SODECA HCT/IMP Series User manual

Wersja 1.0
www.sodeca.com
HCT/IMP
PL
EN
Dokumentacja Techniczno - Ruchowa
User Manual

Rys. 1.1
Rys. 1.2
Rys.1.3
Rys. 2
Rys. 3.1
Rys. 3.2
Tró j k ą t / Delta
Gwiazda / Star

HCT/IMP
JEDNOKIERKOWE
(r/min)
(A)
(m³/h)
(N)
(m/s)
(kW)
dB(A)
(kg)
HCT/IMP-C-UNI-31-2/4T
2880 / 1420
1,25 / 0,45
4260 / 2100
21/ 5
15,6 / 7,7
0,55 / 0,15
66 /51
36
65
HCT/IMP-C-UNI-35-2/4T
2890 / 1415
1,90/ 0,70
6360 / 3113
36/ 9
17,8 / 8,7
0,85 / 0,20
68 / 52
70
HCT/IMP-C-UNI-38-2/4T-1,5
2905 / 1440
2,50 / 0,90
8450 / 4189
57/ 14
20,7 / 10,3
1,10 / 0,25
62 / 47
89
HCT/IMP-C-UNI-40-2/4T-1,5
2905 / 1440
2,50 / 0,90
9250 / 4585
60/ 15
20,4 / 10,1
1,10 / 0,25
68 / 53
98
HCT/IMP-C-UNI-45-2/4T-2
2935 / 1450
3,80 / 1,20
10800 / 5335
62/ 15
18,1 / 9,0
1,10 / 0,25
72 / 57
132
HCT/IMP-C-UNI-45-2/4T-3
2910 / 1420
5,00 / 1,60
13200 / 6441
92/ 22
22,1 / 10,8
2,20 / 0,60
74 / 58
133
HCT/IMP-C-UNI-50-2/4T-6
2940 / 1450
9,90 / 3,20
19700 / 9850
165/ 40
26,4 / 13,0
4,50 / 1,30
75 / 60
220
HCT/IMP-O-UNI-29-2/4T
2860 / 1420
1,25 / 0,45
4000 / 1972
21/ 5
16,8 / 8,3
0,55 / 0,11
52 / 3
69
HCT/IMP-O-UNI-35-2/4T
HCT/IMP-O-UNI-38-2/4T-1,5
HCT/IMP-O-UNI-40-2/4T-1,5
HCT/IMP-O-UNI-45-2/4T-2
HCT/IMP-O-UNI-45-2/4T-3
HCT/IMP-O-UNI-50-2/4T-6
HCT/IMP-L-UNI-29-2/4T
HCT/IMP-L-UNI-35-2/4T
HCT/IMP-L-UNI-38-2/4T-1,5
HCT/IMP-L-UNI-40-2/4T-1,5
HCT/IMP-L-UNI-45-2/4T-2
HCT/IMP-L-UNI-45-2/4T-3
HCT/IMP-L-UNI-50-2/4T-6
HCT/IMP-LS-UNI-29-2/4T
HCT/IMP-LS-UNI-35-2/4T
HCT/IMP-LS-UNI-38-2/4T-1,5
HCT/IMP-LS-UNI-40-2/4T-1,5
HCT/IMP-LS-UNI-45-2/4T-2
HCT/IMP-LS-UNI-45-2/4T-3
HCT/IMP-LS-UNI-50-2/4T-6
Prędkość
Maksymalne
natężenie
prądu 400 V
Przepływ
maksymalnyCiąg
Prędkość
strumienia
powietrza
Moc
zainstalowana
Ciśnienie
akustyczne
w odl. 10m
Przybliżona
waga
2890 / 1415 1,90/ 0,706360 / 3113 36/ 9 17,8 / 8,70,85 / 0,20 68 / 52 70
2905 / 14402,50 / 0,908450 / 4189 57/ 1420,7 / 10,3 1,10 / 0,25 62 / 47 94
2905 / 14402,50 / 0,909250 / 458560/ 15 20,4 / 10,11,10 / 0,25 68 / 53 104
2935 / 14503,80 / 1,2010800 / 5335 62/ 15 18,1 / 9,0 72 / 57 140
1,10 / 0,25
2910 / 14205,00 / 1,6013200 / 6441 92/ 2222,1 / 10,82,20 / 0,60 74 / 58141
2940 / 1450 9,90 / 3,20 19700 / 9850 165/ 4026,4 / 13,04,50 / 1,30 75 / 60 234
2860 / 14201,25 / 0,454000 / 1972 21/ 5 16,8 / 8,30,55 / 0,11 52 / 369
2890 / 1415
1,90/ 0,70
6360 / 3113
36/ 9
17,8 / 8,7
0,85 / 0,20
68 / 52
70
2905 / 1440
2,50 / 0,90
8450 / 4189
57/ 14
20,7 / 10,3
1,10 / 0,25
62 / 47
94
2905 / 1440
2,50 / 0,90
9250 / 4585
60/ 15
20,4 / 10,1
1,10 / 0,25
68 / 53
104
2935 / 1450
3,80 / 1,20
10800 / 5335
62/ 15
18,1 / 9,0
1,10 / 0,25
72 / 57
140
5,00 / 1,60
13200 / 6441
92/ 22
22,1 / 10,8
2,20 / 0,60
74 / 58
141
2940 / 1450
9,90 / 3,20
19700 / 9850
165/ 40
26,4 / 13,0
4,50 / 1,30
75 / 60
234
2860 / 1420
1,25 / 0,45
4000 / 1972
21/ 5
16,8 / 8,3
0,55 / 0,11
52 / 3
55
2890 / 1415 1,90/ 0,706360 / 3113 36/ 9 17,8 / 8,70,85 / 0,20 68 / 52 56
2905 / 14402,50 / 0,908450 / 4189 57/ 1420,7 / 10,3 1,10 / 0,25 62 / 47 76
2905 / 14402,50 / 0,909250 / 458560/ 15 20,4 / 10,11,10 / 0,25 68 / 53 83
2935 / 14503,80 / 1,2010800 / 5335 62/ 15 18,1 / 9,0 72 / 57 112
1,10 / 0,25
2910 / 14205,00 / 1,6013200 / 6441 92/ 2222,1 / 10,82,20 / 0,60 74 / 58113
2940 / 1450 9,90 / 3,20 19700 / 9850 165/ 4026,4 / 13,04,50 / 1,30 75 / 60 187
2910 / 1420

REWERSYJNE
(r/min)
(A)
(m³/h)
(N)
(m/s)
(kW)
dB(A)
(kg)
HCT/IMP-C-REV-31-2/4T
2860 / 1420
1,25 / 0,45
3840 / 1893
17/ 4
14,1 / 7,0
0,55 / 0,15
65 / 50
63
HCT/IMP-C-REV-35-2/4T
2890 / 1415
1,90 / 0,70
5940 / 2908
31/ 8
16,7 / 8,2
0,85 / 0,20
67/51
70
HCT/IMP-C-REV-38-2/4T-2
2935/ 1450
3,80 / 1,20
8200 / 4051
54/ 14
20,1 / 10,0
1,50 / 0,37
64/49
91
HCT/IMP-C-REV-40-2/4T-2
2935 / 1450
3,80 / 1,20
9250 / 4570
60/ 15
20,4 / 10,1
1,50 / 0,37
67 /52
100
HCT/IMP-C-REV-45-2/4T-2
2935 / 1465
3,80 / 1,20
10300 / 5150
56/ 14
17,2 / 8,6
1,50 / 0,37
71 / 56
131
HCT/IMP-C-REV-45-2/4T-3
2910/ 1420
5,00/ 1,60
12800 / 6247
87/ 21
21,4 / 10,4
2,20 / 0,60
53/57
133
HCT/IMP-C-REV-50-2/4T-6
2940 / 1450
9,90 / 3,20
19000 / 9370
153/ 37
25,4 / 12,53
4,50 / 1,30
75/60
267
HCT/IMP-O-REV-29-2/4T
HCT/IMP-O-REV-35-2/4T
HCT/IMP-O-REV-38-2/4T-2
HCT/IMP-O-REV-40-2/4T-2
HCT/IMP-O-REV-45-2/4T-2
HCT/IMP-O-REV-45-2/4T-3
HCT/IMP-O-REV-50-2/4T-6
HCT/IMP-L-REV-29-2/4T
HCT/IMP-L-REV-35-2/4T
HCT/IMP-L-REV-38-2/4T-2
HCT/IMP-L-REV-40-2/4T-2
HCT/IMP-L-REV-45-2/4T-2
HCT/IMP-L-REV-45-2/4T-3
HCT/IMP-L-REV-50-2/4T-6
HCT/IMP-LS-REV-29-2/4T
HCT/IMP-LS-REV-35-2/4T
HCT/IMP-LS-REV-38-2/4T-2
HCT/IMP-LS-REV-40-2/4T-2
HCT/IMP-LS-REV-45-2/4T-2
HCT/IMP-LS-REV-45-2/4T-3
HCT/IMP-LS-REV-50-2/4T-6
Przepływ
maksymalnyCiąg
Prędkość
strumienia
powietrza
Moc
zainstalowana
Ciśnienie
akustyczne
w odl. 10m
Przybliżona
waga
Prędkość
Maksymalne
natężenie
prądu 400 V
2980/ 1420
1,25 / 0,45
3400 / 1676
15/3,6
14,30/7,05
0,55 / 0,11
53/38
67
2890 / 1415 1,90 / 0,705940 / 2908 31/ 8 16,7 / 8,20,85 / 0,20 67/51 70
2890 / 1415 1,90 / 0,705940 / 2908 31/ 8 16,7 / 8,20,85 / 0,20 67/51 70
2890 / 1415 1,90 / 0,705940 / 2908 31/ 8 16,7 / 8,20,85 / 0,20 67/51 56
2890 / 1415 1,90 / 0,705940 / 2908 31/ 8 16,7 / 8,20,85 / 0,20 67/51 67
2890 / 1415 1,90 / 0,705940 / 2908 31/ 8 16,7 / 8,20,85 / 0,20 67/51 55
2935/ 14503,80 / 1,208200 / 4051 54/ 14 20,1 / 10,0 1,50 / 0,37 64/49 91
2935/ 14503,80 / 1,208200 / 4051 54/ 14 20,1 / 10,0 1,50 / 0,37 64/49 97
2935/ 14503,80 / 1,208200 / 4051 54/ 14 20,1 / 10,0 1,50 / 0,37 64/49 77
2935 / 14503,80 / 1,209250 / 4570 60/ 15 20,4 / 10,11,50 / 0,37 67 /52 100
2935 / 14503,80 / 1,209250 / 4570 60/ 15 20,4 / 10,11,50 / 0,37 67 /52 106
2935 / 14503,80 / 1,209250 / 4570 60/ 15 20,4 / 10,11,50 / 0,37 67 /52 85
2935 / 1465 3,80 / 1,2010300 / 5150 56/ 14 17,2 / 8,6 1,50 / 0,37 71 / 56 131
2935 / 1465 3,80 / 1,2010300 / 5150 56/ 14 17,2 / 8,6 1,50 / 0,37 71 / 56 139
2935 / 1465 3,80 / 1,2010300 / 5150 56/ 14 17,2 / 8,6 1,50 / 0,37 71 / 56 111
2910/ 14205,00/ 1,6012800 / 6247 87/ 2121,4 / 10,42,20 / 0,60 53/57 133
2910/ 14205,00/ 1,6012800 / 6247 87/ 2121,4 / 10,42,20 / 0,60 53/57 141
2910/ 14205,00/ 1,6012800 / 6247 87/ 2121,4 / 10,42,20 / 0,60 53/57 113
2940 / 1450 9,90 / 3,20 19000 / 9370 153/ 3725,4 / 12,53 4,50 / 1,30 75/60 267
2940 / 1450 9,90 / 3,20 19000 / 9370 153/ 3725,4 / 12,53 4,50 / 1,30 75/60 284
2940 / 1450 9,90 / 3,20 19000 / 9370 153/ 3725,4 / 12,53 4,50 / 1,30 75/60 227

PL
1. Wstęp
Wszystkie wentylatory produkowane przez firmę SODECA oraz pełna gama akcesoriów, zostały wyprodukowane zgodnie
z najsurowszymi standardami w zakresie zapewnienia jakości, systemów i procesów produkcyjnych.Ich projekt, kon-
strukcja, testy, produkcja i sterowanie zostały skonfigurowane zgodnie z unijnymi normami i regulacjami, zwłaszcza w
odniesieniu do obowiązujących norm bezpieczeństwa.Materiały stosowane w wentylatorach oraz ich znormalizowane
komponenty spełniają te same normy i, jeśli jest to wymagane, są wspierane odpowiednimi certyfikatami jakości.
Oryginalna instrukcja została napisana w języku hiszpańskim.Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian
bez uprzedniego powiadomienia.Cała dokumentacja w tej instrukcji jest własnością producenta, a jej całkowite lub
częściowe powielanie jest zabronione.
2. Opis produktu
HCT/IMP: Wentylatory strumieniowe jednokierunkowe lub rewersyjne przeznaczone do wentylacji bytowej, dostępne w
wersji okrągłej (HCT/IMP-C), oktagonalnej (HCT/IMP-L) oraz oktagonalnej malowanej (HCT/IMP-O).
WAŻNE: Ten produkt nie nadaje się do stosowania w środowiskach zagrożonych wybuchem.
Maksymalna temperatura przenoszonego powietrza wynosi od -20ºC do +40ºC w przypadku pracy ciągłej
3. Informacje ogólne
• Zawsze sprawdzaj otrzymane produkty.
• Po rozpakowaniu urządzenia należy sprawdzić, czy nie jest uszkodzony. Nigdy nie należy instalować
uszkodzonych produktów.
• Urządzenie nie może być używane do celów innych niż te, dla których został zaprojektowany. Musi działać tylko
w warunkach opisanych w tej dokumentacji.
• W przypadku usterki lub nieprawidłowego działania należy zgłosić się do autoryzowanego przedstawiciela wraz
z opisem problemu, w celu koordynacji jego zwrotu lub ewentualnej naprawy
• Przed uruchomieniem urządzenia należy zapewnić, by zostały przeczytane instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
i instalacji zawarte w tym dokumencie.
4. Transport, przechowywanie i obsługa
• Zawsze trzymać urządzenie w przewidzianym do tego miejscu. Nie podnosić go za pomocą przewodów
elektrycznych, skrzynek przyłączeniowych, wlotu powietrza lub wylotu powietrza.
• Przed przystąpieniem do montażu należy przechowywać urządzenie w czystym, suchym miejscu i chronić go
przed niekorzystnymi warunkami pogodowymi.
5. Bezpieczeństwo
• Nie demontować ani nie modyfikować urządzenia. Może to negatywnie wpłynąć na urządzenie, a nawet
powodować wypadki.
• Nie wkładać palców ani żadnych przedmiotów w kratki ochronne, wloty lub wyloty. Jeśli to nastąpi, natychmiast
odłącz zasilanie urządzenia.
• Nigdy nie używać uszkodzonego przewodu zasilającego.
•Nie używać urządzenia, jeśli jest zamontowane na zakrzywionej lub niestabilnej powierzchni.
•Nie przeprowadzać inspekcji lub konserwacji urządzeń bez uprzedniego sprawdzenia, że:
o Urządzenie zostało odłączone od zasilania elektrycznego, a wyłącznik bezpieczeństwa jest zablokoany,
o Wszystkie jego elementy są w spoczynku.
•Urządzenie nie może pracować, jeśli nie zostało prawidłowo zainstalowane, a wlot i wylot nie zostały
zabezpieczone.
Przy projektowaniu i produkcji różnych Serii Wentylatorów i Odciągów producenta, w celu spełnienia warunów dla
Zintegrowanego Bezpieczeństwa, uwzględniono Eliminację Zagrożeń.
Gdy ich konfiguracja i produkcja pozwalają na to, producent bezpośrednio stosuje najbardziej odpowiednie Urządzenia
Zabezpieczające. Jeśli warunki instalacji lub użytkowania powodują, że urządzenia te nie mogą być zabezpieczone na
etapie produkcji, wszystkie dodatkowe akcesoria zabezpieczające są dostępne do montażu przed jego uruchomieniem,
gdy urządzenie jest zamontowane.

PL
6. Montaż i podłączenie
Wentylatory mogą być instalowane tylko przez wykwalifikowanego technika, który posiada więdzę w zakresie montażu,
przeglądów technicznych i konserwacji tego typu urządzeń oraz korzysta z odpowiednich narzędzi.
Mechaniczne
• Aby zapewnić bezpieczną pracę, urządzenie musi być odpowiednio i trwale zamocowane.
• Instalacja musi zabezpieczać przed kontaktem z wirnikiem.
• Aby otworzyć klapę rewizyjną, należy zapewnić wystarczającą przestrzeń (Rys. 2).
• Wentylatory należy montować za pomocą wbudowanych fabrycznie puntów montażowych (Rys. 1).
• W przypadku wentylatorów strumieniowych należu upenić się, że kierunek przepływu powietrza jest prawidłowy
zgodnie ze strzałkami wskazującymi kierunek przepływu przez urządzenie.
• Po zakończeniu mechanicznego montażu należy sprawdzić, czy wirnik obraca się swobodnie, bez tarcia lub
naprężeń.
• Jeśli występuje prawdopodobieństwo kondensacji wody w urządzeniu, należy podjąć zewnętrzne środki zapobie-
gawcze.
Elektryczne
• Sprawdzić, czy urządzenie jest podłączone do źródła zasilania zgodnie z instrukcjami na schemacie połączeń w
tym dokumencie (z wyłącznikiem serwisowym Rys. 3.1, bez wyłącznika serwisowego Rys. 3.2).
• W celu podłączenia zasilania wentylatora należy zastosować certyfikowany przewód elektryczny, zgodny z
przepisami przeciwpożarowymi, o odpowiednim przekroju poprzecznym dla aktualnie używanego wentylatora.
• WAŻNE: Jeśli urządzenie jest sterowane poprzez obniżenie napięcia, prąd silnika może być wyższy niż wartość
znamionowa.
• Sprawdzić, czy parametry elektryczne podane na tabliczce znamionowej odpowiadają zasilaniu.
• Zgodnie z obowiązującymi przepisami musi być podłączony zewnętrzny element ochronny (przekaźnik,
zabezpieczenie magnetotermiczne lub bezpiecznik).
• Do urządzenia należy podłączyć uziemienie.
• Przy zastosowaniu sterowania prędkością silnika, należy zapewnić, że silnik pracuje poprawnie.
Uruchomienie
• Po uruchomieniu silnika należy sprawdzić, czy silnik obraca się prawidłowo, bez wibracji lub nietypowych
dźwięków.
• Należy sprawdzić, czy rzeczywisty pobór energii przez silnik nie przekracza poziomu podanego na etykiecie
urządzenia i czy nie nagrzewa się nadmiernie.
• Urządzenie nie może być włączane i wyłączane w sposób przerywany, ponieważ może to spowodować
przegrzanie uzwojenia silnika lub izolacji.
7. Serwisowanie
Serwis urządzeń musi być wykonywanyprzez wykwalifikowanych techników.
• Łożyska są smarowane i uszczelnione na cały cykl życia. Niemniej jednak zalecanz jest ich wymiana co 20.000
godzin pracy.
• Jeśli wentylator nie jest wyposażony w filtr powietrza, wymagane jest czyszczenie wirnika, co najmniej raz na
sześć miesięcy.
• Podczas czyszczenia wirnika należy zachować ostrożność, aby nie wpływać na jego wyważenie.
• Nie zaleca się stosowania chemicznych środków czyszczących lub agresywnych substancji, ponieważ mogą
uszkodzić urządzenie.
• W przypadku konieczności wymiany części należy skontaktować się z dystrybutorem.
8. Utylizacja
Nieostrożna lub niedbała utylizacja sprzętu może powodować zanieczyszczenie. Proces usuwania odpadów musi być
przeprowadzony zgodnie z obowiązującymi w kraju normami i przepisami.
9. Gwarancja
Nieprawidłowe użytkowanie urządzenia i nieprzestrzeganie wytycznych zawartych w tej instrukcji może spowodować utratę
gwarancji.

EN
1. Start
All fans produced by SODECA, hereinafter the manufacturer, and the full line of accessories, have been manufactured in
accordance with the strictest standards in relation to quality assurance, systems and production processes.
Their project, testing, manufacture and control structure has been configured in line with EU standards and regulations,
especially in reference to current safety standards.
The materials used in our fans, and the standardised components of which they are made meet the same standards and,
when so required, are backed up by the corresponding quality certificates.
The Original Manual was written in Spanish.
The manufacturer reserves the right to make modifications without prior notice.
All the documentation in this manual is the property of the manufacturer, and its total or partial reproduction is prohibited.
2. Product Definition
HCT/IMP: single-direction or reversible long-range jet fans with circular, (HCT/IMP-C), octagonal (HCT/IMP-L) or
octagonal painted (HCT/IMP-O) design.
IMPORTANT: This product is not suitable for use in explosive environments.
The ideal temperature of air to be transported through a HCT/IMP is between -20ºC and +70ºC for ongoing use.
3. General Information
• Always check the products received.
• After unpacking the equipment, it must be checked to make sure that it is not damaged. Damaged products must
never be installed.
•This equipment must not be used for purposes other than those for which it was designed; it must only operate
under the conditions described in this manual.
•In the event of a defect or malfunction, this must be reported to the authorised representative, with a description of
the problem, in order to coordinate its return or possible repair.
• Before starting up the equipment, it is important to ensure that the safety and installation instructions in this
document have been read
4. Transportation, storage and handling
• Always hold the equipment at the points provided for this. Do not lift it by the electrical cables, connection boxes,
or the air inlet or outlet.
• Before installation, store the equipment in a clean, dry place, protected from inclement weather.
5. Safety
•Do not disassemble or modify the equipment. This could negatively affect the equipment or even cause accidents.
•Do not put your fingers or any objects into the protective grilles on ducts, inlet or outlet. If this were to occur,
immediately disconnect the equipment's power supply.
•Never use a damaged power cable.
•Do not operate the equipment if it has been forcibly installed on a curved or unstable surface.
•Do not perform equipment inspection or maintenance without first checking the following:
oThat the equipment has been disconnected from the electrical supply and the safety switch is locked.
oThat all its components are at rest.
•The equipment must not be operated unless it has been properly installed and the inlet and outlet have been
protected, if necessary.
In designing and manufacturing the various Series of the manufacturer's Fans and Extractors, Hazard Elimination has been
taken into account, in order to meet the conditions for Integrated Safety.
When their configuration and manufacturing processes permit this, the manufacturer directly incorporates the most ap-
propriate Safety Devices. If the conditions for installation or use mean that these devices cannot be incorporated at source,
all additional safety accessories are available for implementation when the equipment is installed and before it is put into
service.

EN
6. Installation and Assembly
This equipment may only be installed by a qualified technician who is familiar with the installation, monitoring and
maintenance of this type of equipment, and uses suitable tools.
Mechanical
• To ensure safe operation, the equipment must be firmly fixed.
• The installation must prevent contact with the fan's impeller.
• Sufficient space must be provided for opening the hatch cover (Fig. 2).
• The equipment must be installed in such a way that the whole of the area is attached to the surface on which it is
mounted; it has built-in fixing points for this purpose (Fig. 1)
• When installing a single-direction unit, ensure that the direction of airflow is correct in accordance with the arrows
indicating flow direction through the equipment.
• Once the mechanical assembly is complete, it is important to check that the impeller turns freely, with no friction or
tension
• If there is a possibility of water condensing in the equipment, external preventive measures must be taken.
Electrical
• Check if the equipment is connected to the power source in accordance with the instructions on the connection
diagram in this document (with switch Fig. 3.1 / without switch Fig. 3.2).
• For the electrical supply connection for this fan, special cable certified as compliant with fire regulations must be
used, of a suitable cross-section for the current the fan uses.
•IMPORTANT: When the equipment is controlled by reducing the voltage, the motor current may be higher than
the rated value.
• Check if the electrical characteristics stated on the plate correspond to the power supply.
• An external protective component must be connected (a relay, magneto-thermal protection system or fuse), in
accordance with current regulations.
• The equipment's earth connection must be connected.
• If the motor speed control is used, it must be guaranteed that the motor will operate correctly.
Start-up
• After starting up the motor, it is important to check that the motor is turning correctly, without vibrations, or unusual
noises.
• A check must be made to ensure that the motor's actual power consumption does not exceed the level stated on
the equipment's label and that it does not heat up excessively.
• The machine must not be switched on and off intermittently, as this could damage the winding of the motor or the
insulation, due to overheating.
7. Maintenance
Maintenance must be performed by qualified technicians.
• The bearings are greased and sealed for life. Nevertheless, changing them about every 20.000 hours effective
running time is recommended.
• If the fan is not equipped with an air filter, the only maintenance required is to clean the impeller; this must be
done at least once every six months.
• Care must be taken when cleaning the impeller, in order not to affect its balance.
• It is not advisable to use chemical cleaners or aggressive substances, as they could damage the equipment.
• If a part must be replaced, consult the distributor.
8. Disposal
Careless or negligent disposal of the equipment may cause contamination. The disposal process must be carried out in
compliance with the standards and regulations applicable in the country.
9. Warranty
Incorrect use of the equipment and failure to follow up the instructions in this manual may result in the cancellation of the
warranty.

SODECA, S.L.U.
C r t a . d e B e r g a , K m . 0 , 7
08580-SANT QUIRZE DE BESORA
(Barcelona – Spain)
T e l . + 3 4 9 3 8 5 2 9 1 1 1
F a x . + 3 4 9 3 8 5 2 9 0 4 2
comercial@sodeca.com
www.sodeca.com
80-209 Chwaszczyno
ul. Polna 11A
Zapraszamy: pn-pt 8-16
nkontakt
tel.:
tel.kom.: +48 530 753 690
e-mail: [email protected]
web: www.scrol.pl
SODECA W POLSCE
+48 58 661 35 28
+48 58 667 81 92
This manual suits for next models
54
Table of contents
Languages:
Other SODECA Fan manuals

SODECA
SODECA CMP User manual

SODECA
SODECA CJBD User manual

SODECA
SODECA HGT User manual

SODECA
SODECA CJTHT-40-2/4T-1,5 User manual

SODECA
SODECA KIT BOXPDS User manual

SODECA
SODECA WALL/DUCT User manual

SODECA
SODECA THT/WALL-40-2T-1 User manual

SODECA
SODECA CAS User manual

SODECA
SODECA CBDT 9/9-4T User manual

SODECA
SODECA HT User manual