manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. SLV
  6. •
  7. Controllers
  8. •
  9. SLV 470812 User manual

SLV 470812 User manual

Other SLV Controllers manuals

SLV SLV CONTROL User manual

SLV

SLV SLV CONTROL User manual

SLV 470674 User manual

SLV

SLV 470674 User manual

SLV 470670 User manual

SLV

SLV 470670 User manual

SLV 1002892 User manual

SLV

SLV 1002892 User manual

SLV 470810 User manual

SLV

SLV 470810 User manual

SLV 470700 User manual

SLV

SLV 470700 User manual

Popular Controllers manuals by other brands

Digiplex DGP-848 Programming guide

Digiplex

Digiplex DGP-848 Programming guide

YASKAWA SGM series user manual

YASKAWA

YASKAWA SGM series user manual

Sinope Calypso RM3500ZB installation guide

Sinope

Sinope Calypso RM3500ZB installation guide

Isimet DLA Series Style 2 Installation, Operations, Start-up and Maintenance Instructions

Isimet

Isimet DLA Series Style 2 Installation, Operations, Start-up and Maintenance Instructions

LSIS sv-ip5a user manual

LSIS

LSIS sv-ip5a user manual

Airflow Uno hab Installation and operating instructions

Airflow

Airflow Uno hab Installation and operating instructions

ABB ACS580-01 drives Hardware manual

ABB

ABB ACS580-01 drives Hardware manual

Panasonic GM1 Series Reference manual

Panasonic

Panasonic GM1 Series Reference manual

Emerson SW93 owner's manual

Emerson

Emerson SW93 owner's manual

AutoAqua Smart ATO micro SATO-120P manual

AutoAqua

AutoAqua Smart ATO micro SATO-120P manual

Panasonic FP? Positioning Unit RTEX Technical manual

Panasonic

Panasonic FP? Positioning Unit RTEX Technical manual

Alpha IP MIOB 21001 manual

Alpha IP

Alpha IP MIOB 21001 manual

Siemens OpenAir GMA 1 Series Mounting instructions

Siemens

Siemens OpenAir GMA 1 Series Mounting instructions

Surecom SR-629 user manual

Surecom

Surecom SR-629 user manual

Regulus SRS1 T Installation and operation manual

Regulus

Regulus SRS1 T Installation and operation manual

3M MicroTouch EX113 reference guide

3M

3M MicroTouch EX113 reference guide

KUHN TKS user manual

KUHN

KUHN TKS user manual

S&C PMH Instructions for operation

S&C

S&C PMH Instructions for operation

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

SLV CONTROL
470812
v2.0 Quick installation guide
Quick installation guide
TR
EL
FI
AR
PT
RU
ES
EN
HU
DE Schnellinstallationshandbuch
Rövid üzembe helyezési útmutató
Guía de instalación rápida
   
Manual de instalação rápida
Οδηγό γρήγορη εγκατάσταση
Pika-asennusopas
Hızlı kurulum kılavuzu
2
Read the“important information”
booklet before installing this product
Not following the safety instructions may
be dangerous and faulty installation will
invalidate any warranty that may apply to
this product.
EN A termék üzembe helyezése előtt olvassa
el a fontos tudnivalókat tartalmazó
füzetet.
A biztonsági utasítások be nem tartása
veszélyhelyzetek kialakulásához és
hibás üzembe helyezéshez vezethet,
ami érvénytelenít a termékre vonatkozó
valamennyi garanciát.
Πριν από την εγκατάσταση αυτού του
προϊόντο, διαβάστε το φυλλάδιο
«Σηαντικέ πληροφορίε»
Αν δεν τηρήσετε τι οδηγίε ασφαλεία
ενδέχεται να παρουσιαστούν κίνδυνοι και
τυχόν εσφαλένη εγκατάσταση ακυρώνει
οποιαδήποτε εγγύηση ενδέχεται να ισχύει
γι’αυτό το προϊόν.
Lesen Sie die“Wichtigen Informationen”,
bevor Sie dieses Produkt einbauen.
Die Nichtbeachtung der
Sicherheitsanweisungen kann gefährlich
sein. Durch nicht korrekte Installation wird
jegliche Garantie, die möglicherweise
auf dieses Produkt Anwendung ndet,
ungültig.
HU
EL
DE
3
Bu ürünü kurmadan önce“öneml blgler”
ktapçığını okuyun
Güvenlk talmatlarına uyulmaması tehlkel
olablr ve hatalı kurulum bu ürün çn
geçerl garant koşullarını geçersz kılar.
Lue ”Tärkeitä tietoja”-kirjanen ennen
tämän laitteen asennusta.
Turvallisuusohjeiden noudattamatta
jättäminen saattaa olla vaarallista ja
virheellisen asennuksen seurauksena
tuotteen takuu raukeaa.
   
  « »
   
   
.  
   
 ,   
   .
Lea el cuadernillo“información
importante”antes de instalar este
producto
El incumplimiento de las instrucciones
de seguridad puede ser peligroso y la
instalación defectuosa invalidará cualquier
garantía aplicable a este producto.
Leia o folheto“Informações importantes”
antes de instalar este produto
Não seguir as instruções de segurança pode
ser perigoso e uma instalação incorrecta
irá invalidar totalmente a garantia que se
possa aplicar a este produto.
AR
RU
PT
TR
FI
ES
4
Open the wall switch
Use a thin screwdriver to detach the
button from the frame.
EN HU
EL
DE
A falikapcsoló felnyitása
Egy vékony csavarhúzó segítségével
pattintsa le a kapcsológombot a keretről.
Άνοιγα του επιτοίχιου διακόπτη
Για να αφαιρέσετε το κουπί από το
πλαίσιο, χρησιοποιήστε ένα λεπτό
κατσαβίδι.
Önen des Wandschalters
Trennen Sie den Taster mit einem schmalen
Schraubendreher von dem Rahmen.
5
AR
RU
PT
TR
FI
ES
Duvar anahtarını açın
Düğmey çerçeveden ayırmak çn nce
tornavda kullanın.
Avaa seinäkatkaisin.
Irrota painike kehyksestä litteäpäisellä
ruuviavaimella.
  
  , 
   .
Apertura del interruptor de pared
Utilice un destornillador no para
desprender el botón del marco.
Abrir o interruptor de parede
Utilize uma chave de fendas na para retirar
o botão da estrutura.
6
OFF
ON
3h 5s
1h 30s
30m 2m
10m
0
Learn code to SLV receiver
To control 1 or several receivers
simultaneously, assign the transmitter code
to 1 or more receivers. Read the receiver’s
manual for the code learning procedure.
Send an ON-signal by pressing the [ON]
button while the learn mode is active.
EN HU
EL
DE
Kód hozzárendelése SLV vevőegységhez
Egy vagy több vevőegység egyidejű
szabályozásához rendelje hozzá az adóegység
kódját egy vagy több vevőegységhez. A
kódbetanulási eljárásról a vevőegység
kézikönyvében olvashat. A betanulási
üzemmód aktív állapotában küldjön egy
bekapcsolási jelet az [ON] (BE) gomb
megnyomásával.
Εκάθηση κωδικού σε δέκτη SLV
Για να χειρίζεστε 1 ή αρκετού δέκτε
ταυτόχρονα, εκχωρήστε τον κωδικό ποπού
σε 1 ή περισσότερου δέκτε. Για τη διαδικασία
εκάθηση κωδικού, διαβάστε το εγχειρίδιο
χρήση του δέκτη. Αποστείλετε ένα σήα
ενεργοποίηση (ON), πατώντα το πλήκτρο
[ON] ενώ η λειτουργία εκάθηση είναι ενεργή.
Trainieren des SLVEmpfängers mit Code
Zum gleichzeitigen Steuern von einem
oder mehreren Empfängern weisen Sie den
Sendercode einem oder mehreren Empfängern
zu. Das Verfahren zum Lernen der Codes
entnehmen Sie bitte der Gebrauchanleitung
des Empfängers. Senden Sie ein ON-Signal.
Dazu drücken Sie die Taste [ON], während der
Lernmodus aktiv ist.
7
AR
RU
PT
TR
FI
ES
SLV alıcısına kod atayın
1 veya daha fazla alıcıyı eşzamanlı olarak
kumanda etmek çn, verc kodunu 1 veya
daha fazla alıcıya göre atayın. Kod öğrenme
prosedürü çn alıcı kılavuzunu okuyun.
Öğrenme modu aktf durumdayken [ON] (AÇIK)
düğmesne basarak AÇIK snyal göndern.
Opeta koodi SLV-vastaanottimelle.
Hallitaksesi yhtä tai useampaa vastaanotinta
samanaikaisesti, määritä lähettimen koodi
yhdelle tai useammalle vastaanottimelle. Lue
vastaanottimen käyttöoppaasta lisätietoja
koodin oppimismenetelmästä. Lähetä PÄÄLLÄ-
signaali painamalla [ON]-painiketta kun
oppimistila on päällä.
   SLV
   1 
   
 1   .
    
   
 .  
,   [ON]  
  .
Aprendizaje de un código al receptor SLV
Para controlar 1 o varios receptores
simultáneamente, asigne el código del
transmisor a 1 o más receptores. Lea el manual
del receptor para conocer el procedimiento
de aprendizaje del código. Envíe una señal
de ENCENDIDO presionando el botón [ON]
mientras el modo aprendizaje está activo.
Programar um código para receptor SLV
Para controlar 1 ou vários receptores em
simultâneo, atribua o código de transmissor
a 1 ou mais receptores. Leia o manual do
receptor para conhecer o procedimento de
programação do código. Envie um sinal de
activação carregando no botão [ON] enquanto
o modo de programação está activo.
SLV
8
OFF
ON
3h 5s
1h 30s
30m 2m
10m
0
Set the switch-o delay time
In position [0], the light stays on until
you send an o-signal manually. By setting
the switch to 5s/30s/2m/10m/30m/1h/3h,
the transmitter will automatically send
an OFF-signal after the selected time (5
seconds/... /3 hours). If you press ON in the
meantime, the wall switch will restart the
countdown.
EN HU
EL
DE
Kikapcsolási késleltetés időtartamának beállítása
A [0] állásban a világítás mindaddig bekapcsolva
marad, amíg Ön manuálisan nem küld egy
kikapcsolási jelet. A kapcsoló 5s/30s/2m/10m/30m/1h/3h
időtartamokra történő beállításával az adóegység
automatikusan kikapcsolási jelet küld a kiválasztott
időtartam (5 másodperc/.../3 óra) elteltével. Ha időközben
megnyomja az [ON] (BE) gombot, akkor a falikapcsoló
időzítőjének visszaszámlálása újraindul.
Ρύθιση του χρόνου καθυστέρηση
απενεργοποίηση
Στη θέση [0], το φω παραένει αναένο έω
ότου αποσταλεί ε η αυτόατο τρόπο ένα σήα
απενεργοποίηση. Ρυθίζοντα το διακόπτη στα 5 δευτ.
/ 30 δευτ. / 2 λ. / 10 λ. / 30 λ. / 1 ώρε / 3 ώρε, ο ποπό
αποστέλλει αυτόατα ένα σήα απενεργοποίηση
(OFF) ετά την παρέλευση του επιλεγένου χρονικού
διαστήατο (5 δευτερόλεπτα/... /3 ώρε). Αν, εντωεταξύ,
πατήσετε το πλήκτρο ON, ο επιτοίχιο διακόπτη ξεκινάει
την αντίστροφη έτρηση από την αρχή.
Einstellen der Ausschaltverzögerung
In Position [0] bleibt das Licht eingeschaltet, bis
Sie von Hand ein OFF-Signal senden. Wenn Sie den
Sender auf 5s/30s/2m/10m/30m/1h/3h einstellen, sendet
der Sender nach der gewählten Zeit (5 Sekunden/... /3
Stunden) automatisch ein OFF-Signal. Wenn Sie in der
Zwischenzeit ON drücken, startet der Wandschalter den
Countdown von neuem.
9
AR
RU
PT
TR
FI
ES
   
  [0]  
   ,  
    . 
   
5s/30s/2m/10m/30m/1h/3h 
   
   (3 /... /3 ). 
    «.», 
   .
Kapama geckmes zamanını ayarlayın
[0] konumunda, manüel olarak kapalı snyal
gönderene kadar ışık açık kalır. Anahtarı
5s/30s/2m/10m/30m/1h/3h olarak ayarladığınızda,
verc seçlen zamanın dolmasından sonra (5
sanye/.../3 saat) otomatk olarak KAPALI snyal
gönderr. Bu arada AÇIK düğmesne basarsanız, duvar
anahtarı ger sayıma tekrar başlayacaktır.
Määritä sammutusviipeen aika
Asennossa [0] valo palaa, kunnes pois päältä
-signaali lähetetään käsin. Kun katkaisimen
asetukseksi määritetään 5 s/30 s/2 min/10 min/30
min/1 h/3 h, lähetin lähettää automaattisesti POIS
PÄÄLTÄ -signaalin valitun ajan kuluttua (5 sekuntia/...
/3 tuntia). Jos sammutusviipeen aikana painetaan
ON-painiketta, seinäkatkaisin aloittaa ajan laskennan
alusta.
Ajuste el tiempo de desconexión
En la posición [0], la luz permanece hasta que envía
una señal de apagado manualmente. Ajustando
el interruptor a 5s/30s/2m/10m/30m/1h/3h, el
transmisor enviará automáticamente una señal
de APAGADO después del tiempo seleccionado
(5 segundos/... /3 horas). Si presiona ENCENDIDO
mientras tanto, el interruptor de pared reiniciará la
cuenta atrás.
Denir o tempo de adiamento de desactivação
Na posição [0], a luz ca acesa até que seja enviado
manualmente um sinal de desactivação. Ao
denir o interruptor para 5s/30s/2m/10m/30m/1h/3h,
o transmissor enviará automaticamente um sinal
de desactivação após o tempo seleccionado (3
segundos/... /3 horas). Se, entretanto, carregar em
ON (ligar), o interruptor de parede irá recomeçar a
contagem do tempo.
5s/30s/2m/10m/30m/1h/3h
تاعاس 3 5
10
3h 5s
1h 30s
30m 2m
10m
0
Ax the transmitter using screws
(1) Screw the base of the wireless wall
switch onto a at surface, e.g. a wall. (2)
Press the frame back onto the base and
press the button onto the frame.
EN HU
EL
DE
Az adóegység felerősítése csavarokkal
(1) Csavarozza a vezeték nélküli falikapcsoló
hátlapját egy sík felületre, például egy
falra. (2) Nyomja a keretet a hátlapra, majd
illessze be a kapcsológombot a keretbe.
Στερέωση του ποπού ε βίδε
(1) Βιδώστε τη βάση του ασύρατου
επιτοίχιου διακόπτη σε ια επίπεδη
επιφάνεια, π.χ. σε έναν τοίχο. (2) Πιέστε
το πλαίσιο ώστε να πει στη βάση του και
πιέστε το κουπί ώστε να πει στο πλαίσιο.
Befestigen des Senders mit Schrauben
(1) Schrauben Sie das Unterteil des
Funkwandschalters auf eine ache
Oberäche, z. B. eine Wand. (2) Drücken Sie
den Rahmen wieder auf das Unterteil, und
drücken Sie den Taster auf den Rahmen.