Sonel CMP-2000 User manual

INSTRUKCJA OBSŁUGI
CYFROWY MIERNIK CĘGOWY
PRĄDU AC/DC
CMP-2000
SONEL S. A.
ul. Wokulskiego 11
58-100 Świdnica
Wersja 1.0 4.07.2012

2
SPIS TREŚCI
1WSTĘP........................................................................................3
2ROZPAKOWANIE I SPRAWDZENIE URZĄDZENIA........3
3BEZPIECZEŃSTWO OBSŁUGI.............................................4
4INFORMACJE NA TEMAT BEZPIECZEŃSTWA ..............5
5WYGLĄD URZĄDZENIA........................................................6
6AUTOMATYCZNE WYŁĄCZANIE ZASILANIA (APO)....9
7WYKONYWANIE POMIARÓW......................................10
7.1 P
OMIAR NAPIĘCIA
..................................................................10
7.2 P
OMIAR PRĄDÓW
...................................................................11
7.3 P
OMIAR REZYSTANCJI
............................................................11
7.4 P
OMIAR CIĄGŁOŚCI
................................................................12
7.5 T
ESTOWANIE DIOD
.................................................................12
7.6 P
OMIAR POJEMNOŚCI
.............................................................13
7.7 P
OMIAR TEMPERATURY
.........................................................13
7.8 P
OMIAR CZĘSTOTLIWOŚCI
......................................................13
7.9 P
OMIAR WYPEŁNIENIA IMPULSU
(
CYKLU ROBOCZEGO
)............14
8DANE TECHNICZNE.............................................................14
9KONSERWACJA....................................................................18
10 WYMIANA BATERII.............................................................18
11 PRODUCENT ..........................................................................19
12 USŁUGI LABORATORYJNE................................................19

3
1 Wstęp
Niniejsza instrukcja zawiera informacje i ostrzeżenia, które muszą
byćprzestrzegane, aby zapewnićbezpieczeństwo zarówno użytkowni-
ka jak i samego urządzenia.
OSTRZEŻENIE!
Przed użyciem przyrządu należy zapoznaćsięz treścią"Informa-
cji na temat bezpieczeństwa".
Niniejszy miernik cęgowy jest przenośnym przyrządem pomiaro-
wym ze zliczaniem do 6600 przeznaczonym do użycia w laboratorium,
podczas pomiarów terenowych, w warunkach domowych oraz wszę-
dzie tam, gdzie niezbędny jest pomiar wartości wysokoprądowych.
Urządzenie zapewnia bezpieczne przeprowadzanie pomiarów dzięki
osłonie dłoni użytkownika. Ponadto wzmocniona obudowa miernika
chroni go przed uderzeniami mechanicznymi i jest ognioodporna.
Miernik posiada równieżelektroniczne zabezpieczenia przeciążeniowe
wszystkich funkcji i zakresów pomiarowych. Dostępne jest równieżetui
ułatwiające przenoszenie miernika i chroniące go przed uszkodzenia-
mi.
2 Rozpakowanie i sprawdzenie urządzenia
Po rozpakowaniu nowego miernika cęgowego, w zestawie powinny
znajdowaćsięnastępujące elementy:
1. Cyfrowy miernik cęgowy.
2. Przewody pomiarowe (jeden czarny, jeden czerwony).
3. Bateria 9V (w mierniku).
4. Sonda temperatury typu K.
5. Instrukcja obsługi.
6. Futerał.
Jeżeli brak któregokolwiek z ww. elementów lub w chwili odbioru który-
kolwiek z nich jest uszkodzony, należy skontaktowaćsie z dystrybuto-
rem, od którego zakupiono urządzenie.

4
3 Bezpieczeństwo obsługi
Następujące środki ostrożności musząbyćprzestrzegane w celu
zapewnienia maksymalnego bezpieczeństwa podczas pracy, obsługi i
naprawy tego miernika:
1. Należy przeczytaćniniejsząinstrukcjęobsługi dokładnie i do końca
przed rozpoczęciem obsługi miernika. Należy zwrócićszczególną
uwagęna OSTRZEŻENIA, które informująo potencjalnie niebez-
piecznych działaniach. Instrukcje zawarte w tych ostrzeżeniach
musząbyćprzestrzegane.
2. Przed każdym użyciem miernika zawsze należy sprawdzićsamo
urządzenie, przewody pomiarowe i akcesoria pod kątem jakich-
kolwiek uszkodzeńlub nieprawidłowości. W razie jakichkolwiek
nieprawidłowości (np. przerwane przewody pomiarowe, popękana
obudowa, brak odczytu na wyświetlaczu itp.) nie wolno wykonywać
żadnych pomiarów.
3. Nie należy wystawiaćmiernika na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych, skrajnych temperatur i wilgoci.
4. Nigdy nie pozostawaćw kontakcie z uziemieniem podczas prowa-
dzenia pomiarów elektrycznych. Nie dotykaćnieosłoniętych meta-
lowych rur, gniazdek, elementów armatury itp., które mogąbyć
uziemione. Należy zapewnićsobie dobrąizolacjęod uziemienia
dzięki suchemu ubraniu roboczemu, obuwiu z gumowymi pode-
szwami, matom izolującym, itd.
5. Aby uniknąć porażenia prądem należy zachowaćUWAGĘpod-
czas pracy z napięciami powyżej 40V DC lub 20V AC. Takie na-
pięcia stwarzająniebezpieczeństwo porażenia prądem.
6. Nigdy nie przekraczaćmaksymalnej dopuszczalnej wartości wej-
ściowej jakiejkolwiek funkcji podczas wykonywania pomiaru. Mak-
symalne zakresy podane sąw danych technicznych urządzenia.
7. Nigdy nie dotykaćodsłoniętych przewodów elektrycznych, złączy
ani żadnych obwodów pod napięciem podczas próby wykonania
pomiarów.
8. Nie używaćmiernika w atmosferze zagrożonej wybuchem (np. w
obecności łatwopalnych gazów, oparów lub pyłu).
9. Podczas sprawdzania obecności napięcia, upewnićsię, że funkcja
napięcia działa prawidłowo, poprzez uprzedni odczyt znanego na-
pięcia zakładając, że zerowy odczyt wskazuje na brak napięcia.

5
Zawsze sprawdzaćmiernik przed i po przeprowadzeniu pomiarów
w obwodzie o znanym napięciu.
10. Kalibracja i naprawa urządzenia powinny byćprzeprowadzane wy-
łącznie przez wykwalifikowanych i wyszkolonych techników serwi-
sowych.
11. Należy pamiętać: Myśl bezpiecznie, działaj bezpiecznie.
4 Informacje na temat bezpieczeństwa
Bezpieczeństwo: Spełnia wymagania normy IEC 61010-1 (EN 61010-
1), IEC 61010-2-032 (EN 61010-2-032), CAT III 1000V, CAT IV 600V,
Klasa II, Stopieńzanieczyszczenia 2, do użytku wewnątrz pomiesz-
czeń.
Kompatybilność elektromagnetyczna: Spełnia wymagania normy
EN 61326-1: 2006.
Symbole użyte na urządzeniu:
Urządzenie chronione podwójnąizola
cją
(klasa II)
Niebezpieczne napięcie.
Uwaga
-
sprawdźdołączone dokumenty
Prąd zmienny
Prąd stały
Uziemienie

6
5 Wygląd urządzenia

7
1. VΩHz% Gniazdo wejściowe (Napięcie, Rezystancja, Czę-
stotliwość, Wypełnienie impulsu, Pojemność, Test diod)
Jest to wejście dodatnie dla pomiarów napięcia, rezystancji, częstotli-
wości, wypełnienia impulsu, pojemności i testowania diod. Do tego
gniazda podłącza sięczerwony przewód pomiarowy.
2. Gniazdo wejściowe COM
Jest to wejście ujemne (masa) wspólne dla wszystkich funkcji pomia-
rowych oprócz pomiarów prądu. Do gniazda podłącza sięczarny prze-
wód pomiarowy.
3. Gniazda wejściowe do pomiaru temperatury
Usunąć przewody pomiarowe i przesunąć przełącznik TEMP aby za-
słonićgniazda pomiarowe a odsłonićgniazda sondy temperaturowej.
4. Wyświetlacz
Wyświetlacz wskazuje zmierzonąwartość sygnału, tryb funkcjonowa-
nia oraz inne symbole i komunikaty.
5. Przycisk Ω/ /
Zmiana trybów pomiarowych: Ω.
6. Przycisk ZERO
Na zakresie prądów stałych, przycisk ten służy do zerowania wskazań
wyświetlacza. Wciśnij przycisk ZERO na ponad 2 sekundy, aby wyjść
z trybu zerowania prądu stałego. W pozostałych funkcjach przycisk
służy do pomiaru w trybie względnym. Naciśnij przycisk ZERO, aby
wyjść z trybu względnego.
W trybie względnym, wartość na wyświetlaczu LCD jest zawsze różni-
cąmiędzy przechowywanąw pamięci wartościąreferencyjnąa aktual-
nym odczytem. Na przykład, jeśli wartość referencyjna wynosi 24,00V

8
a aktualny odczyt wynosi 12,50V, to wyświetlacz wskaże -11,50V. Jeśli
nowy odczyt jest taki sam jak wartość referencyjna, to wyświetlacz po-
każe zero.
7. Przełącznik obrotowy wyboru funkcji pomiarowej/zakresu
Przełącznik obrotowy służy do wyboru funkcji pomiarowych oraz do
wyboru zakresu pomiarowego dla prądu.
8. Przycisk INRUSH
Funkcja INRUSH umożliwia precyzyjne uchwycenie wartości prądu
rozruchu z początkowego 100-milisekundowego okresu, tużpo załą-
czeniu urządzenia. Funkcja INRUSH jest używana na zakresach prądu
przemiennego AC.
1. Nacisnąć przycisk INRUSH, aby wejść w ten tryb pomiaru, a na
ekranie pojawi siękomunikat „----" oraz „INRUSH".
2. Nacisnąć przycisk otwierający cęgi miernika i objąć nimi tylko jeden
pojedynczy przewód, a następnie włączyćzasilanie urządzenia.
3. Odczytaćwartość początkowego prądu rozruchowego bezpośrednio
z wyświetlacza.
4. Wcisnąć przycisk INRUSH na więcej niż2 sekundy, aby wyjść z te-
go trybu pomiarów.
5. Minimalny zakres sygnału wejściowego: > 100 cyfr.
6. Odczyt wyniku pomiaru prądu rozruchu następuje na wyświetlaczu
pomocniczym (małym). Na wyświetlaczu głównym pokazywany jest
prąd pobierany przez urządzenie.
9. Przycisk MAX/MIN
Symbol „MAX" oznacza maksymalnąwartość pomiaru a „MIN" mini-
malnąwartość wykonywanego pomiaru. Nacisnąć przycisk MAX/MIN
dłużej niż2 sekundy, aby wyjść do normalnego trybu pomiaru. Zapisa-
na wartość funkcji MAX/MIN pojawia sięna pomocniczym polu wy-
świetlacza, a wartość mierzona pokazana jest na głównym polu wy-
świetlacza.

9
10. Przycisk podświetlenia
Nacisnąć przycisk aby włączyćpodświetlenie na około 60 sekund.
11. Przycisk HOLD
Nacisnąć przycisk HOLD, aby wejść w tryb zatrzymania wyniku pomia-
ru (Data Hold). W trybie zatrzymania wyniku pomiaru, na wyświetlaczu
cyfrowym zostaje wyświetlony bieżący wynik pomiaru i jednocześnie
pojawia siękomunikat „HOLD”. Nacisnąć przycisk HOLD ponownie,
aby wyjść z trybu zatrzymania a wyświetlacz zacznie pokazywaćwynik
bieżących pomiarów.
12. Dźwignia otwierająca cęgi
Nacisnąć przycisk, aby otworzyćcęgi urządzenia. Po zwolnieniu przy-
cisku, cęgi zostanązamknięte.
13. Cęgi pomiarowe
Mierzązarówno prąd stały (DC) jak i zmienny (AC) płynący przez
przewód. Oznaczenie „+" na szczęce cęgów informuje o kierunku
przepływu prądu stałego odczytywanego przez przyrząd, jako dodatni
kierunek prądu stałego płynącego przez badany przewód. Odczyt po-
kazywany na wyświetlaczu jest dodatni.
6 Automatyczne wyłączanie zasilania (APO)
Automatyczne wyłączanie zasilania: po około 30 minutach. Przed
wyłączeniem generowana jest seria sygnałów dźwiękowych.
Po automatycznym wyłączeniu zasilania, nacisnąć dowolny przycisk,
aby ponownie uruchomićmiernik, a odczyt pomiaru zostanie pokazany
na wyświetlaczu.
Blokowanie funkcji automatycznego wyłączania zasilania: Wci-
snąć i przytrzymaćprzycisk MAX/MIN podczas obracania przełącznika
funkcji z pozycji „Off" na jakąkolwiek pozycję, aby włączyćmiernik.
Funkcja automatycznego wyłączania zasilania zostaje wyłączona.
Symbol "APO" zniknie z wyświetlacza LCD.

10
7 Wykonywanie pomiarów
Przed wykonaniem jakichkolwiek pomiarów należy przeczytaćin-
formacje w punkcie "Bezpieczeństwo obsługi". Zawsze przed przystą-
pieniem do pomiarów należy sprawdzićmiernik i jego akcesoria pod
kątem uszkodzeń, zabrudzeń(nadmierne zabrudzenie, obecność sma-
ru itd.) lub defektów. Sprawdzićprzewody pomiarowe pod kątem pęk-
nięć lub przetarcia izolacji i upewnićsię, że wtyki przewodów bez trudu
można włożyćdo gniazd urządzenia. Jeżeli mająmiejsce jakiekolwiek
nieprawidłowości, nie rozpoczynaćżadnych pomiarów.
7.1 Pomiar napięcia
1. Ustawićprzełącznik funkcji/zakresu na pozycję„V~/V ”.
OSTRZEŻENIE!
Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, uszkodzenia mier-
nika i / lub urządzeń, nie należy wykonywaćżadnych pomiarów
napięcia powyżej 1000V DC / 750V AC. Sąto napięcia maksymal-
ne, do jakich zaprojektowany jest miernik. Potencjał gniazda
„COM" w stosunku do ziemi nie powinien nigdy przekraczać
500V.
2. Podłączyćczarny przewód pomiarowy do gniazda wejściowego
„COM”.
3. Podłączyćczerwony przewód pomiarowy do gniazda wejściowego
„VΩ”. Napięcie jest zawsze mierzone w układzie równoległym do punk-
tu pomiaru.
4. Przyłożyćkońcówki pomiarowe do obwodu/urządzenia, które ma
byćzmierzone i wykonaćpomiar napięcia.
5. Po zakończeniu pomiaru odłączyćprzewody pomiarowe miernika.

11
7.2 Pomiar prądów
OSTRZEŻENIE!
Przyrząd jest przeznaczony do pomiaru prądu w obwodach o
maksymalnej różnicy potencjałów 500V AC w stosunku do poten-
cjału ziemi. Pomiary prądu w obwodach, w których występuje
większa różnica potencjałów niż500V stanowi potencjalne ryzyko
porażenia prądem, zniszczenia miernika i/lub mierzonego urzą-
dzenia. Przed pomiarem należy upewnićsię, że przewody pomia-
rowe sąwyjęte z gniazd wejściowych miernika.
Cęgi pomiarowe sąchronione na przeciążenie napięcia 500V AC
trwające do 1 minuty. Nie należy dokonywaćpomiarów w obwo-
dach jeżeli maksymalny potencjał przewodu prądowego w sto-
sunku do ziemi jest nieznany. Nie wolno przekraczaćmaksymal-
nych wartości mierzonego prądu do jakich przeznaczony jest
miernik.
1. Ustawićprzełącznik funkcji/zakresu na pozycję„A~/A ”.
2. Nacisnąć przycisk otwierający cęgi miernika i objąć nimi pojedynczy
przewód. Cęgi pomiarowe powinny byćcałkowicie zamknięte przed
odczytem pomiaru.
3. Najdokładniejszy pomiar uzyskuje sięwtedy, gdy przewód znajduje
sięw środku cęgów pomiarowych.
4. Odczyt prądu zostanie wskazany na wyświetlaczu głównym.
5. Jeżeli wybrany zakres pomiarowy jest zbyt duży, należy wybraćniż-
szy, ażdo uzyskania najlepszej możliwej rozdzielczości pomiaru.
7.3 Pomiar rezystancji
1. Ustawićprzełącznik funkcji/zakresu na pozycję„Ω”.
2. Wyłączyćzasilanie obwodu, w którym będzie przeprowadzany po-
miar. Jeżeli na mierzonym elemencie występuje zewnętrzne napięcie,
to prawidłowy odczyt będzie niemożliwy.

12
3. Podłączyćczerwony przewód pomiarowy do gniazda „VΩ" a czarny
do gniazda „COM".
4. Przyłożyćkońcówki pomiarowe do punktów pomiaru i odczytaćwar-
tość na wyświetlaczu.
7.4 Pomiar ciągłości
1. Ustawićprzełącznik funkcji na pozycję„ ”. Nacisnąć przycisk
Ω/ / , aby wybraćsprawdzenie ciągłości.
2. Wyłączyćzasilanie obwodu, w którym będzie przeprowadzany po-
miar. Jeżeli na mierzonym elemencie występuje zewnętrzne napięcie,
to prawidłowy odczyt będzie niemożliwy.
3. Podłączyćczerwony przewód pomiarowy do gniazda „VΩ” a czarny
do gniazda „COM”.
4. Przyłożyćkońcówki pomiarowe do dwóch punktów, pomiędzy któ-
rymi ma byćsprawdzona ciągłość. Sygnał dźwiękowy emitowany jest
przy wartościach rezystancji poniżej ok. 30Ω.
7.5 Testowanie diod
1. Ustawićprzełącznik funkcji/zakresu na pozycję„ ”. Nacisnąć
przycisk Ω/ / dwa razy, aby wybraćtest diod.
2. Wyłączyćzasilanie obwodu, na którym będzie przeprowadzany po-
miar. Jeżeli na mierzonym elemencie występuje zewnętrzne napięcie,
to prawidłowy odczyt będzie niemożliwy.
3. Podłączyćczerwony przewód pomiarowy do gniazda „VΩ" a czarny
do gniazda „COM".
4. Przyłożyćkońcówki pomiarowe do sprawdzanej diody. Spadek na-
pięcia na diodzie w kierunku przewodzenia powinien wynosićok. 0,6V
(typowo dla diody krzemowej).
5. Zamienićkońcówki pomiarowe Jeżeli dioda jest dobra, to wyświe-
tlacz pokaże „OL". Jeśli dioda jest zwarta, to wyświetlacz pokaże
„0.00" lub innąliczbę.
6. Jeżeli dioda jest rozwarta, to „OL" będzie wskazywane dla obu kie-
runków.
7. Wskazanie dźwiękowe: poniżej 0,03V.

13
7.6 Pomiar pojemności
1. Ustawićprzełącznik funkcji/zakresu na pozycję„ ”.
2. Podłączyćczerwony przewód pomiarowy do gniazda „VΩ" a czarny
do gniazda „COM".
3. Rozładowaćkondensator przed wykonaniem pomiarów pojemności.
4. Przyłożyćkońcówki pomiarowe do mierzonej pojemności. Należy
pamiętaćo poprawnej polaryzacji przy mierzeniu kondensatorów spo-
laryzowanych.
5. Odczytaćwartość pojemności bezpośrednio z wyświetlacza.
6. Miernik ma własnąpojemność wewnętrznąna zakresach 6,6nF i
660nF, co jest normalnym statusem przyrządu. Przed przeprowadze-
niem pomiaru należy wcisnąć przycisk ZERO, aby wyzerowaćpojem-
ność szczątkową.
7. Jeżeli po przyłożeniu końcówek pomiarowych do mierzonej pojem-
ności na wyświetlaczu pojawi siękomunikat „dIS.C" oznacza to, że na
mierzonej pojemności znajduje sięnapięcie, które należy rozładować
przed pomiarem.
7.7 Pomiar temperatury
1. Ustawićprzełącznik funkcji/zakresu na pozycję„Temp".
2. Usunąć przewody pomiarowe i przesunąć przełącznik TEMP, aby
zasłonićgniazda pomiarowe.
3. Podłączyćsondętemperatury typu K bezpośrednio do miernika, aby
zmierzyćtemperaturę.
4. Przeprowadzićpomiar temperatury końcówkąpomiarowąsondy
temperatury i odczytaćwynik pomiaru na wyświetlaczu.
7.8 Pomiar częstotliwości
1. Ustawićprzełącznik funkcji/zakresu na pozycję„Hz/%".
2. Podłączyćczerwony przewód pomiarowy do gniazda „VΩ” a czarny
do gniazda „COM”.
3. Podłączyćkońcówki pomiarowe do punktu pomiaru i odczytaćczę-
stotliwość na głównym wyświetlaczu.

14
7.9 Pomiar wypełnienia impulsu (cyklu robo-
czego)
1. Ustawićprzełącznik funkcji/zakresu na pozycję„Hz/%”.
2. Podłączyćczerwony przewód pomiarowy do gniazda „VΩ” a czarny
do gniazda „COM”.
3. Odczyt wyniku pomiaru wypełnienia impulsu (w %) następuje na
wyświetlaczu dodatkowym (małym).
8 Dane techniczne
•Wyświetlacz: wskazanie 6600, analogowa linijka składająca sięz
66 segmentów.
•Polaryzacja: Automatyczna, (-) wskazanie polaryzacji ujemnej.
•Wskazanie wartości poza zakresem pomiarowym: wyświetlany
jest symbol (OL) lub (-OL).
•Wskaźnik niskiego poziomu baterii: pojawia się, gdy napięcie
baterii spadnie poniżej poziomu zapewniającego dokładny pomiar.
•Odświeżanie wskazańpomiaru: 2,8x/sek, 28x/sek. linijka analo-
gowa.
•Stopieńochrony obudowy: IP20
•Środowisko pracy: 0°C do 50°C przy wilgotno ści względnej
<70%.
•Środowisko przechowywania: -20°C do 60°C przy wilgotno ści
względnej <80%.
•Współczynnik temperaturowy: 0,1 x (podana dokładność)/°C
(<18°C lub >28°C).
•Automatyczne wyłączanie zasilania: 30 minut po ostatniej zmia-
nie przełącznika obrotowego lub zmianie trybu.
•Maks. wysokość pracy: 2000m.
•Zasilanie: Bateria 9-woltowa typu 6LR61 (6F22, NEDA 1604).
•Żywotność baterii: przeciętnie 75 godzin z bateriąwęglowo-
cynkową.
•Możliwość otwarcia szczęk: 57mm - przewód, 70 x 18mm - szy-
noprzewód.
•Rozmiar: (wys. x szer. x głęb.): 281 x 108 x 53mm.
•Masa: ok. 570g (z baterią).

15
Dokładność jest podawana jako: ± ([% odczytu] w.m. + [liczba najmniej
znaczących cyfr]) w temperaturze 18°C do 28°C, przy wilgo tności
względnej do 70%. „W.m.” oznacza wartość mierzonąwzorcową.
Napięcie stałe
Zakres Rozdzielczość Niepewność pod-
stawowa Impedancja
wejściowa
6,6V 0,001V 10MΩ
66V 0,01V
660V 0,1V
1000V 1V
±(0,5% w.m. + 2
cyfry) 9,1MΩ
Zabezpieczenie przed przeciążeniem: 1000V DC lub 750V AC rms.
Napięcie zmienne (True RMS)
Zakres Rozdzielczość Niepewność pod-
stawowa Impedancja
wejściowa
6,6V 0,001V 10MΩ
66V 0,01V
660V 0,1V
750V 1V
±(1,5% w.m. + 8
cyfr)
dla 50...500Hz 9,1MΩ
Współczynnik szczytu: ≤3.
True RMS specyfikowane od 5% do 100% zakresu.
Zakres częstotliwości: 50Hz ~ 1kHz. Dokładność pomiaru f: ±(0,1%
w.m. + 5 cyfr). Odczyt na dodatkowym wyświetlaczu.
Minimalny zakres napięcia wejściowego: >500 cyfr.
Zabezpieczenie przed przeciążeniem: 1000V DC lub 750V AC rms.
Prąd zmienny (True RMS)
Zakres
Rozdzielczość
Niepewność podstawowa
±(2,0% w.m. + 10 cyfr) dla 50...60Hz
660A 0,1A ±(3,0% w.m. + 10 cyfr) dla 61...400Hz
±(2,5% w.m. + 10 cyfr) dla 50...60Hz
i 660…1000A
±(3,5% w.m + 10 cyfr) dla 61...400Hz
i 660…1000A
1500A
1A
±(5,0% w.m. + 10 cyfr) dla 50...400Hz
i 1000...1500A

16
Współczynnik szczytu: ≤3.
True RMS specyfikowane od 5% do 100% zakresu.
Zakres częstotliwości: 50Hz ~ 1kHz. Dokładność pomiaru f: ± (0,1%
w.m. + 5 cyfr). Odczyt na dodatkowym wyświetlaczu.
Minimalny zakres prądu wejściowego: >500 cyfr.
Zabezpieczenie przed przeciążeniem: 1500A AC.
Prąd stały
Zakres Rozdzielczość Niepewność podstawowa
660A 0,1A ±(2,0% w.m. + 5 cyfr)
±(3,0% w.m. + 5 cyfr) dla
660...1000A
2000A 1A ±(5,0% w.m. + 5 cyfr) dla
1000...2000A
Zabezpieczenie przed przeciążeniem: 2000A DC przez maksymalnie
60 sekund.
Rezystancja
Zakres Rozdzielczość
Niepewność podsta-
wowa Napięcie roz-
warcia
660Ω0,1Ω-3,2V DC
6,6kΩ0,001kΩ
66kΩ0,01kΩ
660kΩ0,1kΩ
±(1,0% w.m. + 5 cyfr)
6,6MΩ0,001MΩ±(2,0% w.m. + 5 cyfr)
66MΩ0,01MΩ±(3,5% w.m. + 5 cyfr)
-1,1V DC
Zabezpieczenie przed przeciążeniem: 600V DC lub AC rms.
Pomiary ciągłości
Zakres
Sygnał akustyczny Czas reakcji Napięcie rozwarcia
660Ωponiżej 30Ωok. 100ms -3,2V DC
Testowanie diod
Zakres
Rozdzielczość
Niepewność
podstawowa Prąd
pomiarowy
Napięcie
rozwarcia
2V 1mV ±(1,5% w.m + 5
cyfr) 0,8mA 3,2V DC

17
Pojemność
Zakres Rozdzielczość Niepewność podstawowa
6,6nF 0,001nF ±(3,0% w.m. + 30 cyfr)
66nF 0,01nF ±(3,0% w.m. + 10 cyfr)
660nF 0,1nF ±(3,0% w.m. + 30 cyfr)
6,6µF 0,001µF
66µF 0,01µF
660µF 0,100µF ±(3,0% w.m. + 10 cyfr)
6,6mF 0,001mF ±(5,0% w.m. + 10 cyfr)
Zabezpieczenie przed przeciążeniem: 600V DC lub AC rms.
Temperatura
Zakres Rozdzielczość Niepewność
podstawowa Typ czujnika
0...400°C ±(1,0% w.m. +
2°C)
-20...0°C,
400...1000°C
1°C ±(2,0% w.m. +
3°C)
32...750°F ±(1,0% w.m. +
4°F)
-4...32°F,
750...1832°F
1°F ±(2,0% w.m. +
6°F)
Termopara
typu K
Zabezpieczenie przed przeciążeniem: 60V DC lub 30V AC rms.
Częstotliwość
Zakres Rozdzielczość
Niepewność podstawowa
Poziom
wyzwalania
66Hz 0,01Hz
660Hz 0,1Hz
6,6kHz 0,001kHz
66kHz 0,01kHz
660kHz 0,1kHz
1MHz 0,001MHz
±(0,1% w.m. + 5 cyfr) >3,2V
Minimalny zakres sygnału wejściowego: >10Hz.
Minimalna szerokość impulsu: >1us.
Granice wypełnienia impulsu: >30% oraz <70%.
Zabezpieczenie przed przeciążeniem: 600V DC lub AC rms.

18
Wypełnienie impulsu (Cykl roboczy)
Zakres Rozdzielczość
Szerokość impulsu
Niepewność pod-
stawowa
(5V logiczne)
5...95% 0,1% >10µs ±(2,0% w.m. + 10
cyfr)
Zakres częstotliwości: 5% do 95% (40Hz do 20kHz).
Zabezpieczenie przed przeciążeniem: 600V DC lub AC rms.
9 Konserwacja
Konserwacja obejmuje okresowe czyszczenie urządzenia i wymia-
nębaterii. Obudowęurządzenia można czyścićsuchąszmatką, aby
usunąć wszelkie ślady oleju, tłuszczu lub zabrudzenia. Nigdy nie uży-
waćpłynnych rozpuszczalników ani detergentów. Naprawy lub serwi-
sowanie nieujęte w niniejszej instrukcji powinny byćprzeprowadzane
wyłącznie przez wykwalifikowany personel.
10 Wymiana baterii
OSTRZEŻENIE!
Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, przed wymianąba-
terii należy zakończyćwszystkie pomiary i wyjąć przewody po-
miarowe z gniazd wejściowych miernika. Baterięnależy wymienić
na nową, dokładnie tego samego typu.
Miernik jest zasilany bateriątypu 6LR61 (6F22, NEDA 1604 lub
równoważnąbaterią9V). Kiedy miernik wyświetla , to konieczna jest
wymiana baterii, aby utrzymaćprawidłowe działanie. Zastosuj poniż-
sząprocedurę, by wymienićbaterie:
1. Odłączyćprzewody pomiarowe od wszelkich źródeł napięcia, usta-
wićprzełącznik obrotowy w pozycji „OFF” i wyjąć przewody pomiarowe
z gniazd wejściowych.

19
2. Pokrywa baterii jest przymocowana do podstawy urządzenia za po-
mocąśrub. Używając śrubokręta krzyżowego, wykręcićśruby z pokry-
wy baterii i zdjąć pokrywę.
3. Wyjąć baterięi zastąpićjąnowąidentycznąbaterią9V.
4. Założyćz powrotem pokrywębaterii i dokręcićśruby.
11 Producent
Prowadzącym serwis gwarancyjny i pogwarancyjny jest:
SONEL S. A.
ul. Wokulskiego 11
58-100 Świdnica
tel. (0-74) 858 38 78 (Dział Handlowy)
(0-74) 858 38 79 (Serwis)
fax (0-74) 858 38 08
e-mail: [email protected]
internet: www.sonel.pl
Uwaga:
Do prowadzenia napraw serwisowych upoważniony jest je-
dynie SONEL S.A.
Wyrób wyprodukowany w Tajwanie na zlecenie SONEL S.A.
12 Usługi laboratoryjne
Laboratorium pomiarowe firmy SONEL S.A. oferuje sprawdzenia
następujących przyrządów związanych z pomiarami wielkości elek-
trycznych:
- wydanie świadectwa wzorcowania dla mierników do pomiaru rezy-
stancji izolacji,
- wydanie świadectwa wzorcowania dla mierników do pomiaru rezy-
stancji uziemień,

20
- wydanie świadectwa wzorcowania dla mierników do pomiaru pętli
zwarcia,
- wydanie świadectwa wzorcowania dla mierników do pomiaru pa-
rametrów wyłączników różnicowoprądowych,
- wydanie świadectwa wzorcowania dla mierników do pomiaru ma-
łych rezystancji,
- wydanie świadectwa wzorcowania dla mierników wielofunkcyjnych
obejmujących funkcjonalnie w/w przyrządy,
- wydanie świadectwa wzorcowania dla woltomierzy i amperomierzy
itp.
Świadectwo wzorcowania jest dokumentem potwierdzającym
zgodność parametrów zadeklarowanych przez producenta badanego
przyrządu odniesione do wzorca państwowego, z określeniem niepew-
ności pomiaru.
Zgodnie z normąPN-ISO 10012-1, zał. A – „Wymagania dotyczą-
ce zapewnienia jakości wyposażenia pomiarowego. System potwier-
dzania metrologicznego wyposażenia pomiarowego” – firma SONEL
S.A. zaleca dla produkowanych przez siebie przyrządów stosowanie
okresowej kontroli metrologicznej, z terminem co 13 miesięcy.
Uwaga:
W przypadku przyrządów wykorzystywanych do badań
związanych z ochronąprzeciwporażeniową, osoba wykonu-
jąca pomiary powinna posiadaćcałkowitąpewność, co do
sprawności używanego przyrządu. Pomiary wykonane nie-
sprawnym miernikiem mogąprzyczynićsiędo błędnej oce-
ny skuteczności ochrony zdrowia, a nawet życia ludzkiego.
Other manuals for CMP-2000
2
Table of contents
Languages:
Other Sonel Measuring Instrument manuals

Sonel
Sonel CMP-2000 User manual

Sonel
Sonel MZC-306 User manual

Sonel
Sonel MZC-320S User manual

Sonel
Sonel KT-256 User manual

Sonel
Sonel TDR-410 User manual

Sonel
Sonel CMP-1015-PV User manual

Sonel
Sonel DIT-120 User manual

Sonel
Sonel MPI-502F User manual

Sonel
Sonel MMR-620 User manual

Sonel
Sonel MPI-520 User manual

Sonel
Sonel LKZ-710 User manual

Sonel
Sonel MIC-10k1 User manual

Sonel
Sonel KT-400F User manual

Sonel
Sonel LMW-100 User manual

Sonel
Sonel PAT-1 User manual

Sonel
Sonel TKF-12 User manual

Sonel
Sonel MRU-200-GPS User manual

Sonel
Sonel MPI-530-IT User manual

Sonel
Sonel LXP-10B User manual

Sonel
Sonel MZC-304F User manual