SOMFY Home Keeper User manual

Home Keeper
121395A 07/2018
Nous nous réservons le droit à tout moment, dans un souci constant d’évolution et d’amélioration de nos modèles, de leur apporter toutes modications que nous jugerons utiles. Photos et illustrations non contractuelles. SOMFY Activités SA, capital 35.000.000 Euros, RCS Annecy 303.970.230 - 100% recycled paper
Comment fonctionne
le système d’alarme ?
Activer
Le clavier LCD Home Keeper, les
télécommandes et le badge permettent de
commander le système d’alarme.
Détecter une intrusion
Le détecteur de mouvement détecte tout
mouvement dans une pièce. Le détecteur
d’ouverture détecte l’ouverture d’une porte ou
d’une fenêtre.
Dissuader, Alerter, Signaler
En cas d’intrusion, la centrale/transmetteur
analyse les informations envoyées par les
détecteurs, déclenche la sirène
et envoie un SMS d’alarme.
La sirène d’intérieur et la
sirène extérieure avec ash
émettent une alarme sonore.
Quelques règles d’installation
pour optimiser la portée radio
La bonne propagation des ondes radio dépend de la nature des
milieux qu’elles traversent. En fonction du type de construction la
portée des ondes radio sera plus ou moins grande :
Placoplâtre/ Brique/ Béton Métal
Plâtre/Bois Aggloméré armé
90-100 % 65-95 % 10-70 % 0-10 %
Quand une onde radio a du mal à traverser un matériau, elle est
rééchie. Cette réexion compromet la réception, notamment sur
la centrale/transmetteur. Il suft souvent de déplacer cette dernière
d’une dizaine de centimètres pour éviter une zone de non-couverture.
Placer la centrale/transmetteur au centre de l’habitation, dans un
endroit dégagé, éloignée d’un tableau électrique, de toute masse
métallique ou de sources de perturbations radio (comme un ensemble
TV HiFi surround).
Fixer tous les éléments à plus de 60 cm du sol.
Fixer la sirène sur une partie dégagée le plus haut possible.
Pour tous les éléments, choisir un emplacement mural avec un
bon état de surface pour assurer l’efcacité des autoprotections à
l’arrachement (protection contre le vandalisme).
1 2
Nous vous remercions d’avoir choisi un système d’alarme Home Keeper SOMFY.
Pour une installation rapide, en mode non connecté, nous avons préparé cette notice d’installation simpliée. Pour plus de précisions,
veuillez lire avec attention le manuel d’installation en mode non connecté détaillé, à télécharger sur www.somfypro.fr
Avant toute installation, mettre à jour impérativement la centrale en atelier (voir page suivante).
Notice rapide
d’installation en mode
non connecté, centrale
non raccordée à internet
PT
ES
EL
EN
IT
DE
FR
Système d’alarme radio de haute sécurité
Sirène extérieure
avec ash
Sirène d’intérieur
Installation de la centrale/transmetteur
3
3s
0.5s
3s
0.5s
3s
0.5s
> 0.6 m
L=1.5 m
> 1 m
TV
> 1 m
2000m
Utiliser impérativement le bloc
secteur fourni avec le produit.
Fabricant : ENG
Modèle : 6A-051WT05
Input : 100-240V,50-60Hz, 0.3A
Output : 5V 1A
Utiliser impérativement la batterie
fournie avec le produit.
Fabricant : Q-LITE INDUSTRIAL LIMITED
Modèle : PL603450
Charger la batterie GSM pendant au
moins 24 h.
Utiliser la carte SIM fournie.
1 2
4
3
Centrale/transmetteur
4 x LR20
Alcaline

Mémoriser les éléments
1. Mise en mode mémorisation
Sur la centrale/transmetteur :
– ouvrir la mémoire en donnant une
impulsion sur le bouton PROG,
– le voyant rouge s’allume xe,
– ... BIP! sur la centrale.
Vous avez 2 minutes pour mémoriser un ou plusieurs éléments.
La période de 2 minutes est relancée dès qu’un élément est enregistré.
Le bip sonore vous signale que l’élément est bien enregistré dans la
centrale/ transmetteur.
Passé le délai de 2 minutes, vous devez revenir au mode mémorisation
en ré-appuyant sur le bouton PROG de la centrale/transmetteur.
2. Mémorisation des éléments
BIP!
2 mn
BIP!
BIP!
BIP! BIP! BIP!
34 5
21
ON
2 mn
3
21
ON
<1s 5s
2 mn
2 mn
<1s
2 mn
5s
BIP! BIP!
2 mn
<1s
<1s
Clavier LCD
Home Keeper
Clavier LCD
Home Keeper
Centrale Centrale Centrale
Centrale
Centrale Centrale
Centrale
Sirène
d’intérieur
Fixer un détecteur d’ouverture
Les chevilles universelles fournies permettent de xer tous les
produits sur les matériaux suivants : brique, béton, placoplâtre.
67
2 mn
<1s
≤ 10 mm
Ø 4 mm
Installation de la centrale/transmetteur (suite)
3
3s
0.5s
3s
0.5s
3s
0.5s
3s
0.5s
STATUS
Download Ok
Nok
SM Reseau 5V
5V
5V
V
V
5V
5V
V
5
5V
5V
5V
V
5V
5V
V
5V
3s
0.5s
Ø 6 mm
3s
0.5s
3s
0.5s
3s
0.5s
BOX/
Modem
ADSL
3s
3x
1x
3
3
Ouvrir les capots des éléments Insérer les piles fournies
Les piles sont déjà insérées dans les télécommandes.
Bien respecter les polarités + et – . Bien vérier que les
extrémités des piles sont en contact avec les contacts piles.
4 5
3 4 5
21
ON
Sirène d’intérieur Sirène extérieure avec ash
4 x LR03
Alcaline
1 Lithium
CR2450 2 x LR6
Alcaline
4 x LR20
Alcaline
4 x LR20
Alcaline
Sirène d’intérieur
Sirène extérieure
avec ash
3s
0.5s
BIP!
< 1s
5 76 8
1
2
3 4
Mise à jour de la centrale :
Débrancher, ensuite,
le câble Ethernet.

Fixer un clavier LCD Home Keeper
70 mm
BAS - DOWN
HAUT - TOP
60
-
-
Ø 6 mm
1.50 m
Personnaliser impérativement
les codes utilisateur 1et 2
Les codes utilisateur 1 et 2 permettent de mettre en marche
ou d’arrêter le système, de personnaliser les codes utilisateur et
installateur, de mémoriser 2 numéros de téléphone, 2 numéros de
SMS et des automatismes.
1. Pour accéder aux menus de paramétrage
Appuyer sur OFF + 1111 (code utilisateur 1 usine).
Appuyer sur la touche , entrer le code utilisateur 1
(code usine : 1111).
2. Pour modier le code utilisateur 1
Taper le numéro
du menu souhaité
+ OK.
1 0 1 0 OK.1111 Le code utilisateur
usine 1111 s’afche.
Entrer le nouveau
code, compris
entre 0001 et 9998
4 0 0 1 OK.4001 Le nouveau code
utilisateur, 4001, est
mémorisé (par ex.)
Personnaliser impérativement
le code installateur
Le code installateur permet d’accéder aux menus de paramétrage
du système Home Keeper.
1. Pour accéder aux menus de paramétrage
Appuyer sur OFF + 1111 (code utilisateur usine).
Appuyer sur la touche , entrer le code installateur
(code usine : 2222).
2. Pour modier le code installateur
Taper le numéro
du menu souhaité
+ OK.
1 3 0 0 OK.2222 Le code installateur
usine 2222 s’afche.
Entrer le nouveau
code, compris
entre 0001 et 9998
2 1 4 8 OK.2148 Le nouveau code
installateur, 2148, est
mémorisé (par ex.)
1211
< 1s
< 1s
Personnaliser impérativement la date et l’heure
1. Régler la date
3 1 OK.Date: 01/01/2010
0 6 0 1 2 0 1 8 OK.06/01/2018 La nouvelle date est
mémorisée (par ex.)
13
2. Régler l’heure
3 2 OK.Heure: 12h00
0 8 5 0 OK.08h50 La nouvelle heure est
mémorisée (par ex.)
Fixer un détecteur de mouvement
Tous les détecteurs de mouvement Somfy détectent tout
mouvement et variation de température émis par un corps
(être humain ou animal) en mouvement, mais aussi par une source
de chaleur (radiateur, convecteur, cheminée, aspirateur robot).
Ø 6 mm
2 mn
< 1s
90°
2.30
m
10 m
8 9
Fixer les sirènes
10
CLIC!
3 4 5
21
ON
Ø 6 mm
Ø 6 mm
2000m
1
1 1 2
2
3
2
4
3
1
2 3
3
4

Nous nous réservons le droit à tout moment, dans un souci constant d’évolution et d’amélioration de nos modèles, de leur apporter toutes modications que nous jugerons utiles. Photos et illustrations non contractuelles. SOMFY Activités SA, capital 35.000.000 Euros, RCS Annecy 303.970.230 - 100% recycled paper
Mémoriser impérativement les numéros pour l’envoi de SMS/alerte vocale d’alarme
Pour mémoriser le numéro de l’utilisateur 1 pour l’envoi de SMS d’alarme sur téléphones portables ou xes (dans ce cas le SMS d’alarme sera
vocalisé par l’opérateur) :
1 0 1 1
OK Pour mémoriser un numéro de SMS.
0 0 X X 7 6 0.9 6 4 8 1 2 OK.00XX760964812 Le nouveau numéro de téléphone est mémorisé (par ex.) (maxi. 17 chiffres)
(XX = indicatif du pays, ex. 33 pour la France).
ou 0 OK.Supprimé Le numéro est supprimé.
Procéder de la même façon pour le numéro d’alerte vocale, menu 1 0 1 2 + OK..
Prévenir les destinataires des messages d’alerte que leur numéro de téléphone a été mémorisé.
Activation de la carte SIM pour recevoir des SMS ou des appels vocaux
Pour activer la carte SIM fournie, aller sur : https://www.somfy.som2m.com
Tester l’ensemble du système
1. Mettre en marche l’alarme en mode total, puis sortir de la maison : 2x BIP! Attendre 2 minutes ... BIP !
2. Après les 2 minutes de temporisation de sortie, ouvrir toutes les portes et fenêtres munies de détecteurs d’ouverture. Passer
devant au moins un détecteur de mouvement.
3. Les sirènes se déclenchent. Laisser sonner les sirènes pendant 1 minute. La centrale envoie un SMS ou un message vocal.
4. Arrêter l’alarme en appuyant sur la touche OFF de la télécommande.
Utiliser le système
Mise en marche de l’alarme en mode total
Depuis le clavier, appuyer sur ON.
Entrer le code utilisateur ou positionner le
badge sur la cible.
< 1s < 1s
ou
+
Depuis une
télécommande,
appuyer sur la
touche ON
< 1s
2 x BIP! longs retentissent sur la centrale et le voyant clignote
3 fois en vert pour acquitter la bonne transmission.
3 x BIP! courts signalent un défaut.
Arrêt de l’alarme
Depuis le clavier,appuyer sur OFF.
Entrer le code utilisateur ou positionner le
badge sur la cible.
< 1s < 1s
ou
+
Depuis une
télécommande,
appuyer
sur la touche
OFF
< 1s
1 x BIP! long retentit sur la centrale et le voyant clignote 1 fois
en vert pour acquitter la bonne transmission.
3 x BIP! courts signalent un défaut.
Si une alarme est intervenue, elle est signalée sur le clavier LCD
(voyant clignotant, écran).
14
15
16
< 1s
Caractéristiques techniques
Sirène d’intérieur Doit être installée uniquement à l’intérieur de l’habitat, à une altitude < 2000 m
Centrale/
transmetteur GSM
Bloc secteur : Fabricant : ENG - Modèle : 6A-051WT05; Input : 100-240V , 50-60Hz, 0.3A; Output : 5V 1A
Bandes de fréquence et puissance maximale utilisée:
433.42 MHz - 433.92 MHz
< 10 mW
434.355 MH
z
< 10 mW
880 MHz – 915 MH
z
< 2000 mW
1710 MHz – 1785 MH
z
< 1000 mW
868 MHz – 870 MH
z
< 25 mW
: io homecontrol®bidirectionnel Tri-bandes
Classication : Bloc secteur : Hazardous voltage / Tension dangereuse ; Module GSM : SELV/TBTS ; Module IP VIDEO :
SELV/TBTS ; Carte mère : SELV/TBTS ; 4 piles alcaline de 1,5 V.
Doit être installée à une altitude < 2000 m
IP40 - IK06 ; Température de fonctionnement : + 5 à + 40 °C.
Module GSM
Batterie : Fabricant : Q-LITE INDUSTRIAL LIMITED -Modèle : PL603450
Il y a un risque d’explosion si la batterie est remplacée par une batterie de type incorrect.
Ne pas jeter au feu. Ne pas ouvrir. Ne pas percer.
Ne pas exposer à des températures extrêmes faibles ou élevées.
Antenne GSM à usage interne uniquement.
Pictogrammes utilisés sur les produits :
Courant alternatif
Courant continu
Le bloc secteur livré avec le produit est du type double isolation et ne nécessite donc pas de raccordement de terre.
Le bloc secteur livré avec le produit ne doit être installé que dans un local abrité et sec, en intérieur uniquement.
Ne pas jeter le produit hors d’usage avec les déchets ménagers. Faire reprendre le produit par son distributeur ou utiliser les moyens de
collecte sélective mis à disposition par la commune.

Home Keeper
121395A 07/2018
Im Hinblick auf eine ständige Weiterentwicklung und Verbesserung unserer Produkte behalten wir uns das Recht vor, jederzeit alle für sinnvoll erachteten Änderungen vorzunehmen. Fotos und Abbildungen ohne Gewähr. SOMFY Activités SA, Kapital 35.000.000 EUR, Industrie- und Handelsregister Annecy 303.970.230 - 100 % Recyclingpapier
Funktionsweise der
Alarmanlage
Aktivieren
Das LCD-Bedienteil Home Keeper, die
Fernbedienungen und der Chipausweis
ermöglichen die Steuerung der Alarmanlage.
Einbruchversuch erkennen
Der Bewegungsmelder detektiert
jede Bewegung in einem Raum. Der
Öffnungsmelder detektiert das Öffnen einer
Tür oder eines Fensters.
Abschrecken/Alarmieren/Melden
Bei einem Einbruch analysiert die Zentrale/
Übertragungseinrichtung die von den
Meldern gesendeten Daten,
löst die Sirene aus und sendet
eine Alarmmeldung per SMS.
Die Innensirene und die
Außensirene mit Blitzlicht
geben einen Alarmton aus.
Installationshinweise zur
Optimierung der Funkreichweite
Die gute Ausbreitung von Funkwellen ist abhängig von den
Eigenschaften der Materialien, die sie durchdringen müssen. Je nach
Konstruktionstyp kann die Funkreichweite variieren:
Gipskartonplatte/ Ziegelstein/ Stahlbeton Metall
Gips/Holz Mauerstein
90-100 % 65-95 % 10-70 % 0-10 %
Wenn ein Material die Ausbreitung von Funkwellen behindert, werden
diese reektiert und können insbesondere den Empfang der Zentrale/
Übertragungseinrichtung beeinträchtigen. In den meisten Fällen reicht es aus,
ihren Standort leicht zu verändern, um Beeinträchtigungen zu vermeiden.
Platzieren Sie die Zentrale/Übertragungseinrichtung in der Mitte der Wohnung
an einer freien Stelle und nicht in der Nähe von Schalttafeln, Metallächen oder
Geräten, die Funkstörungen verursachen können (z. B. Heimkino mit Surround-
Sound).
Montieren Sie alle Komponenten mehr als 60 cm über dem Boden.
Befestigen Sie die Sirene an einer freiliegenden Stelle und so hoch wie möglich.
Wählen Sie für alle Komponenten eine Position an einer Wand mit einem guten
Oberächenzustand, damit die Selbstschutzvorrichtungen (Sabotageschutz)
nicht beeinträchtigt werden.
1 2
Wir freuen uns, dass Sie sich für eine Alarmanlage Home Keeper von SOMFY entschieden haben.
Um den Installationsprozess im Ofine-Modus zu beschleunigen, haben wir diese vereinfachte Installationsanleitung verfasst. Weitere
Einzelheiten nden Sie in der ausführlichen Anleitung für die Ofine-Installation, die Sie unter www.somfy-download.de herunterladen
können. Vor der Installation müssen Sie unbedingt die Zentrale aktualisieren (siehe nächste Seite).
Kurzanleitung
für die Ofine-Installation
(Zentrale ohne
Internetverbindung)
Funk-Gefahrenwarnanlage
Außensirene mit
Blitzlicht
Innensirene
Installation der Zentrale/Übertragungseinrichtung
3
3s
0.5s
3s
0.5s
3s
0.5s
> 0.6 m
L=1.5 m
> 1 m
TV
> 1 m
2000m
Verwenden Sie nur das mit dem
Produkt gelieferte Netzteil.
Hersteller: ENG
Modell: 6A-051WT05
Eingang: 100-240V,50-60Hz, 0.3A
Ausgang: 5V 1A
Verwenden Sie nur den mit dem
Produkt gelieferten Akku.
Hersteller: Q-LITE INDUSTRIAL LIMITED
Modell: PL603450
Laden Sie den GSM-Akku mindestens
24Stunden lang auf.
1 2
4
3
Zentrale/Übertragung-
seinrichtung
4 x LR20
Alkaline
PT
ES
EL
EN
IT
DE
FR

Komponenten speichern
1. Aktivierung des Speichermodus
In der Zentrale/Übertragungseinrichtung:
– Drücken Sie zum Aktivieren des
Speichermodus kurz die Taste PROG,
– die rote Kontrolllampe leuchtet kontinuierlich,
– ... Piepton der Zentrale.
Sie haben pro Komponente 2 Minuten Zeit,
sie zu speichern.
Sobald eine Komponente gespeichert ist, stehen erneut 2 Minuten zur
Verfügung. Der Piepton meldet, dass die Komponente erfolgreich in
der Zentrale/Übertragungseinrichtung gespeichert wurde.
Wenn die 2 Minuten abgelaufen sind, müssen Sie erneut die Taste
PROG der Zentrale/Übertragungseinrichtung drücken, um in den
Speichermodus zurückzukehren.
2. Speicherung der Komponenten
BIP!
2 mn
BIP!
BIP!
BIP! BIP! BIP!
34 5
21
ON
2 mn
3
21
ON
<1s 5s
2 mn
2 mn
<1s
2 mn
5s
BIP! BIP!
2 mn
<1s
<1s
LCD-Bedienteil
Home Keeper
LCD-Bedienteil
Home Keeper
Zentrale Zentrale Zentrale
Zentrale
Zentrale Zentrale
Zentrale
Innensirene
Öffnungsmelder montieren
Die mitgelieferten Universaldübel ermöglichen die Befestigung
sämtlicher Produkte auf einem Untergrund aus Ziegelstein,
Beton oder Gipskartonplatten.
67
2 mn
<1s
≤ 10 mm
Ø 4 mm
Installation der Zentrale/Übertragungseinrichtung (Forts.)
3
3s
0.5s
3s
0.5s
3s
0.5s
3s
0.5s
STATUS
Download Ok
Nok
SM Reseau 5V
5V
5V
V
V
5V
5V
V
5
5V
5V
5V
V
5V
5V
V
5V
3s
0.5s
Ø 6 mm
3s
0.5s
3s
0.5s
3s
0.5s
BOX/
Modem
ADSL
3s
3x
1x
3
3
Abdeckungen der Komponenten öffnen Mitgelieferte Batterien einsetzen
Die Batterien der Fernbedienungen sind bereits eingesetzt.
Achten Sie auf die richtige Polung. Stellen Sie sicher, dass
die Enden der Batterien die Batteriekontakte berühren.
4 5
3 4 5
21
ON
Innensirene Außensirene mit Blitzlicht
4 x LR03
Alkaline
1 Lithium
CR2450 2 x LR6
Alkaline
4 x LR20
Alckaline
4 x LR20
Alkaline
Innensirene
Außensirene mit
Blitzlicht
3s
0.5s
BIP!
< 1s
5 76 8
1
2
3 4
Aktualisierung der Zentrale:
Anschließend das
Ethernet-Kabel abtrennen.

LCD-Bedienteil Home Keeper montieren
70 mm
BAS - DOWN
HAUT - TOP
60
-
-
Ø 6 mm
1.50 m
Unbedingt die Benutzer-Codes 1 und 2
ändern
Die Benutzer-Codes 1 und 2 ermöglichen das Ein- und Ausschalten
der Anlage, die Änderung der Benutzer- und des Errichter-Codes, die
Speicherung der beiden Telefonnummern, der 2 Nummern für den
SMS-Versand und der Antriebe.
1. Zugriff auf die Menüs zur Einstellung
Drücken Sie OFF + 1111 (werkseitiger Benutzer-Code).
Drücken Sie die Taste , und geben Sie den
Benutzer-Code 1 (werkseitig: 1111) ein.
2. Änderung des Benutzer-Codes 1:
Geben Sie die Nummer
des gewünschten
Menüs + OK ein.
1 0 1 0 OK.1111 Der werkseitige
Benutzer-Code 1111
wird angezeigt.
Geben Sie einen neuen
Code, zwischen 0001
und 9998, ein.
4 0 0 1 OK.4001 Der neue Benutzer-
Code, hier 4001,
wurde gespeichert.
Unbedingt den Errichter-Code ändern
Der Errichter-Code gestattet den Zugriff auf die Menüs zur Einstellung
des Systems Home Keeper.
1. Zugriff auf die Menüs zur Einstellung
Drücken Sie OFF + 1111 (werkseitiger Benutzer-Code).
Drücken Sie die Taste , und geben Sie den
Errichter-Code (werkseitig: 2222) ein.
2. Änderung des Errichter-Codes
Geben Sie die Nummer
des gewünschten
Menüs + OK ein.
1 3 0 0 OK.2222 Der werkseitige
Errichter-Code 2222
wird angezeigt.
Geben Sie einen neuen
Code, zwischen 0001
und 9998, ein.
2 1 4 8 OK.2148 Der neue Errichter-
Code, hier 2148,
wurde gespeichert.
1211
< 1s
< 1s
Unbedingt Datum und Uhrzeit einstellen
1. Datum einstellen
3 1 OK.Date: 01/01/2010
0 6 0 1 2 0 1 8 OK.06/01/2018 Das neue Datum
wurde gespeichert.
13
2. Uhrzeit einstellen
3 2 OK.Heure: 12h00
0 8 5 0 OK.08h50 Die neue Uhrzeit
wurde gespeichert.
Bewegungsmelder montieren
Alle Somfy-Bewegungsmelder erkennen jede Bewegung und
Temperaturänderung eines sich bewegenden Körpers
(Mensch oder Tier) oder einer Wärmequelle (Ofen, Heizkörper,
Kamin, Staubsaugerroboter).
Ø 6 mm
2 mn
< 1s
90°
2.30
m
10 m
8 9
Sirenen montieren
10
CLIC!
3 4 5
21
ON
Ø 6 mm
Ø 6 mm
2000m
1
1 1 2
2
3
2
4
3
1
2 3
3
4

Im Hinblick auf eine ständige Weiterentwicklung und Verbesserung unserer Produkte behalten wir uns das Recht vor, jederzeit alle für sinnvoll erachteten Änderungen vorzunehmen. Fotos und Abbildungen ohne Gewähr. SOMFY Activités SA, Kapital 35.000.000 EUR, Industrie- und Handelsregister Annecy 303.970.230 - 100 % Recyclingpapier
Unbedingt die Nummern für den Versand von Alarmmeldungen per SMS/Sprachsynthese
speichern
Speicherung der Nummer von Benutzer 1 für den Versand vonAlarmmeldungen per SMS an Mobiltelefone oder das Festnetz (dann Sprachsynthese
der SMS):
1 0 1 1
OK Zur Speicherung einer Nummer für den SMS-Versand.
0 0 X X 7 6 0.9 6 4 8 1 2 OK.00XX760964812 Die neue Telefonnummer wurde gespeichert (max. 17 Ziffern).
(XX = Ländervorwahl, z. B. 49 für Deutschland).
oder 0 OK.Gelöscht Die Nummer wurde gelöscht.
Wiederholen Sie diese Schritte für die Alarmübermittlung per Sprachnachricht, Menü 1 0 1 2 + OK..
Informieren Sie die Empfänger der Alarmmeldungen, dass Sie ihre Telefonnummern gespeichert haben.
Aktivierung der SIM-Karte für den Empfang von SMS oder Sprachnachrichten
Für die Aktivierung der SIM-Karte rufen Sie unsere Website auf: https://www.somfy.som2m.com
Gesamtes System testen
1. Aktivieren Sie das System mit Gesamtschutz und verlassen Sie das Haus: 2 Pieptöne Warten Sie 2 Minuten. 1 Piepton
2. Öffnen Sie nach der Verzögerung von 2 Minuten beim Verlassen der Wohnung alle mit einem Öffnungsmelder versehenen
Türen und Fenster. Bewegen Sie sich vor mindestens einem Bewegungsmelder.
3. Die Sirenen werden ausgelöst. Lassen Sie die Sirenen mind. 1 Minute lang ausgelöst. Die Zentrale sendet eine SMS oder
eine Sprachnachricht.
4. Schalten Sie den Alarm aus, indem Sie die Taste OFF der Fernbedienung drücken.
System verwenden
Inbetriebnahme der Alarmanlage mit Gesamtschutz
Drücken Sie auf dem Bedienteil die Taste ON.
Geben Sie den Benutzer-Code ein oder halten
Sie den Chipausweis vor das Bedienteil.
< 1s < 1s
oder
+
Drücken
Sie auf der
Fernbedienung
die Taste ON.
< 1s
2 lange Pieptöne der Zentrale.Außerdem blinkt die Kontrolllampe
zur Bestätigung der korrekten Übermittlung dreimal grün.
3 kurze Pieptöne melden einen Fehler.
Ausschalten der Alarmanlage
Drücken Sie auf dem Bedienteil die Taste
OFF. Geben Sie den Benutzer-Code ein oder
halten Sie den Chipausweis vor das Bedienteil.
< 1s < 1s
oder
+
Drücken
Sie auf der
Fernbedienung
die Taste OFF
< 1s
1 langer Piepton der Zentrale.Außerdem blinkt die Kontrolllampe
zur Bestätigung der korrekten Übermittlung einmal grün.
3 kurze Pieptöne melden einen Fehler.
Wenn ein Alarm ausgelöst wird, wird er auf dem LCD-Bedienteil
gemeldet (blinkende Kontrolllampe, Display).
14
15
16
< 1s
Technische Daten
Innensirene Darf nur im Innern des Wohnbereichs in einer Höhe < 2.000 m installiert werden.
Zentrale/
Übertragung-
seinrichtung
Netzteil: Hersteller: ENG - Modell: 6A-051WT05; Eingang: 100-240V , 50-60Hz, 0.3A; Ausgang: 5V 1A
Frequenzbereiche und verwendete maximale Leistung:
433.42 MHz - 433.92 MHz
< 10 mW
434.355 MH
z
< 10 mW
880 MHz – 915 MH
z
< 2000 mW
1710 MHz – 1785 MH
z
< 1000 mW
868 MHz – 870 MH
z
< 25 mW
: io homecontrol®bidirektional Triband
Klassizierung: Netzteil: Hazardous voltage / Gefährliche Spannung; GSM-Modul: SELV; IP-VIDEO-Modul: SELV;
Hauptplatine: SELV; 4 Alkaline-Batterien 1,5V.
Muss in einer Höhe < 2.000 m installiert werden.
IP40 - IK06; Betriebstemperatur: + 5 bis + 40 °C
GSM-Modul
(Mobilfunknetz)
Akku: Hersteller: Q-LITE INDUSTRIAL LIMITED -Modell: PL603450
Es besteht Explosionsgefahr, wenn der Akku durch einen Akku des falschen Typs ersetzt wird.
Nicht verbrennen. Nicht öffnen. Nicht anstechen.
Weder extrem hohen noch extrem niedrigen Temperaturen aussetzen.
GSM-Antenne (nur für Innenräume).
Auf den Produkten verwendete Symbole:
Wechselstrom
Gleichstrom
Das mit dem Produkt gelieferte Netzteil ist doppelt abgeschirmt und benötigt daher keinen Erdanschluss.
Das mit dem Produkt gelieferte Netzteil darf nur in einem geschützten, trockenen Innenraum installiert werden.
Nicht mehr verwendbare Produkte gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie sie entsprechend den geltenden Vorschriften im Handel
oder bei den kommunalen Sammelstellen.

Home Keeper
121395A 07/2018
Somfy si riserva il diritto di apportare, in ogni momento e senza obbligo di preavviso, modiche alle caratteristiche tecniche dei prodotti, al ne di migliorarne ulteriormente le prestazioni. Fotograe e illustrazioni non contrattuali. SOMFY Activités SA, capitale di 35.000.000 Euro, RCS Annecy 303.970.230 - 100% carta riciclata
Funzionamento
del sistema d’allarme
Attivazione
La tastiera LCD Home Keeper, i telecomandi
e il badge permettono di controllare il sistema
d’allarme.
Sensore di intrusione
Il sensore di movimento rileva qualsiasi
movimento all’interno di un locale. I sensori di
apertura rilevano l’apertura di una porta o di
una nestra.
Dissuasione, Allerta, Segnalazione
In caso di intrusione, la centrale/il trasmettitore
telefonico analizza le informazioni trasmesse
dai sensori, attiva la sirena e
invia un messaggio d’allarme.
La sirena interna e quella
esterna con lampeggiante
emettono un allarme acustico..
Alcune regole di installazione per
ottimizzare la portata radio
La propagazione ottimale delle onde radio dipende dalla natura degli
ambienti da attraversare. La portata delle onde radio sarà più o meno
ampia a seconda del tipo di costruzione:
Cartongesso/ Mattoni/ Cemento Metallo
Gesso/Legno Agglomerato armato
90-100 % 65-95 % 10-70 % 0-10 %
Quando un’onda radio non riesce ad attraversare un materiale, viene
riessa. Tale riessione compromette la ricezione da parte della
centrale/trasmettitore. Spesso è sufciente spostare quest’ultima di
una decina di centimetri per evitare una zona scoperta.
Posizionare la centrale/trasmettitore al centro dell’abitazione, in un
punto libero da ostacoli, lontano da quadri elettrici, masse metalliche
o sorgenti di disturbi radio (ad esempio impianti TV HiFi surround).
Fissare tutti i dispositivi a più di 60 cm dal suolo.
Fissare la sirena in una zona libera da ostacoli e nel punto più alto
possibile.
Per l’installazione di tutti i dispositivi, scegliere una parete con
rivestimento in buono stato onde garantire l’efcacia dei contatti anti-
manomissione (protezione da atti di vandalismo).
1 2
Grazie per aver scelto un sistema d’allarme Home Keeper SOMFY.
Queste istruzioni semplicate sono state create per consentire un’installazione rapida in modalità non connessa. Per ulteriori chiarimenti
consultare con attenzione il manuale dettagliato di installazione in modalità non connessa a Internet, da scaricare su www.somfypro.it.
Prima dell’installazione aggiornare tassativamente la centrale in negozio/laboratorio (vedere pagina successiva).
Istruzioni semplicate
di installazione in modalità
non connessa, centrale non
collegata a Internet
Sistema d’allarme radio ad alta sicurezza
Sirena esterna
con lampeggiante
Sirena interna
Installazione della centrale/trasmettitore
3
3s
0.5s
3s
0.5s
3s
0.5s
> 0.6 m
L=1.5 m
> 1 m
TV
> 1 m
2000m
Utilizzare tassativamente l’alimentatore
fornito con il prodotto.
Produttore: ENG
Modello: 6A-051WT05
Ingresso: 100-240V,50-60Hz, 0.3A
Uscita: 5V 1A
Utilizzare tassativamente la batteria
fornita con il prodotto.
Produttore: Q-LITE INDUSTRIAL LIMITED
Modello: PL603450
Caricare la batterie GSM per almeno
24ore.
1 2
4
3
Centrale/trasmettitore
4 x LR20
Alcaline
PT
ES
EL
EN
IT
DE
FR

Memorizzazione dei dispositivi
1. Attivazione della modalità
memorizzazione
Sulla centrale/trasmettitore:
– aprire la memoria premendo una volta
il pulsante PROG,
– la spia rossa si accende e resta ssa,
– BIP! sulla centrale.
Sono disponibili 2 minuti per memorizzare uno o più dispositivi.
Il lasso di tempo di 2 minuti riparte una volta completata la
registrazione di un dispositivo. Un segnale acustico (bip) indica la
corretta registrazione del dispositivo nella centrale/trasmettitore.
Allo scadere dei 2 minuti occorre riattivare la modalità memorizzazione
premendo nuovamente il pulsante PROG della centrale/trasmettitore.
2. Memorizzazione dei dispositivi
BIP!
2 mn
BIP!
BIP!
BIP! BIP! BIP!
34 5
21
ON
2 mn
3
21
ON
<1s 5s
2 mn
2 mn
<1s
2 mn
5s
BIP! BIP!
2 mn
<1s
<1s
Tastiera LCD
Home Keeper
Tastiera LCD
Home Keeper
Centrale Centrale Centrale
Centrale
Centrale Centrale
Centrale
Sirena
interna
Fissare un sensore di apertura
I tasselli universali forniti consentono di ssare tutti i prodotti
sui seguenti materiali: mattoni, cemento, cartongesso.
67
2 mn
<1s
≤ 10 mm
Ø 4 mm
Installazione della centrale/trasmettitore (continua)
3
3s
0.5s
3s
0.5s
3s
0.5s
3s
0.5s
STATUS
Download Ok
Nok
SM Reseau 5V
5V
5V
V
V
5V
5V
V
5
5V
5V
5V
V
5V
5V
V
5V
3s
0.5s
Ø 6 mm
3s
0.5s
3s
0.5s
3s
0.5s
BOX/
Modem
ADSL
3s
3x
1x
3
3
Aprire gli sportelli dei dispositivi Inserire le pile fornite
Le batterie sono già inserite nei telecomandi.
Rispettare le polarità + e –. Vericare con attenzione che le
estremità delle batterie aderiscano correttamente ai contatti.
4 5
3 4 5
21
ON
Sirena interna Sirena esterna con lampeggiante
4 x LR03
Alcaline
1 al litio
CR2450 2 x LR6
Alcaline
4 x LR20
Alcaline
4 x LR20
Alcaline
Sirena interna
Sirena esterna
con lampeggiante
3s
0.5s
BIP!
< 1s
5 76 8
1
2
3 4
Aggiornamento della centrale:
Scollegare, in seguito,
il cavo Ethernet.

Fissare una tastiera LCD Home Keeper
70 mm
BAS - DOWN
HAUT - TOP
60
-
-
Ø 6 mm
1.50 m
Personalizzare tassativamente
i codici utente 1 e 2
I codici utente 1 e 2 consentono di attivare o disattivare il sistema, di
personalizzare i codici utente e installatore, di memorizzare 2 numeri
di telefono e 2 numeri SMS e di impostare gli automatismi
1. Per accedere ai menu di congurazione
Premere OFF + 1111 (codice utente 1 predenito).
Premere il pulsante , immettere il codice utente 1
(codice predenito: 1111).
2. Per modicare il codice utente 1
Inserire il numero
del menu
desiderato + OK.
1 0 1 0 OK.1111 Viene visualizzato
il codice utente
predenito 1111
Inserire il nuovo
codice, compreso
tra 0001 e 9998
4 0 0 1 OK.4001 Il nuovo codice
utente, 4001, viene
memorizzato (ad
esempio)
Personalizzare tassativamente
il codice installatore
Il codice installatore permette di accedere ai menu di congurazione
del sistema Home Keeper.
1. Per accedere ai menu di congurazione
Premere OFF + 1111 (codice utente 1 predenito).
Premere il pulsante , immettere il codice
installatore (codice predenito: 2222).
2. Per modicare il codice installatore
Inserire il numero
del menu
desiderato + OK.
1 3 0 0 OK.2222 Viene visualizzato il
codice installatore
predenito 2222
Inserire il nuovo
codice, compreso
tra 0001 e 9998
2 1 4 8 OK.2148 Il nuovo codice
installatore, 2148,
viene memorizzato
(ad esempio)
1211
< 1s
< 1s
Impostare tassativamente data e ora
1. Impostazione della data
3 1 OK.Date: 01/01/2010
0 6 0 1 2 0 1 8 OK.06/01/2018 La nuova data viene
memorizzata
(ad esempio)
13
2. Impostazione dell’ora
3 2 OK.Heure: 12h00
0 8 5 0 OK.08h50 La nuova ora viene
memorizzata
(ad esempio)
Fissare un sensore di movimento
I sensori di movimento Somfy rilevano gli spostamenti e le
variazioni di temperatura dovuti a un corpo (essere umano o
animale) in movimento, ma anche quelli dovuti a una fonte di
calore (caloriferi, termoconvettori, camini, robot aspirapolvere).
Ø 6 mm
2 mn
< 1s
90°
2.30
m
10 m
8 9
Fissare le sirene
10
CLIC!
3 4 5
21
ON
Ø 6 mm
Ø 6 mm
2000m
1
1 1 2
2
3
2
4
3
1
2 3
3
4

Somfy si riserva il diritto di apportare, in ogni momento e senza obbligo di preavviso, modiche alle caratteristiche tecniche dei prodotti, al ne di migliorarne ulteriormente le prestazioni. Fotograe e illustrazioni non contrattuali. SOMFY Activités SA, capitale di 35.000.000 Euro, RCS Annecy 303.970.230 - 100% carta riciclata
Memorizzare tassativamente i numeri per l’invio di SMS/allarmi vocali
Per memorizzare il numero dell’utente 1 per l’invio di SMS di allarme su telefoni cellulari o ssi (in questo caso l’SMS di allarme sarà riprodotto
dall’operatore):
1 0 1 1
OK Per memorizzare un numero di SMS.
0 0 X X 7 6 0.9 6 4 8 1 2 OK.00XX760964812 Il nuovo numero di telefono viene memorizzato (ad esempio) (max 17 cifre)
(XX = indicativo del paese, es. 39 per l’Italia).
oppure 0 OK.Supprimé Il numero viene eliminato.
Procedere analogamente per il numero di avviso vocale, menu 1 0 1 2 + OK..
Avvertire i destinatari dei messaggi d’allarme che il loro numero di telefono è stato memorizzato.
Attivazione della scheda SIM per la ricezione di SMS o chiamate vocali
Per attivare la scheda SIM andare su: https://www.somfy.som2m.com
Collaudo della totalità del sistema
1. Attivare l’allarme in modalità totale, quindi lasciare l’abitazione: 2 x BIP ! Attendere 2 minuti... BIP !
2. Dopo i 2 minuti di temporizzazione di uscita, aprire tutte le porte e le nestre provviste di sensori di apertura. Passare davanti
ad almeno un sensore di movimento.
3. Le sirene vengono attivate. Lasciare suonare le sirene per almeno 1 minuto. La centrale invia un SMS o un messaggio vocale.
4. Disattivare l’allarme premendo OFF sul telecomando.
Utilizzo del sistema
Attivazione dell’allarme in modalità totale
Su una tastiera, premere ON.
Inserire il codice utente oppure
posizionare il badge sul lettore.
< 1s < 1s
o
+
Da un
telecomando,
premere il tasto
ON
< 1s
2 x BIP! lunghi sulla centrale e la spia verde lampeggia 3 volte
per confermare l’avvenuta trasmissione.
3 x BIP! corti segnalano un difetto.
Disattivazione dell’allarme
Su una tastiera, premere OFF.
Inserire il codice utente oppure
posizionare il badge sul lettore.
< 1s < 1s
o
+
Da un
telecomando,
premere il tasto
OFF
< 1s
1 x BIP! lungo sulla centrale e la spia verde lampeggia 1 volta
per confermare l’avvenuta trasmissione.
3 x BIP! corti segnalano un difetto.
Eventuali allarmi vengono segnalati sulla tastiera LCD (spia
lampeggiante, schermo).
14
15
16
< 1s
Caratteristiche tecniche
Sirena interna Deve essere installata esclusivamente in interni, a un’altitudine inferiore a 2000 m
Centrale/
Trasmettitore GSM
Alimentatore completo: Produttore: ENG - Modello: 6A-051WT05; Ingresso: 100-240V , 50-60Hz, 0.3A; Uscita: 5V 1A
Bande di frequenza e potenza massima utilizzata:
433.42 MHz - 433.92 MHz
< 10 mW
434.355 MH
z
< 10 mW
880 MHz – 915 MH
z
< 2000 mW
1710 MHz – 1785 MH
z
< 1000 mW
868 MHz – 870 MH
z
< 25 mW
: io homecontrol®bidirezionale tri-banda
Classicazione: Alimentatore completo: Hazardous voltage / Tensione pericolosa; Modulo GSM: SELV/TBTS; Modulo IP
VIDEO: SELV/TBTS; Scheda madre: SELV/TBTS ; 4 pile alcaline da 1,5 V.
Deve essere installata a un’altitudine inferiore a 2000 m
IP40 - IK06; Temperatura di funzionamento: da + 5 a + 40 °C
Modulo GSM
Batteria: Produttore: Q-LITE INDUSTRIAL LIMITED -Modello: PL603450
Rischio di esplosione se si sostituisce la batteria con una di tipo non corretto.
Non gettare nel fuoco. Non aprire. Non forare.
Non esporre a temperature estreme alte o basse.
Antenna GSM esclusivamente per uso in interni.
Simboli utilizzati sui prodotti:
Corrente alternata
Corrente continua
L’alimentatore fornito con il prodotto è di tipo a doppio isolamento e non richiede quindi alcun collegamento a terra.
L’alimentatore fornito con il prodotto deve essere installato esclusivamente in un locale riparato e asciutto e solo in interni.
Non smaltire il prodotto con i riuti domestici. Restituire il prodotto al distributore oppure conferirlo in un punto di raccolta differenziata
comunale.

Home Keeper
121395A 07/2018
Due to our commitment to the constant development and improvement of our products, we reserve the right at all times to make any modications to them which we consider to be of value. Photos and illustrations non-contractual. SOMFY Activités SA, capital of 35,000,000 Euros, Annecy Registry of Companies 303.970.230 - 100% recycled paper
How does the alarm
system work?
Activation
The Home Keeper LCD keypad, remote
controls and badge are used to control your
alarm system.
Intrusion detection
The movement detector detects any
movement in the room. The opening detector
detects when a door or window is opened.
Deterring, Alerting, Signalling
If an intrusion is detected, the
central unit/phone dialer
analyses the information sent by
the detectors, triggers the siren
and sends an SMS message.
The indoor siren and outdoor
siren with ash emit an audible
alarm
A few installation guidelines
to optimise the radio range
The correct propagation of radio waves depends on the nature of the
material through which they pass. The range of the waves will vary
depending on the type of construction:
Plasterboard/ Brick/ Reinforced Metal
Plaster/Wood Breeze block concrete
90-100 % 65-95 % 10-70 % 0-10 %
When a radio wave is unable to pass through a material, it is reected.
This impairs reception, in particular at the central unit/phone dialer. It
is often enough to move the central unit by just a few centimetres in
order to avoid a zone with no coverage.
Place the central unit/phone dialer in a clear area in the centre of the
home, not close to a fuse board, any large metal object or source of
radio interference (such as a TV with surround HiFi).
Fix all the devices at least 60 cm above the oor.
Fix the siren to a clear area that is as high as possible.
For all the devices, choose a wall space with a good surface condition
in order to ensure the efciency of the tamper switches (protection
against vandalism).
1 2
Thank you for choosing a SOMFY Home Keeper alarm system.
We have prepared these simplied installation instructions to help you install the system quickly in ofine mode. For more information, please
read carefully the detailed ofine installation guide, which you download at www.somfy.com.
Prior to installation you must update the central unit in the workshop (see next page).
Quick ofine
installation guide,
central unit not connected
to the Internet
High security radio alarm system
Outdoor siren
with ash
Indoor siren
Installing the central unit/phone dialer
3
3s
0.5s
3s
0.5s
3s
0.5s
> 0.6 m
L=1.5 m
> 1 m
TV
> 1 m
2000m
You must use the mains adapter
provided with the product.
Manufacturer: ENG
Model: 6A-051WT05
Input : 100-240V,50-60Hz, 0.3A
Output : 5V 1A
You must use the battery provided with
the product.
Manufacturer:
Q-LITE INDUSTRIAL LIMITED
Model: PL603450
Charge the GSM battery for at least
24 hours.
1 2
4
3
Central unit/phone dialer
4 x LR20
Alkaline
You must use the SIM card
provided.
PT
ES
EL
EN
IT
DE
FR

Storing the devices
1. Entering storage mode
On the central unit/phone dialer:
– Open the memory by pressing the
PROG button
– The red indicator comes on with a steady light
– ... BEEP on the central unit.
You have 2 minutes to store one or more devices.
The 2-minute period is restarted as soon as a device has been stored.
The beep indicates that the device has been stored in the central unit/
phone dialer.
After this 2-minute period, you must return to storage mode by
pressing the PROG button on the central unit/phone dialer again.
2. Storing the devices
BIP!
2 mn
BIP!
BIP!
BIP! BIP! BIP!
34 5
21
ON
2 mn
3
21
ON
<1s 5s
2 mn
2 mn
<1s
2 mn
5s
BIP! BIP!
2 mn
<1s
<1s
Home Keeper
LCD keypad
Home Keeper
LCD keypad
Central unit Central unit Central unit
Central unit
Central unit Central unit
Central unit
Indoor
siren
Fixing an opening detector
The universal anchors provided can be used to x all the
products on the following materials: brick, concrete,
plasterboard.
67
2 mn
<1s
≤ 10 mm
Ø 4 mm
Installing the central unit/phone dialer (continued)
3
3s
0.5s
3s
0.5s
3s
0.5s
3s
0.5s
STATUS
Download Ok
Nok
SM Reseau 5V
5V
5V
V
V
5V
5V
V
5
5V
5V
5V
V
5V
5V
V
5V
3s
0.5s
Ø 6 mm
3s
0.5s
3s
0.5s
3s
0.5s
BOX/
Modem
ADSL
3s
3x
1x
3
3
Open the covers of the devices Insert the batteries provided
The batteries are already inserted in the remote controls.
Make sure the batteries are inserted the right way round (+/-).
Make sure that the ends of the batteries are touching the
battery contacts.
4 5
3 4 5
21
ON
Indoor siren Outdoor siren with ash
4 x LR03
Alkaline
1 Lithium
CR2450 2 x LR6
Alkaline
4 x LR20
Alkaline
4 x LR20
Alkaline
Indoor siren
Outdoor siren
with ash
3s
0.5s
BIP!
< 1s
5 76 8
1
2
3 4
Updating the central unit:
Then, disconnect the
Ethernet cable.

Fixing a Home Keeper LCD keypad
70 mm
BAS - DOWN
HAUT - TOP
60
-
-
Ø 6 mm
1.50 m
It is essential to customise
user codes 1 and 2
User codes 1 and 2 are used to arm or disarm the system, to
customise the user and installer codes, to store 2 phone numbers, 2
SMS numbers and automatic devices.
1. To access the settings menus
Press OFF + 1111 (factory user code 1).
Press the key , enter the user code 1
(factory code: 1111).
2. To change the user code 1
Enter the number
of the required
menu + OK.
1 0 1 0 OK.1111 The factory user
code 1111 is
displayed
Enter the new
code. This must be
between 0001 and
9998
4 0 0 1 OK.4001 The new user code,
4001, is stored (for
example)
It is essential to customise
the installer code
The installer code enables you to access the menu used to make the
Home Keeper system settings.
1. To access the settings menus
Press OFF + 1111 (factory user code 1).
Press the key , enter the installer code
(factory code: 2222).
2. To change the installer code
Enter the number
of the required
menu + OK.
1 3 0 0 OK.2222 The factory installer
code 2222 is
displayed.
Enter the new
code. This must be
between 0001 and
9998
2 1 4 8 OK.2148 The new installer
code, 2148, is stored
(for example)
1211
< 1s
< 1s
It is essential to set the date and time
1. Setting the date
3 1 OK.Date: 01/01/2010
0 6 0 1 2 0 1 8 OK.06/01/2018 The new date is
stored (for example)
13
2. Setting the time
3 2 OK.Heure: 12h00
0 8 5 0 OK.08h50 The new time is
stored (for example)
Fixing a movement detector
All Somfy movement detectors detect any movement and any
temperature variation caused by a moving body (human or
animal) or by a heat source (radiator, convection heater, replace,
robotic vacuum cleaner, etc.).
Ø 6 mm
2 mn
< 1s
90°
2.30
m
10 m
8 9
Fixing the sirens
10
CLIC!
3 4 5
21
ON
Ø 6 mm
Ø 6 mm
2000m
1
1 1 2
2
3
2
4
3
1
2 3
3
4

Due to our commitment to the constant development and improvement of our products, we reserve the right at all times to make any modications to them which we consider to be of value. Photos and illustrations non-contractual. SOMFY Activités SA, capital of 35,000,000 Euros, Annecy Registry of Companies 303.970.230 - 100% recycled paper
You must store the numbers for sending alarm SMS/vocal alerts
To store the number of user 1 for sending alarm SMSes to mobile or xed phones (for xed phones, the alarm SMS will be voice synthesised by
the operator):
1 0 1 1
OK To store an SMS number.
0 0 X X 7 6 0.9 6 4 8 1 2 OK.00XX760964812 The new phone number is stored (for example) (max. 17 digits)
XX = country code, e.g. 44 for England).
or 0 OK.Supprimé The number is erased.
Follow the same procedure for the voice alert number, menu 1 0 1 2 + OK..
Inform the recipients of alert messages that their phone numbers have been stored.
Activating the SIM card to receive SMS or voice calls
To activate the SIM card, go to: https://www.somfy.som2m.com
Testing the entire system
1. Fully arm the alarm and then leave the house: 2 x BEEPs! Wait for 2 minutes... BEEP!
2. After the 2 minute exit delay, open all the doors and windows that are tted with opening detectors. Move in front of at least
one movement detector.
3. The sirens are triggered. Allow the sirens to ring for 1 minute. The central unit sends an SMS or a vocal message.
4. Disarm the alarm by pressing the OFF key on the remote control.
Using the system
Fully arming the alarm
On a keypad, press ON.
Enter user code or place the badge on the
reception area.
< 1s < 1s
or
+
On a remote
control, press
the ON key.
< 1s
2 x long BEEPs sound on the central unit and the indicator
ashes green 3 times to conrm correct transmission.
3 x short BEEPs indicate a fault.
Disarming the alarm
On a keypad, press OFF.
Enter user code or place the badge on the
reception area.
< 1s < 1s
or
+
On a remote
control, press
the OFF key.
< 1s
1 x long BEEP sounds on the central unit and the indicator
ashes green once to conrm correct transmission.
3 x short BEEPs indicate a fault.
If an alarm has been triggered, this is indicated on the LCD keypad
(ashing indicator, screen).
14
15
16
< 1s
Technical data
Indoor siren Must be installed inside the dwelling only, at an altitude < 2,000 m
GSM central unit/
phone dialer
Mains adapter: Manufacturer: ENG - Model: 6A-051WT05; Input: 100-240V , 50-60Hz, 0.3A; Output: 5V 1A
Frequency bands and maximum power used:
433.42 MHz - 433.92 MHz
< 10 mW
434.355 MH
z
< 10 mW
880 MHz – 915 MH
z
< 2000 mW
1710 MHz – 1785 MH
z
< 1000 mW
868 MHz – 870 MH
z
< 25 mW
: Tri-band two-way io homecontrol®
Classication: Mains adapter: Hazardous voltage / Tension dangereuse; GSM module: SELV/TBTS; IP VIDEO module:
SELV/TBTS; Motherboard: SELV/TBTS; 4 x 1.5V alkaline batteries.
Must be installed at an altitude < 2,000 m
IP40 - IK06; Operating temperature: + 5 to + 40 °C.
GSM module
Battery: Manufacturer: Q-LITE INDUSTRIAL LIMITED -Model: PL603450
Caution: there is a risk of explosion if the battery is replaced with the wrong type.
Do not throw in the re. Do not open. Do not drill.
Do not expose to extreme low or high temperatures.
GSM antenna for indoor use only.
Icons used on the products:
AC
DC
The mains adapter supplied with the product is double-insulated and does not therefore need to be earthed.
The mains adapter supplied with the product must only be installed in a sheltered, dry location indoors.
Do not dispose of the end-of-life product with your household waste. Return the product to the retailer from which it was purchased, or use
the separate collection services provided by the local authority.

Home Keeper
121395A 07/2018
Στο πλαίσιο της συνεχούς προσπάθειας εξέλιξης και βελτίωσης των μοντέλων μας, διατηρούμε το δικαίωμα, ανά πάσα στιγμή, να προβούμε σε οποιαδήποτε αλλαγή κρίνουμε σκόπιμη. Οι φωτογραφίες και οι εικόνες δεν φέρουν νομικές συνέπειες. SOMFY Activités SA, capital 35.000.000 Euros, RCS Annecy 303.970.230 - 100% recycled paper
Πώς λειτουργεί το σύστημα
συναγερμού;
Ενεργοποίηση
Το πληκτρολόγιο LCD Home Keeper, οι πομποί-
τηλεχειριστήρια και το badge (κάρτα χρήστη) σας
επιτρέπουν να ελέγξετε το σύστημα συναγερμού.
Ανίχνευση παραβίασης
Ο ανιχνευτής κίνησης ανιχνεύει κάθε κίνηση σε ένα
δωμάτιο. Ο ανιχνευτής ανοίγματος ανιχνεύει το
άνοιγμα μιας πόρτας ή ενός παραθύρου.
Αποτροπή, Προειδοποίηση,
Ανακοίνωση
Σε περίπτωση εισβολής, η κεντρική μονάδα/
πομπός αναλύει τις πληροφορίες που
λαμβάνει από τους ανιχνευτές, ενεργοποιεί τη
σειρήνα και στέλνει ένα μήνυμα
SMS συναγερμού. Η εσωτερική
σειρήνα και η εξωτερική
σειρήνα με φλας εκπέμπουν
έναν ηχητικό συναγερμό.
Ορισμένοι κανόνες τοποθέτησης για
τη βελτιστοποίηση της εμβέλειας των
ραδιοκυμάτων
Η καλή ποιότητα της μετάδοσης των ραδιοκυμάτων εξαρτάται από το
είδος των υλικών που διαπερνούν. Ανάλογα με τον τύπο κατασκευής,
η εμβέλεια των ραδιοκυμάτων θα ποικίλλει:
Γυψοσανίδα/ Τούβλο/ Οπλισμένο Μέταλλο
Γύψος/Ξύλο Ινοσανίδα σκυρόδεμα
90-100 % 65-95 % 10-70 % 0-10 %
Όταν ένα ραδιοκύμα δυσκολεύεται να διαπεράσει ένα υλικό, τότε ανακλάται.
Αυτή η αντανάκλαση υποβαθμίζει τη λήψη, κυρίως στην κεντρική μονάδα/
πομπό. Συχνά αρκεί να τη μετακινήσετε λίγα εκατοστά για να αποφύγετε μια
ζώνη που δεν καλύπτεται.
Τοποθετήστε την κεντρική μονάδα/πομπό στο κέντρο της κατοικίας, σε ένα
ανοιχτό μέρος, μακριά από τον ηλεκτρικό πίνακα, από μεταλλικά αντικείμενα ή
πηγές ραδιοφωνικής παρεμβολής (όπως ένα σύστημα τηλεόρασης με ηχεία HiFi).
Στερεώστε όλες τις συσκευές σε απόσταση μεγαλύτερη από 60 cm από το
δάπεδο.
Τοποθετήστε τη σειρήνα σε ένα σημείο χωρίς εμπόδια όσο το δυνατόν ψηλότερα.
Για όλες τις συσκευές, επιλέξτε μια θέση στον τοίχο σε καλή επιφάνεια για να
εξασφαλιστεί η αποτελεσματικότητα της αυτοπροστασίας από αφαίρεση (προστασία
από βανδαλισμούς).
1 2
Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα σύστημα συναγερμού Home Keeper SOMFY.
Για μια γρήγορη εγκατάσταση σε μη συνδεδεμένη λειτουργία, ετοιμάσαμε αυτές τις συνοπτικές οδηγίες εγκατάστασης. Για περισσότερες
λεπτομέρειες, διαβάστε προσεκτικά το πλήρες εγχειρίδιο εγκατάστασης σε μη συνδεδεμένη λειτουργία, που μπορείτε να κατεβάσετε από τη
διεύθυνση www.somfy.gr. Πριν από κάθε εγκατάσταση, ενημερώνετε υποχρεωτικά την κεντρική μονάδα (βλέπε επόμενη σελίδα).
Γρήγορες οδηγίες
εγκατάστασης σε μη
συνδεδεμένη λειτουργία, για
κεντρική μονάδα που δεν έχει
συνδεθεί στο διαδίκτυο
Ασύρματο σύστημα συναγερμού υψηλής ασφάλειας
Εξωτερική
σειρήνα με φλας
Εσωτερική σειρήνα
Εγκατάσταση της κεντρικής μονάδας/πομπού
3
3s
0.5s
3s
0.5s
3s
0.5s
> 0.6 m
L=1.5 m
> 1 m
TV
> 1 m
2000m
Χρησιμοποιήστε αποκλειστικά το
τροφοδοτικό που παρέχεται με το προϊόν.
Κατασκευαστής: ENG
Μοντέλο: 6A-051WT05
Είσοδος: 100-240V,50-60Hz, 0.3A
Έξοδος: 5V 1A
Χρησιμοποιήστε αποκλειστικά τη
μπαταρία που παρέχεται με το προϊόν.
Κατασκευαστής:
Q-LITE INDUSTRIAL LIMITED
Μοντέλο: PL603450
Φορτίστε τη μπαταρία GSM
τουλάχιστον για 24 ώρες.
1 2
4
3
Κεντρική μονάδα/πομπός
4 x LR20
αλκαλικές
PT
ES
EL
EN
IT
DE
FR

Αποθήκευση εξαρτημάτων στη μνήμη
1. Μετάβαση στη λειτουργία
αποθήκευσης στη μνήμη
Στην κεντρική μονάδα/τον πομπό:
– ανοίξτε τη μνήμη πιέζοντας το πλήκτρο
PROG,
– η κόκκινη ενδεικτική λυχνία ανάβει σταθερά,
– ... ακούγεται ο ήχος ΜΠΙΠ! στην κεντρική μονάδα.
Έχετε 2 λεπτά για να αποθηκεύσετε μία ή περισσότερες
συσκευές στη μνήμη.
Το διάστημα των 2 λεπτών ανανεώνεται μόλις πραγματοποιηθεί η εγγραφή
ενός εξαρτήματος. Ο χαρακτηριστικός ήχος «μπιπ» σάς υποδεικνύει ότι η
συσκευή έχει εγγραφεί στην κεντρική μονάδα/τον πομπό.
Μετά από διάστημα 2 λεπτών, θα πρέπει να επιστρέψετε στη
λειτουργία αποθήκευσης στη μνήμη πατώντας ξανά το πλήκτρο
PROG της κεντρικής μονάδας/του πομπού.
2. Αποθήκευση των εξαρτημάτων στη μνήμη
BIP!
2 mn
BIP!
BIP!
BIP! BIP! BIP!
34 5
21
ON
2 mn
3
21
ON
<1s 5s
2 mn
2 mn
<1s
2 mn
5s
BIP! BIP!
2 mn
<1s
<1s
Πληκτρολόγιο
LCD Home
Keeper
Πληκτρολόγιο
LCD Home
Keeper
Κεντρική μονάδα Κεντρική μονάδα Κεντρική μονάδα
Κεντρική μονάδα
Κεντρική μονάδα Κεντρική μονάδα
Κεντρική μονάδα
Innensirene
Στερέωση ενός ανιχνευτή ανοίγματος
Οι παρεχόμενες σφήνες επιτρέπουν την τοποθέτηση όλων των
προϊόντων στα παρακάτω υλικά: τούβλο, σκυρόδεμα, γυψοσανίδα.
67
2 mn
<1s
≤ 10 mm
Ø 4 mm
Εγκατάσταση της κεντρικής μονάδας/πομπού (συνέχεια)
3
3s
0.5s
3s
0.5s
3s
0.5s
3s
0.5s
STATUS
Download Ok
Nok
SM Reseau 5V
5V
5V
V
V
5V
5V
V
5
5V
5V
5V
V
5V
5V
V
5V
3s
0.5s
Ø 6 mm
3s
0.5s
3s
0.5s
3s
0.5s
BOX/
Modem
ADSL
3s
3x
1x
3
3
Ανοίξτε τα καλύμματα των εξαρτημάτων Τοποθετήστε τις παρεχόμενες μπαταρίες
Οι μπαταρίες είναι ήδη τοποθετημένες στα τηλεχειριστήρια.
Τηρήστε την πολικότητα + και – . Βεβαιωθείτε ότι οι άκρες
των μπαταριών εφάπτονται με τις επαφές των μπαταριών.
4 5
3 4 5
21
ON
Εσωτερική σειρήνα Εξωτερική σειρήνα με φλας
4 x LR03
αλκαλικές
1 λιθίου
CR2450 2 x LR6
αλκαλικές
4 x LR20
αλκαλικές
4 x LR20
αλκαλικές
Εσωτερική σειρήνα
Εξωτερική σειρήνα
με φλας
3s
0.5s
BIP!
< 1s
5 76 8
1
2
3 4
Ενημέρωση της κεντρικής μονάδας:
Αποσυνδέστε, στη συνέχεια,
το καλώδιο Ethernet.

Στερέωση του πληκτρολογίου
LCD Home Keeper
70 mm
BAS - DOWN
HAUT - TOP
60
-
-
Ø 6 mm
1.50 m
Εξατομικεύστε υποχρεωτικά τους
κωδικούς χρήστη 1 και 2
Οι κωδικοί χρήστη 1 και 2 σας επιτρέπουν να θέσετε σε λειτουργία
ή να διακόψετε το σύστημα, να εξατομικεύσετε τον κωδικό χρήστη και
τον κωδικό εγκαταστάτη, να αποθηκεύσετε 2 αριθμούς τηλεφώνου
στη μνήμη, 2 αριθμούς SMS και αυτοματισμούς.
1. Για να αποκτήσετε πρόσβαση στα μενού
ρύθμισης παραμέτρων
Πατήστε το πλήκτρο OFF + 1111 (εργοστασιακός κωδικός χρήστη).
Πατήστε το πλήκτρο , πληκτρολογήστε τον κωδικό
χρήστη 1 (εργοστασιακός κωδικός: 1111).
2. Για να τροποποιήσετε τον κωδικό χρήστη 1
Πατήστε τον αριθμό
του μενού της
επιλογής σας + OK.
1 0 1 0 OK.1111 Εμφανίζεται ο
εργοστασιακός κωδικός
χρήστη 1111.
Εισαγάγετε τον νέο
κωδικό, μεταξύ 0001
και 9998
4 0 0 1 OK.4001 Αποθηκεύτηκε ο νέος
κωδικός χρήστη στη
μνήμη, π.χ. 4001.
Εξατομικεύστε υποχρεωτικά τον κωδικό
εγκαταστάτη
Ο κωδικός εγκαταστάτη επιτρέπει την πρόσβαση στα μενού
ρύθμισης παραμέτρων του συστήματος Home Keeper.
1. Για να αποκτήσετε πρόσβαση στα μενού
ρύθμισης παραμέτρων
Πατήστε το πλήκτρο OFF + 1111 (εργοστασιακός κωδικός χρήστη).
Πατήστε το πλήκτρο , πληκτρολογήστε τον κωδικό
εγκαταστάτη (εργοστασιακός κωδικός: 2222).
2. Για να τροποποιήσετε τον κωδικό εγκαταστάτη
Πατήστε τον αριθμό
του μενού της
επιλογής σας + OK.
1 3 0 0 OK.2222 Εμφανίζεται ο
εργοστασιακός κωδικός
εγκαταστάτη 2222.
Εισαγάγετε τον νέο
κωδικό, μεταξύ 0001
και 9998
2 1 4 8 OK.2148 Αποθηκεύτηκε ο νέος
κωδικός εγκαταστάτη στη
μνήμη, π.χ. 2148.
1211
< 1s
< 1s
Εξατομικεύστε υποχρεωτικά την ημερομηνία και την ώρα
1. Ρύθμιση της ημερομηνίας
3 1 OK.Date: 01/01/2010
0 6 0 1 2 0 1 8 OK.06/01/2018 Αποθηκεύτηκε η νέα
ημερομηνία στη μνήμη
(παράδειγμα)
13
2. Ρύθμιση της ώρας
3 2 OK.Heure: 12h00
0 8 5 0 OK.08h50 Αποθηκεύτηκε η
νέα ώρα στη μνήμη
(παράδειγμα)
Στερέωση ενός ανιχνευτή κίνησης
Όλοι οι ανιχνευτές κίνησης Somfy ανιχνεύουν κάθε κίνηση
και μεταβολή θερμοκρασίας που προέρχεται από ένα σώμα
(ανθρώπου ή ζώου) σε κίνηση, καθώς επίσης και από μια πηγή
θερμότητας (σώμα καλοριφέρ, θερμοπομπός, τζάκι, ηλεκτρική
σκούπα ρομπότ).
Ø 6 mm
2 mn
< 1s
90°
2.30
m
10 m
8 9
Τοποθέτηση των σειρηνών
10
CLIC!
3 4 5
21
ON
Ø 6 mm
Ø 6 mm
2000m
1
1 1 2
2
3
2
4
3
1
2 3
3
4
Centrale

Στο πλαίσιο της συνεχούς προσπάθειας εξέλιξης και βελτίωσης των μοντέλων μας, διατηρούμε το δικαίωμα, ανά πάσα στιγμή, να προβούμε σε οποιαδήποτε αλλαγή κρίνουμε σκόπιμη. Οι φωτογραφίες και οι εικόνες δεν φέρουν νομικές συνέπειες. SOMFY Activités SA, capital 35.000.000 Euros, RCS Annecy 303.970.230 - 100% recycled paper
Αποθηκεύστε υποχρεωτικά τους αριθμούς αποστολής SMS/φωνητικής ειδοποίησης
συναγερμού στη μνήμη
Για να αποθηκεύσετε στη μνήμη τον αριθμό του χρήστη 1 για την αποστολή μηνύματος SMS συναγερμού, μέσω σταθερής τηλεφωνικής γραμμής
(σε αυτήν την περίπτωση το μήνυμα SMS συναγερμού θα εκφέρεται φωνητικά από τον πάροχο):
1 0 1 1
OK Για να αποθηκεύσετε έναν αριθμό SMS στη μνήμη.
0 0 X X 7 6 0.9 6 4 8 1 2 OK.00XX760964812 Αποθηκεύτηκε ο νέος αριθμός τηλεφώνου στη μνήμη (παράδειγμα)
(μεγ.) 17 ψηφία)(XX = υποδεικνύει τη χώρα, π.χ. 30 για την Ελλάδα).
ή 0 OK.Supprimé Ο αριθμός διαγράφηκε.
Συνεχίστε με τον ίδιο τρόπο για τον αριθμό φωνητικής ειδοποίησης, μενού 1 0 1 2 + OK..
Φροντίστε να ειδοποιήσετε τους παραλήπτες των μηνυμάτων ειδοποίησης, ότι ο αριθμός τηλεφώνου τους έχει αποθηκευτεί στη μνήμη.
Ενεργοποίηση της κάρτας SIM για λήψη μηνυμάτων SMS ή φωνητικών κλήσεων
Για να ενεργοποιήσετε την κάρτα SIM, μεταβείτε στη διεύθυνση: https://www.somfy.som2m.com
Δοκιμή όλου του συστήματος
1. Ενεργοποιήστε τον συναγερμό στη λειτουργία «Σύνολο» και, στη συνέχεια, εξέλθετε από την οικία: 2 x ΜΠΙΠ! Περιμένετε 2 λεπτά... ΜΠΙΠ!
2. Μετά από 2 λεπτά χρονοκαθυστέρησης από την έξοδο, ανοίξτε όλες τις πόρτες και τα παράθυρα που διαθέτουν ανιχνευτές ανοίγματος.
Περάστε μπροστά από έναν τουλάχιστον ανιχνευτή κίνησης.
3. Οι σειρήνες ενεργοποιούνται. Αφήστε τις σειρήνες να ηχήσουν για 1 λεπτό. Η κεντρική μονάδα στέλνει ένα μήνυμα SMS ή ένα φωνητικό μήνυμα.
4. Διακόψτε τον συναγερμό πιέζοντας το πλήκτρο OFFτου τηλεχειριστηρίου.
Χρήση του συστήματος
Θέση του συναγερμού στη λειτουργία «Σύνολο»
Στο πληκτρολόγιο, πατήστε ON.
Εισαγάγετε τον κωδικό χρήστη ή περάστε
το badge (κάρτα χρήστη) από τον στόχο.
< 1s < 1s
ή
+
Στο
τηλεχειριστήριο,
πατήστε το
πλήκτρο ON
< 1s
2 x ΜΠΙΠ! που ηχούν παρατεταμένα στην κεντρική μονάδα και η
πράσινη ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει 3 φορές για επιβεβαίωση
της μετάδοσης.
3 x ΜΠΙΠ! που ηχούν σύντομα υποδηλώνουν κάποιο σφάλμα.
Διακοπή συναγερμού
Στο πληκτρολόγιο, πατήστε OFF.
Εισαγάγετε τον κωδικό χρήστη ή περάστε
το badge (κάρτα χρήστη) από τον στόχο.
< 1s < 1s
ή
+
Στο
τηλεχειριστήριο,
πατήστε το
πλήκτρο OFF
< 1s
1 x ΜΠΙΠ! που ηχεί παρατεταμένα στην κεντρική μονάδα
και η πράσινη ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει 1 φορά για
επιβεβαίωση της μετάδοσης.
3 x ΜΠΙΠ! που ηχούν σύντομα υποδηλώνουν κάποιο σφάλμα.
Εάν ενεργοποιηθεί ένας συναγερμός, επισημαίνεται στο
πληκτρολόγιο LCD (η λυχνία αναβοσβήνει, οθόνη).
14
15
16
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Εσωτερική σειρήνα Θα πρέπει να εγκατασταθεί αποκλειστικά και μόνο στο εσωτερικό της κατοικίας, σε ύψος < 2000 m
Κεντρική μονάδα/
πομπός GSM
Τροφοδοτικό: Κατασκευαστής: ENG - Μοντέλο: 6A-051WT05; Είσοδος :100-240V , 50-60Hz, 0.3A; Έξοδος: 5V 1A
Ζώνες συχνοτήτων και μέγιστη χρησιμοποιούμενη ισχύς:
433.42 MHz - 433.92 MHz
< 10 mW
434.355 MH
z
< 10 mW
880 MHz – 915 MH
z
< 2000 mW
1710 MHz – 1785 MH
z
< 1000 mW
868 MHz – 870 MH
z
< 25 mW
: io homecontrol® αμφίδρομο, τριών ζωνών
Κατάταξη: Τροφοδοτικό: Hazardous voltage / Επικίνδυνη τάση, Μονάδα GSM: SELV/TBTS, Μονάδα IP VIDEO: SELV/
TBTS, Μητρική πλακέτα: SELV/TBTS, 4 αλκαλικές μπαταρίες 1,5 V.
Θα πρέπει να εγκατασταθεί σε ύψος < 2000 m
IP40 - IK06, Θερμοκρασία λειτουργίας: + 5 έως + 40 °C.
Μονάδα GSM
Μπαταρία: Κατασκευαστής: Q-LITE INDUSTRIAL LIMITED -Μοντέλο: PL603450
Προσοχή: υπάρχει κίνδυνος έκρηξης αν η μπαταρία αντικατασταθεί με άλλη μπαταρία μη συμβατού
τύπου.
Μην πετάτε στη φωτιά. Μην ανοίγετε. Μην τρυπάτε.
Μην εκθέτετε σε υπερβολικά χαμηλές ή υψηλές θερμοκρασίες
Κεραία GSM αποκλειστικά για χρήση σε εσωτερικό χώρο.
Εικονίδια που χρησιμοποιούνται στα προϊόντα:
Εναλλασσόμενο ρεύμα
Συνεχές ρεύμα
Το τροφοδοτικό που παρέχεται με το προϊόν διαθέτει διπλή μόνωση και συνεπώς δεν απαιτείται γείωση.
Το τροφοδοτικό που παρέχεται με το προϊόν πρέπει να εγκατασταθεί μόνο σε καλυμμένο και στεγνό μέρος, αποκλειστικά σε εσωτερικό χώρο.
Μην απορρίπτετε τυχόν προϊόντα που δεν χρησιμοποιείτε με τα οικιακά απορρίμματα. Επιστρέψτε το προϊόν στον διανομέα ή
χρησιμοποιήστε τα ειδικά σημεία συλλογής της περιοχής.
Other manuals for Home Keeper
1
Table of contents
Languages:
Other SOMFY Security System manuals

SOMFY
SOMFY TaHoma Serenity User manual

SOMFY
SOMFY 2401491 User manual

SOMFY
SOMFY Home Alarm User manual

SOMFY
SOMFY HOME ALARM ADVANCED User manual

SOMFY
SOMFY Outdoor camera User manual

SOMFY
SOMFY HOME ALARM ADVANCED User manual

SOMFY
SOMFY One User manual

SOMFY
SOMFY One User manual

SOMFY
SOMFY Home Alarm User manual

SOMFY
SOMFY PROTEXIOM GSM Installation guide

SOMFY
SOMFY Home Alarm Essential User manual

SOMFY
SOMFY 5013494 User manual

SOMFY
SOMFY Protexial User manual

SOMFY
SOMFY Home Alarm User manual

SOMFY
SOMFY One+ User manual

SOMFY
SOMFY 2401453 User manual

SOMFY
SOMFY Home Keeper User manual

SOMFY
SOMFY Home KEEPER Series User manual

SOMFY
SOMFY Home Alarm User manual