
Caution 注 意安 全
Qualified personnel 授权操作人员
Proper handling 正确处理
7.2 Installation 安装
7.3 Wiring diagram 接线 图
Warning 警告
6. Dimensions 尺寸
The meter provides a RS485 port for remote communication. Modbus RTU is the
protocol applied. For Modbus RTU, the following RS485 communication parameters
can be configured from the Set-up menu.
配备1路RS485 通讯口,可通过Modbus RTU 实现远程通讯。通讯数可COUNTIS M43
通过Modbus 通讯设置。
Baud rate 波特: 2400, 4800, 9600,19200,38400
Parity 验: NONE/EVEN/ODD
Stop bits 止: 1 or 2
Modbus Address 地址: 1 to 247
5.4 RS485 output for Modbus RTU RS485 Modbus 通讯
5.3 Pulse Output2 脉冲2
Pulse output 2 is non-configurable. It is fixed up with Import kWh. The constant is
3200imp/kWh.
The Pulse width: 90ms
脉冲2是不可设置胡,固定为正向有功电量。脉冲常数为3200imp/kWh。
脉宽为90ms。
This manual does not contain all of the safety measures for operation of the
equipment(module,device),because special operating conditions, and local
code requirements or reg ulations may necessitate further measures.
However, it does contain informa tion which must be read for your personal
safety and to avoid material damages. This information is highl ighted by a
warni ng trian gle and is repre sente d as follows , depending on the degree of
potential danger.
This means that failure to observe the instruction can result in death,
serious injury or considerable material damage.
不遵 守指 令可 能会 导致 死亡, 严重 伤害 或相 当大 的材物 损坏 。
This mean s hazard of elec tric shock and failure to take the
necessary safety precautions will result in death,serious injury or
considerable material damage.
电击 的危 险及 未能 采取 必要的 安全 预防 措施,可 能导 致死亡 、严 重伤 害或 相
当大 的材 物损 坏。
Operation of the equipment (module, device) described in this manual may
only be performed by qualified personnel. Qualified personnel in this manual
means per son who are authorized to commission, start up, ground and label
devices, systems and circuits according to safety
and Regulatory standards.
本手册所描述的设备(模块、设备)的操作运行只能由合格人员
进行 操作 。本 手册 中的 合格人 员指 经授 权人 员,具有 专业的 教育 背景,技 术经 验,熟
知重 要行 为准 则和 条例,有 能力判 断自 己的 职责 并能 够清楚 的提 前认 识到 可能发 生
的危 险。
The equipment (device, module) may only be used for the application
specified in the catalogue and the user manual, and only be connected with
devices and components recommended and approved by SOCOMEC.
M43只能应用于该用户手册及产品彩页规定的应用环境中,且是由COUNTIS
SOCOMEC 推荐和认可的设备中使用。
Use only insulating tools.
必须使用绝缘工具。
Do not connect while circuit is live (hot).
在带 电时 不要接 线安装 。
Place the meter only in dry surroundings.
将仪 表放 置在干 燥环境 中。
Do not mount the meter in an explosive area or expose the meter to dust,
mildew and insects.
不要将仪表安装在易燃易爆区或者将仪表暴露在多尘,多霉,多虫环境中。
Make sure the used wires are suitable for the maximum current of this meter.
确保 使用 的电线 适合该 仪表的 最大 电流负 载。
Make sure the AC wires are connected correctly before activating the
current/voltage to the meter.
在上电使用前,确认电压、电流接线正确。
Do not touch the meter connecting clamps directly with your bare
hands, with metal, blank wire or other material as you may get an electrical
shock.
不要直接用裸露的手去操作安装,触碰金属,电线或其他材料,避免触电。
Make sure the protection cover is placed after installation.
Installation, maintenance and reparation should only be done by qualified
personnel.
确保安装后安装保护罩。安装、维修只能由合格人员操作完成。
Never break the seals and open the front cover as this might influence the
functionality of the meter, and will avoid any warranty.
不要破坏铅封和拆开电表。如果擅自破坏铅封和拆开电表,该表将不再享受质
保服 务。
Do not drop, or allow physical impact to the meter as there are high precision
components inside that may break.
搬运、安装过程中谨慎细心,谨防跌落,抛掷,以免表内部器件因物理撞击受
损。
Before proceeding with the implementing, mounting, commissioning, configuration,
cleaning, decommissioning, dismounting, wiring or maintenance operations, the
product and the installation must be powered off. However, specific instructions for
a product may allow live intervention under certain conditions, means, qualifications
and authorizations.
The product is not to be repaired by the user.
在进行实施、安装、调试、配置、清洗、拆卸、布线或维护操作之前,产品安
装必须断电。对某种产品的特定说明可能允许在某些条件、手段、资格和授权下
进行 现场 干预 。
本产品不允许用户擅自拆卸维修。
5.2 Pulse Output 1脉冲1
Pulse output 1 is configurable. The pulse output 1 can be set to generate pulses to
represent kWh / kVArh.
脉冲1是可设置的。脉冲输出模式可按需设置成有功/无功电量。
The pulse constant 1 pulse per :
0.01=10 Wh/Varh
0.1=100Wh/Varh
1=1kWh/kVarh
10=10kWh/kVarh
100=100kWh/kVarh
1000=1000kWh/kVarh
Pulse width: 200 / 100/ 60ms ( default)
脉冲宽度可设置 200/100/60ms (默认)。
ATTENTION:Pule output must be fed as shown in the
wiring diagram below.Scrupulousil respect polarities
and the connection mode. Opto-coupler with
potential-free SPST-NO Contact.
注意:脉冲输出为无源输出,接线按左图所示,需严格
遵循 图示 正负 极连 接。
Contact range (电压范围):5~27VDC
Max. current Input (最大电流 输入 ):27mA DC
+-
Uimp
R
O U T P U T
CORPORATE HQ CONTACT:
SOCOMEC SAS, 1-4 RUE DE WESTHOUSE, 67235 BENFELD, FRANCE
This document is not a contract. SOCOMEC reserves the right to modify features
without priornotice in view of continued improvement.
DIN Rail
本手 册不 包含 所有 设备(模 块,设备)操作 的安 全措 施。 因为 特殊的 操作 条件 和
地方法规要求或法规可能需要进一步的措施。然而,为了您的安全及避免设备人
为损 坏,请认 真阅 读相 关信 息。
7. Installation 安装
7.1 Safety instruction 安全提示
Information for your own safety 为了您的安 全, 请认 真阅 读以下信息
5. Communication 通讯
5.1 Pulse Output 脉冲 输出
The meter is equipped with 2 pulse outputs, which are fully isolated from
the inside circuit. That generates pulses in proportion to the measured
energy. The pulse outputs are polarity dependent , passive transistor
output requiring an external voltage source for correct operation. For
this external voltage source, the voltage shall be 5-27V DC, and the
maximum input current shall be 27mA DC.
配备2路 无源 脉冲 输出 (内 部电路 已做 隔离 )。 产生 与测量 值成 比例COUNTIS M 43
的脉 冲信 号。 无源 脉冲 输出需 要外 部直 流电 源, 电压值 应为5 -2 7 V D C,相应 最大 输
入直 流电 流应 为27 m A D C .
9 10 11 12 13 14
5 6
AUXILIARY
SUPPLY
L N
7 8
POWER
OUTPUT
L N
1 2 RS485
B AGND
1 2 3 4
L1
L2
L3
N
1 2 3 4
L1
L2
L3
15 16 17 18 19 20
1 2 3 4
L1
N
P2 P1
S2 S1
P2 P1
S2 S1
P2 P1
S2 S1
P1P2
S1S2
P2 P1
S1S 2
P1P2
S1
S2
3 PHASE 4 WIRE
3 PHASE 3 WIRE
1 PHASE 2 WIRE
15 16 17 18 19 20
15 16 17 18 19 20
MEASURED VOLTAGE CURRENT INPUTS MEASURED VOLTAGE
MEASURED VOLTAGE
CURRENT INPUTS
CURRENT INPUTS
Please scan the left QR code for detailed MODBUS
Protocol.
扫一扫左边二维码,获取MO DB US通 讯协 议。