manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Smoby
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Smoby Maison floralie User manual

Smoby Maison floralie User manual

A
B
C
F
G
H
J
K
L
M
N
P
Q
R
S
T
U
V
W
Y
Z
AA
BB - Rouge
- Red
- Rote
2
2
1
1
3
3
1
2
1
1
4
4
2
41
1
1
1
3
1
22
6
12
X1 X1 X2
DA DB DC
X1 maxi
50KG
AAP1384/D Page 1
B
A
C
Z
H
N
G
P
Q
Z
K
M
DA
DB
DC
FG
G
T
R
AA
AA
AA
1
23
4
5
67
ZL
K
J
ZL
S
R
V
A
B
CLICK
X6
x2
x2
X2
Z
Z
Z
1
2
AAP1384/D Page 2
Y
P
Z
9
11
10
Z
Z
H
Y
BB
BB
BB
W
W
12
13
U
8
click
click
1
2
AAP1384/D Page 3
• Renseignements importants à conserver. ATTENTION ! Avant
de donner le jouet à l’enfant enlever tous les éléments non néces-
saires au jeu. Danger d’étouement. Jouet à monter par un adulte
responsable. ATTENTION ! A utiliser sous la surveillance rapprochée
d’un adulte. Toute réclamation doit être accompagnée de la preuve
d’achat (ticket de caisse). Les pièces doivent être dégrappées par
un adulte avec un outil pour éviter les bords coupants. L’ensemble
doit être installé sur un sol plat et horizontal. Ne pas l’installer sur des
sols durs, style béton ou bitume ; sinon il convient d’utiliser des sur-
faces amortissantes. Choisissez un endroit non obstrué (2 mètres au
minimum autour du produit) an que les fonctions du jeu ne soient
pas entravées et que la sécurité soit assurée, sans clôtures, garages,
maisons, branches suspendues, canalisations ni câbles électriques.
Vériez régulièrement l’état du produit au début de chaque ses-
sion de jeu (assemblage, protection, les pièces en plastique et / ou
les pièces électriques). Resserrer ou rexer les éléments de sécurité
et les parties principales si nécessaire. Si un défaut est constaté, ne
pas utiliser le produit avant qu’il ne soit réparé. Le non-respect des
consignes pourrait provoquer une chute, un basculement ou diverses
dégradations. Pendant la période hivernale, ne pas donner de choc
violent sur le jouet au risque de le détériorer. ATTENTION! Réservé à un
usage familial. Destiné à une utilisation intérieure ou extérieure. Utili-
ser uniquement de l’eau savonneuse. Toute modication réalisée sur
le jouet d’origine (par exemple, l’ajout d’un accessoire) doit être faite
selon les instructions fournies par le distributeur original du jouet Les
piles ne doivent pas être rechargées. Les accumulateurs doivent être
enlevés du jouet avant d’être chargés. Les accumulateurs ne doivent
être chargés que sous la surveillance d’un adulte. Diérents types de
piles ou accumulateurs ou des piles ou accumulateurs neufs et usa-
gés ne doivent pas être mélangés. Seuls des piles ou accumulateurs
du type recommandé ou d’un type similaire doivent être utilisés. Les
piles et accumulateurs doivent être mis en place en respectant la pola-
rité. Les piles et accumulateurs usagés doivent être enlevés du jouet.
Les bornes d’une pile ou d’un accumulateur ne doivent pas être mises
en court-circuit. Toujours retirer les piles ou accumulateurs lorsque le
jouet n’est pas utilisé pendant une longue période. Toute modication
réalisée sur le jouet d’origine (par exemple, l’ajout d’un accessoire)
doit être faite selon les instructions fournies par le distributeur origi-
nal du jouet. les composants défectueux doivent être remplacés selon
les instructions de fabricant.
• Important information to be kept. WARNING ! Before giving the
toy to a child, remove all the unnecessary parts from the game. Risk
of choking. Toy to be assembled by a responsible adult. WARNING !
To be used under the direct supervision of an adult. Any complaint
must be accompanied by the proof of purchase (receipt). The plastic
links between parts should be removed by an adult for safety. The unit
must be installed on at, horizontal ground. Do not install on hard
ground, for instance concrete or asphalt, without laying a shock-ab-
sorbing surface. Choose an area free of any obstacle (2 mts minimum
from the product) that do not interfere the playing functions and do
not damage the security, such as fences, garages, houses, hanging
branches, pipes or electrical wires. Check regularly at the start of each
game session the condition of the product (assembly, protection,
plastic parts and / or electric parts). Tighten or re-x the safety ele-
ments and the main parts if necessary. If a defect is noted, do not use
the product until it has been repaired. The non-respect of instructions
could provoke falling, tipping over or various types of deterioration.
During the winter period, do not give a violent hit to the toy which
may damage it. WARNING! Only for domestic use.Designed for inte-
rior or exterior use. Only use soapy water. Any amendment made on
original toy (for example, the addition of an accessory) must be made
according to the instructions supplied by the original toy retailer. Non
rechargeable batteries are not to be recharged. The accumulators
must be removed from the toy before being recharged. The accu-
mulators must only be recharged under adult supervision. Dierent
types of batteries or accumulators or new and used batteries or accu-
mulators must not be mixed. Only batteries or accumulators of the
recommended type or a similar type must be used. The batteries and
accumulators must be placed respecting polarity. Exhausted batteries
and accumulators must be removed from the toy. The terminals of a
battery or accumulator must not be short circuited. Always remove
the batteries or accumulators when the toy is not used for a long
period. Do not use the product before it is properly installed. Adult su-
pervision is necessary for children under 4 years of age. Do not use the
equipment in any way other than the one recommended. (+arabe)
• Wichtige Hinweise, die aufzuheben sind. ACHTUNG ! Bevor
dem Kind das Spielzeug ausgehändigt wird, alle Teile entfernen, die
für das Spielzeug nicht erforderlich sind. Erstickungsgefahr. Muss
von einem verantwortlichen Erwachsenen zusammen gebaut wer-
den. ACHTUNG ! Nur unter ständiger Aufsicht eines Erwachsenen
verwenden. Bei Reklamationen den Kaufnachweis mitschicken (Kas-
senschein). Die Teile müssen von einem Erwachsenen mit einem
Werkzeug abgetrennt werden, so dass keine schneidenden Kanten
entstehen. Die Einheit muss auf ebenem und horizontalem Boden
aufgestellt werden. Nicht auf harten Böden wie Beton oder Bitumen
aufstellen : anderenfalls sollten dämpfende Flächen benutzt werde.
Wählen Sie einen Ort ohne Hindernisse (im Umkreis von 2m vom Pro-
dukt), die das Funktionieren beeinträchtigen oder ein Sicherheitsri-
siko darstellen könnten, z.B. Zäune, Garagen, Häuser, herabhängende
Äste, Rohre oder Elektrokabel. Überprüfen Sie den Zustand des Pro-
dukts (Zusammenbau, Schutzfunktion, Kunststo- und/oder Elektro-
teile) ehe damit gespielt wird. Die Sicherheitselemente und Haup-
telemente regelmäßig prüfen und nachziehen oder neu befestigen.
Wird ein Fehler festgestellt, darf das Produkt erst wieder verwendet
werden, wenn es repariert wurde. Die Nichteinhaltung dieser Anwei-
sungen kann zu einem Sturz, einem Umkippen oder verschiedenen
Schäden führen. Während des Winters darf das Spielzeug keinen
schweren Schlägen ausgesetzt sein, es könnte beschädigt werden.
ACHTUNG! Nur für den Hausgebrauch. Vorgesehen für die Verwen-
dung in Innenräumen oder im Freien. Nur Seifenlauge verwenden.
Veränderungen an dem Original-Spielzeug (beispielsweise der Anbau
von Teilen) dürfen nur entsprechend den Anweisungen des ursprün-
glichen Anbieters vorgenommen werden. Die Batterien dürfen nicht
aufgeladen werden. Die Akkus müssen vor dem Auaden aus dem
Spielzeug genommen werden. Die Akkus dürfen nur unter der Auf-
sicht eines Erwachsenen aufgeladen werden. Nicht unterschiedliche
Batterien- oder Akkutypen oder alte und neue gleichzeitig verwen-
den. Nur Batterien oder Akuss des empfohlenen Typs oder gleichwer-
tige verwenden. Batterien und Akkus müssen unter Einhaltung der
Polung eingelegt werden. Leere Batterien und Akkus aus dem Gerät
entfernen. Die Klemmen einer Batterie oder eines Akkus dürfen nicht
kurzgeschlossen werden. Die Batterien oder Akkus immer entfernen,
wenn das Spielzeug über längere Zeit nicht verwendet wird.
• Belangrijke inlichtingen die u moet bewaren. LET OP ! Al-
vorens het speelgoed aan het kind te geven alle niet voor het spel
benodigde onderdelen verwijderen. Gevaar voor verstikking. Door
een aansprakelijke volwassene te monteren speelgoed. LET OP ! Te
gebruiken onder nauwlettend toezicht van een volwassene. Elke
klacht moet worden vergezeld door het aankoopbewijs (kassabon).
De plastic bandjes die de onderdelen onderling vasthouden moeten
door een volwassene met een stuk gereedschap verwijderd worden
om het ontstaan van scherpe randen te voorkomen. Het geheel moet
worden geïnstalleerd op een vlakke en horizontale ondergrond. Niet
installeren op harde vloeren zoals beton of asfalt bijvoorbeeld, als
dit toch het geval is moet u eerst een schokbrekende oppervlakte
eronder aanbrengen. Kies een gebied vrij van obstabels (minimum
2m uit de buurt van het product) die het spelen kunnen hinderen of
de veiligheid kunnen aantasten, zoals omheining, garages, huizen,
hangende takken, leidingen of elektrische bedrading. Alvorens te
spelen, controleer de staat van het product (montage, beveiligingen,
plastic en/of elektrische onderdelen). Zonodig de veiligheidselemen-
ten opnieuw aandraaien of vastzetten evenals de hoofdonderdelen.
Indien er een gebrek wordt geconstateerd, het product repareren en
vervolgens gebruiken. Het niet in acht nemen van de aanwijzingen
kan leiden tot vallen, kantelen, of andere beschadigingen. Gedurende
de winter, het speelgoed behoeden voor stevige schokken waardoor
het product zou kunnen beschadigen. WAARSCHUWING! Uitsluitend
voor huishoudelijk gebruik. Bedoeld voor gebruik binnenshuis of
buitenshuis. Uitsluitend water en zeep gebruiken. Elke aanpassing
die op het origineel speelgoed wordt uitgevoerd (bijv. het aanbren-
gen van een accessoire) moet gebeuren volgens de aanwijzingen die
met het origineel speelgoed zijn meegeleverd. De batterijen moeten
niet opnieuw worden opgeladen. De accu’s moeten voor het opladen
uit het speelgoed worden verwijderd. De accu’s worden uitsluitend
onder toezicht van een volwassene opgeladen. Verschillende soorten
batterijen of accu’s of nieuwe en gebruikte batterijen of accu’s moe-
ten niet tegelijkertijd worden gebruikt. Uitsluitend aanbevolen bat-
terijen of accu’s moeten worden gebruikt, danwel overeenkomstige
batterijen of accu’s. De batterijen en accu’s moeten worden geplaats
met inachtneming van de polariteit. De gebruikte batterijen en accu’s
moeten uit het speelgoed worden verwijderd. De klemmen van een
batterij of accu moeten niet tot kortsluiting leiden. De batterijen of
accu’s altijd verwijderen indien het speelgoed gedurende langere tijd
niet wordt gebruikt.
• Informaciones importantes que deben conservarse. ¡ PRE-
CAUCIÓN ! Antes de dar el juguete al niño retire todos los elementos
innecesarios para jugar. Peligro de asxia. Juguete que requiere ser
montado por un adulto responsable. ¡ ATENCIÓN ! Utilizar bajo la vigi-
lancia de un adulto. Cualquier reclamación debe ir acompañada con
el justicante de compra (ticket de caja). La atadura de plástico entre
las piezas deberá quitarla un adulto con una herramienta para evitar
los bordes cortantes. El conjunto debe instalarse en un suelo plano y
horizontal. No instalarlo sobre suelos duros, estilo hormigón o asfalto;
si no convendría utilizar supercies amortiguadoras. Elegir un espacio
libre de todo obstáculo (a 2 metros como mínimo del producto) para
que no obstaculice las funciones de juego y perjudique la seguridad,
como por ejemplo vallas, garajes, casas, ramas que cuelgan, tuberías
o cables eléctricos. Vericar regularmente y al inicio de cada sesión
de juego el estado del producto (montaje, protecciones, partes de
plástico y/o eléctricas). Apretar de nuevo o volver a jar los elementos
de seguridad y las partes principales si fuera necesario. Si se observa
algún defecto, no utilice el producto antes de que este reparado. No
respetar estas instrucciones podrían provocar una caída, vuelcos o
deterioraciones diversas. Durante el período hivernal no someta el
juguete a choques violentos ya que podría dañarlo. ¡ADVERTENCIA!
Solo para uso doméstico. Apto para uso interior y exterior. Utilice úni-
camente agua jabonosa. Toda modicación aportada al juguete de
origen (por ejemplo, el añadido de un accesorio) debe ser efectuada
conforme a las instrucciones abastecidas por el minorista del juguete
de origen. Las pilas no bene recargarse. Los acumuladores deben reti-
rarse del juguete antes de ser recargados. Los acumuladores deben
ser recargados bajo la vigilancia de un adulto. No mezcle diferentes
tipos de pilas o acumuladores o pilas o acumuladores nuevos y usa-
dos. Unicamente las pilas o acumuladores del tipo recomendado o de
un tipo similar deben ser utilizados. Las pilas y acumuladores deben
ser colocados respetando la polaridad. Las pilas y acumuladores usa-
dos deben retirarse del juguete. Las bornas de una pila o acumulador
no deben cortocircuitarse. Retire siempre las pilas o acumuladores
cuando no vaya a utilizar el juguete durante una largo tiempo.
• Informações importantes a guardar. ATENÇÃO ! Antes de dar o
brinquedo à criança, tirar todas as peças não necessárias para brincar.
Perigo de asxia. Brinquedo para ser montado por um adulto res-
ponsável. ATENÇÃO ! Utilizar sob a vigilância próxima de um adulto.
Qualquer reclamação deve ser acompanhado da prova de compra
(talão de caixa). As peças devem ser separadas por um adulto munido
de uma ferramenta para limar as arestas vivas, cortantes. O conjunto
deve ser instalado sobre solo liso e horizontal. Não proceder à sua
instalação em pavimentos duros, do tipo betão ou betume; caso
contrário, mostra-se adequado utilizar superfícies amortecedoras. Es-
colha uma área sem obstáculos (2 metros no mínimo do produto) que
não interram com as funções de utilização e que não daniquem a
segurança, como vedações, garagens, casas, ramos de árvores, tubos
ou os eléctricos. Verique regularmente no início de cada utilização
o estado do produto (montagem, protecção, peças de plástico e/ou
peças eléctricas). Re-apertar ou xar novamente os elementos de
segurança e as partes principais se for necessário. Se for vericado
algum defeito, não utilizar o produto até o defeito ser reparado. O
desrespeito dos conselhos poderá provocar uma queda, um desi-
quilíbrio ou diversas degradações. Durante o período invernal, evitar
choques violentos no brinquedo sob risco de o deteriorar. ATENÇÃO!
Apenas para uso doméstico. Destina-se a uma utilização interior ou
exterior. Utilizar apenas água e sabão. Quaisquer alterações feitas no
brinquedo original (por exemplo, adicionar acessórios) têm de ser
feitas de acordo com as instruções fornecidas pelo revendedor do
brinquedo original. As pilhas não devem ser recarregadas. Os acumu-
ladores devem ser retirados do brinquedo antes de serem carregados.
Os acumuladores apenas devem ser carregados sob a vigilância de
um adulto. Diferentes tipos de pilhas ou acumuladores ou pilhas e
acumuladores novos e usados não devem ser misturados. Apenas
devem ser utilizados pilhas ou acumuladores do tipo recomendado
ou de um tipo similar. As pilhas e acumuladores devem ser colocados
no lugar respeitando a polaridade. As pilhas e acumuladores usados
devem ser retirados do brinquedo. Os terminais de uma pilha ou de
um acumulador não devem ser colocados em curto-circuito. Retirar
sempre as pilhas ou acumuladores quando o brinquedo não for utili-
zado durante um período longo.
• Informazioni importanti da conservare. ATTENZIONE ! Prima di
dare il gioco ai bambini, togliere tutti i componenti non necessari ai
ni del gioco. Pericolo di soocamento. Il gioco deve essere montato
da una persona adulta responsabile. ATTENZIONE ! Utilizzare sotto
la stretta sorveglianza da parte di un adulto. Qualsiasi reclamo deve
essere accompagnato dalla prova d’acquisto (scontrino di cassa).
Per evitare il contatto con i bordi taglienti, la linguetta plastica tra le
varie parti deve essere rimossa da un adulto. Installare l’assieme su un
terreno piano e orizzontale. Non installarlo su terreni duri, ad es. di
calcestruzzo o bitume, ma utilizzare delle superci amortizzanti. Sce-
gliere un’area senza ostacoli (almeno a 2 metri dal prodotto) che pos-
sano interferire con le funzioni di gioco o compromettere la sicurezza,
come ad esempio recinzioni, garage, case, rami, tubi o cavi elettrici.
All’inizio di ogni sessione di gioco, vericare le condizioni del prodotto
(montaggio, protezioni, parti in plastica e/o parti elettriche). Serrare
o ssare nuovamente gli elementi di sicurezza e le parti principali,
secondo necessità. Qualora si rilevi un guasto, prima di riutilizzare il
prodotto, provvedere all’adeguata riparazione. La mancata osservan-
za delle disposizioni potrebbe essere causa di cadute, oscillazione o
altri tipi di problemi. Durante la stagione invernale, evitare colpi vio-
lenti sul gioco che potrebbe danneggiarsi. AVVERTENZA! Solo per uso
domestico. Utilizzabile sia all’interno che all’esterno. Utilizzare sola-
mente acqua saponata. Qualsiasi modica apportata al prodotto (ad
esempio l’aggiunta di un accessorio) deve essere eettuata conforme-
mente alle istruzioni fornite dal rivenditore. Non ricaricare le batterie.
Prima di ricaricarli, togliere gli accumulatori dal gioco. Ricaricare gli
accumulatori solamente sotto sorveglianza di un adulto. Non mis-
chiare tipi diversi di pile o accumulatori o pile o accumulatori nuovi e
usati. Utilizzare solamente pile o accumulatori di tipo raccomandato
o di tipo similare. Inserire le pile e gli accumulatori rispettando la rela-
tiva polarità. Togliere dal gioco eventuali pile o accumulatori scarichi.
Evitare di cortocircuitare i morsetti delle pile o degli accumulatori.
Le batterie scariche devono essere rimosse dal giocattolo. Qualora il
gioco non si debba utilizzare per lunghi periodi, togliere sempre le
pile o gli accumulatori.
• Gem disse vigtige oplysninger. Obs ! Fjern alle dele, som ikke
er nødvendige for funktionen, før du giver legetøjet til barnet. Kvæl-
ningsfare. Legetøjet skal samles af en ansvarlig voksen. ADVARSEL !
Skal anvendes under nøje overvågning af en voksen. Ved enhver
reklamation skal der vedlægges købsbevis (kassebon). Delene skal
skilles ad af en voksen ved hjælp af et værktøj for at undgå skarpe
kanter. Redskabet skal installeres på et plant og vandret underlag. Må
ikke installeres på et hårdt underlag, såsom beton eller asfalt. Ellers
skal der anvendes et stødabsorberende underlag. Vælg et område
uden forhindringer i en omkreds af mindst 2 meter fra produktet,
der kunne have indydelse på legetøjets funktioner og brugerens
sikkerhed, såsom hegn, garager, huse, lavthængende grene, rør eller
elektriske ledninger. Før brug bør produktets tilstand, f.eks. samlinger,
beskyttelses-, plast- og/eller elektriske dele, regelmæssigt kontrol-
leres. Tilspænd eller efterspænd sikkerheds- og hovedelementerne
efter behov. Hvis der opdages en defekt, må produktet ikke anvendes,
før det er repareret. Manglende overholdelse af disse anvisninger kan
medføre styrt, tipning eller diverse beskadigelser. I vinterperioden må
legetøjet ikke udsættes for kraftige stød, da det kan blive beskadiget.
ADVARSEL! Kun til privat brug. Beregnet til indendørs eller udendørs
brug. Brug kun vand og sæbe. Alle ændringer til det originale legetøj,
for eksempel påsætningen af tilbehør, skal foretages i henhold til vej-
ledninger udgivet af det oprindelige legetøjs forhandler. Batterierne
må ikke genoplades. Batteripakkerne skal tages ud af legetøjet, før de
genoplades. Batteripakkerne må kun oplades under overvågen af en
voksen. Forskellige typer nye eller brugte batterier eller batteripakker
må ikke blandes. Kun batterier eller batteripakker af den anbefalede
type eller af en tilsvarende type må anvendes. Batterierne og batte-
ripakkerne skal sættes i, så polerne vender korrekt. Brugte batterier
og batteripakker skal tages ud af legetøjet. Batteripolerne må ikke
kortsluttes. Tag altid batterier eller batteripakker ud, når legetøjet ikke
anvendes i længere tid.
• Viktig information som ska sparas. OBS! Innan ni ger leksaken
till barnet bör alla delar som ej är nödvändiga for leken avlägsnas.
Risk att kvävas. Leksak som skall monteras av ansvarig vuxen. OBS !
Bör användas under tillsyn av vuxen. Alla reklamationer bör åtföljas
av inköpsbevis (kassakvitto). Plasten mellan de olika delarna bör
avlägsnas av vuxen för att undvika att barnet kommer i kontakt med
de vassa kanterna. Redskapet bör installeras horisontalt på plan mark.
Placera inte på hårt underlag, t.ex. betong eller asfalt. Bör användas
på stötdämpande underlag. Välj ett område som är fritt från hinder
(minst två meter från produkten) som inte stör uppspelningen eller
äventyrar säkerheten som t.ex. staket, garage, hus, hängande trädgre-
nar, rör eller elektriska ledninga. Kontrollera regelbundet produktens
tillstånd före varje spelomgång (montering, skydd, plastdetaljer och/
eller elektriska delar. Om nödvändigt skruvar man fast säkerhet-
sanordningen och produktens viktigaste delar på nytt. Om ett fel
konstateras får produkten inte användas förrän den är reparerad. Om
givna råd inte respekteras kan detta förorska ett fall, att redskapet
välter eller andra skador. Under vintern får leksaken inte utsättas för
stötar vilka kan medföra skada. VARNING! Endast för hemmabruk. För
inomhus eller utomhus bruk. Använd endast tvålvatten. Varje ändring
som utförs på den ursprungliga leksaken (t.ex. installation av tillbehör)
måste utföras enligt de anvisningar som lämnas av den ursprungliga
leksaksdetaljisten. Batterierna behöver inte laddas. Ackumulatorerna
skall tas bort från leksaken innan de laddas. Ackumulatorerna skall
laddas under tillsyn av vuxen. Olika typer av batterier eller ackumu-
latorer eller nya eller förbrukade batterier eller ackumulatorer får inte
blandas. Endast batterier eller ackumulatorer av rekommenderad typ
eller likartad typ får användas. Batterier och ackumulatorer bör isättas
med respekt för polariteten. Förbrukade batterier och ackumulatorer
bör tagas ut ur leksaken. Ett batteris eller en ackumulators poler får
inte kortslutas. Ta alltid ur batterierna eller ackumulatorerna då leksa-
ken inte används under en längre tid.
• Tärkeät tiedot, jotka on säilytettävä. VAROITUS ! Ennen kuin
annat lelun lapselle, poista kaikki osat, joita ei tarvita leikkiessä.
Tukehtumisvaara. Lelun saa koota vain vastuullinen aikuinen. VAROI-
TUS ! Lelua saa käyttää vain aikuisen välittömässä valvonnassa. Kaik-
kien valitusten liitteenä on toimitettava ostotodistus (kassakuitti).
Aikuisen on irrotettava osat toisistaan jonkin työkalun avulla terävien
reunojen välttämiseksi. Tuote on pystytettävä tasaiselle ja vaaka-
suoralle alustalle. Tuotetta ei saa asentaa suoraan kovalle pinnalle,
kuten betoni- tai bitumialustalle, siihen on syytä ensin asentaa iskuja
vaimentava pinta. Valitse kaikista esteistä vapaa paikka (vähintään 2
metriä tuotteen ympärillä), jossa ei ole leikkimistä estäviä toimintoja,
ja jossa leikkiminen ei aiheuta vahinkoa turvallisuudelle, aidoille, au-
totalleille, rakennuksille, riippuville oksille, putkille tai sähköjohdoille.
Tarkista säännöllisesti ennen jokaista leikkimistä tuotteen kunto
(kokoonpano, suojaukset, muoviset ja/tai sähköosat. Kiristä tai kiin-
nitä uudestaan turvallisuuselementit ja tärkeimmät osat tarpeen mu-
kaan. Jos leikkivälineessä havaitaan jokin vika, välinettä saa käyttää
vasta korjauksen jälkeen. Ohjeiden laiminlyönnin seurauksena voi
olla putoaminen tai leikkivälineen kaatuminen tai vahingoittuminen.
Talvella leikkivälineeseen ei saa kohdistaa voimakkaita iskuja, sillä se
saattaisi vahingoittua. VAROITUS! Ainoastaan kotikäyttöön. Tarkoi-
tettu käytettäväksi sekä sisällä että ulkona. Käytä vain saippuavettä.
Kaikki muutokset alkuperäiseen leluun (esimerkiksi lisävarusteen
liittäminen) tulee tehdä alkuperäisen lelun myyjän antamien ohjei-
den mukaan. Paristoja ei saa ladata uudelleen. Akut on poistettava
lelusta ennen lataamista. Akut on ladattava aikuisen valvonnassa.
Samassa lelussa ei saa käyttää erityyppisiä paristoja ja akkuja tai uusia
ja käytettyjä paristoja tai akkuja. Lelussa saa käyttää vain suositellun
tyyppisiä tai vastaavanlaisia paristoja tai akkuja. Paristoja ja akkuja
asennettaessa on tarkistettava niiden napaisuus, ja asennettava ne
oikein päin. Käytetyt paristot ja akut on poistettava lelusta. Pariston
tai akun napoja ei saa kytkeä oikosulkuun. Poista paristot ja akut aina,
kun lelua ei käytetä pitkään aikaan.
• Ta vare på disse viktige opplysningene. Av hensyn til barnas sik-
kerhet må forpaknings- og festematerialene ernes omgående. Fare
for kvelning. Må monteres av en voksen. Advarsel! Skal kun brukes
under tilsyn av en voksen. Ved reklamasjon må kvittering medbringes.
Plastikkbånd mellom delene skal ernes av en voksen person med
verktøy for å unngå skarpe kanter. Enheten skal monteres og brukes
på et at, horisontalt underlag. Skal ikke brukes på harde underlag
AAP1384/D Page4
F
GB
D
NL
E
P
DK
I
FIN
N
S
som betong eller asfalt, men heller på støtdempende overater.
Velg et område uten hindringer (minst 2 meter fra produktet) som
ikke forstyrrer lekefunksjonene og ikke går utover sikkerheten, f.eks.
gjerder, garasjer, hus, hengende kvister, rør eller elektriske ledninger.
Kontroller tilstanden på produktet (montering, beskyttelse, plast- og/
eller elektriske deler) før hver gang det lekes med. Om nødvendig,
skru til eller fest sikkerhetselementene og hoveddelene på nytt. Der-
som du oppdager en feil, må ikke produktet brukes før feilen er repa-
rert. Manglende respekt for bruksanvisning kan forårsake fall, velting
eller forskjellige skader. I løpet av vinter perioden, ikke påfør produk-
tet harde slag da dette kan skade det. ADVARSEL! Kun for privat bruk.
Til innendørs og utendørs bruk. Bruk kun såpevann.
Alle endringer på en originalleke (for eksempel montering av til-
behør) må gjøres i samsvar med anvisningene fra den originale leke-
produsenten. Batteriene er ikke oppladbare. Akkumulatorene må
tas ut av leken før de lades. Akkumulatorene skal kun lades under
oppsyn av en voksen. Forskjellige typer batterier eller akkumulatorer
eller nye og brukte battierier eller akkumulatorer må ikke blandes.
Det må kun benyttes batterier og akkumulatorer av anbefalt eller
tilsvarende type. Batteriene og akkumulatorene må settes inn i ove-
rensstemmelse med angitt polaritet. Flate batterier og akkumulato-
rer må tas ut av leken. Klemskruene til et batteri eller en akkumulator
må ikke kortsluttes. Pass alltid på å erne batteriene eller akkumula-
torene hvis leken ikke skal brukes på en stund.
• Fontos információk. FIGYELEM ! Mielőtt a játékot odaadná a
gyereknek, távolítson el róla minden fölösleges részt. Fulladásveszé-
ly. A játékot csak felelős felnőtt rakhatja össze. FIGYELEM ! Csakis egy
felnőtt közvetlen felügyelete mellett használható. Minden reklamá-
ciót a vásárlás bizonyítéka kell kísérjen (pénztárjegy). A műanyag
alkatrészeket egy megfelelő szerszámmal felszerelkezett felnőtt kell
szétbontsa, hogy elkerülje az éles széleket. A játszóegységet síma,
vízszintes talajra kell szerelni. Ne állítsa kemény, beton vagy aszfalt
típusú talajra; ebben az esetben ütéscsillapító burkolat alkalmazása
szükséges. Olyan akadályoktól (pl. kerítések, garázs, függő ágak,
csövek vagy elektromos vezetékek) mentes területet válasszon (le-
galább 2 méterre a terméktől), amely nem zavarja a játék funkcióit és
nem okoz sérüléseket. Rendszeresen ellenőrizze a termék állapotát a
játék kezdetekor (összeszerelés, védelem, műanyag és/vagy elektro-
mos alkatrészek). Ha szükséges, szorítsa vissza vagy rögzítse újra a
biztonsági elemeket és a főbb részeket. Ha egy hiba megállapításra
kerül, ne használja a terméket annak kijavítása előtt. A rendelkezé-
sek áthágása lezuhanáshoz, feldöléshez vagy különböző tönkre-
menésekhez vezethet. A téli időszakban, ne okozzon vad rázkódást
a játéknak, mert károsodásokat okozhat ennek. FIGYELMEZTETES!
Csak otthoni használatra! Beltéri vagy kültéri használatra szánva.
Kizárólag csak szappanos vizet használjon. Az eredeti játék bármilyen
módosítása (például, egy tartozék hozzáadása) csak a játék eredeti
eladója által biztosított utasítások szerint végezhető el. Az elemeket
nem szabad újratölteni. Mielőtt feltöltenék őket, az akkukat el kell
távolítani a játékból. Az akkukat csak felnőtt felügyelete mellett sza-
bad feltölteni. A különböző típusú vagy állapotú (új vagy használt)
elemeket vagy akkumulátorokat nem szabad összekeverni. Csak a
javasolt vagy az ehhez hasonló típusú elemeket vagy akkumulá-
torokat szabad használni. Az elemeket és akkukat csak a polaritás
betartásával szabad a helyükre tenni. Az elhasználódott elemeket
és akkukat el kell távolítani a játékból. Nem szabad rövidre zárni egy
elem vagy akkumulátor sarkait. Mindig távolítsa el az elemeket és az
akkukat, ha a játékot hosszabb időszakon keresztül nem használják.
• Důležité pokyny. UPOZORNĚNÍ! Než dáte dítěti hračku,
odstraňte veškeré prvky které nejsou její součástí. Nebezpečí
udušení. Hračka určená k montáži zodpovědnou dospělou osobou.
POZOR ! Používat pouze za blízkého dozoru dospělé osoby. Všechny
reklamace musí obsahovat doklad o koupi (pokladní lístek). Spojo-
vací části musí odstranit dospělá osoba pomocí nástroje tak, aby se
nevytvořily ostré hrany. Soubor musí být instalován na rovné hori-
zontální ploše. Nepoužívejte na tvrdém povrchu jako je beton nebo
asfalt. Je vhodné použít měkkou podložku. Vyberte si místo bez
překážek (minimálně 2 metry od výrobku), které by bránily používání
hry a mohly představovat riziko pro bezpečnost hráčů, např. ploty,
garáže, budovy, nízké větve stromů, potrubí či elektrické vedení. Na
začátku každé hry zkontrolujte její stav (montáž, ochrana, plastové
a/nebo elektrické díly). V případě potřeby dotáhněte šrouby nebo
znovu připevněte bezpečnostní prvky a hlavní části. Pokud zjistíte
vadu, nepoužívejte výrobek dokud nebude opraven. Nedodržení pra-
videl by mohlo způsobit pád, vyklopení nebo různé škody. V zimním
období chránit hračku proti prudkým úderům, které by ji mohly zne-
hodnodit. UPOZORNĚNÍ! Jen pro domácí použití Určen ke vnitřnímu
nebo vnějšímu použití. Použít výhradně vodu s mýdlem. Všechny
změny originální hračky (např. doplnění příslušenství) musejí být
prováděny podle pokynů prodejce originální hračkyobce. Články
není třeba dobíjet. Akumulátory je nutno před dobíjením z hračky
vyjmout. Akumulátory musí být dobíjeny pod dozorem dospělé
osoby. Nemíchejte různé typy článků nebo akumulátorů nebo nové
a opotřebené články a akumulátory. Používejte pouze doporučené
typy článků nebo akumulátorů. Dodržujte polaritu při výměně
článků nebo akumulátorů. Použité články nebo akumulátory musí
být z hračky odstraněny. Svorky článku nebo akumulátoru nesmí být
zkratovány. Pokud nebude hračka po delší dobu používána, je nutno
články nebo akumulároty z hračky vyjmout.
• Uschovajte tieto pokyny pre prípadnú korešpondenciu.
Vyhoďte všetok obalový a upevňovací materiál, ochránite tak deti.
Nebezpečenstvo udusenia. Hračku smie montovať len dospelá
osoba. POZOR! Používať pod priamym dohľadom dospelých. Všetky
reklamácie musia obsahovať doklad o zakúpení (pokladničný lís-
tok). Súčiastky musí od seba oddeliť dospelá osoba nástrojom, aby
boli odstránené ostré hrany. Súbor musí byť inštalovaný na rovnej
horizontálnej ploche. Nepoužívajte na tvrdom povrchu ako je betón
alebo asfalt. Je vhodné použiť mäkkú podložku. Vyberte si miesto
bez prekážok (minimálne 2 metre od výrobku), ktoré by bránili
používaniu hry a mohli predstavovať riziko pre bezpečnosť hráčov,
napr. ploty, garáže, budovy, nízke vetvy stromov, potrubie či elektric-
ké vedenie. Na začiatku každej hry skontrolujte jej stav (montáž,
ochrana, plastové a/alebo elektrické diely). V prípade potreby do-
tiahnite sktrutky alebo znovu pripevnite bezpečnostné prvky a hla-
vné časti. Pokiaľ zistíte závadu, nepoužívajte výrobok pokiaľ nebude
závada opravená. Nedodržanie pravidiel by mohlo spôsobiť pád,
vyklopenie alebo rôzne škody. V zimnom období chrániť hračku pred
prudkým úderom, ktoré by ju mohli znehodnotiť. UPOZORNENIE! Iba
na domáce použitie. Určený na vnútorné alebo vonkajšie použitie.
Použiť výhradne vodu s mydlom. Všetky zmeny originálnej hračky
(napr. doplnenie príslušenstva) musia byť vykonávané podľa poky-
nov predajcu originálnej hračky. Používajte výhradne predpísaný typ
batérií ! Vložte ich tak, aby kladné a záporné póly boli na správnom
mieste. Nevyhadzujte použité batérie do komunálneho odpadu, ale
odneste ich do zberne alebo zlikvidujte na skládke nebezpečného
odpadu. Vybité batérie z hračky vytiahnite. Batérie, ktoré nie sú
určené na dobíjanie, sa nesmú dobíjať. Batérie, ktoré sa dajú dobiť,
pred dobíjaním vytiahnite z hračky. Dobíjacie batérie sa musia
dobíjať výhradne pod dohľadom dospelých osôb. Nepoužívajte
súčasne rozdielne typy batérii a nové a použité batérie. Neskratu-
jte spojovacie môstiky. Nepoužívajte súčasne nové a staré batérie,
alkalické batérie, štandardné batérie (uhlík-zinok) a dobíjacie baté-
rie (nikel-kadmium). Akumulátory je nutné pred dobíjaním z hračky
vybrať. Akumulátory musia byť dobíjané pod dozorom dospelej oso-
by. Nemiešajte rôzne typy článkov alebo akumulátorov alebo nové a
opotrebované články a akumulátory. Používajte iba doporučené typy
článkov alebo akumulátorov. Dodržujte polaritu pri výmene článkov
alebo akumulátorov. Použité články alebo akumulátory musia byť
z hračky odstránené. Svorky článku alebo akumulátoru nesmú byť
skratované. Po použití hračky ju prosím vypnite, ušetríte batérie.
• Ważne informacje – należy zachować. UWAGA ! Przed prze-
kazaniem zabawki dziecku usunąć wszystkie zbędne elementy. Nie-
bezpieczenstwo udławienia się. Do montażu przez osobę dorosłą.
UWAGA ! Używać tylko pod nadzorem osoby dorosłej. Przy każdej
reklamacji należy okazać dowód zakupu (paragon). Z części należy
usunąć wszystkie zabezpieczenia metalowe, aby uniknąć ostrych
krawędzi. Instalacja musi być wykonana na płaskiej poziomej powie-
rzchni. Nie należy instalować na twardych powierzchniach typu be-
ton lub asfalt; chyba że zastosuje się warstwę amortyzującą. Vyberte
si miesto bez prekážok (minimálne 2 metre od výrobku), ktoré by
bránili používaniu hry a mohli predstavovať riziko pre bezpečnosť
hráčov, napr. ploty, garáže, budovy, nízke vetvy stromov, potrubie či
elektrické vedenie. Przed każdą zabawą należy regularnie sprawdzać
stan produktu (montaż, zabezpieczenia, części plastikowe i/lub
elektryczne). Dokręcić lub umocować elementy zabezpieczające i
główne elementy, jeżeli zachodzi potrzeba. Jeżeli zostanie stwier-
dzona usterka, nie używać do momentu naprawy. Nieprzestrzeganie
zaleceń może grozić upadkiem, przewróceniem lub uszkodzeniem.
W okresie zimowym, nie uderzać w zabawkę ze względu na ryzyko
uszkodzenia. OSTRZEŻENIE! Wyłącznie do użytku domowego.
Przeznaczony do użytku w pomieszczeniach i na zewnątrz. Myć w
wodzie z dodatkiem niewielkiej ilości środka myjącego. Wszelkie
zmiany w oryginalnej zabawce (np. dodanie dodatkowych akceso-
riów) należy wprowadzać zgodnie z załączoną instrukcją producenta
zabawki. Baterii nie można ładować. Akumulatory muszą zostać
wyjęte z zabawki przed ładowaniem. Akumulatory należy ładować
pod nadzorem osoby dorosłej. Nie należy mieszać różnych rodzajów
akumulatorów lub baterii oraz nowych baterii lub akumulatorów ze
starymi. Należy stosować tylko akumulatory lub baterie zalecanego
typu lub o identycznych parametrach. Baterie i akumulatory należy
instalować przestrzegając polaryzacji. Zużyte baterie i akumulatory
należy wyjąć z zabawki. Nie należy zwierać końcówek baterii lub
akumulatora. Zawsze wyjmować baterie lub akumulatory z zabawki
jeżeli nie będzie używana przez dłuższy czas.
• Важни указания, които трябва да бъдат запазени.
ВНИМАНИЕ ! Преди да дадете играчката на детето, отстрането
всички ненужни части. Опасност от задушаване. Трябва да
се монтира от възрастни отговорни лица. ВНИМАНИЕ! Да се
използва само под постоянния надзор на възрастни лица!
При заявяване на рекламации, изпращайте и доказателство
за извършената покупка(касовата бележка). Частите трябва да
бъдат разделени от възрастен с помоща на инструмент, за да се
избегне нараняване от режещите ръбове Тази част трябва да
бъде поставена върху равна и хоризонтална повърхност. Да не
се поставя върху твърд под, като бетон или битум: в противен
случай трябва да се поставят омекотяващи повърхности.
Изберете зона без наличие на препятствия (на минимум 2
метра от продукта), която не пречи на игралните функции и не
застрашава безопасността, като наличие на огради, гаражи,
жилища, висящи клони, тръби или електричеки проводници.
Проверявайте редовно в началото на всяка игра състоянието
на продукта монтаж, защита, пластмасови части и/или
електрически части). Да се проверяват редовно защитните и
основните елементи и същите да бъдат притягани или отново
фиксирани. Ако се установи дефект, изделието може да бъде
ползвано наново, едва когато е ремонтирано. Неспазването на
тези указания може да доведе до падане, преобръщане или да
допринесе всякакви други увреждания. През зимата играчката
не бива да бъде излагана на тежки удари, същата би могла да
бъде повредена. ВНИМАНИЕ! За употреба само в домашни
условия. Предвидено за употреба във вътрешни помещения и
на открито. Да се ползва само сапунена луга. Всяко изменение на
оригиналната играчка (например добавяне на аксесоар) трябва
да се извърши съгласно инструкциите предоставени от търговеца
на оригиналната играчка. Батериите не бива да бъдат зареждане.
Преди зареждането акумулаторите трябва да бъдат свалени от
играчката Акумулаторите могат да бъдат зареждани само под
надзора на възрастно лице. Да не се ползватедновременно
различни типове акумулатори или стари и нови батерии . Да
се ползват само батерии или акумулатори от пепоръчания тип
или равностойни на тях. Батериите или акумулаторите трябва да
бъдат поставени като се спазва полярността. Празните батерии
или акумулатори да се свалят от уреда. Клемите на една батерия
или на даден акумулато не бива да бъдат свързвани на късо.
Когато играчката не се ползва по-продължителен период от
време да се свалят винаги батериите или акумулаторите.
• Σημαντικές πληροφορίες που πρέπει να φυλάξετε.
ΠΡΟΣΟΧΗ ! Πριν δώσετε αυτό το παιχνίδι στο παιδί αφαιρέστε όλα
τα μη απαραίτητα στοιχεία του. Κίνδυνος ασφυξίας. Παιχνίδι που
πρέπει να συναρμολογηθεί από υπεύθυνο ενήλικα. ΠΡΟΣΟΧΗ ! Να
χρησιμοποιείται υπό τη στενή επίβλεψη ενήλικα. Κάθε παράπονο
πρέπει να συνοδεύεται από την απόδειξη αγοράς (ταμειακή
απόδειξη). Τα εξαρτήματα πρέπει να λύνονται από ενήλικα με
εργαλείο γατί οι άκρες κόβουν. Το σύστημα πρέπει να τοποθετείται
σε επίπεδο και οριζόντιο έδαφος. Να μην εγκατασταθεί πάνω σε
σκληρό δάπεδο, όπως μπετόν ή άσφαλτος, αλλά σε επιφάνεια που
να απορροφά τους κραδασμούς. Επιλέξτε κάποια περιοχή χωρίς
εμπόδια (σε απόσταση τουλάχιστον 2 μ από το προϊόν) τα οποία
θα μπορούσαν να παρεμβάλουν στις λειτουργίες παιχνιδιού ή να
έχουν επιπτώσεις στην ασφάλεια, όπως, φράχτες, γκαράζ, σπίτια,
κλαδιά δέντρων, αγωγούς ή ηλεκτρικά καλώδια. Ελέγχετε τακτικά
την κατάσταση του παιχνιδιού (συναρμολόγηση, προστατευτικά
συστήματα, πλαστικά και/ή ηλεκτρικά μέρη). Ξανασφίξτε ή
ξαναστερεώστε τα στοιχεία ασφαλείας και τα κύρια μέρη, αν
χρειαστεί. Αν διαπιστώσετε ελάττωμα, μην χρησιμοποιείτε το προϊόν
παρά μόνο αφού το επιδιορθώσετε. Η μη τήρηση των οδηγιών
μπορεί να προκαλέσει πτώση, αναποδογύρισμα ή διάφορες ζημιές.
Κατά τη χειμερινή περίοδο, μη χτυπάτε βίαια το παιχνίδι διότι
υπάρχει κίνδυνος να του κάνετε ζημιά. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ! Μόνο για
οικιακή χρήση. Προορίζεται για χρήση μέσα ή έξω. Χρησιμοποιείτε
αποκλειστικά σαπουνάδα. Οποιαδήποτε τροποποίηση του παιχνιδιού
(πχ. η πρόσθεση κάποιου αξεσουάρ) πρέπει να πραγματοποιείται
σύμφωνα με τις οδηγίες που παρέχονται από τον πρωτεύοντα πωλητή
του παιχνιδιού. Οι μπαταρίες δεν πρέπει να επαναφορτίζονται. Οι
συσσωρευτές πρέπει να αφαιρούνται από παιχνίδι πριν από τη
φόρτιση. Οι συσσωρευτές θα πρέπει να φορτίζονται μόνο υπό την
επίβλεψη ενήλικα. Δεν πρέπει να ανακατεύονται διαφορετικοί τύποι
μπαταριών ή συσσωρευτών ή καινούργιες και παλιές μπαταρίες
ή συσσωρευτές. Πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο μπαταρίες
ή συσσωρευτές συνιστώμενου ή παρόμοιου τύπου. Κατά την
τοποθέτηση μπαταριών και συσσωρευτών πρέπει να δίδεται
προσοχή στη θέση των πόλων. Οι παλιές μπαταρίες και οι παλιοί
συσσωρευτές πρέπει να αφαιρούνται από το παιχνίδι. Οι ακροδέκτες
μπαταρίας ή συσσωρευτή δεν πρέπει να βραχυκυκλώνονται. Bγάζετε
πάντα τις μπαταρίες ή τους συσσωρευτές από το παιχνίδι όταν αυτό
δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για πολύ καιρό.
• Informacije proizvajalca shranite za kasnejšo uporabo. OPO-
ZORILO! Preden boste izdelek izročili otroku odstranite vse dele,
ki niso potrebni za igro. Nevarnost zadušitve. Igračo naj sestavi
odgovorna odrasla oseba. OPOZORILO! Uporabljajte le pod stalnim
nadzorom odrasle osebe. V primeru uveljavljanja reklamacije morate
obvezno priložiti račun prodajalca. Plastične povezovalne spojke
med posameznimi sestavnimi deli mora odstraniti odrasla oseba
tako, da pri tem ne nastanejo ostri robovi. Izdelek postavite na ravno
površino. Izdelka ne postavljajte na trde podlage (beton ali asfalt),
brez dodatne zaščite, ki ima funkcijo blažilca. Izberite območje, v ka-
terem ni predmetov (v bližini najmanj 2 metra od izdelka),ki bi ovirali
delovanje izdelka, in se izognite poškodovanju varoval, kot so ograje,
garaž, hiš, visečih vej, cevi ali električnih žic. Pred vsakim začetkom
uporabe izdelka za igro preverite njegovo stanje (montaža, zaščita,
plastični deli in/ali električni deli). Redno preverjajte varnostne in
osnovne elemente in jih po potrebi ponovno zategnite ali pritrdite.
V kolikor ugotovite napako, izdelka ne uporabljajte vse dokler ga ne
popravite. Neupoštevanje navodil lahko izzove padec, prekuc ali nas-
tanek drugih škod izdelka. Pozimi ne udarjajte po izdelku, saj ga lahko
poškodujete. OPOZORILO! Samo za domačo uporabo. Namenjeno za
uporabo na prostem ali v notranjih zaprtih prostorih. Uporabite le
vodo z blagim detergentom. Kakršna koli izboljšava originalne igrače
(na primer namestitev dodatka) mora biti izvedena v skladu z navo-
dili, ki jih je priložil proizvajalec originalne igrače. Baterij, ki nimajo
možnosti polnjenja, ne polnite. Pred polnjenjem odstranite akumu-
lator iz igrače. Akumulatorje lahko polnite le pod stalnim nadzorom
odrasle osebe. Istočasno ne uporabljajte različnih tipov, kakor tudi
ne starih in novih baterij ali akumulatorjev. Vedno uporabljajte le
priporočen ali ekvivalenten tip baterij ali akumulatorjev. Pri vsta-
vljanju baterij in akumulatorjev pazite na pravilno polariteto. Prazne
baterije in akumulatorje odstranite iz izdelka. Baterije in akumulatorji
ne smejo priti v kratek stik. Kadar izdelka ne boste potrebovali dalj
časa, baterije in akumulatorje odstranite iz izdelka.
• Molimo da sačuvate ove upute radi eventualne prepiske. Ods-
tranite cjelokupni materijal za pakiranje i učvršćivanje radi zaštite
djece. Opasnost od gušenja. Postavljanje je dozvoljeno isključivo
odraslim osobama. UPOZORENJE! Koristite samo pod izravnim
nadzorom odraslih osoba! U primjeru uvažavanje garancije morate
obavezno priložiti račun prodavača. Dijelove treba odvojiti odrasla
osoba pomoću alata kako bi se izbjegli oštri rubovi. Proizvod pos-
tavite na ravnu površinu. Proizvod ne postavljajte na tvrde površine
(beton ili asfalt), bez dodatne zaštite, koji ima funkciju štitnika. Kako
ne bi došlo do smetnji u fukcijama igre i ugrožavanja sigurnosti oda-
berite područje (najmanje 2 m od proizvoda) bez zapreka kao što su
ograde, garaže, kuće, grane koje vise, cijevi ili strujne žice. Na početku
svake igre provjerite stanje proizvoda (montažu, zaštitu, plastične i/ili
električne dijelove). Redovito provjeravajte sigurnosne i osnovne ele-
mente, te ih po potrebi ponovno zategnite ili pričvrstite. Ukoliko pri-
mjetite grešku, proizvod ne upotrebljavajte sve dok ga ne popravite.
Nepoštivanje uputa može uzrokovati pad, prevrtanje ili druge štetne
posljedice. Zimi ne udarajte po proizvodu jer ga možete oštetiti.
UPOZORENJE! Samo za kućnu uporabu. Namijenjeno za upotrebu
na otvorenom ili u zatvorenom prostoru.Upotrijebite samo vodu s
blagim deterdzentom. Sve izmjene na originalnoj igrački (na primjer
dodavanje dodatne opreme) potrebno je izvršiti sukladno uputama
isporučenim uz originalnu igračku. Koristite isključivo baterije koje
su određene! Postavite ih tako da se pozitivan i negativan pol nalaze
na pravom mjestu! Istrošene baterije ne bacati u kućno smeće, nego
ostaviti na sabirnim mjestima ili u specijalne depone. Odstranite
prazne baterije iz igračke. Baterije koje nisu predviđene za ponovno
punjenje se ne smiju puniti. Prije punjenja se za punjenje predviđene
baterije moraju izvaditi iz igračke. Samo pod nadzorom odraslih bate-
rije puniti. Ne koristiti baterije različitog tipa i stare i nove baterije ne
miješati. Ne činiti kratki spoj sa poveznim mostovima. Ne miješajte
nove sa starim baterijama, mješajte alkali, standardne (ugljen-cink)
i baterije podobne za punjenje (nikel-kadmium). Prije punjenja
akumulator odstranite iz igračke. Akumulator punite pod stalnim
nadzorom odrasle osobe. Ne upotrebljavajte različite tipove baterija
istovremeno, ne upotrebljavajte stare i nove baterije istovremeno.
Upotrebljavajte preporučene baterije ili akumulatore. Kod umetanja
baterija pripazite na pravilan polaritet. Prazne baterije odstranite
iz igračke. Baterije i akumulatori se ne smiju dodirivati - kratki spoj.
Molimo Vas da igračku isključite nakon uporabe radi zaštite baterija.
• Lütfen olası yazışmalar için bu uyarıları saklayın. Çocukları
korumak için tüm ambalaj ve paketleme malzemelerini çıkartınız.
Boğulma tehlikesi. Yetişkinler tarafından takılmalıdır. DİKKAT! Yalnızca
yetişkinlerin doğrudan gözetimi altında kullanın! Şikayetinizle
birlikte satın alma kanıtını (makbuz) sunmanız gerekir. Parça-
lar arasındaki plastik bağlantılar, güvenlik amacıyla bir yetişkin
tarafından çıkarılmalıdır. Ürün, düz ve yatay bir zemin üzerine
kurulmalıdır. Bir darbe azaltıcı döşeme yapmadan beton veya asfalt
gibi sert bir yüzey üzerine kurmayın. Oyun işlevlerine müdahalede
bulunmayan, güvenliği ihlal etmeyen ve parmaklık, garaj, ev, sallanan
dallar, borular veya elektrik telleri gibi engellerden uzak boş bir alan
seçin (üründen minimum 2 m uzaklıkta olmalıdır). Her oyundan önce
ürünün durumunu (donanımı, korumaları, plastik kısımları ve/veya
elektrikli parçaları) düzenli olarak kontrol edin. Güvenlik elemanlarını
ve ana parçaları sıkıştırın veya gerekiyorsa yeniden sıkıştırın. Eğer
bir kusur saptanırsa, tamir edilinceye kadar ürünü kullanmayın. Tali-
matlara uyulmaması düşmeye, takılmaya veya çeşitli bozukluklara
neden olabilir. Kış döneminde, oyuncağı hızla çarpmayın, zarar
görebilir. UYARI! Sadece ev içi kullanımlar için. İç mekanda veya dış
mekanda kullanım için tasarlanmıştır. sadece sabunlu su kullanın.
Oyuncak üzerinde yapılan değişiklikler (örn. aksesuar eklemeleri),
orijinal oyuncak perakende satıcısı tarafından verilen talimatlara
uygun olmalıdır. alnızca bunun için salık verilmiş pilleri kullanınız!
Pilleri artı ve eksi kutupları doğru yere gelecek şekilde yerleştiriniz!
Kullanılmış pilleri asla günlük çöplerinizin içine atmayınız. Bu pilleri
özel bir toplama merkezine veya özel atık deposuna iletiniz. Boşalan
pilleri oyuncağın içinden çıkartınız. Yeniden Akümülatörler, yeniden
şarj edilmeden önce oyuncaktan çıkarılmalıdır. Akümülatörler sadece
yetişkin denetimi altında yeniden şarj edilmelidir. Farklı pil veya
akümülatör tipleri veya yeni ve kullanılmış piller ve akümülatörler
bir arada kullanılmamalıdır. Sadece tavsiye edilen tipte veya benzer
tipte piller veya akümülatörler kullanılmalıdır. Piller ve akümüla-
törler kutuplarına dikkate edilerek yerleştirilmelidir. Biten piller ve
akümülatörler oyuncaktan çıkarılmalıdır. Bir pilin veya akümüla-
törün kutup başları kısa devre yaptırılmamalıdır. Oyuncak uzun bir
süre kullanılmayacağı zaman pillerin veya akümülatörlerin daima
çıkarılmaları gerekir.
• Важные сведения: хранить! ВНИМАНИЕ ! Перед тем, как
давать ребенку игрушку, снимите части, не нужные для игры.
Опасность задохнуться! Игрушку должен собирать взрослый,
отвечающий за ребенка. Использовать под строгим присмотром
со стороны взрослых. Все претензии должны сопровождаться
свидетельством покупки (кассовый чек). Взрослый должен
убрать пластиковое соединение между деталями с помощью
инструмента, чтобы не оставалось острых краев. Изделие
должно устанавливаться на ровной горизонтальной
поверхности. Не устанавливать на твердых поверхностях типа
твердого пола, бетона ала асфальта. В противном случае следует
подложить амортизирующее покрытие. Выберите чистый
AAP1384/D Page 5
H
CZ
PL
SK
BG
GR
SI
HRV
TR
RUS
участок (расстояние до изделия мин. 2 м), чтобы нарушить
функционирование и не повредить защиту, напрмер, забор,
гараж, дом, навесные трубопроводы, трубопроводы или
электрические провода. В начале каждой игры проверяйте
состояние изделия (сборка, защита, пластиковые детали и/или
электродетали). Затягивайте и закрепляйте предохранительн
ые элементы и основные части по мере необходимости. При
нахождении дефекта не используйте изделие до его устранения.
Несоблюдение инструкций может привести к падению,
опрокидыванию и другим повреждениям. В зимний период
нельзя допускать сильных ударов по изделию, из-за которых
оно может повредиться. ВНИМАНИЕ! Только для использования
в быту. Для использования внутри и вне помещения.
Использовать исключительно мыльную воду. Любые изменения
в оригинальной игрушке (например, добавление аксессуаров)
должны выполняться в соответствии с инструкцией продавца
к данной игрушке. Батарейки не подлежат перезарядке.
Акумуляторы должны извлекаться из игрушки перед
подзарядкой. Акумуляторы должны заряжаться под присмотром
взрослых. Различные типы батареек или аккумуляторов, а также
новые батарейки и старые не должны смешиваться. Должны
использоваться исключительно батарейки и аккумуляторы
рекомендованных типов или аналогичные. Батарейки и
аккумуляторы должны устанавливаться в соответствии с
полярностью. Использованные батарейки и аккумуляторы
должны извлекаться из игрушки. Контакты батарейки или
акумулятора не должны замыкаться друг с другом. Всегда
вынимайте батарейки или аккумуляторы, когда игрушка долгое
время не используется.
• Зберігайте цю інструкцію на випадок можливого
використання у майбутньому. Попередження. Перед тим, як
дати іграшку дитині, зніміть повністю упаковку та інші непотрібні
пакувальні предмети, щоб гарантувати безпеку дитини. Так
як є небезпека задихнутися! Іграшка повинна збиратися
тільки дорослими. УВАГА! Використовуйте лише під наглядом
дорослих! Будь-яку скаргу повинен супроводжувати доказ
придбання (квитанція). Деталі повинні бути обробленими
дорослими за допомогою інструменту для уникання ріжучих
країв. Встановлювати лише на рівній, горизонтальній поверхні.
Не встановлюйте на твердій поверхні, такій як бетон або
асфальт, без накладення поштовхо-поглинаючого покриття.
Виберіть чисту ділянку (відстань до виробу мин. 2 м-коди), щоб
порушити функціонування і не пошкодити захист, напрмер,
забір, гараж, будинок, навісні трубопроводи, трубопроводи
або електричні дроти. На початку кожної гри перевіряйте
стан виробу (збірка, захист, пластикові деталі і електродеталі).
Затягніть або зафіксуйте елементи і основні частини, якщо це
необхідно. Якщо виявлена несправність, не використовуйте
пристрій, поки воно не буде відремонтовано. Недотримання
інструкції може спровокувати падіння, перекидання або
пошкодження. У холодну пору року не піддайте іграшку
сильним ударам щоб уникнути її поломки. УВАГА! Тільки для
домашнього використання. Зроблено для внутрішнього або
зовнішнього використання. Використовуйте лише мильну воду.
Будь-які зміни в оригінальній іграшці (наприклад, додавання
аксесуарів) повинні виконуватися відповідно до інструкції
продавця до даної іграшки. Використовуйте лише акумулятори
відповідного типу! Вставляючи акумулятори, дотримуйтесь
полярності. Не викидайте використані акумулятори разом із
побутовим сміттям. Здавайте їх до спеціального пункту збору або
утилізації. Розряджені акумулятори необхідно витягти з іграшки.
Забороняється заряджати одноразові акумулятори. Багаторазові
акумулятори перед зарядкою слід витягти з іграшки. Зарядка
багаторазових акумуляторів повинна проводитися тільки під
наглядом дорослих. Не використовуйте одночасно акумулятори
різних типів, а також нові акумулятори разом із тими, які вже
були у використанні. Не допускайте короткого замикання
перемичок. Не вставляйте одночасно нові і старі акумулятори.
Не змішуйте лужні, стандартні (вугільно-цинкові) та багаторазові
(нікель-кадмієві) акумулятори. Акумулятори мають бути
видалені з іграшки перед перезарядженням. Акумулятори
мають перезаряджатись лише під наглядом дорослих. Різні
види батарей або акумуляторів або нові та використані
батареї чи акумулятори не можна змішувати. Лише батареї або
акумулятори рекомендованого типа або подібного типа мають
використовуватись Батареї і акумулятори мають бути розміщені
згідно полярності. Використанні батареї і акумулятори мають
бути видалені з іграшки. Дотримуйтесь правил розміщення
батарей та акумуляторів, щоб попередити коротке замикання.
Вимкніть іграшку після використання для економії заряду
батарейок.
AAP1384/D Page 6
)2(
)/
// )
(
)
.
UA
AAP1384/D
AAP1384/D Page 7
Maison oralie
PETITE ENF ANCE
NF 315-01/01
www.marque-nf.com
Certification
If you need any assistance, help or spare parts for this product,
please contact the customer care manager.
tél : 01274765030
fax : 01274765031
care@smobytoys.co.uk
Site internet SAV France : www.smoby.fr
For UK enquiries only

Other Smoby Toy manuals

Smoby 720702 User manual

Smoby

Smoby 720702 User manual

Smoby BN Balneo Bath User manual

Smoby

Smoby BN Balneo Bath User manual

Smoby FRENCH TOUCH EXCELLENCE User manual

Smoby

Smoby FRENCH TOUCH EXCELLENCE User manual

Smoby 140304 User manual

Smoby

Smoby 140304 User manual

Smoby PLANCHA User manual

Smoby

Smoby PLANCHA User manual

Smoby 220349 User manual

Smoby

Smoby 220349 User manual

Smoby 340404 User manual

Smoby

Smoby 340404 User manual

Smoby 312102 User manual

Smoby

Smoby 312102 User manual

Smoby 350107 User manual

Smoby

Smoby 350107 User manual

Smoby 220353 User manual

Smoby

Smoby 220353 User manual

Smoby AAP2253C User manual

Smoby

Smoby AAP2253C User manual

Smoby 721007 User manual

Smoby

Smoby 721007 User manual

Smoby 720618 User manual

Smoby

Smoby 720618 User manual

Smoby 312105 User manual

Smoby

Smoby 312105 User manual

Smoby AAP2231B User manual

Smoby

Smoby AAP2231B User manual

Smoby FOOD CORNER RESTAURANT User manual

Smoby

Smoby FOOD CORNER RESTAURANT User manual

Smoby AAP2210B User manual

Smoby

Smoby AAP2210B User manual

Smoby Nova Kitchen User manual

Smoby

Smoby Nova Kitchen User manual

Smoby COTOONS TROTT COTOONS User manual

Smoby

Smoby COTOONS TROTT COTOONS User manual

Smoby AAP1750A User manual

Smoby

Smoby AAP1750A User manual

Smoby 410103 User manual

Smoby

Smoby 410103 User manual

Smoby 28112 User manual

Smoby

Smoby 28112 User manual

Smoby BABY PONY RIDE-ON 721500 User manual

Smoby

Smoby BABY PONY RIDE-ON 721500 User manual

Smoby CHERRY KITCHEN 310909 User manual

Smoby

Smoby CHERRY KITCHEN 310909 User manual

Popular Toy manuals by other brands

Birds Eye View CONDOR 1500 Build instructions

Birds Eye View

Birds Eye View CONDOR 1500 Build instructions

Mattel miracle baby instructions

Mattel

Mattel miracle baby instructions

Hummingbird Playground Fountain instructions

Hummingbird

Hummingbird Playground Fountain instructions

Eduard MiG-21MF quick start guide

Eduard

Eduard MiG-21MF quick start guide

AERO-Mate Tiger I Assembly instruction

AERO-Mate

AERO-Mate Tiger I Assembly instruction

Lionel SD-80 Diesel Locomotive owner's manual

Lionel

Lionel SD-80 Diesel Locomotive owner's manual

Eduard HEMTT interior quick start guide

Eduard

Eduard HEMTT interior quick start guide

Hasbro NERF MINECRAFT SABREWING Assembly instructions

Hasbro

Hasbro NERF MINECRAFT SABREWING Assembly instructions

LGB 21602 instruction manual

LGB

LGB 21602 instruction manual

Mattel Barbie Chelsea Club Flips & Fun Skate Ramp instructions

Mattel

Mattel Barbie Chelsea Club Flips & Fun Skate Ramp instructions

Mocka Kids Steel Wagon Assembly instructions

Mocka

Mocka Kids Steel Wagon Assembly instructions

Fisher-Price 71662 instructions

Fisher-Price

Fisher-Price 71662 instructions

Faller 140341 manual

Faller

Faller 140341 manual

Eduard Su-27S exterior manual

Eduard

Eduard Su-27S exterior manual

The Learning Journey Techno Gears Marble Mania Extreme 5.0 instruction manual

The Learning Journey

The Learning Journey Techno Gears Marble Mania Extreme 5.0 instruction manual

IFT Evolve 300 CX instruction manual

IFT

IFT Evolve 300 CX instruction manual

REVELL Airbus A380 & Interior Assembly manual

REVELL

REVELL Airbus A380 & Interior Assembly manual

Eduard MiG-27 F.O.D. quick start guide

Eduard

Eduard MiG-27 F.O.D. quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.