SmartPool SCRUBBER 60 PLUS NC74S User manual

SMARTPOOL SCRUBBER®60 PLUS (NC74S) ROBOTIC POOL CLEANER OPERATION MANUAL

2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
!
Risk of electrical shock or electrocution – The electrical supply to this product must be installed in accordance with the National Electrical Code and all applicable local
codes and ordinances. Improper installation will create an electrical hazard which could result in death or serious injury to pool users or others due to electrical shock, and
may also cause damage to property.
DO NOT USE EXTENSION CORDS - DEATH OR IN URY CAN RESULT.
To reduce the risk of injury, do not permit children to use this product unless they are closely supervised at all times
If ambient air temperature exceeds 115˚ F. (46˚ C), protect the power supply from direct sunlight. Do not cover the power supply.
The sole purpose of this product is for use as a robotic pool cleaner as described in this manual; any modification or other use will void the warranty.
Do not allow children to use, touch, or play near or around the unit’s power supply.
A Ground Fault Current Interrupter (GFCI-USA) and Earth Leak Interrupter (ELI-EU) must be installed to protect your electrical outlet and to prevent any possible
electric shock. Failure to do so could create an electrical hazard which could result in death or serious injury to pool users or others due to electrical shock and may
also cause damage to property.
Do not connect unit to AC power until installation has been completed.
Do not use if unit is damaged in any way.
Make sure the robotic pool cleaner is unplugged from its power supply before opening the unit or performing any other maintenance.
To avoid damage to the power supply and cord, never carry the power supply by the cord or pull on the cord to disconnect from an outlet. Instead, disconnect by
pulling the plug, itself, from the outlet. Do not pull cord around sharp corners or edges.
Do not play with the cleaner or cable or apply to body. It can trap or tear hair or body parts. The cable can trip or entangle swimmers which could result in drowning.
Do not operate with a damaged cord or power supply.
Before installing the cleaner, understand the cleaner’s coverage. The cleaner was not designed to automatically clean steps or to work under solar covers. It was also
not designed to do initial clean up for a new pool installation.
Your cleaner should not be used while people are swimming in the pool.
The power supply must be at least 12 feet / 4 meters from the pool’s edge at all times!
It is recommended that you clean your filter bag and check the impeller to make sure it is free and clear of debris after every use.
DO NOT place the cleaner in the pool prior to securing all connections to the swivel/cable
Disconnect the power supply from the outlet when not in use.
DO NOT switch the pool cleaner to “ON” if it is not immersed in the water. Operation the cleaner out of the water may cause severe damage and will result in loss of
warranty. Always remember to turn the power supply “OFF” and unplug it from the power outlet before removing the cleaner from the pool.
If your robotic pool cleaner is not working as it should or has been dropped or damaged in any way, contact SmartPool LLC Technical Service before using at 1-732-
730-9880 or visit our website at www.smartpool.com.
DANGER:
!
WARNING:
!
WARNING:
!
WARNING:
!
WARNING:
!
WARNING:
!
WARNING:
!
WARNING:
!
WARNING:
!
WARNING:
!
WARNING:
!
WARNING:
!
WARNING:
!
WARNING:
!
WARNING:
!
WARNING:
!
WARNING:
!
CAUTION:
!
CAUTION:
!
CAUTION:
!
CAUTION:

3
The Floating wivel is designed to prevent cable twisting and tangling by providing a free
spinning conduit that rotates 360⁰in both directions, while maintaining electrical
continuity. The Floating wivel will glide on the surface of the water as the cleaner moves
around the pool. As tension builds in the cable, the outer, cylindrical portions of the swivel
will keep the float stable allowing the front portion of the swivel to rotate, releasing the
tension that has been generated by the cleaner’s movement ( ee Figure 1).
FIGURE 1
AB
FIGURE 2
FIGURE 3
NOTE: The swivel performs most efficiently when floating on the surface of the water. If the
depth of the pool exceeds the length of the provided cable (from cleaner to swivel, 8’) an
extension can be installed to lengthen this portion of the cable to optimize the cleaner’s
performance. Please contact martPool at 732-730-9880, M-F, 9am – 5pm, E T for assistance.
The cleaner will still operate in pools that have depths greater than 8’ without the extension
cord but it will perform at a higher efficiency with the extension cord in these situations.
FLOATING SWIVEL SETUP
IMPORTANT: All connections must be made prior to using this cleaner. Do not place any
portion of the cleaner into the pool prior to reading the instructions below.
Ho it Works
As you will notice, the swivel is not connected to the cable inside the carton. This is done to
prevent any unnecessary stress from being applied to the swivel and the connections
during the shipping process. Below are instructions on how to connect the swivel.
The short cord (from cleaner to swivel, 8’) will need to be connected to the small end of the
swivel (A). The long cable (from the swivel to the power supply, 40’ or 50’) will need to be
connected to the large end of the swivel (B) as seen in Figure 1.
NOTE: The connections are designed to be distinctly different to prevent the wrong end of
the cord from being plugged into the wrong end of the swivel ( ee Figures 2 and 3).
Ho to Connect the S ivel
OVERVIEW
IMPORTANT: DO NOT use any tools for the following steps. All connections should be
hand tightened.
1) Ensure the gasket is secured inside the black plug of the long cable (40’ or 50’) as
shown in Figure 4.
2) Insert the black plug on the end of the long cable (40’ or 50’) into the large end of
the swivel (B), as shown in Figure 5, ensuring the pins are aligned properly. Press
firmly to ensure a solid connection is made.
3) Grasp the swivel and hand tighten the black collar from the cable (until it is snug) to
secure the connection (Figure 6A).
4) Insert the blue plug from the short cable (from cleaner to swivel, 8’) into the small
end of the swivel (A) as shown in Figure 5, ensuring the gasket is in the swivel
connection and the pins are aligned. Press firmly to ensure a solid connection is made.
5) Grasp the swivel and hand tighten the black collar from the cable (until it is snug) to
secure the connection (Figure 6B).
INSTRUCTIONS
FIGURE 4
GA KET
KEY
KEY
FIGURE 5
A8’ 40’/50’
B
Congratulations on your purchase of the most technologically advanced automatic pool vacuum
available today. Your martPool cleaner is easy to use and will make maintaining your pool
affordable and effortless. Following these simple directions will insure that the cleaner will
quickly and efficiently clean your pool today and for many years to come.

4
FIGURE E1
FIGURE S6A
HOLD
FIGURE S6B
FIGURE E3
FIGURE E2
6) Confirm that the all connections to the swivel are tightened properly prior to placing
the cleaner into the pool.
Installing an Extension Cord
NOTE: This section is only necessary for pools with depths greater than 8’.
NOTE: Ensure the gasket inside the swivel is still secured in place after the plug is removed
from the swivel.
IMPORTANT: DO NOT use any tools for the following steps. All connections should be
hand tightened.
IMPORTANT: Check all connections are firmly in place prior to using the cleaner. The
cleaner is now ready to use as per the normal operation instructions.
1) Remove the entire cleaner from the pool.
2) Dry all connections and the Floating Swivel.
3) Disconnect the short cable from the swivel by loosening the black collar and gently
pulling on the plug (Figure E1).
5) Secure the connection by rotating the black collar in a clockwise direction until it is
hand tight.
6) Insert the Extension Cord Union on the end of the Extension Cord and secure it by
hand tightening the black collar on the end of the cable (Figure E3).
NOTE: The Extension Cord Union has two distinctly different sockets to prevent an incorrect
connection.
7) Insert the blue plug on the 8’ cable into the other end of the union and hand tighten
the black collar, ensuring the gasket is in place prior to making the connection
(Figure E3).
4) Insert the blue plug of the Extension Cord into the open end of the swivel ensuring
that the gasket is firmly in place prior to making the connection (Figure E2).
EXTENSION
CORD
EXTENSION CORDEXTENSION CORD UNION8’CABLE
HOLD

5
• 3 HOUR WALL CLIMBING OPERATION:
Press the 3 hour (Complete-Clean) Mode switch on the power supply as shown in Figs PS1. The Robot will automatically begin its cleaning program and a red LED will light on
the power supply. NOTE: The unit will climb the walls during this cleaning cycle. The robot will automatically turn off after 3 hours. To end the cleaning cycle early, press the middle (off
switch) - Figure PS1.
• If a second cleaning is required or the unit is accidentally shut off, make sure the unit is manually switched off, and wait 30 seconds before switching the unit on again.
INSTALLATION
• Walk the cleaner to the furthest point of the pool.
• Add 6’/2m of cord to the pool for additional coverage.
• Coil up the remaining cable and secure it so that excess cable will not be pulled into the pool (the Velcro strap originally attached to the cable can be used).
• Be sure to only plug the power supply into a GFCI (ground fault current interrupter) or ELI (earth leak interrupter) protected electrical outlet.
• Look at the power supply and check that the power supply switch is in the off position (middle switch position).
• Plug the power supply into the GFCI or ELI protected outlet.
• Plug in the connector from the cleaner into the socket. The connector is keyed so that it will only plug into the socket one way. Make sure
that the plug is pushed all the way onto the socket. Slide the connector lock (strain relief) onto the connector and turn the connector lock clockwise
until it is snug.
DO NOT RUN THE CLEANER OUT OF THE WATER.
OPERATING THE CLEANER OUT OF THE WATER WILL DAMAGE THE MOTORS AND OID THE WARRANTY
IMPORTANT NOTE: During normal operation, the cleaner will appear to shut off for a few seconds. This is normal and part of the pool cleaning program. The
unit has multiple ways of cleaning the walls. It may climb to the top, scrub, then make a turn and drive back down the wall to the bottom of the pool. It may also
climb to the top, shut down for a few seconds, remove itself from the wall, turn its pump motor on again, pushing itself down to the bottom of the pool away
from the wall. It could also climb the wall, scrub the waterline, turn its pump motor off, and float away from the wall down to the bottom. All of these
variations have been programmed into the cleaner and are designed to quickly and efficiently clean your entire pool. This unit has been designed to clean all areas
of your pool. It will climb the walls, and occasionally break the surface. In the process of climbing the wall it may stay on the surface and continue to operate from
several seconds to a few minutes. This is normal and the cleaner will eventually make its way to the bottom to continue its cleaning. Since most of the dirt is
concentrated on the floor of the pool, the cleaner will spend the majority of its time on the floor.
• Place the cleaner into the pool and if needed rock the cleaner side to side to release any trapped air. The cleaner will sink to the bottom
of the pool.
• ONE HOUR FAST-TRACK OPERATION: Press the One Hour FAST-TRACK switch as shown in Figure PS1. The robot will automatically
begin its cleaning program and a
yellow LED will light on the power supply. NOTE: When in the FAST-TRACK Mode, the robot will not
climb the walls, but rather
will concentrate its cleaning efforts on the floor where the majority of debris is located. The unit operates in
a slow but steady coverage pattern, and will automatically shut off after 60 minutes. To end the cleaning cycle manually, press the
middle button (off switch) - Figure PS1.
FIGURE. PS1
3-Hour Cleaning
1-Hour Cleaning
OFF
FIGURE. C1

6
REMO ING THE CLEANER FROM THE POOL
GENERAL MAINTENANCE
• Slowly pull the floating cord to get the cleaner to the pool surface and near
the edge of the pool. DO NOT PULL THE CLEANER OUT OF THE POOL BY
THE CORD OR THE SWIVEL.
• Reach down and grasp the handle of the cleaner and remove it from the
pool as shown in Figures 1 and 2 .
Please follow the below procedures to ensure maximum cleaner performance and overall
component condition.
Water Chemistry
The following ranges are the recommended water levels to maintain a
properly balanced pool.
PH Level: 7.2 – 7.8
Total Alkalinity: 80 – 150ppm
Calcium Hardness: 150 – 300ppm
NOTE: Properly balanced water is a guideline for preserving warranty coverage.
FIGURE 1: Grasping Handle FIGURE 2: Lift from Pool by Handle
CLEANING THE FILTER BAG (Filter Bag Should Be Cleaned After Every Use.)
• Turn cleaner upside down and place on ground so the bottom lid is exposed.
• Press the red tabs inward towards the center of the cleaner as shown in figure 3.
Lift the bottom lid with the filter bag up and out of the cleaner.
FIGURE 3
• Grasp the bottom lid firmly, with one hand and use your other hand to grab the filter bag
material and pull it away and up from the bottom lid (see Figure 4).
FIGURE 4
• Turn filter bag inside out and hose off all debris as shown in Figure 5. If very dirty it may
be washed in your washing machine, inside out, with cold water, mild detergent, and by
itself. Do NOT put in the dryer.
FIGURE 5
• Hose all debris off the bottom lid being sure to get all dirt out of the fine filters on the
intake doors as shown in Figure 6.
FIGURE 6

7
The unit should be stored in an area that will afford some protection from the elements to
insure that it retains its finish
. DO NOT STORE NEAR OPEN CHEMICALS
• To reapply the filter bag, first turn it right side out. Next place the filter bag frame onto
the bottom lid being sure that the bag frame seats fully into the channel. Press down
on all corners to ensure fit. Check the seat of the filter onto the bottom lid (see Figure 7)
FIGURE 7
FIGURE 8
FIGURE 9
FIGURE 10
• Pick up the bottom lid and turn it over so the bag hangs below it (see Figure 8). Place
the bottom lid back into the cleaner being careful to feed the filter bag into the body of
t he cleaner. MAKE SURE ALL FILTER MATERIAL IS INSIDE THE CLEANER
OTHERWISE THE LID WILL NOT CLOSE AND LATCH PROPERLY.
• Once the bottom lid is seated press it firmly into the cleaner. Gently pull on the bottom
lid to insure that it is properly locked in. The lid is now installed.
CABLE MAINTENANCE
UNCOILING THE CABLE
STORING THE CABLE
• Loosely loop the cable as shown in Figure 10.
• Unplug the cable from the power
supply.
• Hold the cord close to the cleaner.
• Make a roughly two foot loop with
the cord as shown.
• When making loop, roll the cable
slightly in a counter clockwise
manner to maintain form.
DO NOT WRAP THE CORD
TIGHTLY AROUND OBJECTS.
STORAGE
WINTER
SUMMER
If temperatures will regularly be below 45 degrees Fahrenheit or 5 degrees Celsius, the
cleaner and power supply should be stored indoors.
In the event that the cable does coil on itself, it can easily be straightened by following the below
instructions.
• Turn the power supply to the off position
• Remove the cleaner from the pool and place it on the far end of the pool deck/yard
(away from the power supply)
• Unscrew the blue cable from the power supply
• Hold the black collar at the plug end and gently lift the cable off the ground (FIGURE 9)
• Gently pull on the cable to straighten
• The swivel will rotate as tension is applied, eliminating the coils in the cable
• Return to normal cleaner use

8
SMARTPOOL SCRUBBER60 PLUS NC74S PARTS LIST
SmartPool reserves the right to revise without notice. SmartPool is not responsible for typographical errors.
LOCATION ITEM NUMBER DESCRIPTION
1 NC7415GR Top Shell Green
2 NC7410G Impeller Cover - Grey
3 NC7409G Handle - Grey
4 NC7105 Cable Strain Relief
5 NC7107 Drive Motor
6 NC7139 Drive Motor Washers (set of 4)
7 NC3414 50' Cable - 3 Wire - Swivel to Power Supply
7A NC3411 8' Cable - 3 Wire - Swivel to Cleaner
8 NC7108 Drive Wheel Tube
9 NC7137 Brush Mount
10 NC7134 Drive Gear
11 NC7116:03 Track (Set of 2)
12 NC7122QC Power Supply - 1 and 3 Hr w/ Fast Track
13 NC7138 Power Supply Casing - Bottom Only
14 NC7106B Lower Chassis - Black
15 NC7117 Track Wheels (Set of 6)
16 NC7118BK Track Wheel Cover - Black (Set of 2)
17 NC7113 Pump Motor
18 NC7132 Impeller
19 NC7135 Brush Mount Bearing
20 NC7112 Non Drive Wheel Tube
21 NC1004 Drive Brush (Set of 2)
22 NC7101:02 Bottom Lid Door with Debris Filter
23 NC7130 Intake Filters (Set of 2)
24 NC7102B:03 Bottom Lid - Black
25 NC1035 Bottom Lid Locking Tab (Set of 2)
26 NC7127 Spring for Bottom Lid Door (Set of 2)
27 NC7120 Filter Bag
28 NC7111 Inner Quick Drain Flaps
29 NC7128 Spring for Inner Quick Drain Doors (Set of 2)
30 NC7103 Brush Center Bracket
31 NC7140 Twist lock for NC7106B:02 Chassis
32 NC7119 Upper and Lower Gasket Seal
33 NC7104 Brush Mount with Bearing and Drive Wheel (L & R)
34 NC7414GR Quick Drain Door - Green
35 NC7131 Spring for Quick Drain Door
36 NC3510 Floating Swivel
37 NC1014:02 2" Foam Ring

9
TROUBLESHOOTING GUIDE
If your cleaner is still not performing properly after all of the troubleshooting has been performed please contact SmartPool, Inc. Technical Service at 1-732-730-9880.
ERROR REASON(S) SUGGESTION(S)
PUMP AND DRI E
MOTORS NOT
OPERATING
AC OUTLET/GFI CHECK AC OUTLET/RESET THE GFI OR TRY ANOTHER OUTLET
POWER SUPPLY RESET TURN THE POWER SUPPLY OFF AND UNPLUG THE POWER SUPPLY FROM THE AC OUTLET. WAIT 30 SECONDS AND TURN
POWER SUPPLY ON.
E TENSION CORD TRY PLUGGING THE POWER SUPPLY DIRECTLY INTO AN OUTLET
LOOSE SWIVEL CONNECTION ENSURE ALL CONNECTIONS TO/FROM THE SWIVEL ARE SECURE.
NOT MO ING
BRUSHES WORN CHECK BRUSHES AND REPLACE IF NECESSARY
DEBRIS CAUGHT IN TRACKS/BRUSHES/IMPELLER CHECK FOR DEBRIS AND CLEAN WITH A GARDEN HOSE/MAY HAVE TO REMOVE IMPELLER CAP (1 SCREW)
CLEANER CAUGHT ON OBSTRUCTION IN POOL TURN THE CLEANER OFF AND GENTLY PULL ON THE CORD TO REMOVE IT FROM OBSTRUCTION
FILTER BAG INSTALLATION RUN THE CLEANER WITHOUT THE FILTER BAG AND CHECK THE BOTTOM LID/FILTER BAG FOR PROPER INSTALLATION
TRACKS FALLEN OFF CHECK TO SEE IF THE TRACKS ARE LOOSE OR HAVE FALLEN OFF COMPLETELY
NO SUCTION
FILTER BAG INSTALLATION RUN THE CLEANER WITHOUT THE FILTER BAG AND CHECK THE BOTTOM LID/FILTER BAG FOR PROPER INSTALLATION
FILTER BAG FULL CLEAN THE FILTER BAG THROUGHLY WITH A GARDEN HOSE
DEBRIS IN FAN/IMPELLER CHECK FOR DEBRIS AND CLEAN WITH A GARDEN HOSE/MAY HAVE TO REMOVE IMPELLER CAP (1 SCREW)
STARTS AND STOPS
FILTER BAG INSTALLATION RUN THE CLEANER WITHOUT THE FILTER BAG AND CHECK THE BOTTOM LID/FILTER BAG FOR PROPER INSTALLATION
FILTER BAG FULL CLEAN THE FILTER BAG THROUGHLY WITH A GARDEN HOSE
DEBRIS CAUGHT IN TRACKS/BRUSHES/IMPELLER CHECK FOR DEBRIS AND CLEAN WITH A GARDEN HOSE/MAY HAVE TO REMOVE IMPELLER CAP (1 SCREW)
BRUSHES WORN CHECK THE BRUSHES AND RING (IF APPLICABLE) FOR WEAR/HOLES WHICH WILL INHIBIT THE CLEANER'S PERFORMANCE
CAUGHT ON SOMETHING IN POOL TURN THE CLEANER OFF AND GENTLY PULL ON THE CORD TO REMOVE IT FROM OBSTRUCTION
LOOSE SWIVEL CONNECTION ENSURE ALL CONNECTIONS TO/FROM THE SWIVEL ARE SECURE.
BACK &
FORTH/DOING
WHEELIES OR
SPINNING IN CIRCLES
FILTER BAG INSTALLATION RUN THE CLEANER WITHOUT THE FILTER BAG AND CHECK THE BOTTOM LID/FILTER BAG FOR PROPER INSTALLATION
DEBRIS CAUGHT IN TRACKS/BRUSHES/IMPELLER CHECK FOR DEBRIS AND CLEAN WITH A GARDEN HOSE/MAY HAVE TO REMOVE IMPELLER CAP (1 SCREW)
CLEANER CAUGHT ON OBSTRUCTION IN POOL TURN THE CLEANER OFF AND GENTLY PULL ON THE CORD TO REMOVE IT FROM OBSTRUCTION
TRACKS FALLEN OFF CHECK TO SEE IF THE TRACKS ARE LOOSE OR HAVE FALLEN OFF COMPLETELY
NOT CLIMBING
FILTER BAG INSTALLATION RUN THE CLEANER WITHOUT THE FILTER BAG AND CHECK THE BOTTOM LID/FILTER BAG FOR PROPER INSTALLATION
DEBRIS CAUGHT IN TRACKS/BRUSHES/IMPELLER CHECK FOR DEBRIS AND CLEAN WITH A GARDEN HOSE/MAY HAVE TO REMOVE IMPELLER CAP (1 SCREW)
FILTER BAG FULL CLEAN THE FILTER BAG THROUGHLY WITH A GARDEN HOSE
BRUSHES WORN CHECK THE BRUSHES AND RING (IF APPLICABLE) FOR WEAR. REPLACE IF NECESSARY
POOL CHEMISTRY (ALGAE GROWTH) HAVE THE WATER CHEMISTRY CHECKED BY A POOL PROFESSIONAL AND/OR BRUSH THE POOL WALLS
CORD TANGLING
FLOATING CORD NOT BEING UNPLUGGED FROM
POWER SUPPLY REGULARLY
MAKE SURE THE CABLE IS BEING UNPLUGGED FROM THE POWER SUPPLY AFTER EVERY 1-2 CYCLES TO RELEASE THE
TENSION THAT BUILDS DURING A CYCLE
E CESS CORD IN POOL ONLY USE THE NECESSARY AMOUNT OF CABLE TO COVER THE POOL EFFICIENTLY
CORD NOT BEING UNWOUND BEFORE USE MAKE SURE THE CABLE IS STRAIGHTENED OUT BEFORE THE CYCLE IS STARTED/WALK THE CLEANER THE LENGTH OF THE
POOL TO STRAIGHTENED CORD
CORD BEING WRAPPED/STORED INCORRECTLY WHEN WRAPPING THE CABLE, MAKE LARGE LOOPS AND START AT THE CLEANER END SO THE FREE, PLUG END CAN
UNWIND ANY RESIDUAL TENSION
UNIT FLOATING
AIR TRAPPED IN FILTER BAG ROCK THE CLEANER BACK AND FORTH UNDER WATER TO RELEASE ANY TRAPPED AIR
CLEANER CLIMBING TOO HIGH REGULARLY A WEIGHT CAN BE ADDED TO THE CLEANER TO PREVENT IT FROM CLIMBING TOO HIGH AND TO ASSIST IN THE DECENT
BACK TO THE FLOOR
D.E. PRESENT IN FILTER BAG IF THERE IS D.E. IN THE POOL, IT COULD CLOG THE BAG. CLEAN THE BAG THOROUGHLY

10
4-YEAR L I M I T E D W A R R A N T Y
This product has been manufactured, tested and inspected in accordance with carefully specified engineering
requirements. It is warranted to be free from defects in materials and workmanship under normal use and
service, subject to qualifications, conditions and limitations described below.
martPool, LLC. 4 Year Limited Warranty:
1st Year: Full coverage on manufacturer defects.
2nd Year: 100% coverage on pump and drive motors.
3rd Year: 50% coverage on pump and drive motors.
4th Year: 25% coverage on pump and drive motors.
Owners will be charged 50% of the current M RP for motors found to be defective within the third year of
ownership and 75% of the current M RP for motors found to be defective in the 4th year. The purchaser is also
responsible for labor charges associated with the repair of the product and applicable freight costs.
This warranty applies only while using this product in the United tates and Canada. Customers outside the
continental United tates will be responsible for inbound and outbound freight on all claims. Those within the
continental U will be responsible for shipping charges to a repair center, if there is not one within driving
distance. martPool will cover freight back to the customers within the continental U for approved warranty
claims.
This warranty extends to the first consumer/purchaser for a period of 48 months from the original date of
purchase.
This warranty covers only normal and reasonable use. Any damage, defects, malfunctions or other failures
arising from its use without the original transformer or any use which does not comply with the instructions in this
manual, including failure of the purchaser to provide reasonable and necessary maintenance, will void this
warranty This warranty only applies to cleaners used in a residential pool. Cleaners operating in a commercial
setting will not be covered by this warranty.
The warranty obligations of martPool, Inc. shall be limited to repair or replacement of the product or any
defective component, at the discretion of martPool, Inc. The repair or replacement may include the use of
refurbished components and/or units. martPool, Inc. will not be liable or responsible under any circumstances
or in any amount for any consequential or incidental damages, for any injury or damages to persons or property
using or used in connection with this product, or for loss of profits or other costs or expenses of any kind or
character.
This warranty does not include replacements of the filter bag, bottom lid, brushes and tracks.
THERE ARE NO OTHER WARRANTIE OR REPRE ENTATION , EITHER EXPRE ED OR IMPLIED,
WHETHER OF MERCHANTABILITY, FITNE FOR A PARTICULAR PURPO E, OR OTHER, MADE BY
MARTPOOL, INC. OTHER THAN THO E PECIFICALLY ET FORTH IN THI WARRANTY. NO PER ON,
FIRM, OR CORPORATION I AUTHORIZED TO MAKE ANY REPRE ENTATION OR INCUR ANY
OBLIGATION IN THE NAME F OR ON BEHALF OF MARTPOOL, INC., EXCEPT A TATED HEREIN. THE
REMEDIE ET FORTH IN THI WARRANTY ARE EXPRE LY UNDER TOOD TO BE THE EXCLU IVE
REMEDIE AVAILABLE TO THE PURCHA ER, AND THI WARRANTY CONTAIN THE FULL AND
COMPLETE AGREEMENT BETWEEN MARTPOOL, INC. AND THE PURCHA ER. THI WARRANTY ET
FORTH THE ONLY OBLIGATION OF MARTPOOL, INC. WITH REGARD TO THI PRODUCT, AND THERE
ARE NO WARRANTIE WHICH EXTEND BEYOND THE DE CRIPTION ON THE FACE HEREOF.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state.
To obtain warranty service, call martPool, Inc. Customer upport pecialist
at 1-732-730-9880, Monday – Friday, 9:00 a.m. – 5:00 p.m. E T.
CAUTION:
ome vinyl liners are more susceptible to surface wear and pattern removal than others, caused by objects such as
brushes, toys, floats, chlorine dispensers, and automatic pool cleaners coming into contact with the vinyl surface.
uch patterns can be easily scratched or abraded merely by rubbing the surface with a brush. Pattern ink can also
rub off when they come into contact with objects in the pool. martPool, Inc. is not responsible for, nor does this
limited warranty cover pattern removal, abrasion, and markings on or damage to any kind of vinyl liner.

10
GARANTIE LIMITÉE DE QUATRE ANS
Ce produit a été fabriqué, testé et vérifié conformément aux exigences techniques particulières. Il est garanti contre les
défauts matériels et les vices de fabrication dans des conditions normales d'utilisation, et il est soumis aux conditions et aux
limitations décrites ci-dessous.
Garantie Limitée de 48 Mois
remière Année: Garantie complète pour tout défaut de fabrication.
Deuxième Année: 100% Garantie du moteur pompe et moteurs d'entraînement.
Troisième Année: 50% Garantie du moteur pompe et moteurs d'entraînement.
Quatrième Année: 25% Garantie du moteur pompe et moteurs d'entraînement.
Les propriétaires seront facturés 50% du DSF ( rix de détail suggéré par le fabricant) pour les moteurs qui s'avèrent être
défectueux durant la troisième année de garantie et 75% du DSF pour les moteurs défectueux durant la quatrième année.
L'acheteur est responsable des frais de main-d'œuvre associés à la réparation du produit et des frais de transport applicables.
Cette garantie s'applique uniquement lors de l'utilisation de ce produit aux États-Unis et au Canada. Les clients à l'extérieur de
la zone continentale des États-Unis seront responsables des coûts de transport entrants et sortants sur toutes les demandes
de garantie. Les personnes qui se trouvent à l'intérieur de la zone continentale des États-Unis seront responsables des frais
d'expédition vers un centre de réparation, si aucun ne se trouve à proximité. Smart ool couvrira les frais de transport de
retour vers les clients à l'intérieur de la zone continentale des États-Unis pour les demandes de garantie approuvées.
La garantie est offerte au premier acheteur ou consommateur pendant une durée de 48mois suivant la date initiale de l'achat.
La garantie porte uniquement sur l'utilisation normale et raisonnable. Tout dégât, défaut, mauvais fonctionnement ou toute
autre défaillance résultant de l'utilisation de l'unité sans le transformateur d'origine ou de toute utilisation non conforme aux
instructions contenues dans le présent guide, notamment le défaut d'entretien raisonnable et nécessaire par l'acheteur,
annulent la présente garantie• Cette garantie s’applique uniquement aux nettoyeurs utilisés dans une piscine résidentielle
privée. Les nettoyeurs utilisés dans des piscines publiques ou commerciales ne sont pas couverts par cette garantie.
Les obligations de la garantie de Smart ool, Inc. sont limitées à la réparation ou au remplacement du produit ou de tout
composant défectueux, au gré de Smart ool, Inc. La réparation ou le remplacement de pièces peut inclure le recours aux
composants et aux appareils remis à neuf. En aucun cas ou pour quelque montant que ce soit, Smart ool, Inc. ne sera tenu
responsable de dommages indirects ou accidentels, de préjudices ou de blessures survenus à des personnes utilisant
l’appareil, ou à des biens utilisés en rapport avec celui-ci, ou encore d’aucune perte de profit ou coûts et dépenses de quelque
type ou nature que ce soit.
La présente garantie ne porte pas sur le remplacement du sac à filtre, du couvercle inférieur, des brosses, ou des chenilles.
SMART OOL, INC. N'A CONCÉDÉ AUCUNE AUTRE GARANTIE ET N'A FORMULÉ AUCUNE DÉCLARATION EX RESSE
OU IM LICITE CONCERNANT LA QUALITÉ MARCHANDE, L’ADA TATION À UN USAGE ARTICULIER OU AUTRE, EN
DEHORS DES DIS OSITIONS EX RESSÉMENT INDIQUÉES DANS LA RÉSENTE GARANTIE. AUCUNE ERSONNE,
ERSONNE MORALE OU ENTRE RISE N’EST AUTORISÉE À FAIRE DES OBSERVATIONS OU À CONTRACTER DES
OBLIGATIONS AU NOM DE SMART OOL, INC., À L’EXCE TION DES DIS OSITIONS MENTIONNÉES AUX RÉSENTES.
LES ROCÉDURES DE RECOURS MENTIONNÉES DANS LA RÉSENTE GARANTIE SONT EX RESSÉMENT
COM RISES COMME ÉTANT DES ROCÉDURES DE RECOURS DIS ONIBLES OUR LE RO RIÉTAIRE DE
L’A AREIL, ET CETTE GARANTIE CONSTITUE L’ACCORD INTÉGRAL ET EXHAUSTIF ENTRE SMART OOL, INC. ET
LE RO RIÉTAIRE DE L’A AREIL. LA RÉSENTE GARANTIE ÉTABLIT LES SEULES OBLIGATIONS DE SMART OOL,
INC. RELATIVES À L’A AREIL; IL N’EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE S’ÉTENDANT AU-DELÀ DE LA DESCRI TION
FAITE AUX RÉSENTES.
La présente garantie vous octroie des droits reconnus par la loi, et il se peut que vous ayez d'autres droits variant d'un État à
l'autre, ou d'une province à l'autre.
our obtenir un service au titre de la garantie, appelez un représentant technique (Customer Support Specialist) de
Smart ool, Inc. au 1-732-730-9880, du lundi au vendredi de 9h à 17h HNE.
ATTENTION :
Certains liners de vinyle sont davantage sujets à la dégradation superficielle ou à l’usure des motifs dues à des objets
comme les brosses, les flotteurs, les jouets, les distributeurs de chlore et les aspirateurs de piscine automatiques lorsque
ceux-ci entrent en contact avec les surfaces de vinyle. De tels motifs peuvent être sérieusement égratignés ou abrasés, rien
qu’en frottant la surface à la brosse. L’encre des motifs peut également s’estomper en cas de contact avec des objets dans
la piscine. Smart ool, Inc. n’est pas responsable de l’usure des motifs, de l’abrasion, des marques ou de tout autre
dommage de quelque sorte que ce soit survenant aux liners de vinyle, pas plus que la présente garantie limitée ne couvre
les dommages cités.

9
Guide de dépannage
Si votre robot nettoyeur ne fonctionne toujours pas après avoir effectué toutes les étapes du guide de dépannage, s’il vous plaît, veuillez contacter le service technique de SmartPool au : 1(732)730-9880.
PROBLÈME RAISON(S) SUGGESTION(S)
LE MOTEUR POMPE ET
LE MOTEUR TRACTION
NE FONCTIONNENT PAS
PRISE ÉLECTRIQUE/DISJONCTEURS DE FUITES À LA
TERRE VÉRIFIER LA PRISE ÉLECTRIQUE/RÉINITIALISER L'INTERRUPTEUR OU ESSAYER UNE AUTRE PRISE
RÉINITIALISATION DU ROBOT ÉTEINDRE L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ET LA DÉBRANCHER DE LA PRISE ÉLECTRIQUE. ATTENDRE 30 SECONDES ET
REMETTRE EN MARCHE L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE.
RALLONGE ÉLECTRIQUE ESSAYEZ DE BRANCHER L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DIRECTEMENT DANS UNE PRISE ÉLECTRIQUE
DESSERREZ LA CONNEXION DU RACCORD
PIVOTANT ASSUREZ-VOUS QUE TOUTES LES CONNEXIONS ALLANT ET PARTANT DU RACCORD FLOTTANT SONT SÉCURISÉES
NE BOUGE PAS
DÉBRIS PRIS DANS LES
CHENILLES/BROSSES/TURBINE
VÉRIFIER POUR TOUT DÉBRIS ET NETTOYER AVEC UN BOYAU D'ARROSAGE/RETIRER LE COUVERCLE DE LA TURBINE SI
NÉCESSAIRE (1 VIS)
ROBOT COINCÉ SUR UN OBSTACLE DANS LA PISCINE
ÉTEINDRE LE ROBOT ET TIRER DÉLICATEMENT SUR LE CÂBLE POUR LE DÉGAGER DE L'OBSTRUCTION
L'INSTALLATION DU SAC FILTRANT FAIRE MARCHER LE ROBOT SANS LE SAC FILTRANT ET/OU VÉRIFIER LE COUVERCLE INFÉRIEUR/SAC FILTRANT POUR
UNE INSTALLATION ADÉQUATE
CHENILLES DÉBARQUÉES VÉRIFIER SI LES CHENILLES SONT LÂCHES OU SI ELLES SONT COMPLÈTEMENT DÉBARQUÉES
AUCUNE ASPIRATION
L'NSTALLATION DU SAC FILTRANT FAIRE MARCHER LE ROBOT SANS LE SAC FILTRANT ET/OU VÉRIFIER LE COUVERCLE INFÉRIEUR/SAC FILTRANT POUR
UNE INSTALLATION ADÉQUATE
SAC FILTRANT PLEIN BIEN NETTOYER LE SAC FILTRANT AVEC UN BOYAU D'ARROSAGE
DÉBRIS DANS LA TURBINE VÉRIFIER POUR TOUT DÉBRIS ET NETTOYER AVEC UN BOYAU D'ARROSAGE/RETIRER LE COUVERCLE DE LA TURBINE SI
NÉCESSAIRE (1 VIS)
DÉMARRE ET S'ARRÊTE
L'INSTALLATION DU SAC FILTRANT FAIRE MARCHER LE ROBOT SANS LE SAC FILTRANT ET/OU VÉRIFIER LE COUVERCLE INFÉRIEUR/SAC FILTRANT POUR
UNE INSTALLATION ADÉQUATE
SAC FILTRANT PLEIN BIEN NETTOYER LE SAC FILTRANT AVEC UN BOYAU D'ARROSAGE
DÉBRIS PRIS DANS LES
CHENILLES/BROSSES/TURBINE
VÉRIFIER POUR TOUT DÉBRIS ET NETTOYER AVEC UN BOYAU D'ARROSAGE/RETIRER LE COUVERCLE DE LA TURBINE SI
NÉCESSAIRE (1 VIS)
BROSSES USÉES VÉRIFIER LES BROSSES ET LES ANNEAUX (SI APPLICABLE) POUR TOUTE SALETÉ. REMPLACER SI NÉCESSAIRE
LE ROBOT EST COINCÉ SUR UN OBSTACLE DANS LA
PISCINE ÉTEINDRE LE ROBOT ET TIRER DÉLICATEMENT SUR LE CÂBLE POUR LE DÉGAGER DE L'OBSTRUCTION
DESSERREZ LA CONNEXION DU RACCORD
PIVOTANT ASSUREZ-VOUS QUE TOUTES LES CONNEXIONS ALLANT ET PARTANT DU RACCORD FLOTTANT SONT SÉCURISÉES
AVANCE ET RECULE/SE
CABRE OU TOURNE EN
ROND SUR PLACE
L'INSTALLATION DU SAC FILTRANT FAIRE MARCHER LE ROBOT SANS LE SAC FILTRANT ET/OU VÉRIFIER LE COUVERCLE INFÉRIEUR/SAC FILTRANT POUR
UNE INSTALLATION ADÉQUATE
DÉBRIS PRIS DANS LES
CHENILLES/BROSSES/TURBINE
VÉRIFIER POUR TOUT DÉBRIS ET NETTOYER AVEC UN BOYAU D'ARROSAGE/RETIRER LE COUVERCLE DE LA TURBINE SI
NÉCESSAIRE (1 VIS)
PRIS SUR UN OBJET DANS LA PISCINE ÉTEINDRE LE ROBOT ET TIRER DÉLICATEMENT SUR LE CÂBLE POUR LE DÉGAGER DE L'OBSTRUCTION
CHENILLES DÉBARQUÉES VÉRIFIER SI LES CHENILLES SONT LÂCHES OU SI ELLES SONT COMPLÈTEMENT DÉBARQUÉES
NE MONTE PAS
L'INSTALLATION DU SAC FILTRANT FAIRE MARCHER LE ROBOT SANS LE SAC FILTRANT ET/OU VÉRIFIER LE COUVERCLE INFÉRIEUR/SAC FILTRANT POUR
UNE INSTALLATION ADÉQUATE
DÉBRIS PRIS DANS LES
CHENILLES/BROSSES/TURBINE
VÉRIFIER POUR TOUT DÉBRIS ET NETTOYER AVEC UN BOYAU D'ARROSAGE/RETIRER LE COUVERCLE DE LA TURBINE SI
NÉCESSAIRE (1 VIS)
SAC FILTRANT PLEIN BIEN NETTOYER LE SAC FILTRANT AVEC UN BOYAU D'ARROSAGE
BROSSES USÉES VÉRIFIER LES BROSSES ET LES ANNEAUX (SI APPLICABLE) POUR TOUTE SALETÉ POUVANT AFFECTER LA PERFORMANCE
DU ROBOT
TRAITEMENTS CHIMIQUES (DÉVELOPPEMENT
D'ALGUES) FAIRE VÉRIFIER LA CHIMIE DE L'EAU PAR UN PROFESSIONNEL ET/OU BROSSER LES PAROIS DE LA PISCINE
EMMÊLEMENTDU CÂBLE
N'EST PAS RÉGULIÈREMENT DÉBRANCHÉ DE
L'ALIMENTATION ÉLEC.
S'ASSURER QUE LE CÂBLE EST DÉBRANCHÉ DE L'ALIMENTATION APRÈS CHAQUE CYCLE (OU 2) POUR RELÂCHER LA
TENSION QUI S'EST CRÉÉE
LONGUEUR DE CÂBLE EXCESSIVE DANS LA PISCINE UTILISER SEULEMENT UNE LONGUEUR DE CÂBLE SUFFISANTE AFIN DE COUVRIR CORRECTEMENT LA SUPERFICIE DE LA
PISCINE
LE CÂBLE N'EST PAS DÉROULÉ AVANT
L'UTILISATION
S'ASSURER QUE LE CÂBLE EST DÉROULÉ AVANT QUE LE CYCLE NE SOIT COMMENCÉ ET MARCHER LA LONGUEUR DE LA
PISCINE POUR DÉTORDRE LE CÂBLE
CÂBLE INCORRECTEMENT ENROULÉ/STOC É POUR L'ENROULEMENT DU CÂBLE, FAIRE DE GRANDES BOUCLES EN PARTANT DU ROBOT AFIN DE DÉROULER TOUTE
TENSION RÉSIDUELLE DANS LE CÂBLE
LE ROBOT FLOTTE
AIR PRIS DANS LE SAC FILTRANT BALANCEZ LE NETTOYEUR DANS LES DEUX SENS POUR RELÂCHER TOUT AIR EMPRISONNÉ
LE ROBOT MONTE TROP HAUT RÉGULIÈREMENT UN POIDS PEUT ÊTRE AJOUTÉ AU NETTOYEUR POUR L'EMPÊCHER DE MONTER TROP HAUT
TERRE DE DIATOMÉE PRÉSENTE DANS LE SAC
FILTRANT S'IL Y A DE LA TERRE DE DIATOMÉE DANS LA PISCINE, CELA POURRAIT BOUCHER LE SAC. NETTOYER À FOND LE SAC

8
VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES DE LA BROSSEUSE DE PAROIS DE SCRUBBER60 PLUS
SmartPool, Inc. se réserve le droit de modifier les présentes, et ce, sans préavis. SmartPool, Inc. décline toute responsabilité quant aux erreurs typographiques.
Emplacement Nº de pièce Description
1 NC7415GR Couvercle supérieur - Vert
2 NC7410Y Grille de protection de la turbine - Jaune
3 NC7409B Poignée - Noire
4 NC7105 Réducteur de tension du câble
5 NC7107 Moteur d'entraînement
6 NC7139 Rondelles pour moteur d'entraînement (lot de 4)
7 NC3414 Câble 50'/ 15,2m - 3 brins - Du raccord pivotant au transformateur
7A NC3411 Cable 8'/2,4m - 3 brins - Du raccord pivotant au nettoyeur
8 NC7108 Tube de la roue d'entraînement
9 NC7137 Support de brosse
10 NC7134 Engrenage
11 NC7116:03 Chenille (lot de 2)
12 NC7122QC Transformateur - 1 et 3 heures avec Fast Track
13 NC7138 Boitier du transformateur - Partie inférieure seulement
14 NC7106B Châssis inférieur - Noir
15 NC7117 Roues de la chenille (lot de 6)
16 NC7118B Cache pour roues de la chenille (lot de 2)
17 NC7113 Moteur pompe
18 NC7132 Turbine
19 NC7135 Roulement du support de brosse
20 NC7112 Tube de la roue non motrice
21 NC1004 Brosse d'entraînement (lot de 2)
22 NC7101:02 Porte du couvercle inférieur avec filtre
23 NC7130 Filtre de prise d'eau (lot de 2)
24 NC7102B:03 Couvercle inférieur - Noir
25 NC1035 Clip arrière du couvercle inférieur
26 NC7127 Ressorts pour la porte du couvercle inférieur (lot de 2)
27 NC7120 Sac filtrant
28 NC7111 Clapets intérieurs de vidange rapide
29 NC7128 Ressorts pour portes intérieures de vidange rapide (lot de 2)
30 NC7103 Support central de la brosse
31 NC7140 Pivot tournant pour châssis NC7106B:02
32 NC7119 Joint d'étanchéité supérieur et inférieur
33 NC7104 Support de brosse avec roulement et roues d'entrainement (droite et gauche)
34 NC7414GR Porte de vidange rapide
35 NC7131 Ressort pour porte de vidange rapide
36 NC3510 Raccord tournant flottant
37 NC1014:02 Brosse mousse 2"/5cm

7
• Remettre le sac filtrant en place en prenant soin de le mettre du bon côté. Ensuite,
insérez l'armature du sac filtrant dans les rainures prévues à cet effet à l’intérieur du
couvercle inférieur. Appuyez sur les coins et les points d’appui pour que le sac soit bien
inséré (voir image 7).
IMAGE 7
IMAGE 9
IMAGE 10
IMAGE 8
• Saisissez le couvercle inférieur, puis retournez-le de façon à ce que le sac pende sous celui-ci.
Remettez le couvercle inférieur en s’assurant de bien insérer le sac filtrant à l’intérieur du
nettoyeur.
ASSUREZ- OUS QUE LE FILTRE EST À L'INTÉRIEUR DU
NETTOYEUR SINON LE COU ERCLE NE SE FERMERA PAS ET NE SE
ERROUILLERA PAS..
• Une fois le couvercle inférieur en place, pressez-le fermement. Vérifiez qu’il est bien
positionné sur le châssis et refermez les loquets. Le couvercle est désormais en place.
ENTRETIEN DU CÂBLE
DEROULAGE DU CABLE
Dans l’éventualité où le câble s’enroulerait sur lui-même, il peut facilement
être redressé en suivant les instructions ci-dessous :
• Mettez le transformateur en position arrêt
• Sortez le nettoyeur de la piscine et placez le à l’extrémité de la terrasse
de la piscine/du jardin (loin du transformateur)
• Dévissez le câble bleu du transformateur
• Tenez la bague noire à l’extrémité de la fiche et soulevez doucement le
câble du sol (Image 9)
• Tirez délicatement sur le câble pour le redresser
• Grâce à la tension appliquée le raccord pivotant tourne, ce qui élimine les
torsions du câble
• Vous pouvez réutiliser votre nettoyeur normalement
RANGEMENT DU CÂBLE
• Enroulez le câble de façon lâche tel qu’illustré ci-dessous.
• Débranchez le câble du boitier
d’alimentation électrique.
• Enroulez le câble de façon lâche
el qu’illustré ci-dessous.
• Tenez le câble près du nettoyeur.
• Effectuez de grandes boucles tel
qu’illustré.
• En faisant les boucles, enroulez le
câble tranquillement dans le
même sens pour maintenir sa
forme.
NE SERREZ PAS LE CÂBLE AUTOUR
D'OBJETS.
STOCKAGE
HIVER
Si les températures tombent régulièrement en dessous de 5 degrés Celsius (45 degrés
Fahrenheit), le nettoyeur et l’alimentation électrique doivent être rangés à l'intérieur.
ÉTÉ
L’appareil doit être rangé dans un endroit qui le protégera de toutes conditions climatiques
pour s’assurer qu’il conserve sa finition. NE PAS ENTREPOSER À PROXIMITÉ DE
PRODUITS CHIMIQUES

6
Image 1 SAISIR LA POIGNÉE Image 2 LE SORTIR DE LA PISCINE PAR
LA POIGNÉE
RETIRER LE NETTOYEUR DE LA PISCINE
Entretien général
• Tirez lentement sur le câble flottant pour approcher le nettoyeur de la surface et du
rebord de la piscine.
NE TIREZ PAS SUR LE CÂBLE OU LE RACCORD PIVOTANT POUR SORTIR LE NETTOYEUR DE L’EAU
• Penchez-vous et saisissez la poignée du nettoyeur pour le sortir de la piscine tel
qu’illustré ci-dessous.
Veuillez suivre les procédures ci-dessous pour assurer la performance optimale du robot
ainsi que l’état global des composantes.
Chimie de l'eau
Les niveaux suivants sont recommandés pour maintenir une piscine bien équilibrée
Niveau du PH: 7.2 – 7.8
Alcalinité: 80 – 150 ppm
Dureté de l'eau: 150 – 300 ppm
Note: Une eau bien équilibrée est une directive pour la préservation de la garantie.
NETTOYAGE DU SAC FILTRANT
• Retournez le nettoyeur et posez-le sur le sol, le couvercle inférieur vers le haut.
• Pressez les 2 loquets rouges vers le centre du robot tel qu’illustré à l’image 3.
Soulevez le couvercle inférieur avec le sac afin de le sortir du robot.
IMAGE 3
• Prenez fermement le couvercle inférieur avec une main et de l'autre, le sac filtrant et
décrochez-le du support.
IMAGE 4
• Retournez le sac filtrant et nettoyez les débris à l'aide d'un jet d'eau tel qu’illustré à l'image 5.
Si le sac est très sale, vous pouvez le laver seul à la machine, à l'envers, à l'eau froide et avec
un détergent doux. Ne PAS mettre dans la sécheuse.
IMAGE 5
• À l’aide d’un boyau d’arrosage, nettoyez tous les débris du couvercle inférieur tel
qu’illustré à l'image 6.
IMAGE 6
Le sac filtrant doit être nettoyé après chaque utilisation.

5
• NETTOYAGE COMPLET DE 3 HEURES INCLUANT LES PAROIS:
Appuyez sur l’interrupteur en mode de nettoyage complet sur l’alimentation électrique comme illustré sur l’image 1. Une lumière LED rouge s’allumera et le robot commencera
automatiquement son programme de nettoyage.
REMARQUE: Pendant ce cycle de nettoyage, le robot montera aux parois jusqu’à la ligne d’eau. Le robot s’éteindra automatiquement après 3 heures. Pour mettre fin au cycle de nettoyage
plus tôt, appuyez sur l’interrupteur du centre (bouton d’arrêt) – Image 1.
• Si un second nettoyage est nécessaire ou si le robot s’est éteint accidentellement, assurez-vous que l’appareil est manuellement remis en mode Arrêt, et attendez 30 secondes avant de le
remettre une seconde fois en marche.
INSTALLATION
• Placez le nettoyeur au point de la piscine le plus éloigné.
• Ajoutez 6’/ 2m de câble pour une couverture supplémentaire.
• Enroulez le câble restant et fixez-le de sorte que l’excédent de câble ne soit pas entrainé dans le bassin (vous pouvez utiliser le velcro qui se trouve initialement sur le câble).
• S’assurer de seulement brancher l’alimentation électrique dans une prise protégée par un disjoncteur de fuite à la terre (DDFT).
• Regarder l’alimentation électrique et vérifier que l’interrupteur est en position ARRÊT (position centrale).
• Brancher l’alimentation électrique dans la prise protégée par un disjoncteur de fuite à la terre (DDFT).
• Brancher le connecteur du robot dans la prise de l’alimentation électrique. Le connecteur est doté d’un détrompeur afin de le brancher à la prise dans un ens. S’assurer que le connecteur est
bien enfoncé tout au fond de la prise. Fixer le loquet du connecteur par dessus le connecteur en le vissant dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il se bloque.
NE PAS FAIRE FONCTIONNER LE ROBOT HORS DE L’EAU.
FAIRE FONCTIONNER LE NETTOYEUR HORS DE L'EAU ENDOMMAGERA LES MOTEURS ET ANNULERA LA GARANTIE.
REMARQUE IMPORTANTE :
En mode de fonctionnement normal, le robot peut sembler s'arrêter quelques secondes. Il s'agit d'une attitude normale faisant partie du programme de nettoyage
du robot. L'appareil a différentes manières de nettoyer les murs (parois). Il peut monter jusqu'à la surface, brosser la ligne d'eau, et redescendre vers le sol. Il
peut également monter jusqu'à la surface, s'arrêter de fonctionner quelques secondes, s'éloigner du mur, se remettre en marche, sa pompe d'aspiration le
propulsant vers le fond. Il peut enfin monter jusqu'à la surface, brosser la ligne d'eau, s'arrêter un moment et s'éloigner de la paroi en flottant avant de
redescendre vers le fond. Toutes ces variations ont été programmées afin de nettoyer votre piscine rapidement et efficacement. Cet appareil a été conçu pour
nettoyer toutes les zones de votre piscine. Il montera aux parois, et atteindra la surface de temps en temps. Il est possible qu’une fois la surface atteinte, il
semble continuer à progresser dans la même direction, ou flotter pendant quelques secondes à quelques minutes. Il s’agit d’un fonctionnement normal, le
nettoyeur reprendra ensuite son chemin vers le bas de la paroi pour poursuivre le nettoyage de la piscine. La majorité des impuretés se trouvant sur le sol, le
nettoyeur se concentre sur le nettoyage du sol (fond).
• Mettre le robot dans la piscine et si nécessaire, balancez-le d’un côté à l’autre pour faire sortir tout l’air pris à l’intérieur.
Le robot descendra jusqu’au fond de la piscine.
• NETTOYAGE RAPIDE 1 HEURE:
Appuyez sur l’interrupteur NETTOYAGE RAPIDE 1 HEURE comme indiqué sur l’image 1. Une lumière LED jaune
s’allumera et le robot commencera automatiquement son programme de nettoyage.
REMARQUE: Lorsqu’il est en mode de NETTOYAGE RAPIDE, le robot ne montera pas aux parois mais se concentrera plutôt sur
le nettoyage de fond, où se trouve la majorité de la saleté. Le robot fonctionne dans un mode de nettoyage lent mais
constant, et s’éteindra automatiquement après 60 minutes. Pour mettre fin au cycle de nettoyage manuellement, appuyez
sur l’interrupteur du centre (bouton d’arrêt) – Image 1.
Image 1
Nettoyage 3 heures
Nettoyage 1 heure
ARRÊT
FIGURE. C1

4
FIGURE E1
FIGURE E3
FIGURE E2
6) Vérifiez que toutes les connexions au raccord pivotant sont bien serrées avant de
placer le nettoyeur dans la piscine.
Installation d’un câble d’extension
NOTE: Cette section s’applique seulement aux piscines de plus de 8’/2.4m de profondeur.
NOTE: Vérifiez que le joint à l'intérieur du raccord pivotant est toujours maintenu en place
après avoir retiré la fiche du raccord.
IMPORTANT: NE PAS utiliser d’outil pour les étapes qui suivent. Tous les serrages se font
à la main.
IMPORTANT: Vérifiez que toutes les connexions sont bien en place avant d’utiliser le
nettoyeur. Le robot est maintenant prêt à être utilisé selon les instructions de
fonctionnement normales.
1) Sortez l’ensemble du nettoyeur de la piscine.
2) Séchez toutes les connexions et le raccord pivotant.
3) Déconnectez le câble court du raccord en desserrant la bague noire et en tirant
doucement sur la fiche (Figure E1).
5) Sécurisez la connexion en tournant la bague noire dans le sens des aiguilles d’une
montre jusqu’à ce qu’il soit bien serré à la main.
6) Insérez l’union du câble d’extension à l’extrémité de la rallonge et fixez-le à la main
en serrant la bague noire au bout du câble (Figure E3).
NOTE: L’union de la rallonge à deux différentes prises afin d’éviter une mauvaise connexion.
7) Insérez la fiche bleue du câble de 8’/2.4m sur l’autre extrémité du l’union et serrez
la bague à la main, en vous assurant que le joint est bien en place avant de faire le
branchement (Figure E3).
4) Insérez la fiche bleue du câble d’extension dans l’extrémité ouverte du raccord
pivotant, en vous assurant que le joint est bien en place avant de faire le
branchement (Figure E2).
câble d’extension
câble d’extensionle joint du câble d’extension2,4 m câble
FIGURE S6A
Saisir
FIGURE S6B
Saisir

3
FIGURE S1
AB
FIGURE S2
FIGURE S3
NOTE: Le raccord pivotant est plus efficace lorsqu’il flotte à la surface de l’eau. Si la
profondeur du bassin est supérieure à la longueur du câble fourni (8’/2.4m du nettoyeur au
raccord) une extension peut être installée pour allonger cette section du câble et optimiser la
performance du nettoyeur. Contactez votre revendeur pour assistance. Le nettoyeur
fonctionnera toujours dans une piscine ayant une profondeur de plus de 8’/2.4m sans
utilisation d’une rallonge mais il sera plus efficace si vous en utilisez une.
INSTALLATION DU RACCORD PI OTANT FLOTTANT
IMPORTANT: T
outes les connexions doivent être faites avant utilisation du nettoyeur. Ne
mettez aucun élément du nettoyeur dans la piscine avant d’avoir lu les instructions ci-dessous.
Fonctionnement
Comme vous pouvez le constater, le raccord pivotant n’est pas connecté au câble à
l’intérieur du carton. Ceci est fait afin d’éviter d’appliquer toute tension inutile dans le
raccord et les connections pendant le processus de livraison.
Les instructions ci-dessous vous expliquent comment brancher le raccord pivotant.
Le câble court (8’/2.4m du nettoyeur au raccord) doit être connecté à la petite extrémité
du raccord pivotant (A). Le câble long (40’ ou 50’ /12.2m ou 15.2m entre le pivot et le
transformateur) doit être connecté à l’extrémité la plus large du raccord pivotant (B).
NOTE: Les connexions sont conçues de manières différentes afin d’éviter que le mauvais
côté du câble soit raccordé à la mauvaise extrémité du raccord (Voir Figues S2 et S3).
Connexion du raccord pivotant
Vue d’ensemble
IMPORTANT: NE PAS utiliser d’outil pour les étapes qui suivent. Tous les serrages se font
à la main.
1) Assurez-vous que le joint d’étanchéité est correctement placé à l’intérieur de la fiche
noire du câble long (40’ ou 50’ / 12.2m ou 15.2m) comme montré sur la Figure S4.
2)
Insérez la fiche noire du câble long (40’ ou 50’ / 12.2 ou 15.2m) dans l’extrémité la
plus large du raccord flottant (B), comme montré sur la Figure S5 et assurez-vous que
les broches sont correctement alignées. Pressez fermement afin d’assurer une
connexion solide.
3) Saisissez le pivot et serrer le collier noir du câble à la main (jusqu'à ce qu'il soit bien
serré) pour sécuriser la connexion (Figure S6A).
4) Insérez la fiche bleue du câble court (8’/2.4m du nettoyeur au raccord) dans la
petite extrémité du raccord flottant comme montré sur la Figure S5 et assurez-vous
que le joint d’étanchéité est placé correctement dans la connexion du raccord et que
les broches sont bien alignées. Pressez fermement afin d’assurer une connexion solide.
5) Saisissez le pivot et serrer le collier noir du câble à la main (jusqu'à ce qu'il soit bien
serré) pour sécuriser la connexion (Figure S6B).
INSTRUCTIONS
FIGURE S4
joint
d'étanchéité
FIGURE S5
A8’ 40’/50’
B
Félicitations pour l’achat de l'aspirateur de piscine automatique le plus perfectionné du marché
sur le plan technique. Le Scrubber60 Plus est facile à utiliser et vous permet de nettoyer votre
piscine à moindre coût et sans efforts. En suivant ce mode d'emploi simple, le Scrubber60 Plus
nettoiera votre piscine rapidement et efficacement dès aujourd'hui et pour de nombreuses
années à venir.
Le raccord pivotant flottant est conçu pour empêcher la torsion et l’emmêlement du câble en
fournissant un conduit de rotation bidirectionnel à 360°, tout en maintenant la continuité
électrique. Le raccord pivotant flottant glissera à la surface de l’eau pendant que le
nettoyeur se déplacera dans le bassin. Pendant que la tension augmente dans le câble, les
parties cylindriques externes du raccord pivotant maintiennent la flottaison stable,
permettant à la partie avant du raccord de pivoter, relâchant ainsi la tension qui a été
générée par le mouvement du nettoyeur (Voir Figure S1).
Clé
Clé

2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
CES INSTRUCTIONS DOIVENT ÊTRE CONSERVÉES
!
Risque de choc électrique ou d'électrocution : le bloc d'alimentation électrique de ce produit doit être installé conformément au Code national de l'électricité et à tous les
codes et règlements locaux applicables. Une mauvaise installation accroît les risques de chocs électriques pouvant causer la mort ou des blessures graves aux utilisateurs
de la piscine ou à d'autres personnes ainsi que des dégâts matériels.
N'UTILISEZ PAS DE RALLONGES ÉLECTRIQUES, CAR ELLES PEUVENT CAUSER LA MORT OU DES BLESSURES.
Pour réduire les risques de blessures, n'autorisez aucun enfant à utiliser ce produit sans une surveillance étroite et permanente.
Si la température ambiante de l'air dépasse 46 °C (115 ° F), ne laissez pas le bloc d'alimentation électrique exposé aux rayons directs du soleil. Ne couvrez pas le bloc
d'alimentation électrique.
Ce produit doit uniquement être utilisé en tant que nettoyeur de piscine robotisé, tel que décrit dans ce manuel; toute modification ou tout autre usage annule sa garantie.
N'autorisez aucun enfant à utiliser ou à toucher le bloc d'alimentation électrique de l'appareil ni à jouer à proximité.
Un disjoncteur de fuite de terre (GFCI aux États-Unis et ELI en Europe) doit être installé pour protéger votre prise de courant et éviter tout risque de choc électrique. Tout
manquement à cette règle crée un risque de choc électrique pouvant tuer ou blesser gravement les utilisateurs de la piscine ou d'autres personnes ainsi que causer des
dégâts matériels.
Ne branchez pas l'appareil sur le courant alternatif tant que l'installation n'est pas terminée.
N'utilisez pas le produit s'il est endommagé d'une quelconque manière.
L'appareil doit être entièrement immergé dans l'eau pour que la garantie s'applique.
Assurez-vous que le nettoyeur de piscine robotisé n'est pas branché à son bloc d'alimentation électrique avant de l'ouvrir ou d'effectuer toute opération d'entretien.
Pour éviter d'endommager le bloc d'alimentation ou le cordon électrique, ne déplacez jamais le bloc d'alimentation en le tenant par son cordon et ne tirez pas sur le
cordon pour le débrancher de la prise de courant. Tirez plutôt directement sur la fiche elle-même pour la débrancher. Ne tirez pas sur le cordon lorsqu'il contourne des
coins ou des rebords coupants.
Ne jouez pas avec le nettoyeur ni son câble et ne l'appliquez pas sur une quelconque partie du corps. Il peut aspirer et arracher les cheveux ou la peau. Les utilisateurs et
nageurs peuvent trébucher sur le câble ou s'empêtrer dans le câble, ce qui peut provoquer des noyades.
Ne faites pas fonctionner l'appareil si le cordon ou le bloc d'alimentation est endommagé.
Avant d'installer le nettoyeur, veillez à bien comprendre sa garantie. Ce nettoyeur n'est pas conçu pour nettoyer automatiquement des marches ni fonctionner sous une
couverture solaire. Il n'a pas non plus été conçu pour le premier nettoyage d'une piscine nouvellement installée.
Le nettoyeur ne doit pas être utilisé lorsque la piscine est en cours d'utilisation par des nageurs.
Le bloc d'alimentation électrique doit à tout moment se trouver à au moins 4 mètres (12 pi) du bord de la piscine!
NE PAS mettre le robot dans la piscine avant d’avoir sécurisé toutes les connexions du raccord pivotant et du câble
Il est recommandé, après chaque utilisation, de nettoyer le sac à filtre et de vérifier la turbine pour s'assurer qu'aucun débris ne peut empêcher le fonctionnement de l'appareil.
Débranchez le bloc d'alimentation de la prise de courant lorsque l'appareil n'est pas utilisé.
N'allumez PAS le nettoyeur de piscine (« ON ») s'il n'est pas immergé dans l'eau. Faire fonctionner le nettoyeur hors de l'eau peut l'endommager gravement et annule sa
garantie. N'oubliez jamais de mettre le bloc d'alimentation électrique hors tension (« OFF ») et de le débrancher de la prise électrique avant de retirer le nettoyeur de la piscine.
Si votre nettoyeur de piscine robotisé ne fonctionne pas comme il le devrait ou s'il est tombé ou est endommagé de quelque manière que ce soit, adressez-vous au service
à la clientèle de SmartPool, Inc. au 1-732-730-9880 ou consultez notre site Internet www.smartpool.com avant de l'utiliser.
Danger :
!
MISE EN GARDE :
!
MISE EN GARDE :
!
MISE EN GARDE :
!
MISE EN GARDE :
!
MISE EN GARDE :
!
MISE EN GARDE :
!
MISE EN GARDE :
!
MISE EN GARDE :
!
MISE EN GARDE :
!
MISE EN GARDE :
!
MISE EN GARDE :
!
MISE EN GARDE :
!
MISE EN GARDE :
!
MISE EN GARDE :
!
MISE EN GARDE :
!
MISE EN GARDE :
!
AVERTISSEMENT :
!
AVERTISSEMENT :
!
AVERTISSEMENT :
!
AVERTISSEMENT :
!
AVERTISSEMENT :

20
MODE D'EMPLOI DU NETTOYEUR AUTOMATIQUE POUR SMARTPOOL SCUBBER®60 PLUS NC74S
Table of contents
Other SmartPool Swimming Pool Cleaner manuals