manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Smoby
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Smoby 312105 User manual

Smoby 312105 User manual

AAP1907A p1/6
5
ans
years
Jahre
jaar
años
anos
anni
år
år
vuotta
år
év
let
rokov
lata
години
ani
χρόνια
let
godina
yaşından
лет
роки
FR •ATTENTION!
GB • WARNING!
DE •ACHTUNG!
NL • WAARSCHUWING!
ES •¡ADVERTENCIA!
PT • ATENÇÃO!
IT • AVVERTENZA!
DK • ADVARSEL!
SE • VARNING!
FI • VAROITUS!
NO • ADVARSEL!
HU • FIGYELMEZTETES! •AR
CZ • UPOZORNĚNÍ!
SK •UPOZORNENIE!
PL • OSTRZEŻENIE!
BG • ВНИМАНИЕ!
RO •AVERTISMENT!
GR • ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ!
SI • OPOZORILO!
HR • UPOZORENJE!
TR •UYARI!
RU •ВНИМАНИЕ!
UA • УВАГА!
x1
A
A
A
x1
x1
x1
x1 x1
E
F
G
J
K
H
B
C
D
I16037
F
A
C
B
E
GHJ
ABA0941
ABA1310
OUT4792
OUT2772
x20 x19
ABA1256
ABA1319
1 2
AAP1907A p2/6
AAP1907A p3/6
•Renseignements importants à conserver. ATTENTION
! Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans. Petits
éléments. Danger d’étouement. Attention ! Pour écarter
les dangers liés à l’emballage (attaches, lm plastique, em-
bout de gonage, outils pour assembler le produit. etc,…)
enlever tous les éléments qui ne font pas partie du jouet.
Jouet à monter par un adulte responsable. ATTENTION !
Ne jamais laisser un enfant jouer sans la surveillance d’un
adulte. Toute réclamation doit être accompagnée de la
preuve d’achat (ticket de caisse). Les pièces doivent être dé-
grappées par un adulte avec un outil pour éviter les bords
coupants.
•Important information to be kept. WARNING Not
suitable for children under 3 years of age. Small parts.
Choking hazard . Warning! To remove risks associated with
packaging (attachments, plastic wrapping, ination nozzle,
product assembly tools. etc.) remove all items that are not
part of the toy. Toy to be assembled by a responsible adult.
WARNING! Never allow a child to play without adult super-
vision. Any complaint must be accompanied by the proof
FR
GB
AAP1907A p4/6
IT •All'uscita dal frigorifero o dal congelatore, chiedere a un adulto di battere forte sullo stampo rovesciato per sformare i cioccolatini (a più riprese se occorre). Se occorre, aggiungere burro di
cacao per avere un migliore risultato. Per i gusci in cioccolato, fare attenzione a mettere 2 strati di cioccolato per avere uno spessore suciente a sformarli facilmente. Se occorre, per aiutare la
sformatura mettere gli stampi pieni di cioccolato in congelatore per 15 minuti, e poi sformare.
ES •Al sacarlo del frigoríco o del congelador, pedir a un adulto que golpee fuerte el molde del revés (varias veces si es necesario) para desmoldar los chocolates. Si es necesario, añadir manteca
de cacao para obtener un mejor resultado. Para las conchas de chocolate, añadir 2 capas de chocolate para obtener un grosor suciente y poder desmoldarlas más fácilmente. Si es necesario,
para ayudar al desmolde, poner los moldes llenos de chocolate en el congelador durante 15 minutos y desmoldar seguidamente.
DE •Sobald das Produkt aus dem Kühl- oder Gefrierschrank genommen wurde, einen Erwachsenen bitten, fest auf die umgedrehte Form zu schlagen, um die Schokolade herauszuklopfen
(mehrmals, wenn nötig). Falls nötig, Kakaobutter hinzufügen, um ein besseres Ergebnis zu erzielen. Bei Schalen aus Schokolade am besten zwei Schichten Schokolade verwenden, damit die
Schale die nötige Dicke hat und leicht aus der Form geklopft werden kann. Um das Herausnehmen aus der Form zu erleichtern, die mit Schokolade gefüllten Formen für 15 Minuten in den
Gefrierschrank geben, dann nochmals versuchen.
NL •Zodra de vorm uit de koelkast of de vriezer gehaald is, aan een volwassene vragen om hard op de achterkant van de vorm te slaan om de chocolaatjes eruit te schudden (meerdere keren
als dat nodig is). Als dat nodig is, cacaoboter toevoegen voor een nog beter resultaat. Voor de chocolade schelpjes 2 laagjes chocolade aanbrengen om een voldoende dikke laag te hebben
zodat ze gemakkelijk uit de vorm te halen zijn. Als dat nodig is, en voor het gemakkelijker uit de vorm halen, deze gevuld met chocolade gedurende 15 minuten in de vriezer zetten en
vervolgens uit de vorm halen.
PT •Logo após ser retirada do frigoríco ou congelador, pedir a um adulto para bater forte na forma invertida para desenformar os chocolates (várias vezes, se necessário). Se necessário, juntar
manteiga de cacau para ter um melhor resultado. Para as conchas de chocolate, assegure-se de que coloca 2 camadas de chocolate, para ter uma espessura suciente, para as desenformar com
facilidade. Se necessário, para ajudar a desenformar, colocar as formas cheias de chocolate no congelador durante 15 minutos e, depois, desenformar.
PL •Zaraz po wyjęciu z lodówki lub zamrażalnika, poprosić osobę dorosłą o silne uderzenie w odwróconą formę, aby wyjąć czekoladki (Jeśli to konieczne, czynność powtórzyć). Jeśli konieczne,
dodać masło kakaowe, aby uzyskać lepszy efekt. W przypadku jajek z czekolady, należy położyć dwie warstwy czekolady, aby uzyskać grubość umożliwiającą łatwe wyjęcie z formy. W
przypadku trudności, w celu ułatwienia wyjęcia czekoladek z formy, należy umieścić formę w zamrażalniku na 15 minut, a następnie wyjąć czekoladki z formy.
DK •Når formen er taget ud af køleskabet eller fryseren, bed en voksen om at banke hårdt på bagsiden af den for at få chokoladerne ud (gentages ere gang efter behov). Tilsæt om nødvendigt
kakaosmør for at få et bedre resultat. Påfør gerne 2 lag chokolade til chokoladeskallerne for at få en tilstrækkelig tykkelse for lettere at få dem ud af formen. For lettere at få skallerne ud af
formene, sæt de chokoladefyldte forme i fryseren i 15 min. om nødvendigt, inden de tages ud af formene.
SE •Ta ur kylen eller frysen, och be direkt en vuxen att skaka formen upp och ned kraftigt för att få ur chokladen ur formen (Upprepade gånger vid behov). Vid behov, tillsätt kakaosmör för bästa
resultat. För chokladskal, se till att tillsätta 2 lager av choklad för att få en tillräcklig tjocklek så att den lätt kan avlägsnas. Vid behov, för att hjälpa till att tömma ur dem, sätt in de chokladfyllda
formarna i frysen i 15 minuter, ta sedan ur chokladen.
FI •Heti kun vuoka otetaan ulos jääkaapista tai pakastimesta, pyydä aikuista napauttamaan ylösalaisin olevaa vuokaa voimakkaasti suklaiden irrottamiseksi siitä (tarvittaessa useita kertoja).
Lisää tarvittaessa kaakaovoita saadaksesi parhaan lopputuloksen. Huolehdi, että laitat suklaasimpukoihin kaksi kerrosta suklaata, jotta sitä olisi riittävän paksusti helppoa vuoasta irrotusta
varten. Laita tarvittaessa helpompaa irrotusta varten suklaalla täytetyt vuoat pakastimeen 15 minuutiksi ja irrota suklaat sitten vuoasta.
NO •Så snart de forlater kjøleskapet eller fryseren, be en voksen om å trykke formen opp ned for å få ut sjokoladen (gjenta om nødvendig). Om nødvendig, ha i kakaosmør for å få et bedre
resultat. For sjokoladeskjell, sørg for å legge på 2 lag med sjokolade for å ha tilstrekkelig tykkelse og at det er enkelt å ta dem ut. Hvis det er nødvendig, for lettere å få dem ut av formene, legg
formene fylt med sjokolade i fryseren i 15 minutter, og deretter ta dem ut av formene.
HU •Miután kivetted a formát a hűtőből vagy fagyasztóból, kérj meg egy felnőttet, hogy segítsen kiütögetni belőle a csokoládét (ha kell, többször ismételve). Ha kakaóvajat adsz a keverékhez,
a csoki még nomabb lesz. Ha csokikagylókat csinálsz, két vastag réteg csokoládét önts a formába, hogy könnyebben kijöjjön. Rakd át a hűtőből a fagyasztóba a formát 15 percre, így könnyebb
kiszedni a kész csokoládét.
CZ •Po vyjmutí z chladničky nebo mrazničky, požádejte někoho dospělého o převrácení formy vzhůru nohama, aby čokolády vypadly (v případě potřeby opakovaně). Chcete-li, přidejte kakaové
máslo pro dosažení lepších výsledků. U čokoládových skořápek, je nutné dát 2 vrstvy čokolády, aby se dosáhlo dostatečné tloušťky pro snadné vyjmutí. Pokud je to nutné, pro snadnější vyjmutí
umístěte čokoládou naplněné formy na 15 minut do mrazáku a až poté vyklepejte čokoládu.
SK •Požiadajte dospelú osobu, aby formu hneď po vytiahnutí z chladničky alebo mrazničky prevrátila, pobúchala po nej a tým z nej uvoľnila čokolády (v prípade potreby opakujte viackrát). Pre
dosiahnutie lepších výsledkov pridajte v prípade potreby kakaové maslo. Ak robíte čokoládové formičky, čokoládu nalejte do formy v dvoch vrstvách. Dosiahnete tak vačšiu hrúbku a ľahšie
vyberanie z formy. Aby sa čokoláda lepšie vyberala z formy, v prípade potreby umiestnite formy naplnené čokoládou na 15 minút do mrazničky a potom čokoládu vyberte z formy.
BG •След като извадите от хладилника или фризера , помолете някой възрастен да удари силно формата по дъното, за да се отлепят шоколадите/ няколко пъти , ако е необходимо/.
ако е нужно, добавете какаово масло , за да имате по добър резултат. За шоколадовите топки , сложете 2 пласта шоколад, за да имате необходимата плътност и, за да се отлепят от
формата лесно. Ако е нужно, за да улесните отлепването,сложете формите с шоколад във фризера за 15 минути, после отлепете.
GR•Αφού τα βγάλετε από την κατάψυξη, ζητήστε από έναν ενήλικα να χτυπήσει δυνατά το καλούπι από την ανάποδη για να ξεκαλουπώσει τις σοκολάτες (αρκετές φορές εάν χρειαστεί). Εάν
χρειαστεί, προσθέστε βούτυρο κακάο για καλύτερο αποτέλεσμα. Για τις μπάλες σοκολάτας, βάλτε καλύτερα 2 στρώσεις σοκολάτας για να έχουν αρκετό πάχος για να ξεκαλουπώνονται εύκολα.
Εάν χρειαστεί, για να βοηθήσετε το ξεκαλούπωμα τοποθετήστε τα καλούπια γεμισμένα με τη σοκολάτα στην κατάψυξη για 15 λεπτά, ύστερα ξεκαλουπώστε.
SI •Takoj, ko vzamete model iz hladilnika ali zmrzovalnika, prosite za pomoč odraslo osebo, ki naj z močnim udarcem na hrbtno stran modela strese ven čokolade. (Če je treba, postopek
ponovite večkrat.). Če je treba, lahko za boljši rezultat dodate več kakavovega masla. Pri izdelavi čokoladnih skledic, bodite pozorni, da v model nanesete 2 plasti čokolade. Takšen sloj bo
debelejši in lažje ga boste izločili iz modela. Če je treba, lahko model postavite za 15 min. v zmrzovalnik. Na ta način boste čokoladice lažje izvlekli iz modela.
HR •Kad kalup izvadite iz hladnjaka ili zamrzivača, zatražite odraslu osobu da snažno udari kalup kako bi se čokoladice odvojile od kalupa (ako je potrebno i više puta). Ako je potrebno, dodajte
kakao maslac za bolji rezultat. Za školjke od čokolade stavite dva sloja čokolade kako bi praline bile dovoljno debele da ih možete lako izvaditi. Ako je potrebno, kalupe ispunjene čokoladom
stavite u zamrzivač na 15 minuta kako biste ih lakše izvadili.
TR •Soğutucudan veya dondurucudan çıkar çıkmaz çikolataları kalıptan çıkarmak için bir yetişkinden kuvvet ile vurmasını isteyin ( Gerekirse birkaç kez ). Daha iyi sonuç almak için gerekirse
kakao yağı ilave edin. Çikolatadan horozların kalıptan çıkmasını kolaylaştırmak amacı ile yeterli kalınlıkta 2 kat çikolata koymaya özen gösterin. Kalıptan çıkartmayı kolaylaştırmak için gerekirse
çikolataları 15 dakika dondurucuda tutun ve sonra kalıptan
çıkartın.
RU •Когда вы вынете форму из холодильника или морозильной камеры, попросите кого-нибудь из взрослых сильно постучать по дну формы (при необходимости несколько раз),
перевернув её, чтобы шоколадки отделились. Для получения лучшего результата можно добавить масло какао. При изготовлении шоколадных ракушек необходимо класть 2 слоя
шоколада, чтобы получить достаточную толщину для их лёгкого отделения от формы. При необходимости, чтобы шоколадки легче отделялись от формы, поместите форму с
шоколадом в морозильную камеру на 15 минут, а затем отделите шоколадки от формы.
UA •Після того, як Ви витягнули прес-форми із шоколадом безпосередньо з холодильника або морозильника, попросіть дорослого сильно натиснути на них, повернувши ії догори
дном, щоб вийняти шоколад із прес-форми ( при необхідності виконати цю процедуру у декілька прийомів). При необхідності, додайте масло какао для досягнення найкращих
результатів. Не забудьте покласти 2 шари шоколаду для шоколадних оболонок, щоб отримати достатню товщину для легкого видалення. При необхідності, щоб покращити процес
вивільнення шоколаду із прес-форми, залиште заповнені шоколадом форми у морозильнику протягом 15 хвилин, після чого можна приступати до вилучення шоколаду.
FR •Dès la sortie du réfrigérateur ou du congélateur, demander à un adulte de taper fort le moule à l'envers pour démouler les chocolats (A plusieurs reprises si
besoin). Si besoin, rajouter du beurre de cacao pour avoir un meilleur résultat. Pour les coques en chocolat, veillez à bien mettre 2 couches de chocolat pour avoir une
épaisseur susante an de les démouler facilement. Si besoin, pour aider au démoulage placer les moules remplis de chocolat dans le congélateur pendant 15 min, puis
démouler.
GB •As soon as you take it out of the freezer, ask an adult to hold the mould upside down and tap it rmly (several times if necessary). If necessary, add more cocoa butter
for a better result. For chocolate shells, make sure you apply two layers of chocolate so it is thick enough to unmould easily. If necessary, to help with unmoulding, place
the chocolate-lled moulds in the freezer for 15 minutes, then unmold.
درﺟﻣﺑﺎﮭﺟارﺧﺗﺳانﻣﺔﺟﻼﺛﻟاوأ،رزﯾرﻔﻟابﻠطانﻣ
صﺧﺷﻎﻟﺎﺑنأبرﺿﯾبﻟﺎﻘﻟاةوﻘﺑبوﻠﻘﻣﻟﺎﺑﻲﻛﻟ
جرﺧﺗﺔﺗﻻوﻛوﺷﻟا)اً
رارﻣاً
رارﻛﺗواذإمزﻟرﻣﻷا(. اذإمزﻟ،رﻣﻷامﻗﺔﻓﺎﺿﺈﺑةدﺑزوﺎﻛﺎﻛﻟالوﺻﺣﻠﻟﻰﻠﻋ
لﺿﻓأﺞﺋﺎﺗﻧﻟا.
ﺔﺑﺳﻧﻟﺎﺑةرﺷﻘﻟﺔﺗﻻوﻛوﺷﻟا،ﺔﺑﻠﺻﻟاصرﺣاﻰﻠﻋﻊﺿو
نﯾﺗﻘﺑطنﻣﺔﺗﻻوﻛوﺷﻟالوﺻﺣﻠﻟﻰﻠﻋكﻣُﺳﻟاﻲﻓﺎﻛﻟا
كﻟذوﻰﺗﺣنﻛﻣﺗﺗنﻣﺎﮭﺟارﺧﺗﺳانﻣبﻟﺎﻘﻟاﺔﻟوﮭﺳﺑ.
اذإمزﻟ،رﻣﻷاةدﻋﺎﺳﻣﻠﻟﻲﻓجارﺧﺗﺳﻻانﻣ،بﻟﺎﻘﻟامﻗ
ﻊﺿوﺑبﻟاوﻗﺔﺗﻻوﻛوﺷﻟاﺔﺋﻠﺗﻣﻣﻟاﻲﻓرزﯾرﻔﻟاةدﻣﻟ15
،ﺔﻘﯾﻗدمﺛﺎﮭﺟرﺧﺗﺳانﻣبﻟﺎﻘﻟا.
•
AR
of purchase (receipt). The plastic or metal links between
parts should be removed by an adult to avoid sharp edges.
Do not use the product before it is properly installed. Adult
supervision is necessary for children under 4 years of age.
•Wichtige Hinweise, die aufzuheben sind. ACH-
TUNG! Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet. Kleine
Bestandteile. Erstickungsgefahr. Achtung! Um alle durch
die Verpackung entstehenden Gefahren auszuschließen
(Schnüre, PlastikfolieStutzen, werkzeuge zur Montage des
Produktes. usw. ...), entfernen Sie alle Elemente, die nicht
Teil des Spielzeugs sind. Muss von einem verantwortlichen
Erwachsenen zusammen gebaut werden. ACHTUNG! Ein
Kind niemals ohne Aufsicht eines Erwachsenen spielen
lassen. Bei Reklamationen den Kaufnachweis mitschicken
(Kassenschein). Die Teile müssen von einem Erwachsenen
mit einem Werkzeug abgetrennt werden, so dass keine sch-
neidenden Kanten entstehen.
•Belangrijke inlichtingen die u moet bewaren. WAAR-
SCHUWING! Niet geschikt voor kinderen onder 3 jaar.
Kleine onderdelen. Verstikkingsgevaar. WAARSCHUWING!
Om gevaren verbonden aan de verpakking (riemen, plastic
folie, oppomp-opzetstuk, gereedschap om het product in
elkaar te zetten. enz.) te vermijden, verwijder alle onder-
delen die geen deel van het speelgoed uitmaken. Door
een aansprakelijke volwassene te monteren speelgoed.
WAARSCHUWING! Laat het kind nooit zonder toezicht van
een volwassene spelen. Elke klacht moet worden vergezeld
door het aankoopbewijs (kassabon). De plastic bandjes die
de onderdelen onderling vasthouden moeten door een
volwassene met een stuk gereedschap verwijderd worden
om het ontstaan van scherpe randen te voorkomen.
•Informaciones importantes que deben conservarse.
ADVERTENCIA!! No recomendado para niños de menos
de 3 años. Contiene piezas pequeñas. Peligro de asxia
¡ADVERTENCIA! Para evitar los peligros relacionados con
el embalaje (ataduras, láminas de plástico, boquilla de in-
ado y herramientas para el montaje del producto.etc,…)
deseche todos los materiales que no formen parte del ju-
guete. Juguete que requiere ser montado por un adulto
responsable. ¡ADVERTENCIA! Nunca permita que los niños
jueguen sin supervisión de un adulto. Cualquier reclama-
ción debe ir acompañada con el justicante de compra
(ticket de caja). La atadura de plástico entre las piezas de-
berá quitarla un adulto con una herramienta para evitar los
bordes cortantes.
•Informações importantes a guardar. AVISO! Não
convém às crianças com menos de 3 anos. Contém peque-
nos elementos. Perigo de asxia. Atenção! Para eliminar pe-
rigos ligados à embalagem (xadores, películas de plástico,
ponteira de enchimento, ferramentas para montar o pro-
duto.etc.), retire todos os elementos que não fazem parte
do produto. Brinquedo para ser montado por um adulto
responsável. ATENÇÃO! Nunca deixe uma criança brincar
sem a supervisão de um adulto. Qualquer reclamação deve
ser acompanhado da prova de compra (talão de caixa). As
peças devem ser separadas por um adulto munido de uma
ferramenta para limar as arestas vivas, cortantes.
•Informazioni importanti da conservare. AVVERTEN-
ZA! Non adatto a bambini di età inferiore a 3 anni. Parti
piccole. Pericolo di soocamento. AVVERTENZA! Per evitare
ogni pericolo legato agli imballaggi (attacchi, fogli di plas-
tica, Valvola di gonaggio, utensili per montare il prodotto.
ecc.), togliere tutti gli elementi che non fanno parte del pro-
dotto. Il gioco deve essere montato da una persona adulta
responsabile. AVVERTENZA! Non lasciare mai giocare i bam-
bini senza la sorveglianza di un adulto. Qualsiasi reclamo
deve essere accompagnato dalla prova d’acquisto (scontri-
no di cassa). Per evitare il contatto con i bordi taglienti, la
linguetta plastica tra le varie parti deve essere rimossa da
un adulto.
•Gem disse vigtige oplysninger. ADVARSEL! Uegnet for
børn under 3 år. Består af amnge små dele. Kvælningsfare.
Advarsel! For at undgå risikoer, som er relateret til embal-
lagen (vedhæftninger, plastikemballage, oppustningsmu-
ndstykke, værktøj til at samle produktet. osv.), bedes du
ern alle dele, som ikke er en del af legetøjet. Legetøjet skal
samles af en ansvarlig voksen. ADVARSEL! Lad aldrig bar-
net lege uden voksenopsyn. Ved enhver reklamation skal
der vedlægges købsbevis (kassebon). Delene skal skilles ad
af en voksen ved hjælp af et værktøj for at undgå skarpe
kanter.
•Viktig information som ska sparas. VARNING! Ej läm-
plig för barn under 3 år. Innehåller smådelar. Kvävnings-
risk. Varning! För att eliminera riskerna i samband med
förpackningen (bilagor, plastlm, uppblåsningsmunsty-
cke, verktyg för montering av produkten.osv.), ta bort alla
objekt som inte är en del av leksaken. Leksak som skall
monteras av ansvarig vuxen. VARNING!Låt aldrig barnet
leka utan vuxen tillsyn. Alla reklamationer bör åtföljas av
inköpsbevis (kassakvitto). Plasten mellan de olika delarna
bör avlägsnas av vuxen för att undvika att barnet kommer i
kontakt med de vassa kanterna.
•Tärkeät tiedot, jotka on säilytettävä. VAROITUS ! Ei
sovellu alle 3-vuotiaille lapsille. Pieniä osia. Tukehtumisvaa-
ra . Varoitus! Pakkaukseen liittyvien riskien poistamiseksi
(kiinnittimet, muovikääreet, Täyttösuutin, tuotteen kokoa-
mistyökalut. jne.), poista kaikki materiaali, joka ei kuulu
leluun. Lelun saa koota vain vastuullinen aikuinen. VAROI-
TUS! Älä koskaan anna lapsen leikkiä ilman aikuisen val-
vontaa.Kaikkien valitusten liitteenä on toimitettava ostoto-
distus (kassakuitti). Aikuisen on irrotettava osat toisistaan
jonkin työkalun avulla terävien reunojen välttämiseksi.
•Ta vare på disse viktige opplysningene. ADVARSEL!
Ikke egnet for barn under tre år. Små deler. Kvelnings-
fare . Advarsel! For å erne all fare som er forbundet med
innpakningen (vedlegg, innpakningsplast, blåsemunnstyk-
ke, verktøy for montering av produkt. m.m.), ern alle
objekter som ikke er en del av leken. Må monteres av en
voksen.ADVARSEL! La aldri barnet leke uten oppsyn av en
voksen.Ved reklamasjon må kvittering medbringes. Plastik-
kbånd mellom delene skal ernes av en voksen person med
verktøy for å unngå skarpe kanter.
•Fontos információk.FIGYELMEZTETÉS! Nem felel
meg a 3 évesnél kisebb gyerekek számára. Apró részek.
Fulladásveszély. Figyelmeztetés! A csomagolóanyaggal
(tartozékok, műanyag göngyöleg, fúvószelep, szerszámok
a termék összeszerelésére. stb.) kapcsolatos veszélyek elk-
erülése érdekében távolítson el mindent, ami nem képezi
a játék részét.A játékot csak felelős felnőtt rakhatja össze.
FIGYELEMEZTETES! Soha ne engedje a gyermeket felnőtt
felügyelet nélkül játszani! Minden reklamációt a vásárlás
bizonyítéka kell kísérjen (pénztárjegy). A műanyag alka-
trészeket egy megfelelő szerszámmal felszerelkezett fel-
nőtt kell szétbontsa, hogy elkerülje az éles széleket.
•Důležité pokyny. POZOR ! Nevhodné pro děti do 3
let. VARNINGahuje malé části. Nebezpečí udušení. Pozor!
Pro zamezení rizik spojených s balením (příslušenství,
umělohmotné obaly, nafukovací nástavec, nástroje pro
sestavení výrobku.atd.) odstraňte veškeré prvky, které ne-
jsou součástí hračky. Hračka určená k montáži zodpověd-
nou dospělou osobou. VAROVÁNÍ! Nikdy nedovolte dětem
hrát se bez dozoru dospělé osoby. Všechny reklamace musí
obsahovat doklad o koupi (pokladní lístek). Spojovací části
musí odstranit dospělá osoba pomocí nástroje tak, aby se
nevytvořily ostré hrany.
•Uschovajte tieto pokyny pre prípadnú korešponden-
ciu. UPOZORNENIE! Nevhodné pre deti do troch rokov. VAR-
NINGahuje malé časti. Nebezpečenstvo udusenia . Pozor!
Pre zamedzenie rizík spojených s balením (príslušenstvo,
umelohmotné obaly nafukovací nástavec, nástroje pre zos-
tavenie výrobku. atď.) odstráňte všetky prvky, ktoré nie sú
súčasťou hračky. Hračku smie montovať len dospelá osoba.
UPOZORNENIE! Nikdy nedovoľte deťom hrať sa bez dozoru
dospelej osoby. Všetky reklamácie musia obsahovať doklad
o zakúpení (pokladničný lístok). Súčiastky musí od seba od-
deliť dospelá osoba nástrojom, aby boli odstránené ostré
hrany.
•Ważne informacje – należy zachować. OSTRZEŻE-
NIE! Nie nadaje się dla dzieci w wieku poniżej 3 lata. Małe
elementy. Ryzyko uduszenia. OSTRZEŻENIE! Aby uniknąć
niebezpieczeństw związanych z opakowaniem (zaczepy,
folia plastikowa, Końcówka do pompowania, narzędzia
do montażu wyrobu. itp,…), należy usunąć wszystkie ele-
menty, które nie są częściami zabawki. Do montażu przez
osobę dorosłą. OSTRZEŻENIE! Nigdy nie należy zostawiać
bawiącego się dziecka bez nadzoru osoby dorosłej. Przy
każdej reklamacji należy okazać dowód zakupu (paragon).
Rodzic lub opiekun powinien usunąć z części wszystkie
plastikowe/metalowe zabezpieczenia, aby uniknąć ostrych
krawędzi.
•Важни указания, които трябва да бъдат запазени.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! неподходящо за деца на
възраст под 3 години. Дребни елементи. Опасност от
задушаване. Внимание! За избягване на опасностите
свързани с опаковката (ленти, пластмасово фолио ,
mундщук за надуване, инструменти за сглобяване на
продукта. и т.н.), отстранете всички елементи, които
не са предназначени за игра. Трябва да се монтира от
възрастни отговорни лица. ВНИМАНИЕ ! Не оставяйте
никога детето да играе без надзор от възрастен. При
заявяване на рекламации, изпращайте и доказателство
за извършената покупка(касовата бележка).Частите
трябва да бъдат разделени от възрастен с помоща на
инструмент, за да се избегне нараняване от режещите
ръбове.
•Σημαντικές πληροφορίες που πρέπει να φυλάξετε.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Ακατάλληλο για παιδιά κάτω των 3 ετών.
Μικρά τμήματα. Κίνδυνοσ ασφυξίασ. Προειδοποίηση!
Για να αποφευχθούν οι κίνδυνοι που συνδέονται με τη
συσκευασία (παρελκόμενα, πλαστικά περιτυλίγματα
Βαλβίδα φουσκώματος, εργαλεία για τη συναρμολόγηση
του προϊόντος. κτλ.) απομακρύνετε όλα τα είδη που δεν
αποτελούν τμήμα του παιχνιδιού. Παιχνίδι που πρέπει
να συναρμολογηθεί από υπεύθυνο ενήλικα. ΠΡΟΣΟΧΗ!
Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν χωρίς επιτήρηση από
κάποιον ενήλικα. Κάθε παράπονο πρέπει να συνοδεύεται
από την απόδειξη αγοράς (ταμειακή απόδειξη). Τα
εξαρτήματα πρέπει να λύνονται από ενήλικα με εργαλείο
γατί οι άκρες κόβουν.
•Informacije proizvajalca shranite za kasnejšo upora-
bo. OPOZORILO! Izdelek ni primeren za otroke, mlajše od
treh let. Majhni delci. Nevarnost zadušitve. Opozorilo! Da
se izognete tveganjem v povezavi s pakiranjem (dodatki,
plastični ovoji, ustnik za napihovanje, orodje za montažo
izdelka.itd.), odstranite vse elemente, ki niso del igrače.
Igračo naj sestavi odgovorna odrasla oseba. OPOZORILO!
Nikoli ne dovolite otroku, da se igra brez nadzora odrasle
osebe. V primeru uveljavljanja reklamacije morate obvezno
priložiti račun prodajalca. Plastične povezovalne spojke
med posameznimi sestavnimi deli mora odstraniti odrasla
oseba tako, da pri tem ne nastanejo ostri robovi.
•Molimo da sačuvate ove upute radi eventualne pre-
piske. UPOZORENJE! Nije namijenjeno djeci mlađoj od 3
godine. Mali dijelovi. Opasnost od gušenja. Upozorenje!
Kako biste izbjegli opasnost u pogledu pakiranja (dodaci,
plastični omoti, mlaznica za napuhavanje, alati za montažu
proizvoda itd.) uklonite sve predmete koji nisu dio igračke.
Postavljanje je dozvoljeno isključivo odraslim osobama.
UPOZORENJE! Nikad ne dopustite djetetu da se igra bez
nadzora odrasle osobe. U primjeru uvažavanje garancije
morate obavezno priložiti račun prodavača. Dijelove treba
odvojiti odrasla osoba pomoću alata kako bi se izbjegli oštri
rubovi.
•Lütfen olası yazışmalar için bu uyarıları saklayın. 3
Yaşından küçük çocuklar için uygun değildir. Küçük par-
çalar. Boğulma tehlikesi. Uyarı! Ambalajla ilgili (bağlantı
parçaları, plastik ambalaj ipi Şişme başlığı, ürün montaj
araçları.vb.) tehlikeleri önlemek için, oyuncağa ait olmayan
tüm parçaları çıkarın. Yetişkinler tarafından takılmalıdır.
DİKKAT! Bir çocuğun asla yetişkin gözetimi altında olma-
dan oyun oynamasına izin vermeyin. Şikayetinizle birlikte
satın alma kanıtını (makbuz) sunmanız gerekir. Parçalar
arasındaki plastik bağlantılar, güvenlik amacıyla bir yetişkin
tarafından çıkarılmalıdır.
•Важные сведения: хранить!ВНИМАНИЕ! Ne для
детей от месяца до 3 лет. Мелкие детали. Опасность
проглотить. Внимание! Чтобы избежать опасностей,
связанных с упаковкой (шнуры, пластиковая пленка
, hасадка для накачивания, инструменты для
сборки устройства.и т. д.), уберите все предметы, не
являющиеся игрушками. Игрушку должен собирать
взрослый, отвечающий за ребенка. ВНИМАНИЕ! Никогда
не оставляйте играющего ребенка без присмотра
взрослых. Все претензии должны сопровождаться
свидетельством покупки (кассовый чек). Взрослый
должен убрать пластиковое соединение между
деталями с помощью инструмента, чтобы не оставалось
острых краев.
•Зберігайте цю інструкцію на випадок можливого
використання у майбутньому. УВАГА! Іграшка не
призначена для дітей віком до 3 років . Дрібні деталі.
Небезпеку проковтнути. Увага! Щоб вберегтися від
небезпек, пов’язаних з упаковкою (мотузки, пластикова
плівка Наконечник для надування, інструменти для
збирання продукту. тощо), приберіть всі предмети,
що не є іграшками. Іграшка повинна збиратися тільки
дорослими. УВАГА! Ніколи не залишайте дитину,
яка грається, без нагляду дорослих. Будь-яку скаргу
повинен супроводжувати доказ придбання (квитанція).
Деталі повинні бути обробленими дорослими за
допомогою інструменту для уникання ріжучих країв.
DE
NL
ES
PT
IT
DK
SE
NO
FI
HU
CZ
SK
PL
BG
GR
SI
HR
TR
RU
UA
AAP1907A P5/6
If you need any assistance, help or spare parts for this product,
please contact the customer care manager.
SIMBA SMOBY TOYS UK Ltd
Bolling Road
BRADFORD BD4 7BG
tél : 01274765030
fax : 01274765031
care@smobytoys.co.uk
Site internet SAV France : www.smoby.fr
For UK enquiries only / Pour Angleterre uniquement
SMOBY TOYS S.A.S.
Service après ventes, Le Bourg Dessus - 39170 LAVANS-LÈS-SAINT-CLAUDE / FRANCE.
MODELE DEPOSE - Fabriqué en France - Made in France -
www.smoby.com
S
MOBY TOYS Gm
bh
W
erkstra
ß
e 1
D
-90765 Fürt
h
, Germany.
S
MOBY TOYS ESPA
Ñ
A S.L
Po
l
ígono In
d
ustria
l
Bassa, Ca
ll
e Menorca
46190 Ribarroja Del Turia
(
Va
l
encia
)
, S
p
ain.
S
IMBA ESPA
Ñ
A S.A. - I
B
E
R
IA
28023 Madrid, Spain.
S
IMBA T
O
Y
S
ITALIA
S
.p.A.
S
tra
d
a Stata
l
e 32, Km. 23, 860
28050 Pombia (NO), Italy.
S
IMBA
S
M
O
BY T
O
Y
S
U
K L
td.
Bradford BD4 7BG, United Kingdom.
S
IMBA T
O
Y
S
P
O
L
S
KA
S
p. z o.o.
u
l
. F
l
isa 2
02-247 Warszawa
,
Po
l
an
d
.
S
IMBA TOYS HUNG
Á
RIA Kft.
V
en
d
e
l
Par
k,
Bu
d
ai u. 4.
2
051 Biator
b
ágy, Hungary.
S
IMBA TOYS CZ, s
p
o
l
. s r. o.
Li
d
ic
k
á 481
S
IMBA/DICKIE
(
SWITZERLAND
)
AG
Rütistra
ß
e 14
CH-8952 Schlieren/ZH
,
Schweiz.
S
IMBA T
O
Y
S
A
US
TRIA
H
an
d
e
l
s Gm
b
H & Co KG, Joc
h
en-Rin
d
t-Str. 2
5
1
230 W
i
en
,
Austr
i
a.
S
IMBA TOYS BULGARIA Eoo
d
u
l
. Rozova Gra
d
ina 17.
S
ISO TOYS SOUTH AFRICA
(
PTY
)
Lt
d
.
2
64 Aberdare Drive
,
Phoenix Industrial Par
k
Phoenix
,
Durba
n
4
068, Kwa Zulu Natal, South A
f
rica
.
S
IMBA-DI
C
KIE N
O
RDI
C
A
S
Nygå
rdsveien 7
9
yg
S
IMBA DI
C
KIE FINLAND
O
Y
S
ini
k
a
ll
iontie 3
B
0
2630 Es
p
oo, Fin
l
an
d.
N
.V.
S
IMBA T
O
Y
S
BENELUX
S
.A.
M
oes
k
roensesteenwe
g
383C,
8
511 Aa
lb
e
k
e, Be
l
gium.
S
.
C
.
S
IMBA T
O
Y
S
R
O
MANIA
S
RL
B
aia Mare, Dura
S
tr no 3, Romania.
S
IMBA DI
C
KIE GR
O
UP RU
SS
IA, BELARU
S
M
oscow
,
N
ovatorov 1.
1
17393,
R
ussia.
S
IMBA T
O
Y
S
U
KRAINE L
td.
4
2 C
h
ervonot
k
ats
k
a street
Ky
iv 02660, U
k
raine.
S
IMBA TOYS INDIA Pvt Lt
d
.
8
08, Wind
f
all, Sahar Plaza Complex
K
ur
l
a Roa
d
, J.B. Nagar, An
dh
eri (East)
M
um
b
ai 400059, In
d
ia.
.
S
MOBY TOYS HONG KONG Limite
d
19/F, Prudential Tower, The Gateway,
Harbour City, 21 Canton Rd,
TST, Kowloon, Hong Kong.
y
S
IMBA T
O
Y
S
MIDDLE EA
S
T FZ
CO
P
.
O
. Box 61106
J
ebel Ali Free Zone
,
South Zone 5
P
LOT S3 - 1008, Du
b
ai - U.A.E.
S
IMBA T
O
Y
S
MIDDLE EA
S
T
Q
ATAR
P
.O. Box 5060 - Doha
Q
atar.
S
IMBA SMOBY CHILE - LATAM & MEXICO
L
as Condes, Santiago de Chile, Chile.
S
IMBA TOYS KAZAKHSTAN LLP
AILP Warehouse Complex, ychastok 1,
poselok Almerek, Guldalinsky rural district
y
y
Talgarsky area, Almaty 041611, Kazakhstan.
y
y
j
p
y
AAP1907A P6/6
AAP1907A
Set chocolat
.
. .

Other Smoby Toy manuals

Smoby Garage Motor City Alpine User manual

Smoby

Smoby Garage Motor City Alpine User manual

Smoby 311700 User manual

Smoby

Smoby 311700 User manual

Smoby AAP2540A User manual

Smoby

Smoby AAP2540A User manual

Smoby Cotoons AQUAFUN User manual

Smoby

Smoby Cotoons AQUAFUN User manual

Smoby 721201 User manual

Smoby

Smoby 721201 User manual

Smoby 330104 User manual

Smoby

Smoby 330104 User manual

Smoby BABY PONY RIDE-ON 721500 User manual

Smoby

Smoby BABY PONY RIDE-ON 721500 User manual

Smoby 310707 User manual

Smoby

Smoby 310707 User manual

Smoby CHOCOLATE FACTORY AAP1837 User manual

Smoby

Smoby CHOCOLATE FACTORY AAP1837 User manual

Smoby 240307 User manual

Smoby

Smoby 240307 User manual

Smoby XRS MACK TRUCK User manual

Smoby

Smoby XRS MACK TRUCK User manual

Smoby 110400 User manual

Smoby

Smoby 110400 User manual

Smoby Builder Max Tractor + Trailer User manual

Smoby

Smoby Builder Max Tractor + Trailer User manual

Smoby CUISINE CHERRY User manual

Smoby

Smoby CUISINE CHERRY User manual

Smoby 110200 User manual

Smoby

Smoby 110200 User manual

Smoby Nova Kitchen User manual

Smoby

Smoby Nova Kitchen User manual

Smoby 312308 User manual

Smoby

Smoby 312308 User manual

Smoby CHERRY KITCHEN 310909 User manual

Smoby

Smoby CHERRY KITCHEN 310909 User manual

Smoby AAP2239A User manual

Smoby

Smoby AAP2239A User manual

Smoby 360902 User manual

Smoby

Smoby 360902 User manual

Smoby BN NURSERY SUITCASE 3IN1 User manual

Smoby

Smoby BN NURSERY SUITCASE 3IN1 User manual

Smoby CAT'S HOUSE 340400 User manual

Smoby

Smoby CAT'S HOUSE 340400 User manual

Smoby 7600330121 User manual

Smoby

Smoby 7600330121 User manual

Smoby 7600340207 User manual

Smoby

Smoby 7600340207 User manual

Popular Toy manuals by other brands

Fisher-Price R4749 manual

Fisher-Price

Fisher-Price R4749 manual

THUNDER TIGER Tiger Bipe 40 Assembly instructions

THUNDER TIGER

THUNDER TIGER Tiger Bipe 40 Assembly instructions

REVELL Grumman F-14A Black Tomcat Assembly manual

REVELL

REVELL Grumman F-14A Black Tomcat Assembly manual

Trix Minitrix BR 110 manual

Trix

Trix Minitrix BR 110 manual

Model Shipways H.M.S. Bounty's Launch 1789 instruction manual

Model Shipways

Model Shipways H.M.S. Bounty's Launch 1789 instruction manual

Rail King 30-4060-1 Operation manual

Rail King

Rail King 30-4060-1 Operation manual

Eduard SS364 instruction sheet

Eduard

Eduard SS364 instruction sheet

Franklin HAMMERIN HANDS 69002 quick start guide

Franklin

Franklin HAMMERIN HANDS 69002 quick start guide

Carl Goldberg Products Hot Stik ARF instructions

Carl Goldberg Products

Carl Goldberg Products Hot Stik ARF instructions

Canon Creative Park Pop-up Card (Snowman) Assembly instructions

Canon

Canon Creative Park Pop-up Card (Snowman) Assembly instructions

Moni C031 instruction manual

Moni

Moni C031 instruction manual

ItsImagical 7x1 eco-space manual

ItsImagical

ItsImagical 7x1 eco-space manual

Hasbro FurReal manual

Hasbro

Hasbro FurReal manual

NMJ SKD224 Assembly manual

NMJ

NMJ SKD224 Assembly manual

roco H0 D-DLB operating manual

roco

roco H0 D-DLB operating manual

Kohs & Company Norfolk & Western Y6a Mallet Operation and maintenance instructions

Kohs & Company

Kohs & Company Norfolk & Western Y6a Mallet Operation and maintenance instructions

Lionel American Flyer 2-8-8-2 Steam Locomotive owner's manual

Lionel

Lionel American Flyer 2-8-8-2 Steam Locomotive owner's manual

Fisher-Price Smithsonian 77897 instructions

Fisher-Price

Fisher-Price Smithsonian 77897 instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.