IME Nemo 96HDL User manual

110782411W
31
Σ
Fase L1 Phase L1 Phase L1 Phase L1
Fase L3 Phase L3 Phase L3 Phase L3
Fase L1-L2 Phase L1-L2 Phase L1-L2 Phase L1-L2
Fase L2-L3 Phase L2-L3 Phase L2-L3 Phase L2-L3
Fase L3-L1 Phase L2-L1 Phase L2-L1 Phase L2-L1
T ifase Th ee-phase T iphasée D eiphasig
X
1
3
12
23
2Fase L2 Phase L2 Phase L2 Phase L2
HZ
PF
Tensione Voltage Tension Spannung
Potenza Attiva Active Powe Puissance Active Wi kleistung
Potenza Reattiva Reactive Powe Puissance Réactive Blindleistung
Potenza Appa ente Appa ent Powe Puissance Appa ente Scheinleistung
F equenza F equency F équence F equenz
Fatto e di Potenza Powe Facto Facteu de puissance Leistungsfakto
Y
V
W
VAr
VA
ACo ente Cu ent Cou ant St om
GLOSSARIO GLOSSARY GLOSSAIRE GLOSSAR
PAGINA PERSONALIZZATA CUSTOMIZED PAGE PAGE PERSONNALISEE KUNDENSPEZIFISCHE
ANZEIGESEITE
Nemo 96HDL
10782411
92
92
N
Cod. MF96300
Via Travaglia 7
20094 CORSICO (MI)
ITALY
Tel.+39 02 44 878.1
www.i eitaly.co
info@i eitaly.co
ISTRUMENTI MISURE ELETTRICHE SpA
I
01/ 13

210782411W
This device can be mounted just by skilled personnel.
Before mounting these meters it is necessary to verify that data on the label (measuring vol-
tage, auxiliary supply voltage, measuring current, frequency) correspond to the ones of the
network on which they are connected.
In the wiring scrupulously respect the wiring diagram; an error in connection unavoidably
leads to wrong measurements or damages to the meter.
To protect the voltmetric and auxiliary supply inputs, we suggest to insert some 0,5A fuses.
PROGRAMMING
Programming is subdivided on two levels, protected by two different numerical passwords.
LEVEL 1
Password 1000 = customized display page, connection, current delay time and
average power, display contrast, display backlighting, pulse output.
LEVEL 2
Password 2001 = external current and voltage transformer transformation ratios.
It is not possible to directly access to the programming level 2 but only when the pro-
gramming level 1 is over.
PROGRAMMABLE PARAMETERS
Password 1000
CUSTOMIZED PAGE
Possibility to load a customized display page on which you can choose which quantities the
three display lines must show.
If the user loads a customized page, this will become the standard display when the meter
switches on (as an alternative to the one showing the line voltages).
The selectable displays for the customized page are mentioned in the table 1.
CONNECTION
The meter can be used for single-phase or three-phase network 4 wires.
The selectable connections are:
1N1E single-phase network
3N3E 3-phase 4 wires network, 3 systems
AVERAGE POWER – AVERAGE CURRENT
Selectable delay time 5, 8, 10, 15, 20, 30, 60 minutes
DISPLAY CONTRAST
Four values to adjust the display contrast.
DISPLAY LIGHTING
The three selectable levels (o – 50 – 100%) show the display lighting percentage in standard
conditions.(keyboard idle for more than 20 seconds).
Pressing any one of the keys, the display fully lights up (100%)
With loaded level = 100, the lighting is constant and it does not change at the pressing of
a key.
Password 2001
EXTERNAL CURRENT AND VOLTAGE TRANSFORMER TRANSFORMATION RATIO
Ct = CT primary winding rated value (Ex. CT 800A/330mV Ct=800)
Vt = VT primary/secondary winding ratio (EX. 600/100V Vt=6)
Ct = selectable in the range 1…9999
Vt = selectable in the range 1,0…12,0
ATTENTION
For voltage direct connection (without external voltage transformer) load VT=1,0
rapporto primario/secondario TA (Ex. TA800/5A CT=160).
By modifying the CT and/ or VT ratio, the KWH meters are automatically reset.
EXTERNAL CT PHASE ERROR COMPENSATION
It allows compensating the external CT phase error
Programmable Crt 0,0…5,0 (steps 0,5 )
DISPLAY
Display is subdivided into four menus which are accessible by pressing the relevant function keys:
U / I / P-Q-S / E-T
Uvoltage
Icurrent
P-Q-S power
E-T energy, power factor, frequency, run hour meter
Once entered a menu, by pressing many times the same key you can display all the pages
related to the chosen quantity.
In the first three display lines, beside the numeric values, there are some bar indicators which
show the measured values as percentage of the nominal value. In the fourth display line
there is always the energy counting.
PHASE SEQUENCE CHECK
It allows to verify the correct voltage terminal connection (2-5-8-11)
To display the “interlinked voltages” page
Simultaneously press keys
123 YES display = correct sequence
Err 123 display = wrong sequence
Press to return to the standard display
SEQUENCE OF CURRENT SELECTION
The meter is programmed for sequence of currents rH = I1 – I2 – I3 (right-hand)
It is possible to select the sequence of currents LH = I3 – I2 – I1 (left-hand)
You can access the selection during the display phase without entering the program-
ming menu
L’installazione di questo apparecchio deve essere effettuata esclusivamente da personale
qualificato.Prima di procedere alla installazione, verificare che i dati di targa (tensione di
misura, tensione di alimentazione ausiliaria, corrente di misura, frequenza) corrispondano a
quelli effettivi della rete a cui viene collegato lo strumento.
Nei cablaggi rispettare scrupolosamente lo schema di inserzione, una inesattezza nei collega-
menti è inevitabilmente causa di misure falsate o di danni allo strumento.
A protezione degli ingressi voltmetrici e di alimentazione ausiliaria è consigliabile inserire dei
fusibili 0,5A.
PROGRAMMAZIONE
La programmazione è suddivisa su due livelli, protettI da due differenti password numeriche
LIVELLO 1
Password 1000 = pagina visualizzazione personalizzata, connessione, tempo integrazione
corrente e potenza media, contrasto display, retroilluminazione display, uscita impulsi.
LIVELLO 2
Password 2001 = rapporto trasformazione TA e TV esterni.
Non è possibile accedere direttamente al livello 2 di programmazione, ma solo al termine
della programmazione livello 1.
PARAMETRI PROGRAMMABILI
Password 1000
PAGINA VISUALIZZAZIONE PERSONALIZZATA
Possibilità di impostare una pagina di visualizzazione personalizzata, in cui scegliere quali
grandezze far comparire nelle tre righe di visualizzazione.
Se l’utente imposta una pagina personalizzata, questa diventerà la visualizzazione standard
all’accensione dello strumento (in alternativa a quella riportante le tensioni di linea).
Le visualizzazioni selezionabili per la pagina personalizzata sono riportate nella tabella 1.
CONNESSIONE
Lo strumento può essere utilizzato per linea monofase o trifase 4 fili.
Le inserzioni selezionabili sono:
1N1E linea monofase
3N3E linea trifase 4 fili, 3 sistemi
POTENZA MEDIA - CORRENTE MEDIA
Tempo integrazione selezionabile 5, 8, 10, 15, 20, 30, 60 minuti
CONTRASTO DISPLAY
Quattro valori regolazione contrasto display
ILLUMINAZIONE DISPLAY
I tre livelli selezionabili (0 - 50 - 100%) indicano la percentuale di illuminazione display in
condizioni normali (inattività della tastiera per un tempo superiore ai 20 secondi).
Premendo uno qualsiasi dei tasti, il display si illumina completamente (100%)
Con livello impostato = 100% l’illuminazione è costante e non cambia alla pressione di un
tasto.
Password 2001
RAPPORTO TRASFORMAZIONE TRASFORMATORI ESTERNI
Ct = valore nominale primario TA (Es. TA800A/330mV Ct =800)
Vt = rapporto primario/secondario TV (Es. TV600/100V Vt =6)
Ct = selezionabile nel campo 1...9999
Vt = selezionabile nel campo 1,0...12,0
ATTENZIONE
Per inserzione diretta in tensione (senza TV esterno) impostare Vt=1,0.
Modificando il rapporto trasformazione TA e/o TV i contatori di energia vengono azzerati
automaticamente.
COMPENSAZIONE ERRORE DI FASE TA ESTERNI
Consente di compensare l’errore di fase dei TA esterni
Crt programmabile 0,0...5,0 (passi 0,5 )
VISUALIZZAZIONE
La visualizzazione è suddivisa in quattro menù, accessibili premendo i relativi tasti funzione:
U / I / P-Q-S / E-T
U tensione
I corrente
P-Q-S potenza
E-T energia, fattore di potenza, frequenza, contaore
Entrati in un menù, premendo più volte lo stesso tasto si visualizzano tutte le pagine relative
alla grandezza scelta.
Nelle prime tre righe di visualizzazione, a fianco dei valori numerici, sono presenti degli indi-
catori a barra che esprimono i valori misurati in percentuale del valore nominale.
Nella quarta riga di visualizzazione è sempre presente il conteggio di energia.
CONTROLLO SEQUENZA FASI
Permette di verificare l’esatto collegamento dei morsetti tensione (2-5-8-11)
Visualizzare la pagina “tensioni concatenate”.
Premere contemporaneamente i tasti
Visualizzazione 123 YES = sequenza corretta
Visualizzazione Err 123 = sequenza errata
Premere per tornare alla normale visualizzazione
SELEZIONE SEQUENZA CORRENTI
Lo strumento è programmato per sequenza correnti rH = I1 – I2 – I3 (right-hand)
E’ possibile selezionare la sequenza correnti LH = I3 – I2 – I1 (left-hand)
La selezione è accessibile in fase di visualizzazione senza entrare nel menù di programmazione.
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE MOUNTING INSTRUCTIONS

310782411W
Der Einbau darf nur von einer Fachkraft vorgenommen werden.
Bevor das Gerät in Betrieb genommen wird, muss sichergestellt sein, dass die örtlichen
Netzverhältnisse mit den Angaben auf dem Typenschild (Spannung, Hilfsspannung, Strom,
Frequenz) übereinstimmen.
Der Anschluss erfolgt gem. Anschlussbild. Falschanschluss führt zu erheblichen
Anzeigefehlern, es können sogar Beschädigungen des Gerätes auftreten.
Zum Schutz der Spannungs- und Hilfsspannungseingänge empfehlen wir die Verwendung
von 0,5A Sicherungen.
PROGRAMMIERUNG
Die Programmierung ist in verschiedene Unterpunkte aufgeteilt, die man mit bestimmten
Kennwörtern erreicht:
LEVEL 1
Ke wort 1000 = kundenspezifische Anzeigeseite, Netzart, Integrationszeit für
Strommittelwert und Leistungsmittelwert, Kontrasteinstellung, Hintergrundbeleuchtung,
Pulsausgang.
LEVEL 2
Ke wort 2001 = Übersetzungsverhältnisse für Stromwandler und Spannungswandler.
Es ist nicht möglich direkt zum Unterpunkt LEVEL 2 zu springen.
Die Programmierung beginnt immer mit LEVEL 1.
PROGRAMMIERBARE PARAMETER
Ke wort 1000
KUNDENSPEZIFISCHE ANZEIGESEITE
Eine Anzeigeseite kann durch den Anwender selbst konfiguriert werden. Die oberen drei
Zeilen können mit verschiedenen Messgrößen (gem. Tabelle 1) belegt werden.
Wird diese Seite vom Anwender konfiguriert, erscheint sie als Standardanzeigeseite nach
dem Einschalten des Gerätes (als Alternative zur Spannungsanzeige).
NETZART
Das Gerätes kann im 4-Leiter Drehstromnetz sowie im Wechselstromnetz betrieben werden.
Folgende Anschlussarten sind möglich:
1N1E Wechselstromnetz
3N3E 4- Leiter Drehstromnetz, 3 Stromwandler
STROMMITTELWERT - LEISTUNGSMITTELWERT
Einstellbare Integrationszeit 5, 8, 10, 15, 20, 30, 60 Minuten.
KONTRASTEINSTELLUNG
Der Kontrast lässt sich in vier Stufen verändern.
BELEUCHTUNG
Die Beleuchtung der Anzeige lässt sich in drei Stufen (0 – 50 – 100% vom Standardwert)
verändern. Die Einstellung bezieht sich auf den Standardanzeigemodus (mehr als 20
Sekunden keine Tastenbetätigung).
Wird eine Taste gedrückt ist die Beleuchtung voll eingeschaltet (100%).
Bei der Einstellung = 100, ändert sich die Beleuchtung bei Tastendruck nicht.
Ke wort 2001
ÜBERZETZUNGSVERHÄLTNISSE FÜR STROMWANDLER UND SPANNUNGSWANDLER
Ct = Nennwert der Primärwicklung des CT (z.B. CT 800A/330mV Ct=800)
Vt = Primär-/Sekundarwicklungsverhältnis des VT (z.B. 600/100V Vt=6)
Ct = Auswählbar im Bereich 1…9999A
Vt = Auswählbar im Bereich 1,0…12,0
ACHTUNG
Bei Direktanschluss der Spannung (ohne externe Spannungswandler) muss Vt=1,0
eingestellt werden.
Bei Veränderung von Ct und/oder Vt werden automatisch die Zählerstände auf Null
zurückgesetzt.
PHASENFEHLERAUSGLEICH DER AUßENWANDLER
Es gestattet den Phasenfehler der Außenwandler auszugleichen
Programmierbarer Crt 0,0…5,0 (Stufen 0,5 )
ANZEIGE
Die Anzeige ist in vier Hauptgruppen unterteilt. Diese sind durch Drücken der entsprechenden
Taste zugänglich:
U / I / P-Q-S / E-T
USpannung
IStrom
P-Q-S Leistung
E-T Energie, Leistungsfaktor, Frequenz, Betriebsstundenzähler
Durch nochmaliges Drücken der entsprechenden Taste können weitere Anzeigeseiten in
dieser Hauptgruppe angewählt werden. In den oberen drei Zeilen wird der Wert als Zahl
und auch als Balken angezeigt. In der vierten Zeile wird immer der Energiezählerstand
dargestellt.
PHASENFOLGEKONTROLLE
Es gestattet den richtigen Spannungsklemmenanschluss (2-5-8-11) zu kontrollieren
Anzeigen die Seite “verkettete Spannungen”
Gleichzeitig drücken die Tasten
Anzeige 123 YES = korrekte Folge
Anzeige Err 123 = falsche Folge
Drücken um an normale Anzeige zurückzukehren.
STROMFOLGEAUSWAHL
Das Gerät ist für Stromfolge rH = I1 – I2 – I3 (right-hand) programmiert
Es ist möglich die Stromfolge LH = I3 – I2 – I1 (left-hand) auszuwählen
Sie können auf die Auswahl während der Anzeige zugreifen, ohne im
Programmierungsmenü eintreten
Le montage de cet appareil doit être effectué uniquement par des personnes qualifiées.
Avant de procéder à l’installation, vérifier que les valeurs indiquées sur la plaque signalétique
(tension de mesure, tension d’alimentation auxiliaire, courant de mesure, fréquence)
correspondent à celles du réseau auquel l’appareil est raccordé.
Vérifier scrupuleusement le schéma de branchement, un raccordement erroné est la source
inévitable de mesures faussées ou de dommages à l’appareil.
Afin de protéger les entrées tension mesure ainsi que l’alimentation auxiliaire,
nous conseillons l’utilisation de fusibles de 0,5A.
PROGRAMMATION
La programmation est subdivisée sur deux niveaux, protégée par deux différents mots de
passe numériques :
NIVEAU 1
Mot de passe 1000 = page d’affichage personnalisable, raccordement, temps d’intégra-
tion du courant et de la puissance moyenne, contraste de l’afficheur, rétro-éclairage de l’affi-
cheur, sortie à impulsions.
NIVEAU 2
Mot de passe 2001 = rapports de transformation des TC et TT externes.
Il est impossible d’accéder directement au niveau 2 de programmation avant d’avoir ter-
miné le niveau 1.
PARAMETRES PROGRAMMABLES
Mot de passe 1000
PAGE PERSONNALISEE
Possibilité de créer une page d’affichage personnalisée, permettant à l’utilisateur de choisir
les grandeurs à afficher sur trois lignes.
Si l’utilisateur installe une page d’affichage personnalisée, celle-ci deviendra l’affichage
standard à l’allumage de l’appareil (en alternative à la page d’affichage des tensions).
Les affichages pour la page personnalisée figurent dans le tableau 1.
RACCORDEMENT
Cet appareil peut être utilisé sur réseau monophasé ou triphasé 4 fils.
Les raccordements sélectionnables sont les suivants :
1N1E monophasé
3N3E triphasé 4 fils, 3 systèmes
PUISSANCE MOYENNE – COURANT MOYEN
Temps d’intégration sélectionnable 5, 8, 10, 15, 20, 30, 60 minutes.
CONTRASTE DE L’AFFICHEUR
Quatre valeurs possible pour le réglage du contraste de l’afficheur.
ECLAIRAGE DE L’AFFICHEUR
Les trois niveaux sélectionnables (0 – 50 – 100%) représentent le pourcentage d’éclairage de
l’afficheur en conditions normales (clavier inactif après 20 secondes).
En appuyant sur n’importe quelle touche, l’éclairage de l’afficheur est au maximum (100%).
Si le niveau sélectionné est 100, l’éclairage est constant est ne change pas en appuyant sur
une touche.
Mot de passe 2001
RAPPORT DE TRANSFORMATION DES TRANSFORMATEURS DE COURANT ET
DE TENSION EXTERNES
Ct = valeur nominale du primaire du TC (Ex.TC 800A/330mV Ct=800)
Vt = rapport primaire / secondaire du TP (Ex.TP 600/100V Vt=6)
Ct = sélectionnable dans l’étendue 1…9999
Vt = sélectionnable dans l’étendue 1,0…12,0
ATTENTION
Pour un raccordement direct des tensions (sans transformateur de tension externe),
sélectionner VT=1,0.
En modifiant le rapport de transformation du TC et/ou TP, la centrale de mesure est
automatiquement remise à zéro (soit les mesures d’énergie KW/h et Kvarh).
COMPENSATION DE L’ERREUR DE PHASE DES TP EXTERNES
Permet de compenser l’erreur de phase des TP externs
Crt programmable 0,0…5,0 (pas 0,5 )
AFFICHAGE
L’affichage est divisé en quatre menus accessibles en appuyant sur les touches fonctions
correspondantes :
U / I / P – Q – S / E - T
Utension
Icourant
P-Q-S puissance
E-T énergie, facteur de puissance, fréquence, compteur horaire
Une fois entré dans un menu, il est possible d’afficher toutes les pages correspondant à la
grandeur choisie, en appuyant plusieurs fois sur la même touche.
Sur les trois premières lignes d’affichage, à côté des valeurs numériques, des indicateurs à
barres indiquent les valeurs mesurées en pourcentage de la valeur nominale.
La quatrième ligne d’affichage indique toujours le comptage de l’énergie.
CONTROLE DE LA SEQUENCE DE PHASES
Permet de vérifier le correct branchement des bornes de tension (2-5-8-11)
Afficher la page “tensions enchaînées”
Appuyer en même temps sur les touches
Affichage 123 YES = séquence correcte
Affichage Err 123 = séquence fausse”
Appuyer sur pour retourner au affichage normal
SELECTION DE LA SEQUENCE DES COURANTS
L’appareil est programmé pour séquence des courants rH = I1 – I2 – I3 (right-hand)
Il est possible sélectionner la séquence des courants LH = I3 – I2 – I1 (left-hand)
La sélection est accessible pendant la phase de affichage sans entrer dans le menu de pro-
grammation
INSTRUCTIONS POUR L’ INSTALLATION INSTALLATION

PASSWORD 1
PASSWORD 1
MOT DE PASSE 1
KENNWORT 1
PAGINA PERSONALIZZATA
CUSTOMIZED PAGE
PAGE PERSONNALISEE
KUNDENSPEZIFISCHE SEITE
POTENZA MEDIA
CORRENTE MEDIA
POWER MAX.DEMAND
CURRENT MAX.DEMAND
PUISSANCE MOYENNE
COURANT MOYEN
LEISTUNGSMITTELWERT
STROMMITTELWERT
CONNESSIONE
CONNECTION
RACCORDEMENT
NETZART
Indietro 1 pagina
A page backward
Une page en arrière
Eine Seite zurück
Uscita senza salvataggio
Exite without backup
Sortie sans sauvegarde
Abbruch (ohne Speicherung)
Ingresso programmazione
Input programming
Entrée programmation
Programmierung starten
XY
XYXY
XY
XYXYXYXYXYXYXY
410782410W
PROGRAMMAZIONE • PROGRAMMING • PROGRAMMATION • PROGRAMMIERUNG

CONTRASTO DISPLAY
DISPLAY CONTRAST
CONTRASTE DE L’AFFICHEUR
KONTRAST
ENERGIA ASSOCIATA 1
ASSOCIATED ENERGY 1
ENERGIE ASSOCIEE 1
MESSGRÖßE 1
ILLUMINAZIONE DISPLAY
DISPLAY CONTRAST
ECLAIRAGE DE L’AFFICHEUR
BELEUCHTUNG
DURATA IMPULSO 1
PULSE DURATION 1
DUREE IMPULSION 1
IMPULSDAUER 1
PESO IMPULSO 1
PULSE WEIGHT 1
POIDS IMPULSION 1
IMPULSWERTIGKEIT 1
510782410W
PROGRAMMAZIONE • PROGRAMMING • PROGRAMMATION • PROGRAMMIERUNG

SAVE
PRIMARIO TA
CT PRIMARY
PRIMAIRE DU TC
PRIMÄR DES CT
RAPPORTO TV
VT RATIO
RAPPORT TP
VT-ÜBERSETZUNG
ERRORE DI FASE TA
CT PHASE ERROR
ERREUR DE PHASE DES TC
PHASENFEHLER DES CT
PASSWORD 2
PASSWORD 2
MOT DE PASSE 2
KENNWORT 2
610782410W
PROGRAMMAZIONE • PROGRAMMING • PROGRAMMATION • PROGRAMMIERUNG

710782410W
UIPQS
Tensione di fase - Energia attiva
Phase voltage - Active energy
Tension simple – Energie active
Phasenspannung – Wirkenergie
Tensione di fase, valore minimo
Phase voltage, min. value
Tension simple, valeur minimale
Phasenspannung, Mindestwert
Tensione di fase, valore massimo
Phase voltage, max. value
Tension simple, valeur maximale
Phasenspannung, Höchstwert
Distorsione armonica tensione di fase - Energia attiva
Harmonic distortion phase voltage - Active energy
Distorsion des harmoniques sur la tension simple – Energie active
Oberwellengehalt, Phasenspannung – Wirkenergie
Inserzione - Versione firmware - Moduli opzionali
Connection - Firmware release - Optional modules
Raccordement - Version firmware - Modules optionnels
Netzart – Softwareversion – Optionale Module
Corrente media di fase - Energia reattiva
Phase current demand - Reactive energy
Courant moyen par phase – Energie réactive
Strommittelwert – Blindenergie
Corrente di fase - Energia attiva
Phase current - Active energy
Courant par phase – Energie active
Phasenstrom – Wirkenergie
Correte di neutro - Somma correnti - Energia reattiva
Neutral current - Current sum - Reactive energy
Courant du neutre - Somme des courants - Energie réactive
Neutralleiterstrom – Summenstrom – Blindenergie
Picco corrente media di fase - Energia attiva
Phase current max. demand - Active energy
Valeur maxi. du courant moyen par phase – Energie active
Max. Strommittelwert – Wirkenergie
Tensione concatenata - Energia reattiva
Linked voltage - Reactive energy
Tension composée – Energie réactive
Verkettete Spannung – Blindenergie
Distorsione armonica corrente di fase - Energia attiva
Harmonic distortion phase current - Active energy
Distorsion des harmoniques du courant par phase – Energie active
Oberwellengehalt Phasenstrom – Wirkenergie
Inserzione - Versione firmware - Moduli opzionali
Connection - Firmware release - Optional modules
Raccordement - Version firmware - Modules optionnels
Netzart – Softwareversion – Optionale Module
Potenza attiva, reattiva, apparente - Energia attiva
Active, reactive, apparent power - Active energy
Puissance active, réactive, apparente – Energie active
Wirkleistung, Blindleistung, Scheinleistung – Wirkenergie
Potenza attiva di fase - Energia reattiva
Phase active power - Reactive energy
Puissance active par phase – Energie réactive
Wirkleistung je Phase – Blindenergie
Potenza reattiva di fase - Energia attiva
Phase reactive power - Active energy
Puissance réactive par phase – Energie active
Blindleistung je Phase – Wirkenergie
Potenza apparente di fase - Energia reattiva
Phase apparent power - Reactive energy
Puissance apparente par phase – Energie réactive
Scheinleistung je Phase – Blindenergie
Potenza media attiva, reattiva, apparente - Energia attiva
Active, reactive, apparent power demand - Active energy
Puissance moyenne active, réactive, apparente – Energie active
Leistungsmittelwert (P, Q, S) – Wirkenergie
Picco potenza media attiva, reattiva, apparente - Energia reattiva
Active, reactive, apparent power max. demand - Reactive energy
Val. max. puissance moyenne active, réactive, apparente – Energie réactive
Max. Leistungsmittelwert (P, Q, S) – Blindenergie
Inserzione - Versione firmware - Moduli opzionali
Connection - Firmware release - Optional modules
Raccordement - Version firmware - Modules optionnels
Netzart – Softwareversion – Optionale Module
VISUALIZZAZIONE • DISPLAY • AFFICHAGE • ANZEIGE

810782410W
E-T E-T
Fattore di potenza - Frequenza - Contaore - Energia attiva
Power factor - Frequency - Working hours and minutes - Active energy
Facteur de puissance - Fréquence - Heures et minutes de fonctionnement – Energie active
Leistungsfaktor – Frequenz – Betriebsstunden – Wirkenergie
Energia attiva positiva
Positive active energy
Energie active positive
Positive Wirkenergie
Energia reattiva positiva
Positive reactive energy
Energie réactive positive
Positive Blindenergie
Energia attiva negativa
Negative active energy
Energie active négative
Negative Wirkenergie
Energia reattiva negativa
Negative reactive energy
Energie réactive négative
Negative Blindenergie
Energia apparente
Apparent energy
Energie apparente
Fattore di potenza di fase - Energia reattiva
Phase power factor - Reactive energy
Facteur de puissance par phase – Energie réactive
Leistungsfaktor je Phase – Blindenergie
Pagina personalizzata
Customized page
Page personnalisée
Kundenspezifische Anzeigeseite
Inserzione - Versione firmware - Moduli opzionali
Connection - Firmware release - Optional modules
Raccordement - Version firmware - Modules option.
Netzart – Softwareversion – Optionale Module
?
?
?
?
VISUALIZZAZIONE • DISPLAY • AFFICHAGE • ANZEIGE

910782410W
UIPQS
Tensione - Tensione minima e massima - Energia attiva
Voltage - Min. and max. voltage - Active energy
Tension - Tension minimale et maximale - Energie active
Spannung – Spannung (Mindestwert und Höchstwert) – Wirkenergie
Distorsione armonica tensione - Energia reattiva
Harmonic distortion voltage - Reactive energy
Distorsion des harmoniques sur la tension - Energie réactive
Oberwellengehalt, Spannung – Blindenergie
Inserzione - Versione firmware - Moduli opzionali
Connection - Firmware release - Optional modules
Raccordement - Version firmware - Modules optionnels
Netzart – Softwareversion – Optionale Module
Corrente - Corrente media - Picco corrente media- Energia attiva
Current - Current demand - Current max. demand - Active energy
Courant - Courant moyen - Pointe courant moyen - Energie active
Strom – Mittlere Strom - Mittlere Stromspitze – Wirkenergie
Distorsione armonica corrente - Energia reattiva
Harmonic distortion current - Reactive energy
Distorsion des harmoniques sur le courant – Energie réactive
Oberwellengehalt, Strom – Blindenergie
Inserzione - Versione firmware - Moduli opzionali
Connection - Firmware release - Optional modules
Raccordement - Version firmware - Modules optionnels
Netzart – Softwareversion – Optionale Module
Inserzione - Versione firmware - Moduli opzionali
Connection - Firmware release - Optional modules
Raccordement - Version firmware - Modules optionnels
Netzart – Softwareversion – Optionale Module
Potenza attiva, reattiva, apparente - Energia attiva
Active, reactive, apparent power - Active energy
Puissance active, réactive, apparente – Energie active
Wirkleistung, Blindleistung, Scheinleistung – Wirkenergie
Potenza media attiva, reattiva, apparente - Energia attiva
Active, reactive, apparent power demand - Active energy
Puissance moyenne active, réactive, apparente – Energie active
Leistungsmittelwert (P, Q, S) – Wirkenergie
Picco potenza media attiva, reattiva, apparente - Energia reattiva
Active, reactive, apparent power max. demand - Reactive energy
Val. max. puissance moyenne active, réactive, apparente – Energie réactive
Max. Leistungsmittelwert (P, Q, S) – Blindenergie
VISUALIZZAZIONE • DISPLAY • AFFICHAGE • ANZEIGE

10 10782410W
E-T E-T
Energia attiva positiva
Positive active energy
Energie active positive
Positive Wirkenergie
Energia reattiva positiva
Positive reactive energy
Energie réactive positive
Positive Blindenergie
Energia attiva negativa
Negative active energy
Energie active négative
Negative Wirkenergie
Energia reattiva negativa
Negative reactive energy
Energie réactive négative
Negative Blindenergie
Energia apparente
Apparent energy
Energie apparente
Scheinenergie
Pagina personalizzata
Customized page
Page personnalisée
Kundenspezifische Anzeigeseite
Inserzione - Versione firmware - Moduli opzionali
Connection - Firmware release - Optional modules
Raccordement - Version firmware - Modules option.
Netzart – Softwareversion – Optionale Module
?
?
?
?
Fattore di potenza - Frequenza - Contaore - Energia attiva
Power factor - Frequency - Working hours and minutes - Active energy
Facteur de puissance - Fréquence - Heures et minutes de fonctionnement – Energie active
Leistungsfaktor – Frequenz – Betriebsstunden – Wirkenergie
VISUALIZZAZIONE • DISPLAY • AFFICHAGE • ANZEIGE

11 10782410W
AZZERAMENTO • RESET • REMISE A ZERO • RESET

12 10782410W
Visualizzazio e seque za corre ti impostata
In fase di visualizzazi ne premere e te ere premuto il tasto I per 3 sec.
Appare la dicitura rH
Rilasciare il tasto
Dopo 5 sec. l strument t rna in visualizzazi ne
3 sec.
SELEZIONE SEQUENZA CORRENTI • SEQUENCE OF CURRENT SELECTION •
5 sec.
To display the loaded seque ce of curre ts
During the display, press I key a d keep it pressed for 3 sec.
W rding rH will appear
Release the key
After 5 sec. the meter returns in display m de
Affichage de la séque ce des coura ts chargée
Pendant la phase de affichage appuyer sur la touche I et la te ir appuyée pour 3 sec.
Le message rH sera affiché
Relâcher la touche
Après 5 sec. l’appareil ret urne dans le m de affichage
A zeige der gelade e Stromfolge
Während der Anzeige, drücke Sie auf de K opf I u d halte es für 3 Sec. gedrückt
Die Meldung rH wird dargestellt
De K opf freigebe
Nach 5 Sec. kehrt das Gerät ins Anzeigem dus zurück
L1
L2
L3
2.345 A
3.156 A
4.248 A
RJ45

13 10782410W
SELECTION DE LA SEQUENCE DES COURANTS • STROMFOLGEAUSWAHL
Modifica seque za corre ti impostata
In fase di visualizzazi ne premere e te ere premuto il tasto I per 3 sec.
Appare la dicitura rH
Rilasciare il tasto
Premere e te ere premuto il tasto I per 3s
L’imp stazi ne rH opp. LH viene m dificata
Rilasciare il tasto
La m difica viene aut maticamente mem rizzata e l strument t rna in visualizzazi ne
3 sec.
To modify the loaded seque ce of curre ts
During the display, press I key a d keep it pressed for 3 sec.
W rding rH) will appear
Release the key
Press I key a d keep it pressed for 3 seco ds
rH or LH setting is m dified
Release the key
M dificati n is aut matically st red and the meter returns in display m de
Modificatio de la séque ce des coura ts chargée
Pendant la phase de affichage appuyer sur la touche I et la te ir appuyée pour 3 sec.
Le message rH sera affiché
Relâcher la touche
Appuyer sur la touche I et la te ir appuyée pour 3 seco des
La c nfigurati n rH ou LH st m difiée
Relâcher la touche
La m dificati n est aut matiquement mem risée et l’appareil ret urne dans le m de affichage
3 sec.
Ä deru g der gelade e Stromfolge
Während der Anzeige, drücke Sie auf de K opf I u d halte es für 3 Sec. gedrückt
Die Meldung rH wird dargestellt
De K opf freigebe
Drücke Sie auf de K opf I u d halte es für 3 Sec. gedrückt
Die Einstellung rH oder LH wird geändert
De K opf freigebe
Die Änderung wird aut matisch gespeichert und das Gerät kehrt ins Anzeigem dus zurück
L1
L2
L3
2.345 A
3.156 A
4.248 A
RJ45

10782410W
123
N3
a
A
b
B
L
NLOAD
X
1N
INPUT
VOLTAGE CURRENT
TI
T2
RJ45
L1
S 1000/385
1N1E
X
X
X
a
A
L1
L2
L3
N
X X X
LOAD
INPUT
VOLTAGE CURRENT
123
N
123N
TI
T2
RJ45
L1
L2
L3
S 1000/386
3N3E
SCHEMI D’INSERZIONE • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS DE RACCORDEMENT • ANSCHLUßBILD
OPZIONE • OPTION • OPTION • OPTION
N123321N
OUT
IN
RS485 o RS232
Modulo comu icazio e RS485 o RS232
M dule RS485 RS232 c mmunicati n
M dule c mmunicati n RS485 u RS232
M dul RS485 der RS232-K mmunicati n
INPUT
123
N
OUTPUT
21N
3
1
2
3
N
INPUT
123
N
INPUT
123
N
OUTPUT
21N
3
OUTPUT
21N
3
L1-
NC
L1
+
L3-
L3
+
L2-
NC
L2
+
RJ45
ESEMPIO COLLEGAMENTI • CONNECTION EXAMPLE • EXEMPLE DE BRANCHEMENT • ANSCHLUSSBEISPIEL
14
Table of contents
Other IME Measuring Instrument manuals

IME
IME NEMO 96 EA MFQ96021 User manual

IME
IME Nemo 96HD User manual

IME
IME NEMO 96 HD+ User manual

IME
IME Nemo D4-L User manual

IME
IME CONTO D6 User manual

IME
IME DGP36 P2k User manual

IME
IME nemo 72-l User manual

IME
IME Nemo 96HDLe User manual

IME
IME Conto D4-Pt MID User manual

IME
IME Siretta SNYPER-LTEM User manual

IME
IME adeunis TEMP Sigfox RC1 User manual

IME
IME Nemo D4-L User manual

IME
IME Nemo D4-L User manual

IME
IME CE4DMID31 Quick start guide

IME
IME Conto D4 -Pd User manual

IME
IME NEMO 96 HD+ User manual

IME
IME Conto D4-Pt MID User manual

IME
IME Home2Net ELOC3 User manual

IME
IME Nemo D4-Dc User manual

IME
IME MF6HTB User manual