SOLIS Egg Boiler & More User manual

1
EGG BOILER & MORE
Bedienungsanleitung
M ode d‘em ploi
Istruzioni per l‘uso
U ser M anual
G ebruiksaanw ijzing
IntegrierterTim er
Tim erintégré
Tim erintegrato
Integrated Tim e
Geïntegreerde tim er
HygienischerEdelstahl
Acierspécialhygiénique
Acciaio inossidabile igienico
Hygienicstainlesssteel
Hygiënisch roestvaststaal
3 Zubereitungsstufen
3 étapesde cuisson
3 gradidipreparazione
3 cooking setting
3 toebereidingsniveaus

2
Geräteübersicht
Aperçu de l‘appareil
Panoram ica dell‘apparecchio
Appliance Overview
Toesteloverzicht
3
Entkalken
Détartrer
Decalcificazione
Descaling
Ontkalken
Reinigung
Nettoyage
Pulizia
Cleaning
Reiniging
9
Eierkochen
Cuire desœ ufs
Cottura diuova
Boiling Eggs
Eieren koken
4
Sicherheitshinw eise
Consignesde sécurité
Direttive disicurezza
Safety Inform ation
Veiligheidsaanw ijzingen
10
Rezepte fürdie Kochschalen
Recette pourlesbacsde cuisson
Ricette perle vaschette dicottura
RecipesforCooking Trays
Recepten voorde kookschotels
6
Garantiehinw eise
Inform ation relative à la garantie
Condizionidigaranzia
W arrantyInform ation
Toestelaanw ijzingen
10
13 Entsorgung
Mise au rebut
Sm altim ento
Disposal
Afvalverw ijdering
15
Inhaltsverzeichnis
Som m aire
Som m ario
Table of Contents
Inhoudsopgave

3
740 0 W
Dam pfaustrittsöffnung
Poignéesdesœ ufs
Apertura perla fuoriuscita delvalore
Steam outletopening
Stoom opening
Kochschale
Bac de cuisson
Vaschetta dicottura
Cooking tray
Kookschotels
Geräteübersicht
A perçu de l‘appareil
Panoram ica dell‘apparecchio
A ppliance Overview
Toesteloverzicht
Handgriffe
Recette pourlesbacs
de cuisson
Manici
Handgrepen
Handles
Anstechnadel
Perce-œ uf
Ago perforatore
Piercing pin
Eierprikker
Eiereinsatz
Panier
Inserto portauova
Egg tray
Eierhouder
Deckel
Couvercle
Coperchio
Lid
Deksel
Messbecher
Gobeletgradué
Misurino
Measuring cup
Maatbeker
Kabelaufw icklung
Enroulem entcordon
Avvolgim ento cavo
Enroulem entcordon w rap
Kabeloproller
Ein/Aus-Taste m itKontrolleuchte
Com m utateurm arche/arrêtavec voyantlum ineux
Pulsante diON /OFF con spia disegnalazione
ON /OFF button w ith indicatorlam p
Aan/uit-knop m etcontrolelam pje
Härtegrad
Degré de cuisson
Grado didurezza
Hardness
Hardheid
halbhart
m i-cuit
sem isodo
m edium (m ollet)
halfhard
w eich
à la coque
alla coque
soft-boiled
zacht
hart
dur
sodo
hard-boiled
hard

4
3
*
1 2
7 8 9
oder|ou |o |or|of
Eier kochen
Cuire des œ ufs
Cottura diuova
Boiling Eggs
Eieren koken
1 Becher kaltes W asser einfüllen
Verser 1 gobelet d‘eau froide
Versare 1 m isurino di acqua fredda
Fill appliance pan w ith 1 m easuring
cup ofcold w ater
G iet 1 beker koud w ater in
Zubehör aufsetzen
M ettre l‘accessoire en place
Inserire l‘inserto portauova
Insert egg tray
Zet de accessoires erop
Rezepte fürKochschalen siehe Seite 6
Recettespourbacsde cuisson voirpage 6
Ricette perle vaschette dicottura v.pagina 6
Forrecipesforcooking traysreferto page 6
Recepten voorde kookschotels zie pagina 6
Eieranstechen (verhindertPlatzen derEier)
Percer les œ ufs (dim inuera le risque de
fissuration desœ ufs)
Perforare le uova (im pedisce che ilguscio
siscrepoli)
Pierce eggs (keepseggsfrom cracking)
Prik een gaatje in de eieren (voorkom t
datde eieren barsten)
G erät einstecken
Brancher l‘appareil
Inserire la spina nella presa
Connect appliance
Steek de stekker in het stopcontact
Zubereitung starten
D ém arrer la préparation
Avviare la preparazione
Start cooking
Start de toebereiding
beiSignalton:G erät ausschalten
Signalsonore:arrêter l‘appareil
alsegnale acustico:spegnere
l‘apparecchio
Atacoustic signal:Turn offappliance
bijsignaal:toestel uitschakelen
Max.1 BecherFrischw asserpro Anw endung
1 gobeletd‘eau fraîche au m axim um parusage
Max.1 m isurino diacqua fresca perapplicazionesare
1 m isurino diacqua fredda
Max.1 m easuring cup offresh w aterpercooking process
Max.1 bekerversw aterpergebruik
Verletzungen durch die Anstechnadel
verhindern!
Eviterdesblessuresduesau perce-œ uf!
Pericolo dilesionicon l'ago perforatore!
Avoid injuries from the piercing pin!
Verm ijd letselsm etde eierprikker!

5
*
4 5 6
1110
Eieranstechen (verhindertPlatzen derEier)
Percer les œ ufs (dim inuera le risque de
fissuration desœ ufs)
Perforare le uova (im pedisce che ilguscio
siscrepoli)
Pierce eggs (keepseggsfrom cracking)
Prik een gaatje in de eieren (voorkom t
datde eieren barsten)
GerätvorErstgebrauch reinigen.Vorsicht,im Gebrauch entstehtheisserDam pf!
Nettoyerl‘appareilavantla prem ière m ise en service.Attention,de la vapeurchaude s‘échappe pendantla cuisson!
Pulire l‘apparecchio prim a delprim o uso.Attenzione,nelcorso dell‘uso siproduce vapore bollente!
Clean appliance priorto initialuse.Caution,during use hotsteam buildsup!
Reinig hettoestelvóórheteerste gebruik.Letop:tijdenshetgebruik ontstaathete dam p!
Eier einsetzen
Placer les œ ufs dans le panier
Inserire le uova
Put eggs on egg tray
Leg de eieren erop
D eckel aufsetzen
M ettre le couvercle en place
M ettere il coperchio
Put on lid
D oe het deksel toe
Härtegrad w ählen
Sélectionner le degré de cuisson
Im postare il grado di durezza
Select hardness
Kies de hardheid
w eich
à la coque
alla coque
soft-boiled
zacht
halbhart
m i-cuit
sem isodo
m edium (m ollet)
halfhard
hart
dur
sodo
hard-boiled
hard
G erät ausstecken
D ébrancher l‘appareil
Staccare la spina
D isconnect appliance
Trek de stekker uit het
stopcontact
Eier sofort abschrecken
Passer les œ ufs im m édiatem ent
sous l‘eau froide
Raffreddare subito le uova in acqua
Chill eggs in cold w ater im m ediately
Laat de eieren m eteen schrikken
Verletzungen durch die Anstechnadel
verhindern!

6
1
Rezepte für die Kochschalen
Recettes pour les bacs de cuisson
Ricette per le vaschette dicottura
Recipes for Cooking Trays
Recepten voor de kookschotels
Pochierte Eier
Œ ufs pochés
Uova affogate
Poached Eggs
G epocheerde eieren
Max.1 MessbecherkaltesW asserin die Geräteschale (nichtin die Kochschalen)geben.
Verser1 gobeletd‘eau froide au m axim um dansla cuve à eau (non pasdanslesbacsde
cuisson).
Versare alm ax.1 m isurino diacqua fredda nella vaschetta dell‘apparecchio (non nelle
vaschette dicottura).
Putm ax.1 m easuring cup ofcold w aterinto appliance pan (notinto cooking tray).
Vulm ax.1 m aatbekerkoud w aterin de kom van hettoestel(nietin de kookschotel).
2Casserprécautionneusem ent1 œ ufau m axim um etle faire glisserdanschaque bacde
cuisson.Répartirhabilem entle blancautourdu jaune à l‘aide d‘une cuillère jusqu‘à ce que
le jaune soitcom plètem ententouré de blanc.
Rom pere con cautela m ax.1 uovo in ciascuna vaschetta dicottura.Distribuire uniform em ente
l‘album e intorno altuorlo aiutandosicon un cucchiaio.
Carefullycrack m ax.1 egg into each cooking tray.Use a spoon to evenly distribute egg
w hite around egg yolk so thatitiscom pletelyenclosed.
Leg m ax.1 eiin iedere kookschotel.Roerheteiw itm eteen lepelvoorzichtig rond heteigeel,
zodatheteigeelvolledig m eteiw itisom ringd.
Vorsichtig m ax.1 Eiin jede Kochschale schlagen.DasEiw eissm iteinem Löffelelegantum
dasEigelb führen,so dassdasEigelb kom plettvon Eiw eissum schlossen ist.
4Die niedrigste Kochstufe w ählen und die Zubereitung starten.
Sélectionnerle degré de cuisson le plusfaible etdém arrerla préparation.
Im postare ilgrado dicottura più basso e avviare la preparazione.
Selectlow estcooking setting and startcooking process.
Kieshetlaagste kookniveau en startde toebereiding.
3Den Deckelm itDam pfaustrittsöffnung aufsetzen.
Mettre en place le couvercle avec orifice à vapeur.
Mettere ilcoperchio con l‘apertura perla fuoriuscita delvalore.
Puton lid w ith steam outletopening.
Doe hetdekselm etde stoom opening toe.

7
1
Eierstichcrèm e
Crèm e royale
Frittata
Royal Custard
Eierstichcrèm e
(soort bouillon m et ei)
Max.1 MessbecherkaltesW asserin die Geräteschale (nichtin die Kochschalen)geben.
Verser1 gobeletd‘eau froide au m axim um dansla cuve à eau (non pasdanslesbacsde
cuisson).
Versare alm ax.1 m isurino diacqua fredda nella vaschetta dell‘apparecchio (non nelle
vaschette dicottura).
Putm ax.1 m easuring cup ofcold w aterinto appliance pan (notinto cooking tray).
Vulm ax.1 m aatbekerkoud w aterin de kom van hettoestel(nietin de kookschotel).
2
Casserun œ ufdansun boletle m élangeravec1 gobeletd‘eau.Ajouterau gré desingré-
dientscom m e du sel,bouillon,ciboules,cham pignonsde Paris,viande/crevettesrevenues,
sauce soja,huile de sésam e etc.
Rom pere 1 uovo in una ciotola e sbatterlo con 1 m isurino d‘acqua.Aggiungere ingredientia
piacere com e sale,dado in polvere,cipollotti,cham pignon,carne/gam berettirosolati,salsa
disoia,olio disesam o ecc.
Crack 1 egg into a bow land m ix w ith 1 m easuring cup ofw ater.Add salt,instantbroth,
green onions,m ushroom s,fried m eat/shrim ps,soysauce,sesam e seed oiletc.asdesired.
Sla 1 eiin een schotelen m eng m et1 m aatbekerw ater.Voeg ernaarbelieven ingediënten
zoalszout,bouillon,lenteuitjes,cham pignons,gebakken stukjes vlees/garnaaltjes,soyasaus,
sesam olie enz.aan toe.
1 Eiin eine Schüsselschlagen und m it1 MessbecherW asserverrühren.Nach Belieben
Zutaten w ie Salz,Bouillonpulver,Frühlingszw iebeln,Cham pignons,angebratenes Fleisch/
Crevetten,Soyasauce,Sesam öletc.hinzugeben.
4Die m ittlere Kochstufe w ählen und die Zubereitung starten.
Sélectionnerle degré de cuisson m oyen etdém arrerla préparation.
Im postare ilgrado dicottura m edio e avviare la preparazione.
Selectm edium cooking setting and startcooking process.
Kieshetm iddelste kookniveau en startde toebereiding.
3Gleichm ässig verteiltin die Kochschalen giessen und den Deckelaufsetzen.
Verserde m anière égale danslesbacsde cuisson etm ettre le couvercle en place.
Versare uniform em ente ilcom posto nelle vaschette dicottura e m ettere ilcoperchio.
Pourinto cooking traysdistributing m ixture evenly and puton lid.
Verdeelde m assa gelijkm atig in de kookschotelsen sluithetdeksel.

8
1
2Laverbien leslégum es(brocoli,carottes,pom m es de terre etc.)etlescouperen m orceaux.
Lesplacerde m anière égale danslesbacsde cuisson.
Lavare bene le verdure (broccoli,carote,patate ecc.)e tagliarle a pezzetti.Distribuirle
uniform em ente nelle vaschette dicottura.
W ash vegetables(broccoli,carrots,potatoes etc.)w elland cutinto pieces.Place into
cooking traysdistributing evenly.
W asde groenten (broccoli,w orteltjes,aardappelen enz.)en snijd ze in stukjes.Verdeelze
gelijkm atig overde kookschotels.
Gem üse (Broccoli,Karotten,Kartoffeln usw .)gutw aschen und in Stücke schneiden.
Gleichm ässig verteiltin die Kochschalen legen.
G em üse däm pfen
Cuire des légum es à la vapeur
Verdure cotte a vapore
Steam ing Vegetables
G roenten stom en
Max.1 MessbecherkaltesW asserin die Geräteschale (nichtin die Kochschalen)geben.
Verser1 gobeletd‘eau froide au m axim um dansla cuve à eau (non pasdanslesbacsde
cuisson).
Versare alm ax.1 m isurino diacqua fredda nella vaschetta dell‘apparecchio (non nelle
vaschette dicottura).
Putm ax.1 m easuring cup ofcold w aterinto appliance pan (notinto cooking tray).
Vulm ax.1 m aatbekerkoud w aterin de kom van hettoestel(nietin de kookschotel).
4Choisirn‘im porte lequeldegré de cuisson (dépend sil‘on veutdes légum escroquantsou
plutôtcuits)etdém arrerla préparation.
Scegliere un grado dicottura a piacere (a seconda della consistenza delle verdure cotte
desiderata)e avviare la preparazione.
Selectdesired cooking setting (aldente to w elldone)and startcooking process.
Kieseen w illekeurig kookniveau (afhankelijk van hoe knapperig ofhoe gaarde groenten
m oeten zijn)en startde toebereiding.
Eine beliebige Kochstufe w ählen (abhängig davon w ie knackig odergardasGem üse sein
soll)und die Zubereitung starten.
3Den Deckelm itDam pfaustrittsöffnung aufsetzen.
Mettre en place le couvercle avec orifice de vapeur.
Mettere ilcoperchio con l‘apertura perla fuoriuscita delvalore.
Puton lid w ith steam outletopening.
Doe hetdekselm etde stoom opening toe.

9
*Nurbeigezogenem Netzstecker.
Uniquem entavecla fiche retirée.
Esclusivam ente con la spina staccata.
Alw aysunplug appliance from the walloutletfirst.
Haaleerstde stekkeruithetstopcontact.
Art.703.02
1 2 3
* *
Tel.:0848 804 884
Fax:0848 804 890
w w w .solis-shop.ch
SOLIPOL (Art.703.02)gem ässVerpackungsangaben m ischen.SOLIS lehntjeglicheVerantw ortung ab
fürSchäden durch Einsatz andererProdukte.Bezug fürdie Schw eizsiehe:
Mélangerdu SOLIPOL (Réf.703.02)conform ém entaux indicationssurl‘em ballage.SOLIS décline toute
responsabilité pourdesdom m agesrésultantde l‘utilisation de d‘autresproduits.Pourles fournisseurs
en Suisse voir:
Utilizzare SOLIPOL (art.703.02)conform em ente alle istruzioniriportate sulla confezione.SOLIS declina
ogniresponsabilità perdannicausatidall‘im piego dialtriprodotti.Perl‘acquisto in Svizzera siveda:
Mix SOLIPOL (P/N.703.02)acc.to instructionson package.SOLIS does notacceptany liability for
dam age caused byusage ofotherproducts.Available in Sw itzerland at:
Meng SOLIPOL (art.703.02)volgensde gegevensop de verpakking.SOLIS kan nietaansprakelijk gesteld
w orden voorschade die isontstaan doorhetgebruik van andere producten.VoorZw itserland zie:
Entkalken
D étartrer
D ecalcificazione
D escaling
Ontkalken
Kalk m it SO LIPO L entfernen
Enleverles dépôts calcaires à
l‘aide du SO LIPO L
Elim inare il calcare con SO LIPO L
Rem ove scale using SO LIPO L
Verw ijder de kalk m et SO LIPO L
SO LIPO L ausschütten
D éverserle SO LIPO L
G ettare SO LIPO L
D iscard SO LIPO L
Schud SO LIPO L eruit
m it W asser nachkochen
Faire fonctionner l‘appareil
avec de l‘eau claire
Effettuare una cottura
con acqua
Boil clear w ith w ater
Kook na m et w ater

10
1 2 3
*
*
Reinigung
N ettoyage
Pulizia
Cleaning
Reiniging
Nurbeigezogenem Netzstecker.Nichtscheuernde Reinigungsm ittelverw enden!
Uniquem entavecla fiche retirée.Ne pasutiliserdesproduitsabrasifs!
Esclusivam ente con la spina staccata.Non usare detergentiabrasivi!
Alw aysunplug appliance from the walloutletfirst.Neveruse abrasive cleaners!
Haaleerstde stekkeruithetstopcontact.Gebruik geen schurende reinigingsproducten!
G ehäuse feucht abw ischen
N ettoyer l‘appareil à l‘aide
d‘un chiffon hum ide
Pulire l‘alloggiam ento con
un panno um ido
W ipe casing w ith a m oist cloth
Reinig de buitenkant m et een
vochtige doek
U nter fl iessendem W asser spülen
Rincerà l‘eau du robinet
Lavare sotto l‘acqua corrente
W ash under running w ater
Spoel af onder strom end w ater
G ut trocknen
Sécher bien
Asciugare bene
D ry w ell
Laat goed drogen
Sicherheitshinw eise
Consignes de sécurité
D irettive disicurezza
Safety instructions
Veiligheidsaanw ijzingen
Vordem Gebrauch die gesam te Bedienungsanleitung lesen.Diese aufbew ahren und beieinerW eitergabe des Gerätesdem neuen Besitzerübergeben.
Avantd‘utiliserl‘appareil,lire attentivem entlesinstructionsd‘em ploi.Lesconserveretlesrem ettre au nouveau propriétaire sil‘appareilestcédé à
un tiers.
Prim a dell‘uso leggere interam ente le istruzioniperl‘uso che vanno conservate e consegnate a eventualifuturinuoviproprietaridell‘apparecchio.
Read entire operation instructionsbefore use.Store instructions forfuture reference and in case ofchange ofownership,hand overinstructions
along w ith appliance.
Leesvóórgebruik de volledige gebruiksaanw ijzing,bew aarze en geefze sam en m ethettoestelaan een evt.volgende eigenaar.

11
DasGerätw ird heiss.Verbrennungs-/Verbrühungsgefahr.Vorsichtbeim Reinigen,Herum tragen und Leeren desGeräts.
L‘appareilse chauffe.Risque de brûlures.Attention lorsque vousnettoyez,portezetviderl‘appareil.
L‘apparecchio raggiunge alte tem perature.Pericolo diustionie scottature.Pulire,spostare e svuotare l‘apparecchio con la dovuta cautela.
The appliance getshot.Risk ofburning orscalding.Clean,carryand em ptyappliance cautiously.
Hettoestelwordtheet.Verbrandingsgevaar!W eesvoorzichtig bijhetreinigen,verplaatsen en leegm aken van hettoestel.
Nach Gebrauch im m erNetzsteckerziehen.Fürzusätzlichen Schutz beiderVerw endung von elektrischen Geräten einen Fehlerstrom schutzschalter
(FI-Sicherheitsschalter)m iteinem Nennfehlerbetriebsstrom vom m ax.30m A einsetzen.Fachm ännischen Raterhalten Sie beim Elektriker.
Débrancherl‘appareilaprèschaque utilisation.Pourgarantirune sécurité supplém entaire dansl‘utilisation d‘appareilsélectriques,utiliserun
disjoncteurdifférentiel(com m utateurde sécurité FI)définipourun courantnom inald‘erreurde 30 m A au m axim um .Voustrouverez des conseils
professionnels chezvotre électricien.
Staccare sem pre la spiana dopo l‘uso.Pergarantire un‘ulteriore sicurezza perl‘uso diapparecchielettrici,predisporre un interruttore autom atico per
correntidiguasto (interruttore disicurezza FI)con una corrente nom inale diguasto dim ax.30 m A.Rivolgersia un elettricista perrichiedere una
consulenza qualificata.
Alw aysunplug appliance from the w alloutletafteruse.Foradditionalprotection w hile using electric appliances,installa residualcurrentcircuit
breaker(RCCB)w ith a rated faultcurrentof30 m A m ax.Please contactyourelectrician forprofessionaladvise.
Trek na gebruik altijd de stekkeruithetstopcontact.Installeervoorextra bescherm ing bijhetgebruik van elektrische toestellen een FI-schakelaar
m eteen nom .foutm eetstroom van m ax.30 m A.Vraag uw elektricien voordeskundig advies.
Vordem Auseinandernehm en,Zusam m ensetzen oderReinigen desGerätsim m erden Netzsteckerziehen.
Débranchertoujoursl‘appareilavantdu dém ontage,m ontage ou nettoyage.
Staccare sem pre la spiana elettrica prim a discom porre,assem blare o pulire l‘apparecchio.
Alw aysunplug appliance from the w alloutletbefore disassem bling,assem bling orcleaning appliance.
Trek altijd de stekkeruithetstopcontactalvorensu hettoestelm onteert,dem onteertofreinigt.
NetzkabelnichtüberArbeits- oderTischkanten hängen lassen,nichtaufheisse Flächen legen.
Ne paslaisserdépasserle câble d’alim entation parle bord de la table ou de la surface de travail.Ne pasle posersurune surface chaude.
Non lasciare ilcavo dialim entazione appeso a contatto con lo spigolo dilavoro o deltavolo,né con superficibollenti.
Do notletthe pow ercable hang overthe edge ofa surface ora table.Do notleave iton a hotsurface.
Laathetnetsnoernietoverde kantvan de w erkbank ofde tafelhangen en leg hetnietop hete oppervlakken.
VorInbetriebnahm e überprüfen,dassNetzspannung deraufdem Gerätangegebenen Spannung entspricht.DasGerätdarfnichtverändertw erden.
Avantde brancherl‘appareil,s‘assurersila tension secteurcorrespond à la tension indiquée surl‘appareil.L‘appareilne doitpasêtre m odifié.
Prim a della m essa in servizio verificare che la tensione direte corrisponda a quella indicata sull‘apparecchio.Non sono am m esse m odifiche
dell‘apparecchio.
Ensure thatm ainsvoltage m atchesvoltage ofappliance before use.Do notm odifyappliance.
Controleervóórde inw erkingstelling ofde netspanning in de woning m etdie van hettoestelovereenkom t.Hettoestelm ag nietveranderd w orden.
Om een elektrische schok te verm ijden,m ag hettoestelnooitin contactkom en m etw aterofandere vloeistoffen.Dom pelhettoestelnooitonder
w ater.Verm ijd een directcontactm etde aansluitkabel.
Um einen Strom schlag zu verhindern,darfdasGerätnie in Kontaktm itW asseroderanderen Flüssigkeiten kom m en.DasGerätnie in W asser
eintauchen.Direkten Kontaktan derAnschlussleitung verm eiden.
Afin d‘éviterun chocélectrique,l‘appareilne doitjam aisentrerun contactavec de l‘eau ou d‘autres liquides.Ne jam aisplongerl'appareildans
l'eau.Evitertoutcontactdirectavecle cordon d‘alim entation.
Alfine dievitare scosse elettriche,l‘apparecchio non deve m aientrare in contatto con acqua o altriliquidi.Non im m ergere assolutam ente l'appa-
recchio in acqua.Evitare ilcontatto diretto con la linea diallacciam ento.
To preventelectric shock,do notletappliance com e in directcontactw ith w aterorotherfluids.N everim m erse appliance into w ater.Avoid direct
contactw ith connection cable.
Gerätistfürdie Verarbeitung von haushaltüblichen Mengen konzipiert.
L‘appareila été conçu pourla préparation de quantités typiquem entm énagères.
L‘apparecchio è concepito perla preparazione dinorm aliquantità destinate all‘uso dom estico.
Thisappliance is designed forprocessing com m on household quantities.
Hettoestelisontw orpen voorhetverw erken van norm ale huishoudelijke hoeveelheden.

12
Beiunsachgem ässem Gebrauch können erhebliche Gefahren entstehen.Beievtl.auftretenden Schäden oderVerletzungen kann keine Haftung
übernom m en w erden.
Une utilisation non conform e peutentraînerdesdangersconsidérables.Aucune responsabilité ne sera assum ée pourdeséventuelsdom m ages ou
blessures.
L‘uso im proprio può essere fonte digravipericoli.Non ciassum iam o alcuna responsabilità pereventualidannio lesioniche ne derivino.
Im properuse can cause considerable risks.SOLIS doesnotacceptliability forpossible dam age orinjuries.
Bijondeskundig gebruik kunnen enorm e gevaren ontstaan.Bijevt.schade ofverw ondingen kunnen w ijnietaansprakelijk gesteld w orden.
KinderoderPersonen m iteingeschränkten physischen,sensorischen odergeistigen Fähigkeiten dürfen diesesGerätnichtbenutzen,esseidenn sie
w erden durch eine fürIhre Sicherheitzuständige Person beaufsichtigt.
C‘estappareilne doitpasêtre utilisé pardesenfantsou pardespersonnessouffrantd‘une déficience physique,sensorielle ou m entale,saufsicette
personne estsurveillée parune personne responsable de sa sécurité.
Non è consentito l‘uso dell‘apparecchio da parte dibam binio persone con lim itate capacità fisiche,sensorialio m entali,a m eno che ciò non avven-
ga sotto la sorveglianza diuna persona responsabile perla loro sicurezza.
Children orpersonsw ith lim ited physical,sensory orm entalabilitiesare notperm itted to use thisappliance,unlesstheyare supervised bya person
responsible fortheirsafety.
Kinderen ofpersonen m etbeperkte fysieke,sensorische ofintellectuele vaardigheden m ogen hettoestelnietgebruiken,tenzijze onderhettoezicht
staan van een voorhun veiligheid verantw oordelijke persoon.
Beschädigte Geräte (inkl.Netzkabel/-stecker)nie in Betrieb nehm en.Gerätan SOLIS odereinervon SOLIS autorisierten Stelle zurInstandstellung/
Reparaturgeben.
Lesappareilsendom m agés(ycom priscordon d‘alim entation/fiche de prise de courant)ne doiventpasêtre m is en service.Apportez l‘appareil
défectueux pourune réparation à SOLIS ou à un service clients agréé parSOLIS.
Non m ettere m aiin funzione apparecchidanneggiati(com presicavo e spina).Inviare l‘apparecchio a SOLIS o a un negozio autorizzato da SOLIS per
la riparazione.
Do notoperate appliancesthatare dam aged (incl.m ainscable/plug).Return appliance to SOLIS oran approved service location for
m aintenance/repair.
Neem beschadigde toestellen (incl.netsnoer/-stekker)nooitin w erking.Laathettoestelrepareren/herstellen doorSOLIS ofeen doorSOLIS
geautoriseerd bedrijf.
SOLIS behältsich dasRechtvor,jederzeittechnische und optische Veränderungen sowie derProduktverbesserung dienliche Modifikationen
vorzunehm en.
SOLIS se réserve le droitd‘apporterà toutm om entdesm odificationstechniques ou visuellesà l‘appareilainsique desm odificationsvisantà
am éliorerle produit.
SOLIS siriserva ildiritto diapportare in qualsiasim om ento m odifiche tecniche o estetiche o volte a m igliorare ilprodotto.
SOLIS reservesthe rightto technicaland design changesas w ellasm odificationsforproductim provem entpurposes.
SOLIS behoudtzich hetrechtvoorop iederm om enttechnische en optische veranderingen alsook w ijzigingen voorde verbetering van hetproduct
uitte voeren.
Gerätistfürden Haushaltoderfürden häuslichen Gebrauch w ie in Personalküchen von Geschäften,Bürosund anderen Arbeitsum gebungen (z.B.
Bauernhäuser;durch Kunden in Hotels,Motels,Bed & Breakfastund anderen Übernachtungsbetrieben)entw ickelt.Nichtfürden gew erblichen
Einsatzgeeignet.Gerätnichtim Freien betreiben.
L'appareila été conçu pourle m énage ou l'utilisation m énagère p.ex.dansleskitchenettesde m agasins,bureaux etd'autres environnem entsde tra-
vail(p.ex.ferm es;pardesclients dansdeshôtels,m otels,bed & breakfastetd'autres établissem entsd'hébergem ent.L'appareiln'estpasapproprié
pourune utilisation professionnelle.Ne pasutiliserl‘appareilà l‘airlibre.
L'apparecchio è concepito perl'uso dom estico o ditipo dom estico peresem pio in cucine riservate alpersonale dinegozie ufficio in altriam bienti
(peres.fattorie,perl'uso da parte diclientidihotel,m otel,bed & breakfaste sim ili).Non è idoneo all'uso com m erciale.Non usare l'apparecchio
all'aperto.
Thisappliance is designed fordom estic use,such as in sm allstaffkitchensin shops,offices orotherw orking environm ents(i.e.farm houses,hotel
room sw ith build-in kitchen,m otels,bed & breakfastand otheraccom odation services),and is notsuited forcom m ercialuse.Do notuse appliance
outdoors.
Hettoestelisontw ikkeld voorhuishoudensofvoorhuishoudelijk gebruik zoals in personeelkeukensvan w inkels,kantoren en andere w erkom ge-
vingen (bijv.boerderijen;doorklanten in hotels,m otels,bed & breakfasten andere overnachtingsm ogelijkheden).Nietgeschiktvoorcom m ercieel
gebruik.Gebruik hettoestelnietin open lucht.

13
Entsorgung
M ise au rebut
Sm altim ento
D isposal
A fvalverw ijdering
Hinw eise zur ordnungsgem ässen Entsorgung des Produkts gem äss EU-Richtlinie 2002/96/EC
Gerätnichtalsnorm alen Haushaltsabfallentsorgen.Zu örtlicherAbfallsam m elstelle/Händlerbringen.Getrennte Entsorgung von elektrischen/
elektronischen Geräten verm eidetm ögliche negative Folgen fürUm w eltund Gesundheitund erm öglichtdie erneute Nutzung und Rezyklierung
derKom ponenten m itbedeutenden Energie- und Rohstoffeinsparungen.Um dieVerpflichtung zurordnungsgem ässen Entsorgung desGeräts
deutlich hervorzuheben,istesm itdem Sym boleinesdurchgestrichenen Abfallcontainers gekennzeichnet.
Rem arques relatives à la m ise au rebut du produit conform ém ent à la directive de l‘U nion Européenne 2002/96/CE
Ce produitdoitêtre détruitséparém entdesorduresm énagères.Apporterl‘appareilà un centre localde collecte/chezun revendeur.L‘élim ination
séparée d‘appareilsélectrique/électroniquesperm etd‘éviterleséventuellesconséquencesnégativessurl‘environnem entetla santé etperm etla
réutilisation etde recyclage descom posantsainsique deséconom iesd‘énergie etde m atièresprem ièressignificatives.Afin d‘attirerclairem ent
l‘attention surl‘obligation d‘élim ination réglem entaire de l‘appareil,celui-ciporte un sym bole représentantun conteneurà orduresbarré.
Avvertenze per il corretto sm altim ento del prodotto conform em ente alla direttiva UE 2002/96/EC
L‘apparecchio non rientra tra inorm alirifiutidom esticie va sm altito presso l‘apposito centro diraccolta locale/ilrivenditore.Lo sm altim ento
differenziato diapparecchiature elettriche/elettroniche consente dievitare possibilidanniall‘am biente e alla salute,nonché ilriutilizzo e ilriciclo
deicom ponenti.Ciò sitraduce in un considerevole risparm io dienergia e m aterie prim e.Persottolineare con chiarezza l‘obbligo diregolare
sm altim ento,l‘apparecchio è contrassegnato con ilsim bolo diun contenitore perrifiutisbarrato.
Inform ation on proper disposal of product acc.to EU D irective 2002/96/EC
Do notdispose ofappliance in household w aste.Take itto a localwaste collection point/retailer.Separate disposalofelectrical/electronicappli-
ancespreventspossible negative effectsforthe environm entand health and allowsforthe reuse and recycling ofcom ponentsunderconsiderable
savingsin energy and raw m aterialconsum ption.To em phasise the responsibilityofthe appliance‘sow nerto dispose ofitasrequired bylaw,the
appliance ism arked w ith a crossed outwaste bin sym bol.
Aanw ijzingen vooreen reglem entaire afvalverw ijdering van het product volgens EU-richtlijn 2002/96/EC
Hettoestelisgeen norm aalhuishoudelijk afval.Breng hetnaarde plaatselijke verzam elplaats/handelaar.Een aparte recyclage van elektrische/
elektronische toestellen verm ijdteventuele negatieve gevolgen voorhetm ilieu en de gezondheid.Op die m anierkunnen de com ponenten ook
opnieuw gebruikten recycled w orden m etbeduidende bezuinigingen op hetvlak van energie en grondstoffen.Om erduidelijk op te wijzen dat
hettoestelop een reglem entaire m anieralsafvalw ordtverw ijderd,ishetm ethetsym boolvan een doorstreepte afvalcontainergekenm erkt.
W enn Sie diesesGerätausserhalb derSchw eiz gekaufthaben,w enden Sie sich bitte fürsäm tliche diesen Apparatbetreffenden Auskünfte an
Ihre Verkaufsstelle oderbesuchen Sie unsaufw w w .solis.com .
Sivous avezacheté cetappareilen dehorsde la Suisse,veuillez vousadresserpourtoutrenseignem entrelatifà cetappareilà votre pointde
vente ou visitez-noussurnotre site W eb w w w .solis.com .
Se l‘apparecchio è stato acquistato aldifuoridella Svizzera,perqualsiasiinform azione relativa all‘apparecchio stesso rivolgersialproprio punto
divendita o consultare ilsito w w w .solis.com .
Ifyou boughtthis outside ofSw itzerland,please contactyourretailerforallrelevantinform ation regarding thisappliance orvisitusatour
w ebsite w w w .solis.com .
Alsu dittoestelnietin Zwitserland hebtgekocht,neem dan voorm eerinform atie contactop m ethetverkooppuntofkijk op ww w .solis.com .

14
SO LIS AG
4PMJT)PVTFt$)(MBUUCSVHH;VSJDIt4XJU[FSMBOE
1IPOFt'BYJOGP!TPMJTDItXXXTPMJTDItXXXTPMJTDPNSO LIS H ELPLIN E:
044 874 64 14
(NurfürKundinnen und Kunden in derSchw eiz)
(Riservato aiclientiin Svizzera)
(Alleen voorklanten in Zwitserland)
(Uniquem entpourlesclientes/clientsen Suisse)
(Onlyforcustom ers in Sw itzerland)
DieserArtikelzeichnetsich durch Langlebigkeitund Zuverlässigkeitaus.Sollte abertrotzdem einm aleine Funktions-
störung auftreten,rufen Sie unseinfach an.Oftm alslässtsich näm lich eine Panne m itdem richtigen Tipp oderKniff
unkom pliziertund einfach w iederbeheben,ohne dassSie dasGerätgleich zurReparatureinschicken m üssen.W ir
stehen Ihnen gerne m itRatund TatzurSeite.
Cetarticle se distingue parsa longévité etsa fiabilité.Siun dysfonctionnem entdevaittoutde m êm e survenir,appe-
lez-noustoutsim plem ent.Ilarrive souventqu‘une panne soitfacile à réparersansdifficulté grâce au bon conseilet
à la bonne astuce,sans que l‘appareilne doive être envoyé chez un réparateur.Nousvous conseillonsetvousaidons
volontiers.
Durata e affidabilità sono trattidistintividiquesto articolo.Se ciò nonostante dovesse verificarsiuna disfunzione,vi
preghiam o ditelefonarci.Spesso infattiè possibile risolvere un problem a in m aniera sem plice e rapida attuando il
giusto trucco o consiglio,senza che sia necessario inviare l‘apparecchio in riparazione.Inostriespertisono a vostra
disposizione.
This productisknow n foritslongevityand reliability.However,in case ofanym alfunction,please give usa ring.
In m ostcases,a m alfunction can be rectified w ith a sim ple tip ortrick w ithouthaving to send in the appliance for
repair.W e are happyto advise and help you.
Ditartikelheefteen lange levensduuren is betrouw baar.Alserzich storingen voordoen,neem dan contactm etons
op.Dikw ijlskan een storing m etde juiste tip op een eenvoudige m anierverholpen w orden zonderdatu hettoestel
m eteen opstuurtvoorreparatie.W e staan u bijm etraad en daad.
Other manuals for Egg Boiler & More
1
Table of contents
Other SOLIS Egg Cooker manuals