Skil 9005 User manual

SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 12/13 2610Z05221
4825 BD Breda - The Netherlands
www.skil.com
+& ORIGINAL INSTRUCTIONS 6
*NOTICE ORIGINALE 10
(ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG 16
20 ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING 22
7BRUKSANVISNING I ORIGINAL 28
(/ ORIGINAL BRUGSANVISNING 33
2ORIGINAL BRUKSANVISNING 38
*-2 ALKUPERÄISET OHJEET 43
)MANUAL ORIGINAL 48
4MANUAL ORIGINAL 54
-ISTRUZIONI ORIGINALI 60
,EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS 66
'> PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ 71
86 ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI 77
40 INSTRUKCJA ORYGINALNA 82
69
88
9%
94
+6 100
63 INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
ORIGINALE 107
&+
112
7/ PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE 119
,6 ORIGINALNE UPUTE ZA RAD 125
76& ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD 130
703 IZVIRNA NAVODILA 135
)78 ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND 140
0: ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA 145
08 ORIGINALI INSTRUKCIJA 151
1/ 156
%0 UDHËZIMET ORIGJINALE 162
%6 175
*% 172
ANGLE GRINDER
9005 F
9030 F
9035 F

2
19005
∞∞≦
∞♂≦
∞∞ää
1%<
≧≧♀"ää
1%<
≧≧≦≦≦
≧°"âÝ
)48%"≦≧∞≦≦∴
♀♀≦
;Öìì
∞∞≦
∞♂≦
∞∞ää
1%<
≧≧♀"ää
1%<
≧≧≦≦≦
≧°"âÝ
)48%"≦≧∞≦≦∴
°≦≦
;Öìì
∞∞≦
∞♂≦
∞∞ää
1%<
≧∞♀"ää
1%<
≧≧≦≦≦
≧°"âÝ
)48%"≦≧∞≦≦∴
°≦≦
;Öìì
9030
9035
2 3

3
B
HFE
KK
J
B
A
D
J
C
G
4
5

4
F
6
7a7b7c

5
8 9
0 !
ACCESSORIES ➞WWW.SKIL.COM

6
+&
Angle grinder 9005/9030/9035
INTRODUCTION
This tool is intended for light grinding, cutting and
deburring metal and stone materials without the use of
water; with the appropriate accessories the tool can also
be used for brushing and sanding
This tool is not intended for professional use
Donotapplypressureonthetoolletthespeedof
thecuttingdiscdothework
Cuttingoperationswithabrasivecutoffwheelsare
onlyallowedwhenacutoffguardavailableas
optionalSKILaccessoryZZ
isused
Read and save this instruction manual 2
TECHNICAL DATA 1
TOOL ELEMENTS 4
ASpindle
B Clamping ange
CSpanner
DSpindle-lock button
EAuxiliary handle
F Protective guard
GHex key
H Mounting ange
J Ono locking switch
KVentilation slots
SAFETY
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
WARNINGReadallsafetywarningsandall
instructions Failure to follow the warnings and instructions
may result in electric shock fire andor serious injury Save
allwarningsandinstructionsforfuturereference The
term power tool in the warnings refers to your mains
operated corded power tool or batteryoperated cordless
power tool.
WORKAREASAFETY
a Keepworkareacleanandwelllit Cluttered or dark
areas invite accidents
b Donotoperatepowertoolsinexplosive
atmospheressuchasinthepresenceofflammable
liquidsgasesordust Power tools create sparks which
may ignite the dust or fumes
c Keepchildrenandbystandersawaywhileoperating
apowertool Distractions can cause you to lose control.
ELECTRICALSAFETY
a PowertoolplugsmustmatchtheoutletNever
modifythepluginanywayDonotuseanyadapter
plugswithearthedgroundedpowertools
Unmodied plugs and matching outlets will reduce risk of
electric shock.
b Avoidbodycontactwithearthedorgrounded
surfacessuchaspipesradiatorsrangesand
refrigeratorsThere is an increased risk of electric
shock if your body is earthed or grounded
c Donotexposepowertoolstorainorwetconditions
Water entering a power tool will increase the risk of
electric shock.
d DonotabusethecordNeverusethecordfor
carryingpullingorunpluggingthepowertoolKeep
cordawayfromheatoilsharpedgesormoving
parts Damaged or entangled cords increase the risk of
electric shock.
e Whenoperatingapowertooloutdoorsusean
extensioncordsuitableforoutdooruse Use of a
cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric
shock.
f Ifoperatingapowertoolinadamplocationis
unavoidableuseanearthleakagecircuitbreaker
Use of an earth leakage circuit breaker reduces the risk
of electric shock
PERSONALSAFETY
a Stayalertwatchwhatyouaredoinganduse
commonsensewhenoperatingapowertoolDonot
useapowertoolwhileyouaretiredorunderthe
influenceofdrugsalcoholormedication A moment
of inattention while operating power tools may result in
serious personal injury.
b UsepersonalprotectiveequipmentAlwayswear
eyeprotection Protective equipment such as dust
mask nonskid safety shoes hard hat or hearing
protection used for appropriate conditions will reduce
personal injuries.
c PreventunintentionalstartingEnsuretheswitchis
intheoffpositionbeforeconnectingtopower
sourceandorbatterypackpickinguporcarrying
thetool Carrying power tools with your nger on the
switch or energising power tools that have the switch on
invites accidents
d Removeanyadjustingkeyorwrenchbeforeturning
thepowertoolon A wrench or a key left attached to a
rotating part of the power tool may result in personal
injury.
e DonotoverreachKeepproperfootingandbalance
atalltimes This enables better control of the power tool
in unexpected situations.
f DressproperlyDonotwearlooseclothingor
jewelryKeepyourhairclothingandglovesaway
frommovingparts Loose clothes, jewelry or long hair
can be caught in moving parts
g Ifdevicesareprovidedfortheconnectionofdust
extractionandcollectionfacilitiesensuretheseare
connectedandproperlyused Use of dust collection
can reduce dust-related hazards.
POWERTOOLUSEANDCARE
a DonotforcethepowertoolUsethecorrectpower
toolforyourapplication The correct power tool will do
the job better and safer at the rate for which it was
designed.
b Donotusethepowertooliftheswitchdoesnotturn
itonandoff Any power tool that cannot be controlled
with the switch is dangerous and must be repaired.

7
c Disconnecttheplugfromthepowersourceandor
thebatterypackfromthepowertoolbeforemaking
anyadjustmentschangingaccessoriesorstoring
powertools Such preventive safety measures reduce
the risk of starting the power tool accidentally
d Storeidlepowertoolsoutofthereachofchildren
anddonotallowpersonsunfamiliarwiththepower
toolortheseinstructionstooperatethepowertool
Power tools are dangerous in the hands of untrained
users.
e MaintainpowertoolsCheckformisalignmentor
bindingofmovingpartsbreakageofpartsandany
otherconditionthatmayaffectthepowertools
operationIfdamagedhavethepowertoolrepaired
beforeuse Many accidents are caused by poorly
maintained power tools.
f Keepcuttingtoolssharpandclean Properly
maintained cutting tools with sharp cutting edges are less
likely to bind and are easier to control.
g Usethepowertoolaccessoriesandtoolbitsetcin
accordancewiththeseinstructionstakinginto
accounttheworkingconditionsandtheworktobe
performed Use of the power tool for operations dierent
from those intended could result in a hazardous situation
SERVICE
a Haveyourpowertoolservicedbyaqualifiedrepair
personusingonlyidenticalreplacementparts This
will ensure that the safety of the power tool is maintained
SAFETY INSTRUCTIONS FOR ANGLE GRINDERS
SAFETYINSTRUCTIONSFORALLOPERATIONS
a Thispowertoolisintendedtofunctionasagrinder
sanderwirebrushorcutofftoolReadallsafety
warningsinstructionsillustrationsand
specificationsprovidedwiththispowertoolFailure
to follow all instructions listed below may result in electric
shock re andor serious injury
b Thispowertoolisnotrecommendedforpolishing
Operations for which the power tool was not designed
may create a hazard and cause personal injury.
c Donotuseaccessorieswhicharenotspecifically
designedandrecommendedbythetool
manufacturerJust because the accessory can be
attached to your power tool it does not assure safe
operation.
d Theratedspeedoftheaccessorymustbeatleast
equaltothemaximumspeedmarkedonthepower
toolAccessories running faster than their rated speed
can y apart
e Theoutsidediameterandthethicknessofyour
accessorymustbewithinthecapacityratingofyour
powertoolIncorrectly sized accessories cannot be
adequately guarded or controlled
f Threadedmountingofaccessoriesmustmatchthe
grinderspindlethreadForaccessoriesmountedby
flangesthearbourholeoftheaccessorymustfit
thelocatingdiameteroftheflange Accessories that
do not match the mounting hardware of the power tool
will run out of balance vibrate excessively and may
cause loss of control
g DonotuseadamagedaccessoryBeforeeachuse
inspecttheaccessorysuchasabrasivewheelsfor
chipsandcracksbackingpadsforcrackstearor
excesswearwirebrushesforlooseorcracked
wiresIfthepowertooloraccessoryisdropped
inspectfordamageorinstallanundamaged
accessoryAfterinspectingandinstallingan
accessorypositionyourselfandbystandersaway
fromtheplaneoftherotatingaccessoryandrunthe
powertoolatmaximumnoloadspeedforone
minuteDamaged accessories will normally break apart
during this test time.
h Wearpersonalprotectiveequipment 3. Depending
onapplicationusefaceshieldsafetygogglesor
safetyglassesAsappropriateweardustmask
hearingprotectorsglovesandshopaproncapable
ofstoppingsmallabrasiveorworkpiecefragments
The eye protection must be capable of stopping ying
debris generated by various operations The dust mask or
respirator must be capable of ltrating particles
generated by your operation. Prolonged exposure to high
intensity noise may cause hearing loss.
i Keepbystandersasafedistanceawayfromwork
areaAnyoneenteringtheworkareamustwear
personalprotectiveequipmentFragments of the
workpiece or of a broken accessory may y away and
cause injury beyond the immediate area of operation
j Holdpowertoolbyinsulatedgrippingsurfacesonly
whenperforminganoperationwherethecutting
accessorymaycontacthiddenwiringoritsown
cord A cutting accessory contacting a live wire may
make exposed metal parts of the power tool live and
could give the operator an electric shock
k PositionthecordclearofthespinningaccessoryIf
you lose control, the cord may be cut or snagged and
your hand or arm may be pulled into the spinning
accessory.
l Neverlaythepowertooldownuntiltheaccessory
hascometoacompletestopThe spinning accessory
may grab the surface and pull the power tool out of your
control.
m Donotrunthepowertoolwhilecarryingitatyour
sideAccidental contact with the spinning accessory
could snag your clothing, pulling the accessory into your
body.
n RegularlycleanthepowertoolsairventsThe
motors fan will draw the dust inside the housing and
excessive accumulation of powdered metal may cause
electrical hazards.
o Donotoperatethepowertoolnearflammable
materialsSparks could ignite these materials.
p Donotuseaccessoriesthatrequireliquidcoolants
Using water or other liquid coolants may result in
electrocution or shock.
KICKBACKANDRELATEDWARNINGS
Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged
rotating wheel, backing pad, brush or any other
accessory Pinching or snagging causes rapid stalling of
the rotating accessory which in turn causes the
uncontrolled power tool to be forced in the direction
opposite of the accessorys rotation at the point of the
binding.
For example if an abrasive wheel is snagged or pinched
by the workpiece the edge of the wheel that is entering

8
into the pinch point can dig into the surface of the
material causing the wheel to climb out or kick out.The
wheel may either jump toward or away from the operator
depending on the direction of the wheels movement at
the point of pinching Abrasive wheels may also break
under these conditions.
Kickback is the result of power tool misuse andor
incorrect operating procedures or conditions and can be
avoided by taking proper precautions as given below
a Maintainafirmgriponthepowertoolandposition
yourbodyandarmtoallowyoutoresistkickback
forcesAlwaysuseauxiliaryhandleifprovidedfor
maximumcontroloverkickbackortorquereaction
duringstartupThe operator can control torque
reactions or kickback forces if proper precautions are
taken.
b Neverplaceyourhandneartherotatingaccessory
The accessory may kickback over your hand
c Donotpositionyourbodyintheareawherepower
toolwillmoveifkickbackoccursKickback will propel
the tool in the direction opposite to the wheels movement
at the point of snagging
d Usespecialcarewhenworkingcornerssharp
edgesetcAvoidbouncingandsnaggingthe
accessoryCorners sharp edges or bouncing have a
tendency to snag the rotating accessory and cause loss
of control or kickback
e Donotattachasawchainwoodcarvingbladeor
toothedsawbladeSuch blades create frequent
kickback and loss of control
SAFETYWARNINGSSPECIFICFORGRINDINGAND
ABRASIVECUTTINGOFFOPERATIONS
a Useonlywheeltypesthatarerecommendedfor
yourpowertoolandthespecificguarddesignedfor
theselectedwheelWheels for which the power tool
was not designed cannot be adequately guarded and are
unsafe
b Thegrindingsurfaceofthecentredepressed
wheelsmustbemountedbelowtheplaneofthe
guardlip An improperly mounted wheel that projects
through the plane of the guard lip cannot be adequately
protected.
c Theguardmustbesecurelyattachedtothepower
toolandpositionedformaximumsafetysotheleast
amountofwheelisexposedtowardstheoperator
The guard helps to protect the operator from broken
wheel fragments accidental contact with wheel and
sparks that could ignite clothing.
d Wheelsmustbeusedonlyforrecommended
applicationsFor example Do not grind with the side of
a cuto wheel Abrasive cuto wheels are intended for
peripheral grinding side forces applied to these wheels
may cause them to shatter.
e Alwaysuseundamagedwheelflangesthatareof
correctsizeandshapeforyourselectedwheel
Proper wheel anges support the wheel thus reducing
the possibility of wheel breakage Flanges for cuto
wheels may be dierent from grinding wheel anges
f Donotuseworndownwheelsfromlargerpower
toolsA wheel intended for a larger power tool is not
suitable for the higher speed of a smaller tool and may
burst.
ADDITIONALSAFETYWARNINGSSPECIFICFOR
CUTTING OFF OPERATIONS
a Donotjamthecutoffwheelorapplyexcessive
pressureDonotattempttomakeanexcessive
depthofcutOverstressing the wheel increases the
loading and susceptibility to twisting or binding of the
wheel in the cut and the possibility of kickback or wheel
breakage.
b Donotpositionyourbodyinlinewithandbehind
therotatingwheelWhen the wheel at the point of
operation is moving away from your body the possible
kickback may propel the spinning wheel and the power
tool directly at you.
c Whenthewheelisbindingorwheninterruptinga
cutforanyreasonswitchoffthepowertooland
holdthepowertoolmotionlessuntilthewheel
comestoacompletestopNeverattempttoremove
thecutoffwheelfromthecutwhilethewheelisin
motionotherwisekickbackmayoccurInvestigate
and take corrective action to eliminate the cause of wheel
binding.
d Donotrestartthecuttingoperationinthe
workpieceLetthewheelreachfullspeedand
carefullyreenterthecutThe wheel may bind, walk up
or kickback if the power tool is restarted in the workpiece
e Supportpanelsoranyoversizedworkpieceto
minimizetheriskofwheelpinchingandkickback
Large workpieces tend to sag under their own weight.
Supports must be placed under the workpiece near the
line of cut and near the edge of the workpiece on both
sides of the wheel
f Useextracautionwhenmakingapocketcutinto
existingwallsorotherblindareasThe protruding
wheel may cut gas or water pipes, electrical wiring or
objects that can cause kickback.
SAFETYWARNINGSSPECIFICFORSANDING
OPERATIONS
a Whensandingdonotuseexcessivelyoversized
sandingdiscpaperFollowthemanufacturers
recommendationswhenselectingsandingpaper
Larger sanding paper extending beyond the sanding pad
presents a laceration hazard and may cause snagging,
tearing of the disc or kickback
SAFETYWARNINGSSPECIFICFORWIRE
BRUSHING OPERATIONS
a Beawarethatwirebristlesarethrownbythebrush
evenduringordinaryoperationDonotoverstress
thewiresbyapplyingexcessiveloadtothebrush
The wire bristles can easily penetrate light clothing and/
or skin.
b Iftheuseofaguardisrecommendedforwire
brushingdonotallowanyinterferenceofthewire
wheelorbrushwiththeguardWire wheel or brush
may expand in diameter due to work load and centrifugal
forces
GENERAL
This tool is not suitable for wet grindingcutting
Only use the anges which are supplied with this tool
This tool should not be used by people under the age of
16 years

9
Alwaysdisconnectplugfrompowersourcebefore
makinganyadjustmentorchanginganyaccessory
ACCESSORIES
SKIL can assure awless functioning of the tool only
when original accessories are used
For mountingusing nonSKIL accessories observe the
instructions of the manufacturer concerned
Useonlygrindingcuttingdiscswithamaximum
thicknessofmmandaspindleholediameterof
mm
Never use reducors or adaptors to t largehole grinding
cutting discs
Never use accessories with a blind threaded hole
smaller than M14 x 21 mm
OUTDOOR USE
Connect the tool via a fault current FI circuit breaker
with a triggering current of mA maximum
BEFORE USE
Before using the tool for the rst time it is recommended
to receive practical information
Always check that the supply voltage is the same as the
voltage indicated on the nameplate of the tool tools with
a rating of V or V can also be connected to a
V supply
Always mount auxiliary handle E 4 and protective guard
F 4 never use the tool without them
Usesuitabledetectorstofindhiddenutilitylinesor
callthelocalutilitycompanyforassistance (contact
with electric lines can lead to re or electrical shock
damaging a gas line can result in an explosion;
penetrating a water pipe will cause property damage or
an electrical shock
Donotworkmaterialscontainingasbestos (asbestos
is considered carcinogenic
Dust from material such as paint containing lead some
wood species minerals and metal may be harmful
contact with or inhalation of the dust may cause allergic
reactions and/or respiratory diseases to the operator or
bystanders wearadustmaskandworkwithadust
extractiondevicewhenconnectable
Certain kinds of dust are classied as carcinogenic such
as oak and beech dust especially in conjunction with
additives for wood conditioning wearadustmaskand
workwithadustextractiondevicewhen
connectable
Follow the dustrelated national requirements for the
materials you want to work with
Be careful when cutting grooves especially in supporting
walls (slots in supporting walls are subject to country-
specic regulations these regulations are to be observed
under all circumstances
Securetheworkpiece (a workpiece clamped with
clamping devices or in a vice is held more securely than
by hand
Do not clamp the tool in a vice
Use completely unrolled and safe extension cords with a
capacity of Amps UK Amps
DURING USE
Inrush currents cause shorttime voltage drops under
unfavourable power supply conditions other equipment
may be aected if the system impedance of the power
supply is lower than 0,25 Ohm, disturbances are unlikely
to occur if you need further clarication you may
contact your local power supply authority
If the cord is damaged or cut through while working do
not touch the cord, but immediately disconnect the plug
Never use the tool when cord is damaged have it
replaced by a qualied person
In case of electrical or mechanical malfunction
immediately switch o the tool and disconnect the plug
In case of current interruption or when the plug is
accidentally pulled out unlock the ono switch J 4
immediately in order to prevent uncontrolled restarting
AFTER USE
After switching o the tool never stop the rotation of the
accessory by a lateral force applied against it
WHEN CONNECTING NEW PIN PLUG UK ONLY
Do not connect the blue neutral or brown live wire
in the cord of this tool to the earth terminal of the plug
If for any reason the old plug is cut o the cord of this tool
it must be disposed of safely and not left unattended
USE
Mounting of accessories 4
disconnecttheplug
- clean spindle A and all parts to be mounted
tighten clamping ange B with spanner C while
pushing spindle-lock button D
pushspindlelockbuttonDonlywhenspindleA
isatastandstill
for removing accessories handle viceversa
grindingcuttingdiscsbecomeveryhotduring
usedonottouchthemuntiltheyhavecooled
down
alwaysmountbackingpadwhenusingsanding
accessories
neveruseagrindingcuttingdiscwithoutthe
labelblotterwhichisgluedontoitif
provided
Mounting of auxiliary handle E 5
disconnecttheplug
screw auxiliary handle E on the right the top or the left
of the tool depending on the work to be carried out
Removingmountingadjusting of protective guard F 6
disconnecttheplug
ensurethattheclosedsideoftheprotective
guardalwayspointstotheoperator
Before using the tool
ensure that accessory is correctly mounted and rmly
tightened
check if accessory runs freely by turning it by hand
testrun tool for at least seconds at highest noload
speed in a safe position
stop immediately in case of considerable vibration or
other defects and check tool to determine the cause
Ono locking switch J 7
- switch on tool 7a
beawareofthesuddenimpactwhenthetoolis
switchedon
beforetheaccessoryreachestheworkpiecethe
toolshouldrunatfullspeed
- lock switch 7b
unlock switchswitch o tool 7c

10
beforeswitchingoffthetoolyoushouldliftit
fromtheworkpiece
theaccessorycontinuestorotateforashorttime
afterthetoolhasbeenswitchedoff
Grinding 8
move the tool back and forth with moderate pressure
neveruseacuttingdiscforsidegrinding
Cutting 9
- do not tilt the tool while cutting
always move the tool in same direction as arrow on
tool head in order to prevent the tool from being
pushed out of the cut in an uncontrolled manner
do not apply pressure on the tool let the speed of the
cutting disc do the work
the working speed of the cutting disc depends on the
material to be cut
- do not brake cutting discs with side pressure
Holding and guiding the tool
always hold the tool rmly with both hands so you will
have full control of the tool at all times
whileworkingalwaysholdthetoolatthe
greycolouredgripareas0
provide for a secure stance
pay attention to the direction of rotation always hold
the tool so that sparks and grindingcutting dust y
away from the body
keep ventilation slots K 4 uncovered
APPLICATIONADVICE
Instead of ange B 4 the CLIC quickclamping ange
SKIL accessory can be used grinding
cutting discs can then be mounted without the use of
accessory keys
For more tips see wwwskilcom
MAINTENANCESERVICE
This tool is not intended for professional use
Always keep tool and cord clean especially ventilation
slots K 4
donotattempttocleanventilationslotsby
insertingpointedobjectsthroughopenings
disconnecttheplugbeforecleaning
If the tool should fail despite the care taken in
manufacturing and testing procedures repair should be
carried out by an aftersales service centre for SKIL
power tools
- send the tool undismantled together with proof of
purchase to your dealer or the nearest SKIL service
station addresses as well as the service diagram of
the tool are listed on wwwskilcom
ENVIRONMENT
Donotdisposeofelectrictoolsaccessoriesand
packagingtogetherwithhouseholdwastematerial
only for EU countries
in observance of European Directive EC on
waste of electric and electronic equipment and its
implementation in accordance with national law,
electric tools that have reached the end of their life
must be collected separately and returned to an
environmentally compatible recycling facility
- symbol ! will remind you of this when the need for
disposing occurs
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that the product
described under Technical data is in conformity with the
following standards or standardization documents EN
60745, EN 61000, EN 55014, in accordance with the
provisions of the directives EC EC
2011/65/EU
Technicalfileat SKIL Europe BV PTSEUENG
4825 BD Breda, NL
1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå
3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ
7/-0")íêçèÛ"&:"♂″∞♀"&("&êÛÚÖ"20
3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ
%èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê
09.12.2013
NOISEVIBRATION
Measured in accordance with EN the sound
pressure level of this tool is dBA and the sound
power level dBA standard deviation dB and the
vibration ✱ handarm method uncertainty K ms
✱ when surface grinding ms
✱ when sanding ms
otherapplicationssuchascuttingofforwire
brushingmayhavedifferentvibrationvalues
The vibration emission level has been measured in
accordance with a standardised test given in EN it
may be used to compare one tool with another and as a
preliminary assessment of exposure to vibration when
using the tool for the applications mentioned
using the tool for dierent applications or with dierent
or poorly maintained accessories may signicantly
increase the exposure level
the times when the tool is switched o or when it is
running but not actually doing the job may signicantly
reduce the exposure level
protectyourselfagainsttheeffectsofvibration
bymaintainingthetoolanditsaccessories
keepingyourhandswarmandorganizingyour
workpatterns
*
Meuleusedangle
INTRODUCTION
Cet outil sert au meulage au tronçonnage et à lébarbage
léger de pièces en métal et en pierre sans utiliser de
leau combiné avec des accessoires spéciques cet
outil peut également servir au brossage et au ponçage
Cet outil nest conçu pour un usage professionnel

11
Nejamaisappliquezunetropfortepressionsur
loutillaissezaudisquelesoindefaireletravailde
parsaproprevitesse
Lesopérationsdecoupeavecdisquesàtronçonner
abrasifsnesontautoriséesquesiuneprotectionde
tronçonnagedisponibleenoptioncomme
accessoireSKILZZest
utilisée
Lisez et conservez ce manuel dinstruction 2
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 1
ELEMENTSDELOUTIL4
AArbre
BBride de serrage
C Clé
DBouton de blocage de l’arbre
E Poignée auxiliaire
FProtège-main
G Clé hexagonale
HBride de montage
J Interrupteur marchearrêt de verrouillage
K Fentes de ventilation
SECURITE
INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE
ATTENTIONLiseztouslesavertissementsde
sécuritéettouteslesinstructions Ne pas suivre les
avertissements et instructions peut entraner un choc
électrique un incendie etou de graves blessures sur les
personnes. Conserveztouslesavertissementset
touteslesinstructionspourpouvoirsyreporter
ultérieurement La notion doutil électroportatif dans les
avertissements se rapporte à des outils électriques
raccordés au secteur avec câble de raccordement et à
des outils électriques à batterie sans câble de
raccordement
SECURITEDELAZONEDETRAVAIL
a Maintenezlendroitdetravailpropreetbienéclairé
Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le
risque daccidents
b Nutilisezpaslappareildansunenvironnement
présentantdesrisquesdexplosionetose
trouventdesliquidesdesgazoupoussières
inflammables Les outils électroportatifs génèrent des
étincelles risquant denammer les poussières ou les
vapeurs
c Tenezlesenfantsetautrespersonneséloignés
durantlutilisationdeloutilélectroportatif En cas
dinattention vous risquez de perdre le contrle sur
l’appareil.
SECURITERELATIVEAUSYSTEMEELECTRIQUE
a Lafichedesecteurdeloutilélectroportatifdoitêtre
appropriéeàlaprisedecourantNemodifiezen
aucuncaslaficheNutilisezpasdefiches
dadaptateuravecdesappareilsavecmiseàla
terre. Les ches non modiées et les prises de courant
appropriées réduisent le risque de choc électrique
b Evitezlecontactphysiqueavecdessurfacesmises
àlaterretellesquetuyauxradiateursfourset
réfrigérateurs Il y a un risque élevé de choc électrique
au cas o votre corps serait relié à la terre
c Nexposezpasloutilélectroportatifàlapluieouà
lhumidité La pénétration deau dans un outil
électroportatif augmente le risque dun choc électrique
d Nutilisezpaslecâbleàdautresfinsquecelles
prévuesnutilisezpaslecâblepourporterlappareil
oupourlaccrocherouencorepourledébrancher
delaprisedecourantMaintenezlecâbleéloigné
dessourcesdechaleurdespartiesgrassesdes
bordstranchantsoudespartiesdelappareilen
rotation Un câble endommagé ou torsadé augmente le
risque dun choc électrique
e Aucasovousutiliseriezloutilélectroportatifà
lextérieurutilisezunerallongeautorisée
homologuéepourlesapplicationsextérieures
Lutilisation dune rallonge électrique homologuée pour
les applications extérieures réduit le risque dun choc
électrique
f Silusagedunoutildansunemplacementhumide
estinévitableutilisezundisjoncteurdefuiteàla
terre. Lutilisation dun disjoncteur de fuite à la terre réduit
le risque de choc électrique
SECURITEDESPERSONNES
a RestezvigilantsurveillezcequevousfaitesFaites
preuvedebonsensenutilisantloutil
électroportatifNutilisezpaslappareillorsquevous
êtesfatiguéouaprèsavoirconsommédelalcool
desdroguesouavoirprisdesmédicaments Un
moment d’inattention lors de l’utilisation de l’appareil peut
entraner de graves blessures sur les personnes
b PortezdeséquipementsdeprotectionPortez
toujoursdeslunettesdeprotection Le fait de porter
des équipements de protection personnels tels que
masque antipoussières chaussures de sécurité
antidérapantes casque de protection ou protection
acoustique suivant le travail à eectuer réduit le risque
de blessures.
c EviteztoutdémarrageintempestifSassurezque
linterrupteurestenpositionarrêtavantdebrancher
loutilausecteuretouaublocdebatteriesdele
ramasseroudeleporter Porter les outils en ayant le
doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils dont
l’interrupteur est en position marche est source
d’accidents.
d Enleveztoutoutilderéglageoutoutecléavantde
mettrelappareilenfonctionnement Une clé ou un
outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer
des blessures.
e NesurestimezpasvoscapacitésVeillezàgarder
toujoursunepositionstableetéquilibrée Ceci vous
permet de mieux contrler lappareil dans des situations
inattendues.
f PortezdesvêtementsappropriésNeportezpasde
vêtementsamplesnidebijouxMaintenezcheveux
vêtementsetgantséloignésdespartiesde
lappareilenrotation Des vêtements amples des
bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par
des pièces en mouvement

12
g Sidesdispositifsservantàaspirerouàrecueillirles
poussièresdoiventêtreutilisésvérifiezqueceuxci
soienteffectivementraccordésetquilssont
correctementutilisés L’utilisation des collecteurs de
poussière réduit les dangers dus aux poussières
UTILISATIONETEMPLOISOIGNEUXDELOUTIL
ELECTROPORTATIF
a NesurchargezpaslappareilUtilisezloutil
électroportatifappropriéautravailàeffectuer Avec
loutil électroportatif approprié vous travaillerez mieux et
avec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il est
prévu
b Nutilisezpasunoutilélectroportatifdont
linterrupteurestdéfectueux Un outil électroportatif
qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est
dangereux et doit être réparé
c Débranchezlafichedelasourcedalimentationen
courantetouleblocdebatteriesdeloutilavant
toutréglagechangementdaccessoiresouavantde
rangerloutil Cette mesure de précaution empêche une
mise en fonctionnement par mégarde
d Gardezlesoutilsélectroportatifsnonutiliséshors
deportéedesenfantsNepermettezpaslutilisation
delappareilàdespersonnesquinesesontpas
familiariséesavecceluiciouquinontpasluces
instructions Les outils électroportatifs sont dangereux
lorsquils sont utilisés par des personnes non initiées
e PrenezsoindesoutilsélectroportatifsVérifiezque
lespartiesenmouvementfonctionnent
correctementetquellesnesoientpascoincéeset
contrlezsidespartiessontcasséesou
endommagéesdetellesortequelebon
fonctionnementdelappareilsentrouveentravé
Faitesréparerlespartiesendommagéesavant
dutiliserlappareil De nombreux accidents sont dus à
des outils électroportatifs mal entretenus
f Maintenezlesoutilsdecoupeaiguisésetpropres
Des outils soigneusement entretenus avec des bords
tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et
peuvent être guidés plus facilement
g Utilisezlesoutilsélectroportatifslesaccessoires
lesoutilsàmonteretcconformémentàces
instructionsTenezcompteégalementdes
conditionsdetravailetdutravailàeffectuer
Lutilisation des outils électroportatifs à dautres ns que
celles prévues peut entraner des situations
dangereuses.
SERVICE
a Nefaitesréparervotreoutilélectroportatifquepar
unpersonnelqualifiéetseulementavecdespièces
derechangedorigine Ceci permet d’assurer la
sécurité de lappareil
INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR MEULEUSES
DANGLES
INSTRUCTIONSDESECURITEPOURTOUSLES
UTILISATIONS
a Cetoutilélectroportatifestàutiliserentantque
meuleuseponceuseaupapierdeverrebrosse
métalliqueetentantquoutildetronçonnage
Respectertouslesavertissementsinstructions
représentationsetdonnéesquisontfournisavec
loutilélectroportatifUn non-respect des instructions
suivantes peut entraner un choc électrique et ou de
graves blessures
b Cetoutilélectriquenestpasrecommandépour
réaliserdesopérationsdepolissage Les opérations
pour lesquelles cet outil électrique na pas été conçu
peuvent constituer un risque et provoquer des blessures
c Nepasutiliserdesaccessoiresquinesontpas
spécialementprévusetrecommandésparle
fabricantpourcetoutilélectroportatifLe fait de
pouvoir monter les accessoires sur votre outil
électroportatif ne garantit pas une utilisation en toute
sécurité
d Lavitessederotationadmissibledelaccessoire
doitêtreaumoinségaleàlavitessederotation
maximaledeloutilélectroportatifLes accessoires
qui tournent à une vitesse de rotation supérieure à celle
qui est admise risquent dêtre détruits
e Lediamètreextérieuretlalargeurdelaccessoire
doiventcorrespondreauxcotesdevotreoutil
électroportatifLes accessoires de mauvaises
dimensions ne peuvent pas être protégés ni contrlés de
façon susante
f Lemontagefiletédaccessoiresdoitêtreadaptéau
filetdelarbredelameuleusePourlesaccessoires
montésavecdesflasqueslalésagecentralde
laccessoiredoitsadaptercorrectementau
diamètreduflasque Les accessoires qui ne
correspondent pas aux éléments de montage de loutil
électrique seront en déséquilibre vibreront de manière
excessive et pourront provoquer une perte de contrle
g NepasutiliserdesaccessoiresendommagésAvant
chaqueutilisationcontrlerlesaccessoirestels
quemeulespourdétecterdeséclatsetdesfissures
lesplateauxdeponçagepourdétecterdesfissures
unecertaineusureoudessignesdeforteusureles
brossesmétalliquespourdétecterdesfilsdétachés
oucassésAucasoloutilélectroportatifou
laccessoiretomberaitcontrlersilestendommagé
ouutiliserunaccessoireintactAprèsavoircontrlé
etmontélaccessoireseteniràdistanceduniveau
delaccessoireenrotationainsiquelespersonnes
setrouvantàproximitéetlaissertournerloutil
électroportatifàlavitessemaximalependantune
minuteDans la plupart des cas, les accessoires
endommagés cassent pendant ce temps dessai
h Porterdeséquipementsdeprotectionpersonnels
3. Selonlutilisationporteruneprotection
complètepourlevisageuneprotectionoculaireou
deslunettesdeprotectionSinécessaireporterun
masqueantipoussièreuneprotectionacoustique
desgantsdeprotectionouuntablierspécialqui
vousprotègedepetitesparticulesdematériau
causéesparlemeulageProtéger vos yeux de corps
étrangers projetés dans lair lors des diérentes
utilisations Les masques antipoussière ou les masques
respiratoires doivent ltrer la poussière générée lors de
lutilisation Une exposition trop longue au bruit fort peut
entraner une perte daudition
i Garderunedistancedesécuritésuffisanteentre
votrezonedetravailetlespersonnessetrouvantà
proximitéToutepersonneentrantdanslazonede

13
travaildoitporterunéquipementdeprotection
individuelDes fragments de pièces ou daccessoires
cassés peuvent être projetés et causer des blessures
même en dehors de la zone directe de travail
j Netenirloutilélectroportatifquauxpoignées
isoléeslorsdelaréalisationduneopérationau
coursdelaquellelaccessoiredecoupepeutentrer
encontactavecuncâblagenonapparentouson
proprecâbledalimentation Le contact avec un l
sous tension peut également mettre sous tension les
parties métalliques de loutil électrique et provoquer un
choc électrique sur lopérateur
k Garderlecâbledesecteuràdistancedes
accessoiresenrotationSi vous perdez le contrle de
loutil le câble de secteur peut être sectionné ou happé
et votre main ou votre bras risquent dêtre happés par
l’accessoire en rotation.
l Déposerloutilélectroportatifseulementaprès
larrêttotaldelaccessoire L’accessoire en rotation
peut toucher la surface sur laquelle loutil est posé ce qui
risque de vous faire perdre le contrle de loutil
électroportatif
m Nepaslaissertournerloutilélectroportatifpendant
quevousleportezSuite à un contact involontaire vos
vêtements peuvent être happés par laccessoire en
rotation et laccessoire peut rentrer dans votre corps
n Nettoyerrégulièrementlesouesdeventilationde
votreoutilélectroportatifLa ventilation du moteur
aspire de la poussière dans le carter, et de la poussière
de métal en trop grande quantité peut causer des
dangers électriques
o Nepasutiliserloutilélectroportatiflorsquilyades
matériauxinflammablesàproximitéLes étincelles
risquent denammer ces matériaux
p Nepasutiliserdesaccessoiresquinécessitentdes
liquidesderefroidissementL’utilisation d’eau ou
dautres liquides de refroidissement peut entraner un
choc électrique
CONTRECOUPETAVERTISSEMENTS
CORRESPONDANTS
Un contrecoup est une réaction soudaine causée par un
accessoire en rotation qui saccroche ou qui se bloque
tels que meule plateau de ponçage brosse métallique
etc Un coinçage ou un blocage entrane un arrêt soudain
de laccessoire en rotation Il en résulte que loutil
électroportatif incontrlé est accéléré à lendroit du
blocage dans le sens inverse de laccessoire
Par ex si une meule saccroche ou si elle se bloque
dans la pièce le bord de la meule qui entre dans la pièce
peut se coincer et faire que la meule se déplace ou
causer un contrecoup En fonction du sens de rotation de
la meule à lendroit de blocage la meule sapproche ou
séloigne alors de lutilisateur Les meules peuvent
également casser
Un contrecoup est la suite dune mauvaise utilisation ou
une utilisation incorrecte de loutil électroportatif Il peut
être évité en prenant des mesures de précaution comme
celles décrites cidessous
a Bientenirloutilélectroportatifetsemettredans
unepositionpermettantdefairefaceàdesforces
decontrecoupUtilisertoujourslapoignée
supplémentairesilyenaunepourcontrlerau
maximumlesforcesdecontrecoupoulescouples
deréactionlorsdelaccélérationàpleinevitesse
Par des mesures de précaution appropriées la personne
travaillant avec loutil peut contrler le contrecoup et les
forces du contrecoup
b Nepasmettrevotremainàproximitédes
accessoiresenrotationLors d’un contrecoup,
laccessoire risque de passer sur votre main
c Eviterdevousplacerdanslazonedanslaquelle
loutilélectroportatifiralorsduncontrecoupLe
contrecoup entrane loutil électroportatif dans le sens
opposé au mouvement de la meule à lendroit de
blocage.
d Etreextrêmementvigilantlorsdutravaildecoins
darêtescoupantesetcEviterquelesaccessoires
nerebondissentcontrepièceàtravailleretnese
coincentLaccessoire en rotation a tendance à se
coincer aux coins arêtes coupantes ou quand il rebondit
Ceci cause une perte de contrle ou un contrecoup
e Nepasutiliserdelamesdescieàchanesou
dentéesDe tels accessoires risquent de produire un
contrecoup ou une perte de contrle de loutil
électroportatif
AVERTISSEMENTSPARTICULIERSPOURLE
PONÇAGE ET LE TRONÇONNAGE ABRASIF
a Pourvotreoutilélectroportatifnutiliserquedes
meulesautoriséesetlecapotdeprotectionconçu
pourcettemeuleLes meules qui nont pas été conçues
pour cet outil électroportatif ne peuvent pas être
susamment protégées et présentent alors un danger
b Lasurfacedemeulagedesmeulesàmoyeudéporté
doitêtremontéesousleplandelalèvredu
protecteur Une meule montée de manière incorrecte
qui dépasse du plan de la lèvre du protecteur ne peut pas
être protégée de manière appropriée
c Lecapotdeprotectiondoitêtrebienmontésur
loutilélectroportatifetêtreréglédefaçonàobtenir
unesécuritémaximalecàdquelameulenedoit
pasêtredirigéesansprotectionverslapersonne
travaillantavecloutilLe capot de protection doit
protéger lopérateur des fragments de meule cassés
dun contact accidentel avec la meule et détincelles qui
pourraient enammer le vêtement
d Lesmeulesnedoiventêtreutiliséesquepourles
utilisationsrecommandéesPar ex Ne jamais poncer
avec la surface latérale dun disque à tronçonner Les
disques à tronçonner sont faits pour enlever de la matière
avec le bord du disque Les forces latérales agissant sur
de telles meules peuvent en provoquer la destruction
e Utilisertoujoursdesbridesdeserrageenparfait
étatquiontlabonnetailleetlaformeappropriéeà
lameulechoisieLes brides appropriées soutiennent la
meule et réduisent alors le danger de voir la meule se
casser Les brides pour les disques à tronçonner peuvent
diérer de celles pour les autres disques à meuler
f Nepasutiliserlesmeulesuséesdoutils
électroportatifsplusgrandsLes meules pour les
outils électroportatifs plus grands ne sont pas conçues
pour les vitesses de rotation élevées des outils
électroportatifs plus petits et risquent de casser

14
AUTRESAVERTISSEMENTSPARTICULIERSPOUR
LE TRONÇONNAGE
a Eviterdecoincerledisqueàtronçonnerou
dappliquerunepressiontropélevéeNepas
réaliserdescoupestropprofondesUne surcharge
du disque à tronçonner en augmente la sollicitation donc
le risque de se coincer ou de se bloquer ce qui
entranerait un contrecoup ou la destruction de la meule
b Eviterlazonesetrouvantdevantetderrièrele
disqueàtronçonnerenrotationSi vous éloignez de
vous le disque à tronçonner qui se trouve dans la pièce à
travailler loutil électroportatif peut être projeté
directement vers vous dans le cas dun contrecoup
c Siledisqueàtronçonnersecoinceoulorsdune
interruptiondetravailmettreloutilélectroportatif
horsfonctionnementetletenirtranquillement
jusquàlarrêttotaldelameuleNejamaisessayer
desortirdutracéledisqueàtronçonnerencoreen
rotationsinonilyaunrisquedecontrecoup
Déterminer la cause du blocage et léliminer
d Nepasremettreloutilélectroportatifenmarchetant
quilsetrouvedanslapièceàtravaillerAttendre
queledisqueàtronçonneraitatteintsavitessede
rotationmaximaleavantdecontinuerprudemment
lacoupeSinon le disque risque de se coincer sauter
de la pièce ou causer un contrecoup.
e Soutenirdesgrandspanneauxoudegrandes
piècesàtravaillerafinderéduirelerisquedun
contrecoupcauséparundisqueàtronçonner
coincéLes grandes pièces risquent de sarquer sous
leur propre poids. La pièce doit être soutenue des deux
ctés par des supports près du tracé ainsi quaux bords
de la pièce.
f Fairepreuveduneprudenceparticulièrelorsquune
coupeenplongéeesteffectuéedansdesmursou
dansdautresendroitsdifficilesàreconnatreLe
disque à tronçonner qui pénètre dans le mur peut heurter
des conduites de gaz ou d’eau, des conduites
électriques ou des objets pouvant causer un contrecoup
AVERTISSEMENTSPARTICULIERSPOURLE
PONÇAGEAUPAPIERDEVERRE
a Nepasutiliserdesfeuillesabrasivesdedimensions
tropgrandesmaisrespectezlesindicationsdu
fabricantconcernantlatailledelafeuilleabrasive
Les feuilles abrasives qui dépassent le plateau de
ponçage peuvent entraner des blessures et causer le
blocage ou la déchirure des feuilles abrasives ou un
contrecoup.
AVERTISSEMENTSPARTICULIERSPOURLES
TRAVAUXAVECBROSSESMÉTALLIQUES
a Tenircomptedufaitquelabrossemétalliqueperd
desfilsmétalliquesmêmependantletravailnormal
Nepastropsolliciterlesfilsmétalliquesparune
pressiontropélevéeLes ls métalliques qui sont
éjectés peuvent facilement pénétrer dans des vêtements
ns etou la peau
b Siuncapotdeprotectionestrecommandééviter
quelecapotdeprotectionetlabrossemétallique
nepuissentsetoucherLes brosses plateaux et les
brosses boisseaux peuvent augmenter de diamètre à
cause de la pression et des forces centrifuges
GENERALITES
Cet outil ne convient pas pour meulertronçonner à
mouillage
Utilisez uniquement les brides livrées avec loutil
Cet outil ne doit pas être utilisé par des personnes de
moins de 16 ans
Débrancheztoujoursloutilavanttoutréglageou
changementdaccessoire
ACCESSOIRES
SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de
cet outil que sil a été utilisé avec les accessoires
d’origine
Pour le montage et lutilisation daccessoires nétant pas
de la marque SKIL observez les instructions du fabricant
concerné
Nutilisezquedesdisquesdemeulagetronçonnage
ayantuneépaisseurmaximaledemmetunorifice
darbredundiamètredemm
Nutilisez jamais de réducteurs ni dadaptateurs pour
ajuster des disques ayant un orice plus grand
Ne jamais utilisez daccessoires avec un orice leté
borgne plus petit que M x mm
UTILISATIONALEXTERIEUR
Branchez loutil par lintermédiaire dun coupecircuit FI
avec courant de réaction de mA au maximum
AVANTLUSAGE
Avant dutiliser loutil pour la première fois sen faites
enseigner le maniement pratique
Contrlez toujours si la tension secteur correspond à la
tension indiquée sur la plaquette signalétique de loutil
les outils conçus pour une tension de V ou V
peuvent également être branchés sur V
Toujours placez la poignée auxiliaire E 4et le
protègemain F 4 ne jamais utilisez loutil sans avoir pris
ces dispositions
Utilisezdesdétecteursappropriésafindelocaliser
laprésencedeconduitesélectriquesoubien
sadresseràlasociétélocalededistribution (un
contact avec des lignes électriques peut provoquer un
incendie et une décharge électrique le fait
dendommager une conduite de gaz peut entraner une
explosion le fait dendommager une conduite deau peut
entraner des dégâts matériels ou causer une décharge
électrique
Netravaillezpasdematériauxcontenantde
lamiante lamiante est considérée comme étant
cancérigène
La poussière de matériaux tels que la peinture contenant
du plomb certaines espèces de bois certains minéraux
et diérents métaux peut être nocive le contact avec la
poussière ou son inhalation peut provoquer des réactions
allergiques etou des maladies respiratoires chez
lopérateur ou des personnes se trouvant à proximité
portezunmasqueantipoussièresettravaillezavec
unappareildedépoussiéragelorsquilestpossible
denconnecterun
Certains types de poussières sont classiés comme
étant cancérigènes tels que la poussière de chêne ou de
hêtre en particulier en combinaison avec des additifs de
traitement du bois; portezunmasqueantipoussières
ettravaillezavecunappareildedépoussiérage
lorsquilestpossibledenconnecterun

15
Suivez les directives nationales relatives au
dépoussiérage pour les matériaux à travailler
Faites fort attention à la découpe dentailles
particulièrement dans des murs de soutènement (les
murs de soutènement sont soumis à des régulations en
fonction du pays il faut en toutes circonstances observer
ces régulations
Fixezsolidementlapièceàtravailler une pièce xée
à laide de dispositifs de xation est davantage assurée
que si elle était tenue à la main
Ne pas serrez loutil dans un étau
Utilisez un câble de prolongement complètement déroulé
et de bonne qualité dune capacité de A
PENDANTLUSAGE
Les processus de mise en fonctionnement provoquent
des baisses momentanés de tension en cas de
conditions défavorables de secteur il peut y avoir des
répercutions sur dautres appareils pour des
impédances du secteur inférieures à ohms il est
assez improbables que des perturbations se produisent
pour tout renseignement complémentaire vous pouvez
contacter directement votre fournisseur local dénergie
Si le câble est endommagé ou rompu pendant le travail
ny touchez pas mais débranchez immédiatement la
prise
Nutilisez jamais doutil avec un câble endommagé
faitesle remplacer par un technicien qualié
En cas de dysfonctionnement électrique ou mécanique
mettez directement loutil hors service et débranchez la
che
En cas dinterruption de courant ou de débranchement
accidentel de la che débloquez immédiatement
l’interrupteur marche/arrêt J 4 pour éviter une remise en
route non contrlée
APRESLUSAGE
Après la mise hors service de loutil ne jamais arrêtez la
rotation de laccessoire en y appliquant une force latérale
UTILISATION
Montage des accessoires 4
débranchezlafiche
nettoyez larbre A ainsi que toutes les pièces à monter
serrez la bride de serrage B avec la clé C tout en
appuyant sur le bouton de blocage de l’arbre D
poussezuniquementleboutondeblocagede
larbreDlorsquelarbreAestàlarrêt
procédez dans lordre inverse pour démonter les
accessoires
àlusagelesdisquesdemeulagetronçonnage
séchauffenténormémentnepasytouchezavant
quilsnesesoientrefroidis
toujoursmontezlesupportplateaulorsquon
utilisedesaccessoiresdeponçage
nejamaisutilisezdedisquedemeulage
tronçonnageneportantpaslétiquettecollée
dessussifournie
Montage de la poignée auxiliaire E 5
débranchezlafiche
vissez la poignée auxiliaire E à droite audessus ou à
gauche de loutil selon le travail à eectuer
Démontagemontageréglage du protègemain F 6
débranchezlafiche
sassurezquelasectionferméeduprotègemain
soittoujoursdirigéeverslopérateur
Avant toute utilisation
assurezvous que laccessoire soit correctement
monté et fermement serré
vériez manuellement que laccessoire tourne
aisément
testez loutil à vide au moins secondes à vitesse
maximum dans une position de sécurité
arrêtez loutil immédiatement dans le cas de vibrations
considérables ou la présence dautres défauts et
vériez loutil pour en déterminer la cause
Interrupteur ono de verrouillage J 7
- mettez en marche l’outil 7a
méfiezvousdelimpactbrusquedelapuissance
àlamiseenmarchedeloutil
avantquelaccessoireatteignelapièceà
travaillerloutildoittourneràlavitesse
maximum
verrouillez linterrupteur 7b
déverrouillez linterrupteurarrêtez loutil 7c
avantdarrêterloutilvousdevriezlesouleverde
lapièceàtravailler
laccessoirecontinueàtournerquelquestemps
aprèsqueloutilaitétéarrêté
Meulage 8
déplacez loutil de cté et dautre et exercez une
pression modérée
nejamaisutilisezundisquedetronçonnagepour
lemeulagelatéral
Tronçonnage 9
ne pas inclinez loutil pendant le tronçonnage
toujours déplacez loutil dans la même direction
marquée par la èche sur la tête an déviter que
loutil ne sorte avec violence de lentaille
ne jamais appliquez une trop forte pression sur loutil
laissez au disque le soin de faire le travail de par sa
propre vitesse
la vitesse de travail du disque de tronçonnage dépend
du matériau à tronçonner
ne pas freinez les disques de tronçonnage en
appliquant une pression latérale
Tenue et guidage de loutil
toujours tenez loutil fermement à deux mains pour
bien le matriser dans toutes les circonstances et à
tout moment
lorsquevoustravaillezteneztoujoursloutilpar
laleszonesdecouleurgrise0
veillez à ce que votre position soit bien stable
- prêtez attention au sens de rotation de l’outil; toujours
tenez loutil de telle sorte que les étincelles et les
éclats de meulagetronçonnage ne soient pas dirigés
vers le corps de lopérateur
veillez à ce que les fentes de ventilation K 4soient
découvertes

16
CONSEILSDUTILISATION
Au lieu de la bride B 4, il est possible d'utiliser la bride
de serrage rapide accessoire SKIL les
disques de meulagetronçonnage peuvent alors être
montés sans avoir besoin de clé spéciale
Pour des suggestions complémentaires voyez wwwskil
com
ENTRETIENSERVICEAPRESVENTE
Cet outil nest pas conçu pour un usage professionnel
Gardez toujours votre outil et le câble propres
spécialement les aérations K 4
netentezpasdenettoyerlesaérationsen
introduisantdesobjetspointusparlesfentes
débranchezlaficheavantlenettoyage
Si malgré tous les soins apportés à la fabrication et au
contrle de loutil celui ci devait avoir un défaut la
réparation ne doit être conée quà une station de service
aprèsvente agréée pour outillage SKIL
- retournez l’outil nondémonté avec votre preuve
dachat au revendeur ou au centre de service
aprèsvente SKIL le plus proche les adresses ainsi
que la vue éclatée de loutil gurent sur wwwskilcom
ENVIRONNEMENT
Nejetezpaslesoutilsélectriqueslesaccessoires
etlemballagedanslesorduresménagères (pour les
pays européens uniquement
conformément à la directive européenne EG
relative aux déchets déquipements électriques ou
électroniques et à sa transposition dans la législation
nationale les outils électriques usés doivent être
collectés séparément et faire lobjet dun recyclage
respectueux de lenvironnement
- le symbole ! vous le rappellera au moment de la mise
au rebut de l'outil
DÉCLARATIONDECONFORMITE
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le
produit décrit sous Caractéristiques techniques est en
conformité avec les normes ou documents normatifs
suivants EN EN EN
conformément aux termes des réglementations en
vigueur CE CE UE
Dossiertechniqueauprèsde SKIL Europe BV
PTSEUENG BD Breda NL
1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå
3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ
7/-0")íêçèÛ"&:"♂″∞♀"&("&êÛÚÖ"20
3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ
%èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê
09.12.2013
BRUITVIBRATION
Mesuré selon EN le niveau de la pression sonore
de cet outil est dBA et le niveau de la puissance
sonore dBA déviation standard dB et la
vibration ✱ méthode mainbras incertitude K ms
✱ pendant le meulage ms
✱ pendant le ponçage ms
desautresapplicationscommetronçonnerou
travailleravecbrossesmétalliquespeuvent
entranerdesvaleursdevibrationdifférentes
Le niveau de vibrations émises a été mesuré
conformément à lessai normalisé de la norme EN
il peut être utilisé pour comparer plusieurs outils et pour
réaliser une évaluation préliminaire de lexposition aux
vibrations lors de lutilisation de loutil pour les
applications mentionnées
- l’utilisation de l’outil dans d’autres applications, ou
avec des accessoires diérents ou mal entretenus
peut considérablement augmenter le niveau
d’exposition
- la mise hors tension de l’outil et sa non-utilisation
pendant quil est allumé peuvent considérablement
réduire le niveau dexposition
protégezvouscontreleseffetsdesvibrationspar
unentretiencorrectdeloutiletdeses
accessoiresengardantvosmainschaudeseten
structurantvosschémasdetravail
(
Winkelschleifer
EINLEITUNG
Dieses Werkzeug ist fr das leichte Schleifen Trennen
und Entgraten von Metall und Steinwerkstoen ohne
Zuhilfenahme von Wasser bestimmt mit geeignetem
Zubehr kann das Werkzeug auch fr das Brsten und
Schleifen benutzt werden
Dieses Werkzeug eignet sich nicht fr den
professionellen Einsatz
NichtzuvielDruckaufdasWerkzeugausbendie
GeschwindigkeitderTrennscheibebesorgtden
Rest
TrennschleifenmitTrennscheibenistnurmglich
wenneineSchutzhaubeoptionalalsSKILZubehr
ZZerhältlichverwendetwird
Bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig lesen und
aufbewahren 2
TECHNISCHE DATEN 1
WERKZEUGKOMPONENTEN4
ASpindel
B Spannansch
C Spannschlssel
D Spindelarretierungsknopf
E Zusatzgri
FSchutzhaube
G Sechskantschlssel
H Befestigungsansch
JEin-/Aus Arretierungsschalter
K Lftungsschlitze

17
SICHERHEIT
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNGLesenSiealleSicherheitshinweiseund
Anweisungen Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen
Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen
verursachen BewahrenSiealleSicherheitshinweise
undAnweisungenfrdieZukunftauf Der in den
Sicherheitshinweisen verwendete Begriff Elektrowerkzeug
bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge mit
Netzkabel und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge ohne
Netzkabel
ARBEITSPLATZSICHERHEIT
a HaltenSieIhrenArbeitsbereichsauberundgut
beleuchtet Unordnung oder unbeleuchtete
Arbeitsbereiche knnen zu Unfällen fhren
b ArbeitenSiemitdemGerätnichtin
explosionsgefährdeterUmgebungindersich
brennbareFlssigkeitenGaseoderStäube
befinden Elektrowerkzeuge erzeugen Funken die den
Staub oder die Dämpfe entznden knnen
c HaltenSieKinderundanderePersonenwährend
derBenutzungdesElektrowerkzeugsfern Bei
Ablenkung knnen Sie die Kontrolle ber das Gerät
verlieren
ELEKTRISCHESICHERHEIT
a DerAnschlusssteckerdesGerätesmussindie
SteckdosepassenDerSteckerdarfinkeinerWeise
verändertwerdenVerwendenSiekeine
Adaptersteckergemeinsammitschutzgeerdeten
Geräten Unveränderte Stecker und passende
Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen
Schlages.
b VermeidenSieKrperkontaktmitgeerdeten
OberflächenwievonRohrenHeizungenHerden
undKhlschränken Es besteht ein erhöhtes Risiko
durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c HaltenSiedasGerätvonRegenoderNässefern
Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhht
das Risiko eines elektrischen Schlages.
d ZweckentfremdenSiedasKabelnichtumdasGerät
zutragenaufzuhängenoderumdenSteckeraus
derSteckdosezuziehenHaltenSiedasKabelfern
vonHitzeÖlscharfenKantenodersich
bewegendenGeräteteilen Beschädigte oder
verwickelte Kabel erhhen das Risiko eines elektrischen
Schlages.
e WennSiemiteinemElektrowerkzeugimFreien
arbeitenverwendenSienurVerlängerungskabel
dieauchfrdenAuenbereichzugelassensind Die
Anwendung eines fr den Auenbereich geeigneten
Verlängerungskabels verringert das Risiko eines
elektrischen Schlages.
f WennderBetriebdesElektrowerkzeugesin
feuchterUmgebungnichtvermeidbarist
verwendenSieeinenFehlerstromschutzschalter
Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert
das Risiko eines elektrischen Schlages.
SICHERHEITVONPERSONEN
a SeienSieaufmerksamachtenSiedaraufwasSie
tunundgehenSiemitVernunftandieArbeitmit
einemElektrowerkzeugBenutzenSiedasGerät
nichtwennSiemdesindoderunterdemEinfluss
vonDrogenAlkoholoderMedikamentenstehen Ein
Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Gerätes
kann zu ernsthaften Verletzungen fhren
b TragenSiepersnlicheSchutzausrstungund
immereineSchutzbrille Das Tragen persönlicher
Schutzausrstung wie Staubmaske rutschfeste
Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je
nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges verringert
das Risiko von Verletzungen
c VermeidenSieeineunbeabsichtigte
InbetriebnahmeVergewissernSiesichdassdas
ElektrowerkzeugausgeschaltetistbevorSieesan
dieStromversorgungundoderdenAkku
anschlieenesaufnehmenodertragen Wenn Sie
beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am
Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die
Stromversorgung anschlieen kann dies zu Unfällen
fhren
d EntfernenSieEinstellwerkzeugeoder
SchraubenschlsselbevorSiedasGerät
einschalten Ein Werkzeug oder Schlssel der sich in
einem drehenden Geräteteil bendet kann zu
Verletzungen fhren
e ÜberschätzenSiesichnichtSorgenSiefreinen
sicherenStandundhaltenSiejederzeitdas
Gleichgewicht Dadurch knnen Sie das Gerät in
unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
f TragenSiegeeigneteKleidungTragenSiekeine
weiteKleidungoderSchmuckHaltenSieHaare
KleidungundHandschuhefernvonsich
bewegendenTeilen Lockere Kleidung, Schmuck oder
lange Haare knnen von sich bewegenden Teilen erfasst
werden.
g WennStaubabsaugundauffangeinrichtungen
montiertwerdenknnenvergewissernSiesich
dassdieseangeschlossensindundrichtig
verwendetwerden Verwendung einer Staubabsaugung
verringert Gefährdungen durch Staub
SORGFÄLTIGERUMGANGUNDGEBRAUCHVON
ELEKTROWERKZEUGEN
a ÜberlastenSiedasGerätnichtVerwendenSiefr
IhreArbeitdasdafrbestimmteElektrowerkzeug
Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser
und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
b BenutzenSiekeinElektrowerkzeugdessen
Schalterdefektist Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht
mehr ein oder ausschalten lässt ist gefährlich und muss
repariert werden.
c ZiehenSiedenSteckerausderSteckdoseundoder
entfernenSiedenAkkubevorSie
GeräteeinstellungenvornehmenZubehrteile
wechselnoderdasGerätweglegen Diese
Vorsichtsmanahme verhindert den unbeabsichtigten
Start des Geräts
d BewahrenSieunbenutzteElektrowerkzeuge
auerhalbderReichweitevonKindernaufLassen
SiePersonendasGerätnichtbenutzendiemit
diesemnichtvertrautsindoderdieseAnweisungen

18
nichtgelesenhaben Elektrowerkzeuge sind gefährlich
wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden
e PflegenSiedasGerätmitSorgfaltKontrollierenSie
obbeweglicheGeräteteileeinwandfreifunktionieren
undnichtklemmenobTeilegebrochenoderso
beschädigtsinddassdieFunktiondesGerätes
beeinträchtigtistLassenSiebeschädigteTeilevor
demEinsatzdesGerätsreparieren Viele Unfälle
haben ihre Ursache in schlecht gewarteten
Elektrowerkzeugen.
f HaltenSieSchneidwerkzeugescharfundsauber
Sorgfältig gepegte Schneidwerkzeuge mit scharfen
Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind
leichter zu fhren
g VerwendenSieElektrowerkzeugZubehr
Einsatzwerkzeugeuswentsprechenddiesen
AnweisungenBercksichtigenSiedabeidie
Arbeitsbedingungenunddieauszufhrende
Tätigkeit Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen fr
andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu
gefährlichen Situationen fhren
SERVICE
a LassenSieIhrGerätnurvonqualifiziertem
FachpersonalundnurmitOriginalErsatzteilen
reparieren Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit
des Geräts erhalten bleibt
SICHERHEITSHINWEISE FÜR WINKELSCHLEIFER
SICHERHEITSHINWEISEFÜRALLE
ANWENDUNGEN
a DiesesElektrowerkzeugistzuverwendenals
SchleiferSandpapierschleiferDrahtbrsteund
TrennschleifmaschineBeachtenSiealle
WarnhinweiseAnweisungenDarstellungenund
DatendieSiemitdemWerkzeugerhaltenWenn Sie
die folgenden Anweisungen nicht beachten kann es zu
elektrischem Schlag Feuer undoder schweren
Verletzungen kommen.
b DiesesElektrowerkzeugwirdnichtzumPolieren
empfohlen Anwendungen fr die dieses
Elektrowerkzeug nicht ausgelegt ist, stellen ein Risiko
dar es besteht Verletzungsgefahr
c VerwendenSiekeinZubehrdasvomHersteller
nichtspeziellfrdiesesElektrowerkzeug
vorgesehenundempfohlenwurdeNur weil Sie das
Zubehr an Ihrem Elektrowerkzeug befestigen knnen
garantiert das keine sichere Verwendung.
d DiezulässigeDrehzahldesZubehrsmuss
mindestenssohochseinwiedieaufdem
ElektrowerkzeugangegebeneHchstdrehzahl
Zubehr das sich schneller als zulässig dreht kann
zerstört werden.
e AuendurchmesserundDickedesZubehrs
mssendenMaangabenIhresElektrowerkzeugs
entsprechenFalsch bemessenes Zubehr kann nicht
ausreichend abgeschirmt oder kontrolliert werden.
f EinsatzwerkzeugemitGewindeeinsatzmssen
genauaufdasGewindederSchleifspindelpassen
BeiEinsatzwerkzeugendiemittelsFlanschmontiert
werdenmussderLochdurchmesserdes
EinsatzwerkzeugeszumAufnahmedurchmesserdes
Flanschespassen Einsatzwerkzeuge, die nicht genau
am Elektrowerkzeug befestigt werden drehen sich
ungleichmäig vibrieren sehr stark und knnen zum
Verlust der Kontrolle fhren
g VerwendenSiekeinbeschädigtesZubehr
KontrollierenSievorjederVerwendungZubehrwie
SchleifscheibenaufAbsplitterungenundRisse
SchleiftelleraufRisseVerschleioderstarke
AbnutzungDrahtbrstenaufloseodergebrochene
DrähteWenndasElektrowerkzeugoderdas
ZubehrherunterfälltberprfenSieobes
beschädigtistoderverwendenSieein
unbeschädigtesZubehrWennSiedasZubehr
kontrolliertundeingesetzthabenhaltenSieundin
derNähebefindlichePersonensichauerhalbder
EbenedesrotierendenZubehrsundlassenSiedas
WerkzeugeineMinutelangmitHchstdrehzahl
laufenBeschädigtes Zubehr brecht meist in dieser
Testzeit.
h TragenSiepersnlicheSchutzausrstung 3.
VerwendenSiejenachAnwendung
VollgesichtsschutzAugenschutzoderSchutzbrille
SoweitangemessentragenSieStaubmaske
GehrschutzSchutzhandschuheoder
SpezialschrzediekleineSchleifund
MaterialpartikelvonIhnenfernhält Die Augen sollen
vor herumiegenden Fremdkrpern geschtzt werden
die bei verschiedenen Anwendungen entstehen
Staub oder Atemschutzmaske mssen den bei der
Anwendung entstehenden Staub ltern Wenn Sie lange
lautem Lärm ausgesetzt sind knnen Sie einen
Hrverlust erleiden Verwenden Sie je nach Anwendung
Vollgesichtsschutz, Augenschutz oder Schutzbrille.
Soweit angemessen, tragen Sie Staubmaske,
Gehrschutz Schutzhandschuhe oder Spezialschrze
die kleine Schleif und Materialpartikel von Ihnen fernhält
Die Augen sollen vor herumiegenden Fremdkrpern
geschtzt werden die bei verschiedenen Anwendungen
entstehen Staub oder Atemschutzmaske mssen den
bei der Anwendung entstehenden Staub ltern Wenn Sie
lange lautem Lärm ausgesetzt sind knnen Sie einen
Hrverlust erleiden
i AchtenSiebeianderenPersonenaufsicheren
AbstandzuIhremArbeitsbereichJederderden
Arbeitsbereichbetrittmusspersnliche
SchutzausrstungtragenBruchstcke des
Werkstcks oder gebrochenes Zubehr knnen
wegiegen und Verletzungen auch auerhalb des
direkten Arbeitsbereichs verursachen
j FassenSiedasElektrowerkzeugnuranden
isoliertenGriffflächenwennSieArbeitenausfhren
beidenendasEinsatzwerkzeugverborgene
StromleitungenoderdaseigeneNetzkabeltreffen
kann Der Kontakt mit einer spannungsfhrenden
Leitung kann auch Metallteile des Elektrowerkzeuges
unter Spannung setzen und zu einem elektrischen
Schlag fhren
k HaltenSiedasNetzkabelvonsichdrehenden
ZubehrfernWenn Sie die Kontrolle ber das
Werkzeug verlieren kann das Netzkabel durchtrennt
oder erfasst werden und Ihre Hand oder Ihr Arm in das
sich drehende Zubehör geraten.

19
l LegenSiedasElektrowerkzeugniemalsabbevor
dasZubehrvlligzumStillstandgekommenist
Das sich drehende Zubehör kann in Kontakt mit der
Ablageäche geraten wodurch Sie die Kontrolle ber
das Elektrowerkzeug verlieren knnen
m LassenSiedasElektrowerkzeugnichtlaufen
währendSieestragen Ihre Kleidung kann durch
zufälligen Kontakt mit dem sich drehenden Zubehr
erfasst werden und das Zubehr sich in Ihren Krper
bohren.
n ReinigenSieregelmäigdieLftungsschlitzeIhres
ElektrowerkzeugsDas Motorgebläse zieht Staub in
das Gehäuse und eine starke Ansammlung von
Metallstaub kann elektrische Gefahren verursachen
o VerwendenSiedasElektrowerkzeugnichtinder
NähebrennbarerMaterialienFunken knnen diese
Materialien entznden
p VerwendenSiekeinZubehrdasflssige
KhlmittelerfordernDie Verwendung von Wasser oder
anderen ssigen Khlmitteln kann zu einem
elektrischen Schlag fhren
RÜCKSCHLAGUNDENTSPRECHENDE
WARNHINWEISE
Rckschlag ist die pltzliche Reaktion infolge eines
hakenden oder blockierten drehenden Zubehörs, wie
Schleifscheibe Schleifteller Drahtbrste usw Verhaken
oder Blockieren fhrt zu einem abrupten Stopp des
rotierenden Zubehörs. Dadurch wird ein unkontrolliertes
Elektrowerkzeug gegen die Drehrichtung des Zubehörs
an der Blockierstelle beschleunigt.
Wenn z B eine Schleifscheibe im Werkstck hakt oder
blockiert kann sich die Kante der Schleifscheibe die in
das Werkstck eintaucht verfangen und dadurch die
Schleifscheibe ausbrechen oder einen Rckschlag
verursachen Die Schleifscheibe bewegt sich dann auf
die Bedienperson zu oder von ihr weg je nach
Drehrichtung der Scheibe an der Blockierstelle. Hierbei
knnen Schleifscheiben auch brechen
Ein Rckschlag ist die Folge eines falschen oder
fehlerhaften Gebrauchs des Elektrowerkzeugs Er kann
durch geeignete Vorsichtsmanahmen wie nachfolgend
beschrieben verhindert werden
a HaltenSiedasElektrowerkzeuggutfestund
bringenSieIhrenKrperundIhreArmeineine
PositioninderSiedieRckschlagkräfteabfangen
knnenVerwendenSieimmerdenZusatzgrifffalls
vorhandenumdiegrtmglicheKontrolleber
RckschlagkräfteoderReaktionsmomentebeim
HochlaufzuhabenDie Bedienperson kann durch
geeignete Vorsichtsmanahmen die Rckschlag und
Reaktionskräfte beherrschen
b BringenSieIhreHandnieindieNähesich
drehendesZubehrDas Zubehör kann sich beim
Rckschlag ber Ihre Hand bewegen
c MeidenSiemitIhremKrperdenBereichinden
dasElektrowerkzeugbeieinemRckschlagbewegt
wirdDer Rckschlag treibt das Elektrowerkzeug in die
Richtung entgegengesetzt zur Bewegung der
Schleifscheibe an der Blockierstelle
d ArbeitenSiebesondersvorsichtigimBereichvon
EckenscharfenKantenuswVerhindernSiedass
ZubehrvomWerkstckzurckpralltund
verklemmtDas rotierende Zubehör neigt bei Ecken,
scharfen Kanten oder wenn es abprallt dazu sich zu
verklemmen Dies verursacht einen Kontrollverlust oder
Rckschlag
e VerwendenSiekeinKettenodergezähntes
SägeblattSolches Zubehr verursacht häug einen
Rckschlag oder den Verlust der Kontrolle ber das
Elektrowerkzeug.
SPEZIELLEWARNHINWEISEZUMSCHLEIFENUND
TRENNSCHLEIFEN
a VerwendenSieausschlielichdiefrIhr
ElektrowerkzeugzugelassenenSchleifkrperund
diefrdieseSchleifkrpervorgesehene
SchutzhaubeSchleifkrper die nicht fr das
Elektrowerkzeug vorgesehen sind knnen nicht
ausreichend abgeschirmt werden und sind unsicher.
b GekrpfteSchleifscheibenmssensomontiert
werdendassihreSchleifflächenichtberder
EbenedesSchutzhaubenrandeshervorsteht Eine
unsachgemä montierte Schleifscheibe die ber die
Ebene des Schutzhaubenrandes hinausragt, kann nicht
ausreichend abgeschirmt werden.
c DieSchutzhaubemusssicheramElektrowerkzeug
angebrachtundsoeingestelltseindassein
HchstmaanSicherheiterreichtwirddhder
kleinstmglicheTeildesSchleifkrperszeigtoffen
zurBedienpersonDie Schutzhaube soll die
Bedienperson vor Bruchstcken zufälligem Kontakt mit
dem Schleifkrper und Funken die die Kleidung in Brand
setzen knnten schtzen
d Schleifkrperdrfennurfrdieempfohlenen
EinsatzmglichkeitenverwendetwerdenZ B
Schleifen Sie nie mit der Seitenäche einer Trennscheibe
Trennscheiben sind zum Materialabtrag mit der Kante der
Scheibe bestimmt Seitliche Krafteinwirkung auf diese
Schleifkrper kann sie zerbrechen
e VerwendenSieimmerunbeschädigte
SpannflanscheinderrichtigenGreundFormfr
dievonIhnengewählteSchleifscheibeGeeignete
Flansche sttzen die Schleifscheibe und verringern so
die Gefahr eines Schleifscheibenbruchs Flansche fr
Trennscheiben knnen sich von den Flanschen fr
andere Schleifscheiben unterscheiden
f VerwendenSiekeineabgenutztenSchleifscheiben
vongrerenElektrowerkzeugenSchleifscheiben fr
grere Elektrowerkzeuge sind nicht fr die hheren
Drehzahlen von kleineren Elektrowerkzeugen ausgelegt
und können brechen.
WEITEREBESONDEREWARNHINWEISEZUM
TRENNSCHLEIFEN
a VermeidenSieeinBlockierenderTrennscheibe
oderzuhohenAnpressdruckFhrenSiekeine
bermäigtiefenSchnitteausEine Überlastung der
Trennscheibe erhöht deren Beanspruchung und die
Anfälligkeit zum Verkanten oder Blockieren und damit die
Mglichkeit eines Rckschlags oder Schleifkrperbruchs
b MeidenSiedenBereichvorundhinterder
rotierendenTrennscheibeWenn Sie die Trennscheibe
im Werkstck von sich wegbewegen kann im Falle eines
Rckschlags das Elektrowerkzeug mit der sich
drehenden Scheibe direkt auf Sie zugeschleudert
werden.

20
c FallsdieTrennscheibeverklemmtoderSiedie
ArbeitunterbrechenschaltenSiedas
ElektrowerkzeugausundhaltenSieesruhigbisdie
ScheibezumStillstandgekommenistVersuchen
SieniedienochlaufendeTrennscheibeausdem
SchnittzuziehensonstkanneinRckschlag
erfolgenErmitteln und beheben Sie die Ursache fr das
Verklemmen.
d SchaltenSiedasElektrowerkzeugnichtwiederein
solangeessichimWerkstckbefindetLassenSie
dieTrennscheibeerstihrevolleDrehzahlerreichen
bevorSiedenSchnittvorsichtigfortsetzen
Anderenfalls kann die Scheibe verhaken aus dem
Werkstck springen oder einen Rckschlag verursachen
e SttzenSiePlattenodergroeWerkstckeabum
dasRisikoeinesRckschlagsdurcheine
eingeklemmteTrennscheibezuvermindernGroe
Werkstcke knnen sich unter ihrem eigenen Gewicht
durchbiegen Das Werkstck muss auf beiden Seiten
abgesttzt werden und zwar sowohl in der Nähe des
Trennschnitts als auch an der Kante.
f SeienSiebesondersvorsichtigbei
TaschenschnitteninbestehendeWändeoder
anderenichteinsehbareBereicheDie eintauchende
Trennscheibe kann beim Schneiden in Gas- oder
Wasserleitungen, elektrische Leitungen oder andere
Objekte einen Rckschlag verursachen
BESONDEREWARNHINWEISEZUM
SANDPAPIERSCHLEIFEN
a BenutzenSiekeineberdimensionierten
SchleifblättersondernbefolgenSiedie
HerstellerangabenzurSchleifblattgre
Schleifblätter die ber den Schleifteller hinausragen
knnen Verletzungen verursachen sowie zum Blockieren
Zerreien der Schleifblätter oder zum Rckschlag fhren
BESONDEREWARNHINWEISEZUMARBEITENMIT
DRAHTBÜRSTEN
a BeachtenSiedassdieDrahtbrsteauchwährend
desblichenGebrauchsDrahtstckeverliert
ÜberlastenSiedieDrähtenichtdurchzuhohen
AnpressdruckWegiegende Drahtstcke knnen sehr
leicht durch dnne Kleidung undoder die Haut dringen
b WirdeineSchutzhaubeempfohlenverhindernSie
dasssichSchutzhaubeundDrahtbrsteberhren
knnenTeller und Topfbrsten knnen durch
Anpressdruck und Zentrifugalkräfte ihren Durchmesser
vergrern
ALLGEMEINES
Dieses Werkzeug ist fr Naschruppentrennen nicht
geeignet
Nur die mit diesem Werkzeug mitgelieferten Flansche
verwenden
Der Benutzer dieses Werkzeuges sollte älter als Jahre
sein
ZiehenSiegrundsätzlichdenNetzsteckerbevorSie
beliebigeÄnderungenandenEinstellungenoder
einenZubehrwechselvornehmen
ZUBEHÖR
SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des
Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör
verwendet wird
Bei Verwendung von Fremdfabrikaten beim Zubehr bitte
die Hinweise des Herstellers beachten
NurSchleifTrennscheibenmiteinermaxDicke
vonmmundeinemSpindelbohrungsdurchmesser
vonmmverwenden
Verwenden Sie niemals Reduktionsstcke oder Adapter
um SchleifTrennscheiben mit einem greren Loch
passend zu machen
Verwenden Sie niemals Zubehr mit geschlossenem
Gewinde unter einer Gre von M x mm
ANWENDUNG IM FREIEN
Das Werkzeug ber einen Fehlerstrom FI
Schutzschalter mit einem Auslsestrom von mA Max
anschlieen
VORDERANWENDUNG
Vor der erstmaligen Anwendung des Werkzeuges wird
die Einholung praktischer Informationen empfohlen
Stets nachprfen da die Netzspannung mit der auf dem
Typenschild des Werkzeuges angegebenen Spannung
bereinstimmt mit V oder V beschriftete
Werkzeuge knnen auch an V betrieben werden
Stets Seitengri E 4 und Schutzhaube F 4anbringen;
das Werkzeug nie ohne sie benutzen
VerwendenSiegeeigneteSuchgeräteum
verborgeneVersorgungsleitungenaufzuspren
oderziehenSiediertliche
Versorgungsgesellschafthinzu (Kontakt mit
Elektroleitungen kann zu Feuer und elektrischem Schlag
fhren Beschädigung einer Gasleitung kann zur
Explosion fhren Eindringen in eine Wasserleitung
verursacht Sachbeschädigung oder kann einen
elektrischen Schlag verursachen
BearbeitenSiekeinasbesthaltigesMaterial (Asbest
gilt als krebserregend
Staub von Materialien wie Farbe die Blei enthält einigen
Holzarten Mineralien und Metall kann schädlich sein
(Kontakt mit oder Einatmen des Staubs kann zu
allergischen Reaktionen und/oder Atemwegskrankheiten
beim Bediener oder Umstehenden fhren tragenSie
eineStaubmaskeundarbeitenSiemiteinem
Staubabsaugungssystemwenneinsolches
angeschlossenwerdenkann
Bestimmte Arten von Staub sind als karzinogen
klassiziert beispielsweise Eichen und
Buchenholzstaub insbesondere in Verbindung mit
Zusätzen fr die Holzvorbehandlung tragenSieeine
StaubmaskeundarbeitenSiemiteinem
Staubabsaugungssystemwenneinsolches
angeschlossenwerdenkann
Beachten Sie die fr Ihr verwendetes Verbrauchsmaterial
gltigen nationalen Staubschutzvorgaben
Beim Nutenfräsen mu vorsichtig vorgegangen werden
insbesondere in tragenden Wänden Langlcher in
tragenden Wänden sind Gegenstand landesspezischer
Vorschriften diese Vorschriften sind unter allen
Umständen einzuhalten
SichernSiedasWerkstck (ein mit
Spannvorrichtungen oder Schraubstock festgehaltenes
Werkstck ist sicherer gehalten als mit der Hand
Das Werkzeug darf nicht in einen Schraubstock gespannt
werden
Other manuals for 9005
2
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Skil Grinder manuals
Popular Grinder manuals by other brands

Deltafox
Deltafox DP - CAG 2015 Translation of the original instructions for use

Lumberjack
Lumberjack BG200 Safety and operating manual

Far Tools
Far Tools BG 200C Original manual translation

Central Pneumatic
Central Pneumatic 47050 Assembly and operating instructions

Delta
Delta 23-660 instruction manual

MEISTER CRAFT
MEISTER CRAFT MWS 2400 Translation of the original instructions