manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Soehnle
  6. •
  7. Scale
  8. •
  9. Soehnle 9115 User manual

Soehnle 9115 User manual

www.soehnle-professional. om
FÜR MESSBAREN ERFOLG
9115
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Mode d’emploi
Instrucciones de manejo
Istruzioni d'uso
Gebruiksaanwijzing
Käyttöohje
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Brugsanvisning
Návod k obsluze
Kezelési útmutató
Manual de instruções
Navodila za uporabo
Kasutusjuhend
Instrukcja obsługi
Návod na obsluhu
Kullanım Kılavuzu
In alt
2
Deutsch ..............3
nglish ...............8
Français .............13
spañol..............18
Italiano..............23
Nederlands . . . . . . . . . .28
Suomi ...............33
Svenska .............38
Norsk ...............43
Dansk...............48
Česky ...............53
Magyar..............58
Português . . . . . . . . . . . .63
Slovenščina . . . . . . . . . .68
esti ................73
Polski ...............78
Slowensko . . . . . . . . . . .83
Türkçe ..............88
Deutsc
3
Danke, dass Sie sich für dieses Soehnle Professional - Produkt entschieden haben. Dieses Produkt ist mit
allen Merkmalen modernster Technik ausgestattet und für einfachste Bedienung optimiert.
Wenn Sie Fragen haben oder an Ihrem Gerät Probleme auftreten, die in der Bedienungsanleitung nicht
behandelt werden, wenden Sie sich bitte an Ihren Soehnle Professional - Servicepartner oder besuchen
Sie uns im Internet unter www.soehnle-professional.com.
Verwendungszwe k
Die Soehnle Professional-Waage 9115 ist für den insatz zum Wiegen von Gütern konzipiert. Diese Waage ist
innerhalb der G für nicht eichpflichtigen Verkehr vorgesehen. Sie entspricht dem in der Bescheinigung über
die Bauartzulassung beschriebenen Baumuster, sowie den geltenden Anforderungen der G-Richtlinien
89/336/ WG, 73/23/ WG.
Si herheitshinweise
Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes die in der Bedienungsanleitung aufgeführten Informationen
sorgfältig durch. Sie enthalten wichtige Hinweise für die Installation, die bestimmungsgemäße Verwendung
und die Wartung des Gerätes.
Der Hersteller haftet nicht, wenn nachstehende Hinweise nicht beachtet werden:
Bei Verwendung elektrischer Komponenten unter erhöhten Sicherheitsanforderungen sind die entsprechenden
Bestimmungen einzuhalten. Arbeiten am Gerät nie unter Spannung durchführen.
Bei unsachgemäßer Installation entfällt die Gewährleistung. lektrische Anschlussbedingungen müssen mit
den auf dem Netzgerät aufgedruckten Werten übereinstimmen. Die Geräte sind für den Betrieb in Gebäuden
konzipiert. Beachten Sie die zulässigen Umgebungstemperaturen für den Betrieb (Technische Informationen).
Das Gerät erfüllt die Anforderungen zur elektromagnetischen Verträglichkeit. Überschreitungen der in den
Normen festgelegten Höchstwerte sind zu vermeiden.
Wenden Sie sich bei Problemen an Ihren Soehnle Professional - Servicepartner.
Reinigung
Zum Reinigen genügen ein feuchtes Tuch und handelsübliche Reinigungsmittel.
Keine scheuernden Mittel verwenden.
Wartung
Die Waage bedarf keiner routinemäßigen Wartung. s ist jedoch sinnvoll die Genauigkeit in periodischen
Abständen zu kontrollieren. Die Häufigkeit hängt von insatz und dem Zustand der Waage ab.
Bei festgestellten Abweichungen kontaktieren sie bitte Ihren Händler oder den Soehnle Professional -
Servicepartner.
Deutsc
4
Hinweis
Dieses Gerät ist entsprechend der geltenden G-Richtlinie 89/336/ WG funkentstört. Unter extremen elektro-
statischen sowie elektromagnetischen inflüssen z. B. beim Betreiben eines Funkgerätes oder Mobiltelefons
in unmittelbarer Nähe des Gerätes kann jedoch eine Beeinflussung des Anzeigewertes verursacht werden.
Nach nde des Störeinflusses ist das Produkt wieder bestimmungsgemäß benutzbar, ggfs. ist ein Wieder-
einschalten erforderlich. Bei permanenten elektrostatischen Störeinflüssen empfehlen wir die rdung der
Plattform.
Das Gerät ist ein Messinstrument. Luftzug, Vibrationen, schnelle Temperaturänderungen und Sonnenein-
strahlung können zur Beeinflussung des Wägeergebnisses führen.
Die Waage entspricht der Schutzart IP 65. xtrem hohe Luftfeuchtigkeit, Dämpfe, extrem aggressive Flüssig-
keiten und starke Verschmutzung sind zu vermeiden.
Gewährleistung - Haftung
Soweit ein von Soehnle Professional zu vertretender Mangel der gelieferten Sache vorliegt, ist Soehnle Pro-
fessional berechtigt, wahlweise den Mangel entweder zu beseitigen oder rsatz zu liefern. rsetzte Teile
werden igentum von Soehnle Professional. Schlägt die Mängelbeseitigung oder rsatzlieferung fehl, gelten
die gesetzlichen Bestimmungen. Die Gewährleistungszeit beträgt 2 Jahre und beginnt am Tag des Kaufs. Bitte
bewahren Sie die Rechnung als Nachweis auf. Im Servicefall kontaktieren sie bitte Ihren Händler oder den
Soehnle Professional Kundendienst.
Keine Gewähr wird insbesondere übernommen für Schäden, die aus den nachfolgenden Gründen entstehen:
Ungeeignete, unsachgemäße Lagerung oder Verwendung, fehlerhafte Montage bzw. Inbetriebsetzung durch
den Besteller oder durch Dritte, natürliche Abnützung, Veränderung oder ingriffe, fehlerhafte oder nach-
lässige Behandlung, insbesondere übermäßige Beanspruchung, chemische, elektrochemische, elektrische
inflüsse oder Feuchtigkeit, sofern diese nicht auf ein Verschulden von Soehnle Professional zurückzuführen
sind.
Sollten betriebliche, klimatische oder sonstige inflüsse zu einer wesentlichen Veränderung der Verhältnisse
oder des Materialzustandes führen, entfällt die Gewährleistung für die einwandfreie Gesamtfunktion der
Geräte. Soweit Soehnle Professional im inzelfall Garantie gibt, bedeutet dies die Freiheit von Mängeln am
Liefergegenstand in der Garantiezeit.
Originalverpackung für einen eventuellen Rücktransport aufbewahren.
Entsorgung der Waage
Dieses Produkt ist nicht als normaler Abfall zu behandeln, sondern muss an einer Annahmestelle
für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden.
Weitere Informationen erhalten Sie über Ihre Gemeinde, die kommunalen ntsorgungsbetriebe
oder der Firma, von der Sie das Produkt gekauft haben.
Deutsc
5
Te hnis he Daten
Wägebereich: 6 kg 12 kg 30 kg
Ziffernschritt: 1 g 2 g 5 g
Arbeitstemperatur: 5° – 35°C
Max. Luftfeuchtigkeit: 95 %
Lagertemperatur: -15° – 55°C
Gehäuse aus lebensmittelechtem Kunststoff, delstahlplattform.
Spannungsversorgung: 4 x 1,5 V Mignon AA oder über Steckernetzteil.
Anzeige
Bedientasten
in-Aus-Tarieren
Umschaltung kg / lb / oz
Inbetriebnahme
Batterien einsetzen oder Netzgerät* anschliessen. Plattform auf Waage aufsetzen.
Waage am insatzort aufstellen. Für waagrechten Stand sorgen. Die Waage ist betriebsbereit.
* An der Geräteseite befindet sich die Buchse für das mitgelieferte Steckernetzteil.
Bitte nur ein Original-Netzteil verwenden. Das Netzteil ist nicht wasser-
geschützt und darf nicht mit Wasser in Berührung kommen.
Bei Akku oder Batteriebetrieb im Feuchtraum muss die Steckbuchse mit dem
mitgelieferten Stopfen verschlossen werden ( rsatzstopfen gut aufheben).
lb oz N
kg
V
Deutsc
6
Waage einschalten.
s erscheint die Prüfanzeige 888888, danach 0.000
Behältnis auf die Plattform stellen.
1 x Taste drücken.
Anzeige ”0.000 N” erscheint. Wiegegut auflegen.
Wieder Taste drücken.
Anzeige 0.0 abwarten.
Nächstes Wiegegut dazugeben, usw.
Wiederholung bis zur maximalen Tragkraft möglich.
Bei belasteter Waage 1 x drücken.
Anzeige 0.000 erscheint. Wiegegut abnehmen.
Gesamtgewicht erscheint mit negativem Vorzeichen.
Bei 0.000 Anzeige Taste drücken.
Jederzeit möglich. Die zuletzt eingestellte inheit bleibt auch beim
Ausschalten erhalten und erscheint beim erneuten inschalten.
lb oz N
kg
kg
Einheitenums haltung
Auss halten
Gesamtgewi htsanzeige
Tarieren und Zuwiegen
Wiegen
N
kg
N
kg
Deutsc
7
kg
kg
Benutzerkalibrierung
Störmeldungen
lb oz N
kg
kg
Bei Bedarf kann die Waage nachkalibriert werden. Sie benötigen
dazu ein ichgewicht mit einem Gewichtswert, der dem maximalen
Wägebereich entspricht.
Waage zuerst einschalten.
0.000-Anzeige abwarten.
20 Sekunden beide Tasten drücken. Waage muss unbedingt unbelastet
sein. s erscheint 0.
ON/OFF/TARA drücken.
s erscheint CAL 0
und dann die Höchstlast (=6/12/30).
Höchstlast auflegen.
ON /OFF/TARA-Taste drücken.
s erscheint CAL XX (XX=6/12/30)
dann 888888.
Danach geht Waage in normalen Wiegemodus über.
Die Benutzerkalibrierung erfolgt grundsätzlich in der inheit kg.
Vorgang kann durch Drücken der Taste kg-lb abgebrochen werden.
Überlast: Beachten Sie bitte den Wägebereich der Waage.
Unterlast: Waage erneut einschalten.
Waage 10 sec. spannungsfrei machen (Batterien entfernen
oder Netzstecker ziehen).
Batterie leer. Bitte wechseln: 4 x 1,5 V AA
s können Zink/Kohle- und Alkali/Mangan-Batterien sowie Nickel-
Cadmium- und Nickel-Metall-Hydrid-Akkus verwendet werden.
Bitte beachten Sie, dass Akkus auch bei eingestecktem Netzgerät
nicht geladen werden. in separates Ladegerät ist erforderlich.
Englis
8
Thank you for choosing this Soehnle Professional product. All the features of this product were designed
to the state of the art and are optimised for simple and straightforward use.
If you have any queries or experience any problems not addressed in the operating instructions, please
contact your Soehnle Professional service partner, or visit us on the Internet at
www.soehnle-professional.com.
Intended use
The Soehnle Professional Scale 9115 is designed for weighing products.This scale is intended for applications
not subject to compulsory calibration within the C.
The scale complies with the type described in the C Type Approval Certificate as well as the applicable
requirements of C Directives 89/336/ C and 73/23/ C
Safty instru tions
Before putting the appliance into use, please read with care the information given in the Operating Instruc-
tions. They contain important instructions for installation, proper use and maintenance of the appliance.
The manufacturer shall not be liable for damages arising out of failure to heed the following instructions:
When using electrical components under increased safety requirements, always comply with the appropriate
regulations. Never perform work on the appliance while the power is switched on.
Improper installation will render the warranty null and void. nsure the voltage marked on the power supply
unit matches your mains power supply.
The device is designed for use within buildings. Observe the permissible ambient temperatures for use
(Technical Information).
The device meets the requirements for electromagnetic compatibility. Do not exceed the maximum values
specified in the applicable standards.
If you have any problems, contact your local Soehnle Professional service partner.
Cleaning
It is sufficient to clean the scale with a moist cloth and a regular cleaning agent. Do not use any scourers.
Maintenan e
The scale does not require any routine maintenance. However, we recommend to check the scale's accuracy
at regular intervals. The regularity of these checks is dependent on the level of use and the state of the scale.
If any inaccuracies occur, please contact your local dealer or Soehnle Professional service partner.
Englis
9
Note
Interference suppression of the unit corresponds to the valid U directive 89/336/ C. The display value may be
influenced by extreme electrostable and electro-magnetic interference, e.g. operation of a radio unit or a mobile
phone in the immediate vicinity of the unit.
When the electrostable interference is no longer present, the unit can again be used for its intended purpose.
You may need to switch it on again. If there is permanent electrostable interference, we recommend earthing the
platform.
The unit is a measuring instrument. Air currents, vibrations, rapid changes in temperature and direct sunlight may
have an effect on the accuracy of the scale.
The scale is protected to IP 65 protection class. Therefore, avoid high levels of humidity, vapours, aggressive liquid
media and strong contamination.
Warranty - Liability
If a fault or defect is present on receipt of the unit which is within Soehnle Professional's scope of responsibility,
Soehnle shall have the right to either repair the fault or supply a replacement unit. Replaced parts shall be the
property of Soehnle. Should the fault repairs or replacement delivery not be successful, the statutory provisions
shall be valid. The period of warranty shall be two years, beginning on the date of purchase. Please retain your
receipt as proof of purchase. Should your scale require servicing, please contact your dealer or Soehnle Profes-
sional Customer Service.
No responsibility shall be accepted for damage caused through any of the following reasons: Unsuitable or im-
proper storage or use, incorrect installation or commissioning by the owner or third parties, natural wear, changes
or modifications, incorrect or negligent handling, overuse, chemical, electrochemical or electrical interference or
humidity, unless this is attributable to negligence on the part of Soehnle Professional.
If operating, climatic or any other influences lead to a major change in conditions or material quality, the warranty
for perfect unit functioning shall be rendered null and void. If Soehnle provides an individual warranty, this means
that the unit supplied will be free of faults for the length of the warranty period.
Always keep the original packaging in case you have to return the scale.
Disposing of the s ale
This product is not to be treated as regular household waste, but should be handed in to an elect-
rical/electronic equipment recycling centre.
You can obtain further details from your local council, your municipal waste disposal company or
the firm from which you purchased the product.
Englis
10
Te hni al data
Weighing range: 6 kg 12 kg 30 kg
Division resolution: 1 g 2 g 5 g
Operating temperature: 5° – 35°C
Max. air humidity: 95 %
Storage temperature: -15° – 55°C
Housing in food quality, stainless steel platform.
Power supply: 4 x 1,5 V Mignon AA or power adapter.
Display panel
Control keys
On / Off /Tare switch
kg / lb / oz conversion
Starting
Insert batteries or plug in mains lead*. Place bowl on scale.Set up scale horizontally on a firm,
level base. Scale is ready for use.
* The socket for the power supply unit is located on the side of the scale.
Use only an original power supply unit. The power supply unit is not waterproof
and must not be exposed to water.
When using rechargeable batteries or normal batteries in damp/moisture
environment the connector must be closed with the delivered plug.
lb oz N
kg
V
Englis
11
Switch on scales.
Display shows 888888, then changes to 0.000.
Place bowl on scale.
Press key once.
Display shows ”0.000.N”. Weigh the first ingredient.
Press the again.
Wait for display 0.0.
Weight the next ingredient, etc. until maximum capacity is reached.
With all ingredients in the bowl, press key once.
Display shows 0.000. Remove ingredients.
Total weight is displayed with negative sign.
Press key when display shows 0.000.
Switching between units is possible at any time. The unit used last is
adopted when the scale is switched on the next time.
lb oz N
kg
kg
Swit hing between units
Swit hing off
Indi ation of total weight
Add ’n’ weigh
Weighing
N
kg
N
kg
Englis
12
The scale can be calibrated at home if necessary.
You need a standard weight equal to the maximum capacity of your
scale.
Switch on the scale.
Wait for 0.0000 display.
Press both keys for 20 seconds with no weight on scale.
Display shows 0 at the end of 20 seconds.
Press ON/TARA/OFF.
Display shows CAL 0,
followed by the maximum weight (=6/12/30).
Load scale with maximum weight.
Press ON/TARA/OFF key.
Display shows CAL XX (XX=6/12/30),
then 888888.
Then the scale returns to normal weighing mode.
User calibration is only possible in kilos.
Calibration can be stopped by pressing the kg-lb key.
Overload: Do not try to weigh over capacity.
Underload: Switch scale off and on again.
Disconnect power for 10 secs (remove batteries or pull mains lead).
Batteries discharged. Replace 4 x 1.5 V AA size batteries.
Zinc/carbon batteries or alkali/manganese batteries as well as
nickel/cadmium or nickel/metal hybrid batteries can be used.
Batteries are not charged when the lead is plugged in.
You need a battery charger to charge the batteries.
kg
kg
Calibration by user
Fault messages
lb oz N
kg
kg
Français
13
Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit Soehnle Professional. Il intègre les fonctionnalités techniques
les plus avancées et a été conçu pour une utilisation d'une simplicité optimale.
Dans le cas où des questions ou des problèmes de fonctionnement de l'appareil ne seraient pas traités dans
la notice d'utilisation, veuillez vous adresser au service après-vente de votre distributeur Soehnle Professional
ou bien consultez notre site Internet www.soehnle-professional.com.
Utilisation
La balance Soehnle Professional 9115 est destinée à la pesée des marchandises. Cette balance est prévue
pour un usage ne nécessitant pas de calibrage au sein de la Communauté européenne.
lle est conforme aux modèles de type décrit dans le certificat d'homologation ainsi qu'aux exigences
applicables des directives européennes 89/336/C et 73/23/C .
Consignes de sé urité
Avant la première mise en service de l'appareil, lisez attentivement les informations contenues dans la présente
notice d'utilisation. Vous y trouverez des instructions essentielles sur l'installation, l'utilisation adéquate et
la maintenance de l'appareil.
Le fabricant ne peut être tenu responsable en cas de non respect des consignes mentionnées ci-après :
Dans les cas où des composants électriques doivent être utilisés dans des conditions de sécurité
renforcées, les dispositions applicables doivent être respectées. Mettre l'appareil hors tension avant toute
opération de maintenance ou de réparation.
Une installation non conforme annule la validité de la garantie. Les caractéristiques de raccordement électrique
doivent correspondre aux valeurs spécifiées sur le bloc d'alimentation.
Cet appareil est conçu pour fonctionner à l'intérieur de bâtiments. Vérifiez les limites de température admises
pour son fonctionnement (cf. Fiche technique).
Cet appareil est conforme aux prescriptions relatives à la compatibilité électromagnétique. viter tout dé-
passement des valeurs maximales définies dans les normes C M. n cas de problème, contactez le service
après-vente de votre distributeur Soehnle Professional.
Nettoyage
Nettoyer la balance simplement avec un chiffon humide et un détergent ordinaire. Ne pas employer de pro-
duit abrasif.
Maintenan e
La balance ne nécessite aucune intervention de maintenance programmée. Il est toutefois conseillé de vérifier la
précision de la balance à intervalles réguliers. La périodicité de ces contrôles est fonction de l'usage et de l'état
de la balance. Si vous constatez des écarts évidents, contactez votre distributeur ou votre service après-vente
Soehnle Professional.
Français
14
Remarque
Conformément à la directive 89/336/C applicable, cet appareil est protégé contre les perturbations radioélec-
triques. Les valeurs affichées par l'appareil peuvent toutefois être affectées par une exposition à de très fortes
perturbations d'origine électrostatique ou électromagnétique, provoquées par exemple par l'utilisation d'un
émetteur radio ou d'un téléphone portable à proximité immédiate de l'appareil. Dès que ces perturbations dispa-
raissent, l'appareil refonctionne normalement mais il peut s'avérer nécessaire de l'éteindre et de le rallumer aus-
sitôt. n cas d'exposition permanente à des perturbations électrostatiques, nous vous recommandons de procéder
à une mise à la terre de la plate-forme.
Cet appareil est un instrument de mesure. Par conséquent, les courants d'air, les vibrations, les brusques variations
de température et l'exposition directe au soleil peuvent affecter les valeurs de pesée affichées.
La balance est conforme à la classe de protection IP 65. Il faut donc éviter une hygrométrie élevée, l'émanation
de vapeurs, l'usage de liquides agressifs et l'encrassement.
Garantie - Responsabilité
Si l'objet livré présente un défaut imputable à Soehnle Professional, le fabricant est en droit, à sa discrétion, de
réparer le défaut ou bien de remplacer le produit. Les pièces remplacées sont la propriété de Soehnle Professional.
n l'absence de réparation ou de remplacement, les dispositions légales seront applicables. La garantie est de 2
ans et prend effet le jour de l'achat. Conservez votre facture comme justificatif d'achat. Pour toute intervention,
contactez votre concessionnaire ou le service clientèle de Soehnle Professional.
La garantie ne sera pas applicable pour les dommages ayant les causes suivantes :
stockage/usage inapproprié ou inadéquat, montage ou mise en service incorrects par l'acheteur ou un tiers, usure
naturelle, modification ou intervention, erreur ou négligence au niveau de la manipulation, notamment sollicitation
exagérée de l'appareil, influences chimiques, électrochimiques, électriques ou humidité, dans la mesure où ces
causes ne sont pas imputables à la responsabilité de Soehnle Professional.
Si des facteurs d'ordre opérationnel, climatique ou autre devaient entraîner une modification essentielle des con-
ditions d'utilisation ou de l'état du matériel, la garantie d'un bon fonctionnement global des appareils deviendra
sans objet. La garantie accordée par Soehnle Professional suppose que l'objet livré est exempt de tout vice pendant
la durée de la garantie.
Toujours conserver l'emballage d'origine en cas d'éventuelle réexpédition.
Mise au rebut de la balan e
Ce produit ne doit pas être traité comme un déchet usuel, mais doit être mis au rebut dans les
points de recyclage prévus pour les appareils électriques et électroniques.
Pour de plus amples renseignements, veuillez vous adresser à votre commune, aux services muni-
cipaux de gestion des déchets ou à la société qui vous a vendu ce produit.
Français
15
Cara téristiques te hniques
Portée de pesée: 6 kg 12 kg 30 kg
Pas de graduation: 1 g 2 g 5 g
Température de travail: 5 à 35 °C
Humidité max.: 95 %
Température de stockage: -15 à 55 °C
Boîtier de la qualité des produits alimentaires, plateau en acier inoxydable.
Alimentation en tension : par piles 4 x 1,5 V Mignon AA ou en option bloc d'alimentation secteur.
Indi ateur
Tou hes de ommande
Marche / Arrêt / Tarage
Permutation kg / lb / oz
Mise en servi e
Insérer les piles ou brancher l’appareil de réseau*. Déposer la plateforme sur la balance.
Disposer la balance à l’emplacement d’emploi. Assurer la mise à niveau de la balance.
La balance est prête à l’emploi.
* Sur le côté de l‘appareil se trouve la prise pour la prise de branchement au réseau.
Veuillez n’employer qu’une partie de réseau d‘origine. La partie au réseau n’est
pas protégée de l’eau et ne doit pas parvenir en contact avec l’eau.
Pour une utilisation dans un milieu humide avec des piles ou accus, il faut
couvrir le connecteur d’alimentation à l’aide du capuchon fourni (Conservezbien
ce capuchon)
lb oz N
kg
V
Français
16
Mettre la balance en marche.
Il apparaît 888888 à l’affichage de contrôle puis 0.000.
Déposer le récipient sur la plateforme.
Appuyer une fois sur la touche.
L’affichage ”0.000 N” apparaît. Déposer le produit à peser.
Réappuyer surla touche.
Attendre l’affichage 0.0.
Ajouter le produit à peser suivant, etc ... , répétition possible
jusqu’à la force de portée maximale.
Appuyer une fois lorsque la balance est chargée.
L’affichage 0.000 apparaît. Retirer le produit à peser.
Le poids total apparaît avec un signe préalable négatif.
A l‘apparition de 0.000, appuyer sur la touche.
A tout moment possible. L’unité réglée en dernier lieu reste
également conservée lors de l’arrêt et réapparaît lors de la remise
en fonction.
lb oz N
kg
kg
Unité de ommutation
Mise à l‘arrêt
Affi hage de poids total
Tarage et ajout de poids
Peser
N
kg
N
kg
Français
17
La balance peut être recalibrée au besoin. Vous avez besoin pourcela
d’un poids de référence avec une valeur de poids qui correspond à la
plage de pesée maximale.
Tout d’abord enclencher la balance,
attendre l’affichage 0.000.
Appuyer durant 20 secondes les deux touches. La balance doit absolu-
ment être déchargée. Il apparaît 0.
Appuyer ON/OFF/TARA.
Il apparaît CAL 0
et ensuite la charge miximale (=6/12/30).
Déposer la charge la plus haute.
Appuyer sur la touche ON/OFF/TARA.
Il apparaît CAL XX (XX=6/12/30)
ensuite 888888.
La balance passe ensuite en mode normal de balance. Le calibrage par
l’utilisateur se réalise en général dans l’unité de kg.
Le processus peut être interrompu par un appui sur la touche kg-Ib.
Surcharge: Veuillez respecter la plage de pesée de la balance.
Souscharge: Réenclencher la balance.
Laisser la balance durant 10 secondes sans tension (retirer les piles ou
tirer la prise du réseau).
Piles vides, veuillez les remplacer: 4 x 1,5 V AA
Il peut être employé des piles au zinc/carbone et alcaline/Manganès
de même que des piles rechargeables au Cadmium/Nickel et au
hydrures de métal de nickel.
Veuillez également observer que les accus, même sous appareil au
réseau branché, ne seront pas rechargés. Un appareil de recharge
est nécessaire.
kg
kg
Calibrage par l‘utilisateur
Messages d’erreur
lb oz N
kg
kg
Español
18
Gracias por adquirir este producto Soehnle Professional. sta balanza está equipada con las características
técnicas más avanzadas y ha sido optimizada para facilitar su manejo.
Si necesita información o si su aparato presenta algún problema que no aparece en las instrucciones de uso,
diríjase al servicio posventa de Soehnle Professional o visite nuestra página web
www.soehnle-professional.com.
Usos y apli a iones
La balanza 9115 Soehnle Professional ha sido diseñada para pesar mercancías. Su uso está previsto para el
transporte no sujeto a calibración oficial dentro del ámbito de aplicación de la U . Cumple con el tipo de
construcción descrito en la marca de homologación, así como con los requisitos aplicables de las directrices
europeas 89/336/C , 73/23/C .
Instru iones de seguridad
Lea atentamente la información que aparece en las instrucciones de uso del aparato antes de su puesta en
marcha. Contienen informaciones útiles para la instalación, la aplicación según lo previsto y el mantenimiento
del aparato.
l fabricante no se hace responsable si no se respetan las instrucciones:
Al trabajar con componentes eléctricos en condiciones de altos requisitos de seguridad se deben respetar las
normas correspondientes. No realizar nunca trabajos en el aparato bajo tensión.
La garantía no incluye daños derivados de la instalación inadecuada del aparato. Las condiciones de la conexión
eléctrica deben coincidir con los valores impresos en el bloque de alimentación.
Los aparatos han sido concebidos para su uso en edificios. Respetar las temperaturas ambiente permitidas
para el funcionamiento del aparato (informaciones técnicas).
l aparato cumple con los requisitos de compatibilidad electromagnética establecidos. Se debe evitar superar
los valores máximos establecidos en las normas.
Si surge algún problema, diríjase al servicio posventa de Soehnle Professional.
Limpieza
Para limpiar la balanza utilice un paño húmedo y productos de limpieza que puede adquirir en comercios.
No se deben utilizar productos abrasivos.
Mantenimiento
La balanza no requiere un mantenimiento rutinario. Sin embargo, es conveniente comprobar la precisión a intervalos
periódicos. La frecuencia dependerá del uso y del estado de la balanza. Si detecta anomalías, póngase en contacto
con su distribuidor o con el servicio posventa de Soehnle Professional.
Español
19
Nota
ste aparato cuenta con protección antiparásita según la directiva vigente de la C 89/336/C .
Las influencias electrostáticas y electromagnéticas externas en la proximidad del equipo de pesaje procedentes,
p. ej., de un radiotransmisor o de un teléfono móvil pueden repercutir en el valor indicado. Una vez finalizada la
interferencia, el producto se puede volver a usar correctamente, en su caso puede ser necesario conectarlo de
nuevo. n caso de perturbaciones electroestáticas permanentes le recomendamos que conecte a tierra la plata-
forma.
l aparato es un instrumento de medición. Las corrientes de aire, las vibraciones, cambios rápidos de temperatura
y la radiación solar pueden influir, asimismo, en el resultado del pesaje.
La balanza cumple con el tipo de protección IP 65. Se debe evitar una humedad del aire demasiado alta, así como
vapores, líquidos agresivos y un grado fuerte de suciedad.
Garantía - Responsabilidad
Si el material suministrado presenta un defecto atribuible a Soehnle, ésta estará facultada a eliminar el defecto
o, alternativamente, a suministrar un recambio. Las piezas sustituidas pasan a ser propiedad de Soehnle. Si la
eliminación del defecto o el suministro de recambio fracasan, se aplicarán las disposiciones vigentes. l período
de garantía es de 2 años y comienza a partir de la fecha de la compra. Conserve su factura como justificante.
Para solicitar asistencia técnica, póngase en contacto con su distribuidor o con el servicio posventa de Soehnle.
La garantía no incluye en particular aquellos daños que se deriven de las siguientes causas: Almacenamiento o
uso inadecuado, montaje o puesta en marcha defectuosos por parte del comprador o de terceros, desgaste natural,
modificaciones o alteraciones, manejo defectuoso o negligente, en particular un uso excesivo, influencias químicas,
electroquímicas, eléctricas o humedad, en tanto éstas no se deban a una falta por parte de Soehnle.
La garantía del perfecto funcionamiento conjunto de los aparatos queda anulada en el caso de que influencias
de servicio, climáticas o de otro tipo ocasionaran una alteración importante de las condiciones o del estado
del material. Siempre que Soehnle conceda una garantía en casos individuales, ésta se referirá a la ausencia de
defectos del objeto de suministro durante el período de garantía.
Conserve el embalaje original para el caso de que sea necesario transportar el aparato para su devolución.
Elimina ión de la balanza
ste producto no debe tratarse como un residuo doméstico, sino que debe depositarse en los
puntos de recogida habilitados para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Si desea más
información, diríjase a la oficina municipal de información al ciudadano, a la empresa municipal
de reciclaje o al establecimiento donde adquirió el producto.
Español
20
Datos té ni os
Rango de pesaje: 6 kg 12 kg 30 kg
Pasos de cifra: 1 g 2 g 5 g
Temperatura de trabajo: 5° – 35°C
Humedad máx. del aire: 95 %
Temperatura de almacenaje: -15° – 55°C
Carcasa en valor nutritivo, plataforma de acero inoxidable.
Suministro de tensión: 4 x 1,5 V Mignon AA o bloque de alimentación.
Pantalla
Te las de mando
Interruptor de encendido / apagado / determinar
Conmutación kg / lb / oz
Puesta en fun ionamiento
Coloque las baterías o conecte el adaptador de red*. Ponga la plataforma sobre la báscula.
mplace la báscula en el lugar de utilización. Asegure la nivelación horizontal. La báscula está lista para el
funcionamiento.
* n el dorso del equipo se encuentra la hembrilla para el adaptador de red de enchufe.
Utilice únicamente el adaptador de red original. l adaptador de red no está
protegido contra el agua y no deberá entrar en contacto con agua.
Cuando se utilicen baterías recargables o pilas en un entorno humedo,
el conector a red debe ser tapado con el tapón suministrado.
lb oz N
kg
V

Other manuals for 9115

2

Other Soehnle Scale manuals

Soehnle Solar Fit User manual

Soehnle

Soehnle Solar Fit User manual

Soehnle Food Control Easy User manual

Soehnle

Soehnle Food Control Easy User manual

Soehnle BODY CONTROL SIGNAL F3 User manual

Soehnle

Soehnle BODY CONTROL SIGNAL F3 User manual

Soehnle Culina pro User manual

Soehnle

Soehnle Culina pro User manual

Soehnle 9202 User manual

Soehnle

Soehnle 9202 User manual

Soehnle body balance User manual

Soehnle

Soehnle body balance User manual

Soehnle Standard User manual

Soehnle

Soehnle Standard User manual

Soehnle Shape Sense Profi 300 User manual

Soehnle

Soehnle Shape Sense Profi 300 User manual

Soehnle Body Balance Shape F3 User manual

Soehnle

Soehnle Body Balance Shape F3 User manual

Soehnle Food Control 8046 User manual

Soehnle

Soehnle Food Control 8046 User manual

Soehnle 65105 User manual

Soehnle

Soehnle 65105 User manual

Soehnle 66141 User manual

Soehnle

Soehnle 66141 User manual

Soehnle 65850 User manual

Soehnle

Soehnle 65850 User manual

Soehnle Shape Sense Profi 100 User manual

Soehnle

Soehnle Shape Sense Profi 100 User manual

Soehnle Vita User manual

Soehnle

Soehnle Vita User manual

Soehnle 9320 User manual

Soehnle

Soehnle 9320 User manual

Soehnle Shape F3 User manual

Soehnle

Soehnle Shape F3 User manual

Soehnle Style Sense Multi 200 User manual

Soehnle

Soehnle Style Sense Multi 200 User manual

Soehnle Alpha Chrome 63530 User manual

Soehnle

Soehnle Alpha Chrome 63530 User manual

Soehnle KWD Page Comfort 100 User manual

Soehnle

Soehnle KWD Page Comfort 100 User manual

Soehnle 65070 User manual

Soehnle

Soehnle 65070 User manual

Soehnle 12149105 Parts list manual

Soehnle

Soehnle 12149105 Parts list manual

Soehnle 7850 User manual

Soehnle

Soehnle 7850 User manual

Soehnle Body Balance Shape F4 User manual

Soehnle

Soehnle Body Balance Shape F4 User manual

Popular Scale manuals by other brands

Listo BC L6 user guide

Listo

Listo BC L6 user guide

American Weigh Scales PS-25 user manual

American Weigh Scales

American Weigh Scales PS-25 user manual

Tanita BC-G03 instruction manual

Tanita

Tanita BC-G03 instruction manual

CAS Corporation ER PLUS Series Service manual

CAS Corporation

CAS Corporation ER PLUS Series Service manual

Medisana PSV manual

Medisana

Medisana PSV manual

Lacor 61730 Instructions for use and maintenance

Lacor

Lacor 61730 Instructions for use and maintenance

SR Instruments SRScales SRV949 Operating and service manual

SR Instruments

SR Instruments SRScales SRV949 Operating and service manual

BioLAB BBAL-205 Operation manual

BioLAB

BioLAB BBAL-205 Operation manual

Graef KS202EU user manual

Graef

Graef KS202EU user manual

Proactive PROTEKT 30300 owner's manual

Proactive

Proactive PROTEKT 30300 owner's manual

Brecknell CS-200M Installation & operation instructions

Brecknell

Brecknell CS-200M Installation & operation instructions

Kenwood DS700 Series manual

Kenwood

Kenwood DS700 Series manual

KERN PCB operating instructions

KERN

KERN PCB operating instructions

Redmond rs-m720 instruction manual

Redmond

Redmond rs-m720 instruction manual

Sartorius secura series Application guide

Sartorius

Sartorius secura series Application guide

Xavax Pauline operating instructions

Xavax

Xavax Pauline operating instructions

Silvercrest Z30170 manual

Silvercrest

Silvercrest Z30170 manual

Sartorius EC1XS operating instructions

Sartorius

Sartorius EC1XS operating instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.