Sonel LXP-1 User manual

INSTRUKCJA OBSŁUGI
MIERNIK NATĘŻENIA
OŚWIETLENIA
LXP-1
Wersja 1.8

2
Cyfrowy miernik natężenia oświetlenia jest precyzyjnym przy-
rządem stosowanym do pomiaru oświetlenia (w luksach i stopokan-
delach) w warunkach terenowych.
Spełnia wymogi krzywej CIE dla widmowej reakcji fotopowej.
Fotoogniwo jest skorygowane kierunkowo do krzywej cosinus.
Miernik jest urządzeniem kompaktowym, wytrzymałym oraz
dzięki swej konstrukcji prostym w obsłudze.
Element światłoczuły zastosowany w niniejszym mierniku to
bardzo stabilna i trwała fotodioda krzemowa oraz filtr czułości
widmowej.
Do najważniejszych cech przyrządu należą:
•maksymalna rozdzielczość pomiaru światła 0,1Lx (0,01FC),
•wysoka dokładność i krótki czas reakcji,
•funkcja Data-hold służąca zatrzymywaniu wyświetlanych warto-
ści pomiarowych na ekranie,
•automatyczne zerowanie,
•współczynnik korekty nie musi byćobliczany ręcznie dla nie-
standardowych źródeł światła,
•krótkie czasy reakcji na zmianęnatężenia oświetlenia,
•funkcja zatrzymania wartości szczytowej (Peak-hold) pozwala-
jąca na pomiar sygnału szczytowego impulsu świetlnego o cza-
sie trwania dłuższym niż10µs,
•automatyczne wyłączenie zasilania po 15 minutach lub wyłą-
czenie funkcji automatycznego wyłączania,
•pomiary wartości maksymalnych i minimalnych,
•odczyty względne,
•duży i łatwy w odczycie podświetlany wyświetlacz,
•złącze USB pozwalające na połączenie urządzenia z kompute-
rem,
•cztery zakresy pomiarowe,
•zapis 99 wartości w pamięci, które mogązostaćodczytane w
mierniku lub komputerze,
•rejestrator danych o możliwości zapisu 16000 wartości.

3
1
OPIS FUNKCJONALNY ....................................... 5
1.1
O
PIS PRZYRZĄDU
.................................................5
1.2
W
YŚWIETLACZ
....................................................7
2
WYKONYWANIE POMIARÓW..........................8
3
FUNKCJE SPECJALNE........................................8
3.1
T
RYB ZATRZYMYWANIA WYŚWIETLANYCH
DANYCH
–
D
ATA
H
OLD
....................................... 8
3.2
T
RYB ZATRZYMYWANIA WARTOŚCI SZCZYTOWEJ
–
P
EAK
H
OLD
.........................................................9
3.3
T
RYB WARTOŚCI MAKSYMALNEJ I MINIMALNEJ
...9
3.4
T
RYB ODCZYTU WZGLĘDNEGO
.............................9
3.5
T
RYB
USB...........................................................9
3.6
F
UNKCJA PODŚWIETLENIA WYŚWIETLACZA
....... 10
3.7
U
STAWIANIE CZASU ORAZ CZĘSTOTLIWOŚCI
PRÓBKOWANIA
..................................................10
3.8
F
UNKCJA PAMIĘCI
..............................................10
3.9
F
UNKCJA REJESTRACJI DANYCH
......................... 11
3.10
F
UNKCJA
APO................................................... 11
4
CHARAKTERYSTYKA CZUŁOŚCI
WIDMOWEJ..........................................................12
5
ZALECANE OŚWIETLENIE ............................. 12
6
PODŁĄCZENIE DO KOMPUTERA ................. 13
6.1
P
ODŁĄCZENIE
....................................................14
6.2
I
NSTALACJA OPROGRAMOWANIA
....................... 14
7
WYMIANA BATERII ..........................................15
8
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ................. 15
9
MAGAZYNOWANIE...........................................16
10
ROZBIÓRKA I UTYLIZACJA........................... 16
11
DANE TECHNICZNE..........................................16
12
WYPOSAŻENIE STANDARDOWE ..................17
13
WYPOSAŻENIE DODATKOWE.......................18

4
14
SERWIS .................................................................18

5
1 Opis funkcjonalny
1.1 Opis przyrządu
①Przycisk zasilania: Włącza lub wyłącza miernik oświetlenia.
② Wyświetlacz ciekłokrystaliczny 3 3/4: cyfrowy wyświetlacz o
maksymalnym odczycie 3999, przedstawiający równieżsymbo-
le mierzonych wartości, symbole funkcji itp.

6
③Przycisk UNITS: Naciśnięcie tego przycisku pozwala na wybór
pomiarów oświetlenia wykonywanych w skali Lx lub FC (1FC
=10,76 LX).
④ Przycisk LOAD: Sterowanie funkcjąpodświetlenia oraz wpro-
wadzania zapisów.
⑤Przycisk REC/SETUP: Pamięć wartości i ustawienia czasu,
tempa próbkowania oraz uruchamianie i dezaktywacja funkcji
automatycznego wyłączania zasilania urządzenia.
⑥Przycisk PEAK: Przycisk kontrolny rejestratora wartości szczy-
towych (zatrzymywania wartości szczytowej).
⑦Przycisk HOLD: Przycisk kontrolny zatrzymywania wyświetla-
nych danych.
⑧Przycisk RANGE: Zmiana zakresu 400,0Lx -> 4000Lx -
>40,000Lx ->400,000Lx (40,00FC ->400,0FC ->4000FC -
>40,000FC).
⑨ Przycisk MAX/MIN: Przycisk kontrolny rejestratora
maksymalnego i minimalnego odczytu.
⑩ Przycisk REL: Przycisk kontrolny odczytu względnego.

7
1.2 Wyświetlacz
① Główne pole odczytowe natężenia oświetlenia.
② Linijka analogowa do obrazowania szybkich zmian natężenia
oświetlenia.
③ Zegar czasu rzeczywistego, pole wykorzystywane do ustawia-
nia daty oraz czasu próbkowania.
④ Mnemoniki ustawiania roku, dnia, czasu oraz częstotliwości
próbkowania.
⑤ Symbol trybu konfiguracyjnego luksomierza.
⑥ Symbol ustawiania czasu próbkowania dla rejestracji.
⑦ Symbol połączenia z komputerem (wraz z Scout).
⑧ Numer komórki pamięci.
⑨ Mnemonik automatycznego wyłączania nieużywanego przyrzą-
du (Auto off).
⑩ Symbol wyczerpanej baterii.
⑪ Tryb manualny.

8
⑫ Zatrzymanie wyniku na wyświetlaczu.
⑬ Symbol wartości MIN lub MAX ( równieżdla funkcji Peak Hold).
⑭ Zakresy natężenia oświetlenia.
⑮ Symbol stopokandeli.
⑯ Symbol luksów.
2 Wykonywanie pomiarów
•nacisnąć przycisk zasilania celem włączenia miernika,
•ustawićpożądany zakres w Lx lub FC,
•zdjąć pokrywęfotodetektora i skierowaćgo w stronęźródła
światła w położeniu poziomym,
•odczytaćnominalnąwartość oświetlenia na wyświetlaczu,
•jeśli przyrząd wyświetla wyłącznie symbol “OL”, oznacza to, że
sygnał wejściowy jest zbyt silny i konieczne jest ustawienie
wyższego zakresu. Zakres zostanie przedstawiony u dołu wy-
świetlacza.
•zakresy: LX :400 -> 4K -> 40k -> 400k; FC: 40 -> 400-> 4k ->
40k,
•po zakończeniu pomiaru należy założyćosłonęfotodetektora i
wyłączyćmiernik.
3 Funkcje specjalne
3.1 Tryb zatrzymywania wyświetlanych da-
nych – Data Hold
•nacisnąć przycisk HOLD celem wyboru trybu Data Hold. Kiedy
tryb HOLD zostanie wybrany, miernik wstrzymuje wszystkie
dalsze pomiary,
•nacisnąć ponownie przycisk HOLD aby wyjść z trybu Data Hold,
po czym miernik wraca do normalnego funkcjonowania.

9
3.2 Tryb zatrzymywania wartości szczyto-
wej – Peak Hold
•funkcja zatrzymania wartości szczytowej pozwalająca na po-
miar sygnału szczytowego impulsu świetlnego o czasie trwania
dłuższym niż10µs oraz krótszym od 1s,
•nacisnąć przycisk PEAK, aby przejść do trybu rejestracji Pmax
lub Pmin i wystawićfotodetektor na obszar pomiaru impulsu
światła,
•nacisnąć ponownie przycisk PEAK celem wyjścia z trybu Peak
Hold, po czym miernik wraca do normalnego funkcjonowania.
3.3 Tryb wartości maksymalnej i minimalnej
•nacisnąć przycisk MAX/MIN dla odczytu maksymalnego (MAX)
lub minimalnego (MIN),
•nacisnąć ponownie przycisk MAX/MIN celem wyjścia z niniej-
szego trybu, po czym miernik wraca do normalnego funkcjono-
wania,
•wartości odświeżane sąna wyświetlaczu co 1,3s.
3.4 Tryb odczytu względnego
•w celu uruchomienia trybu pomiaru względnego należy naci-
snąć przycisk REL (pojawi sięsymbol Manu na wyświetlaczu).
Następnie wyświetlany jest wynik jako wartość odniesienia przy
pomiarze względnym (wartości ujemne ze znakiem „-”). Jeśli
nowy odczyt jest identyczny z wartościąodniesienia to na wy-
świetlaczu będzie zero.
•ponowne naciśnięcie REL spowoduje wyjście z trybu pomiaru
względnego.
3.5 Tryb USB
•podłączyćurządzenie do komputera za pomocąportu USB, na
wyświetlaczu pojawi sięsymbol .

10
3.6 Funkcja podświetlenia wyświetlacza
•nacisnąć krótko przycisk podświetlenia celem jego włączenia,
•nacisnąć krótko ponownie przycisk celem wyłączenia podświe-
tlenia.
3.7 Ustawianie czasu oraz częstotliwości
próbkowania
Raz ustawiony czas w luksomierzu jest stale uaktualniany przez
wbudowany zegar czasu rzeczywistego, równieżpo wyłączeniu
miernika. Nie ma potrzeby każdorazowego ustawiania czasu przed
dokonywaniem rejestracji. Drugim ustawianym parametrem jest
częstotliwość próbkowania. Raz ustawiona częstotliwość jest pa-
miętana i wykorzystywana podczas rejestracji. Aby ustawićczas i
częstotliwość próbkowania, należy:
•nacisnąć przyciski REC/SETUP i UNITS aby rozpocząć usta-
wianie czasu oraz częstotliwości próbkowania. Pierwsząusta-
wianąwartościąjest godzina (ustawiany parametr miga),
•nacisnąć przycisk ”PEAK ◄lub REL►“ celem wyboru ustawia-
nej wartości,
•nacisnąć przycisk „MAX/MIN▲” celem zwiększenia wartości,
•nacisnąć przycisk „HOLD▼” celem zmniejszenia wartości,
•parametry ustawiane sąw kolejności (naciskając przycisk
REL►): godzina, minuta, sekunda, częstotliwość próbkowania,
miesiąc, dzień, numer dnia tygodnia, rok,
•przytrzymaćprzyciski REC/SETUP i UNITS celem wyjścia z
funkcji ustawieńczasu oraz próbkowania.
3.8 Funkcja pamięci
•nacisnąć przycisk REC/SETUP, aby zapisaćbieżące dane do
pamięci,
•przytrzymaćprzycisk LOAD przez 5 sekund, aby rozpocząć od-
czyt zapisów,
•nacisnąć przycisk „MAX/MIN▲” aby przejść do kolejnych zapi-
sów,

11
•nacisnąć przycisk „HOLD▼” aby przejść do poprzednich zapi-
sów,
•po wykonaniu powyższych czynności należy przytrzymaćprzy-
cisk LOAD przez 5 sekund celem powrotu do normalnego trybu
funkcjonowania miernika,
•przytrzymaćprzyciski REC/SETUP oraz LOAD przez 5s celem
skasowania zawartości pamięci, proces kasowania pamięci
trwa około 10s.
3.9 Funkcja rejestracji danych
•w pierwszej kolejności należy ustawićgodzinęi okres próbko-
wania, domyślny okres próbkowania wynosi 1s,
•przytrzymaćprzycisk REC/SETUP przez 5 sekund, aby uru-
chomićfunkcjęrejestracji danych, symbol MEM na wyświetla-
czu będzie migał,
•jeśli pamięć jest pełna, wówczas zamiast numeru pamięci wy-
świetlony zostanie symbol ‘OL’
•w tym momencie miernik zaczyna rejestrowaćdane w ustawio-
nych wcześniej odstępach czasowych (np. co 2 sekundy),
•przytrzymaćprzycisk REC/SETUP przez 5 sekund, aby zatrzy-
maćfunkcjęrejestracji danych, nastąpi powrót do normalnego
trybu funkcjonowania miernika, użytkownik może rozpocząć za-
pisy od nowa,
•celem skasowania zawartości pamięci rejestratora: włączyć
miernik trzymając przycisk REC/SETUP do momentu wyświe-
tlenia napisu "mem",
•zarejestrowane dane można odczytaćtylko przy pomocy pro-
gramu komputerowego dołączonego do miernika.
3.10 Funkcja APO
•po włączeniu miernika funkcja automatycznego wyłączania jest
aktywna (symbol zegarka jest wyświetlany),
•nacisnąć przyciski REC/SETUP oraz RANGE/APO aby wyłą-
czyćfunkcję,
•nacisnąć ponownie kombinacjęprzycisków aby włączyćfunk-
cję.

12
4 Charakterystyka czułości widmowej
Zastosowana fotodioda z filtrami sprawia, że charakterystyka
czułości widmowej jest dobrze dopasowana do wymogów krzywej
C.I.E. (INTERNATIONAL COMMISSION ON ILLUMINATION). Cha-
rakterystyka czułości V (λ) jak opisano na poniższym wykresie.
Rys. 1 Charakterystyka czułości widmowej.
5 Zalecane oświetlenie
LOKALIZACJA Lx FC
BIURO Sala konferencyjna,
recepcja 200~750 18~70
Prace biurowe 700~1,500 65~140
Maszynopisanie,
projektowanie 1,000~2,000 93~186
FABRYKA
Prace wizualne przy
linii produkcyjnej 300~750 28~70
Prace kontrolne 750~1,500 70~140
Elementy elektro-
niczne, linia monta-
żowa
1,500~3,000 140~279

13
Pakowanie, koryta-
rze 150~300 14~28
HOTEL Pomieszczenia pu-
bliczne, szatnia 100~200 9~18
Recepcja 200~500 18~47
Kasa 750~1,000 70~93
SKLEP Wnętrza, schody,
korytarze 150~200 14~18
Witryna, stół pako-
wania 750~1,500 70~140
Przednia strona wi-
tryny 1,500~3,000 140~279
SZPITAL Izba chorych, skład 100~200 9~18
Pomieszczenie ba-
dańmedycznych 300~750 28~70
Sala operacyjna,
nagłe przypadki 750~1,500 70~140
SZKOŁA Aula, wnętrza, sala
gimnastyczna 100~300 9~28
Klasy 200~750 18~70
Laboratorium, biblio-
teka, pracownie 500~1,500 47~140
1FC=10,76Lx
6 Podłączenie do komputera
Wymogi systemowe:
Windows 2000, XP lub Vista.
Minimalne wymogi sprzętowe:
PC lub notebook, 90MHz Pentium lub szybszy, 32Mb Ram, co
najmniej 5Mb wolnej przestrzeni na twardym dysku, rozdziel-
czość ekranu 800×600.

14
6.1 Podłączenie
•włączyćmiernik,
•połączyćmiernik z komputerem poprzez przewód USB,
•uruchomićprogram do obsługi miernika,
•wybraćnumer portu COM.
Uwaga: należy włączyćmiernik oświetlenia przed podłączeniem
wtyku przewodu USB do gniazda miernika.
6.2 Instalacja oprogramowania
•instalując oprogramowanie obserwuj okienka i czytaj uważnie
komunikaty wyświetlane przez instalator,
•zamknąć wszystkie aplikacje przed przystąpieniem do instalacji
programu “Light Meter”,
•umieścićCD-ROM w napędzie CD, procedura instalacji powin-
na odbyćsięautomatycznie,
•jeśli program nie zainstalował sięautomatycznie, należy uru-
chomićplik SETUP.EXE z płyty CD,
•po zakończeniu instalacji oprogramowania należy włączyć
miernik,
•uruchomićprogram,
•wybierz numer portu COM,
•jeśli połączenie nie jest prawidłowe, na ekranie monitora będzie
wyświetlony komunikat „OFFLINE” (“BRAK POŁĄCZENIA”),
•jeśli połączenie jest prawidłowe, wyświetlany w programie na tle
miernika napis OFFLINE zniknie i pojawi sięekran z odczytem
danych.

15
Rys. 2 Ekran z wynikami pomiaru w programie.
7 Wymiana baterii
Uwaga:
Dokonując pomiarów przy wyświetlonym mnemoniku baterii
należy sięliczyćz dodatkowymi nieokreślonymi niepewno-
ściami pomiaru lub niestabilnym działaniem przyrządu.
•jeśli energia baterii nie jest wystarczająca do wykonywania po-
miarów, na wyświetlaczu pojawi sięsymbol rozładowanej bate-
rii, co oznacza konieczność wymiany baterii na nową,
•po wyłączeniu miernika należy otworzyćpokrywękomory bate-
rii,
•wyjąć zużytąbaterięz urządzenia i wymienićjąna standardową
baterię9V oraz na nowo założyćpokrywę.
8 Czyszczenie i konserwacja
1. Biały plastikowy krążek na szczycie detektora winien byćw
razie potrzeby czyszczony wilgotnątkaniną.
2. Nie należy przechowywaćurządzenia w warunkach zbyt
wysokiej temperatury lub wilgotności.
Interwał kalibracji dla fotodetektora będzie sięzmieniał w zależ-
ności od warunków roboczych, lecz generalnie czułość zmniejsza
sięwprost proporcjonalnie do iloczynu natężenia światła i czasu

16
operacyjnego. Celem utrzymania podstawowej dokładności przy-
rządu zaleca siędokonywanie okresowej kalibracji.
9 Magazynowanie
Przy przechowywaniu przyrządu należy przestrzegaćponiż-
szych zaleceń:
•odłączyćod miernika sondę,
•upewnićsię, że miernik i akcesoria sąsuche,
•przy dłuższym okresie przechowywania należy wyjąć baterię
10 Rozbiórka i utylizacja
Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny należy gromadzićse-
lektywnie, tj. nie umieszczaćz odpadami innego rodzaju.
Zużyty sprzęt elektroniczny należy przekazaćdo punktu zbiórki
zgodnie z Ustawąo zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicz-
nym.
Przed przekazaniem sprzętu do punktu zbiórki nie należy sa-
modzielnie demontowaćżadnych części z tego sprzętu.
Należy przestrzegaćlokalnych przepisów dotyczących wyrzu-
cania opakowań, zużytych baterii i akumulatorów.
11 Dane techniczne
„w.m.” oznacza wartość mierzonąwzorcową
„z” oznacza pełny zakres
Z
akres
pomiarowy
Niepe
wność
widmowa
Niepewność podstaw
o-
wa
400,0 Lx
40,00 FC
Funkcja f1’
±6%
±(3% w.m. + 0,5% z.)
(<10,000 Lx)
±(4% w.m. + 10 cyfr)
(>10,000 Lx)
4000 Lx
400,0 FC
40,00 kLx
4000 FC
400,0 kLx
40,00 kFC
UWAGA: 1FC=10,76Lx; 1KLx=1000Lx; 1KFC=1000FC

17
Pozostałe dane techniczne
a) wyświetlacz:……….3-3/4 cyfrowy LCD z 40-segmentowym bar-
grafem
b) przekroczenie zakresu:………………………………..symbol “OL”
c) powtarzalność…………………………………………………...±3%
d) wrażliwość widmowa……………..…fotopowa CIE (krzywa wraż-
liwości ludzkiego oka CIE)
e) błąd dopasowania cosinus (f2’)……...…………………..…... ±2%
f) próbkowanie…………………………………………….. 1,3 razy /s
g) fotodetektor…………………………….jedna fotodioda krzemowa
oraz filtr krzywej widmowej
h) pamięć…………………………………………………...99 wyników
i) pamięć rejestratora………………………………...16000 wyników
j) temperatura i wilgotność robocza…0℃do 40℃(32℉do
104℉) oraz wilgotność względna 0% do 80%
k) temperatura i wilgotność przechowywania:...........-10℃do 50℃
(14℉do 140℉) oraz wilgotność względna 0% do 70%
l) źródło zasilania:…………………………………….........bateria 9V
m) długość przewodu fotodetektora:……………………….ok. 150cm
n) wymiary fotodetektora.……………………………....115 × 60 × 20
o) wymiary miernika………..…………………………...170 × 80 × 40
p) waga……………………………………………………………..390g
12 Wyposażenie standardowe
W skład standardowego kompletu dostarczanego przez produ-
centa wchodzą:
•miernik LXP-1,
•bateria 9V,
•przewód USB,
•płyta CD z programem „Light Meter”,
•instrukcja obsługi,
•karta gwarancyjna,
•futerał.

18
13 Wyposażenie dodatkowe
Dodatkowo u producenta i dystrybutorów można zakupićna-
stępujące elementy nie wchodzące w skład wyposażenia standar-
dowego:
•program do tworzenia protokołów pomiarowych Foton 12464.
14 Serwis
Prowadzącym serwis gwarancyjny i pogwarancyjny jest:
SONEL S. A.
ul. Wokulskiego 11
58-100 Świdnica
tel. (0-74) 858 38 78 (Dział Handlowy)
(0-74) 858 38 79 (Serwis)
fax (0-74) 858 38 08
e-mail: [email protected]
internet: www.sonel.pl
Uwaga:
Do prowadzenia napraw serwisowych upoważniony jest je-
dynie SONEL S.A.
Wyrób wyprodukowany w Chinach na zlecenie SONEL S.A.

19
OPERATING INSTRUCTION
DATALOGGING LIGHT
METER
LXP-1
Version 1.8

20
The digital illuminance meter is a precision instrument used to
measure illuminance (Lux, footcandle) in the field.
It is meet CIE photopic spectral response. It is fully cosine
corrected for the angular incidence of light.
The illuminance meter is compact, tough and easy to handle
owing to its construction.
The light sensitive component used in the meter is a very
stable, long-life silicon photo diode and spectral response filter.
Main features of the LXP-1 device are the following:
•Light-measuring levels ranging from 0,1Lux…0,1kLux
(0,01FC…0,01kFC).
•High accuracy and rapid response.
•Data-hold function for holding measuring values.
•Unit and sign display for easy reading.
•Automatic zeroing.
•Meter corrected for spectral relative efficiency.
•Correction factor need not be manually calculated for non-
standard light sources.
•Peak-hold function for tracing the peak signal of light pulse with
least duration 10µs and keep it.
•Capable of selecting measuring mode in Lux or FC scale alter-
natively.
•Auto power off (15minutes) or disable AUTO power off.
•Maximum and minimum measurements.
•Relative reading.
•Easy to read large backlit display
•USB output connect with PC.
•4 Level ranking.
•99 values in memory that could be read on the meter and PC.
•16000 values records datalogger.
Table of contents
Languages:
Other Sonel Measuring Instrument manuals

Sonel
Sonel KT-256 User manual

Sonel
Sonel CMP-400 User manual

Sonel
Sonel LXP-10B User manual

Sonel
Sonel CMP-3kR User manual

Sonel
Sonel MRU-120HD User manual

Sonel
Sonel MPI-540 User manual

Sonel
Sonel MIC-10k1 User manual

Sonel
Sonel KT-800M User manual

Sonel
Sonel MPI-520 User manual

Sonel
Sonel MRU-10 User manual