Sony CBK-VF02 User manual

C:\Documents and Settings\Administrator\ 桌面 \PT14E092_4547747121_JP+\4547747121\4547747121CBK-
VF02\00COV-CBKVF02\00BCover_CS.fm
CBK-VF02
4-547-747-12(1)
Sony Corporation
CBK-VF02
(SYM/CN)
4-547-747-12(1)
Printed in China
2014.08
© 2014
产品中有毒有害物质或元素的名称及含量
使用环境条件:温度 0 ℃到40 ℃
湿度 20%到80%
○︰ 表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 SJ/T11363-2006 标准
规定的限量要求以下。
×︰ 表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 SJ/T11363-
2006 标准规定的限量要求。
W14-2
部件名称
有毒有害物质或元素
铅(Pb) 汞(Hg) 镉(Cd) 六价铬
(Cr (VI))
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
实装基板 × ○ ○ ○ ○ ○
外壳 × ○ ○ ○ ○ ○
显示屏 × ○ ○ ○ ○ ○
光学组件 ×○× ○ ○ ○
附属品 × ○ ○ ○ ○ ○
00BCover_CS.fm Page 1 Tuesday, August 19, 2014 6:32 PM
C:\DocumentsandSettings\Administrator\ デスクトップ
\PT14E0924547747121JP+\4547747121\4547747121CBK-VF02\00COV-
CBKVF02\00CoverJP.fm
CBK-VF02
4-547-747-12(1)
LCD COLOR VIEWFINDER
CBK-VF02
電気製品は、安全のための注意事項を守らないと、
火災や人身事故になることがあります。
このオペレーションマニュアルには、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱いか
たを示してあります。このオペレーションマニュアルをよくお読みのうえ、製品を安全にお
使いください。お読みになったあとは、いつでも見られるところに必ず保管してください。
OPERATION MANUAL
[Japanese/English/French/German/Italian/Spanish/Chinese/Russian/Kazakh]
1st Edition (Revised 1)
00Cover_JP.fm 1 ページ 2014年8月21日 木曜日 午後2時19分
CBK-VF02
4-547-747-12 (1)

2安全のために
安全のために
電気製品は、安全のための注意事項を守らないと、火災や感電
などにより死亡や大けがなど人身事故につながることがあり、
危険です。
事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。
安全のための注意事項を守る
4ページの注意事項をよくお読みください。
定期点検をする
長期間安全に使用していただくために、定期点検を実施するこ
とをおすすめします。点検の内容や費用については、ソニーの
サービス担当者または営業担当者にご相談ください。
故障したら使用を中止する
ソニーのサービス担当者、または営業担当者にご連絡ください。
万一、異常が起きたら
m
1カメラの電源を切る。
2接続コードを抜く。
3ソニーのサービス担当者、または営業担当者に修理を依頼
する。
m
すぐにカメラの電源を切り、消火する。
異常な音、におい、煙が出たら
炎が出たら
警告表示の意味
オペレーションマニュアルお
よび製品では、次のような表
示をしています。表示の内容
をよく理解してから本文をお
読みください。
この表示の注意事項を守らな
いと、感電やその他の事故に
よりけがをしたり周辺の物品
に損害を与えたりすることが
あります。
注意を促す記号
行為を禁止する記号
日本語

目次 3
注意 ...................................................................................................... 4
概要 ................................................................................................. 5
使用上のご注意 ................................................................................ 5
各部の名称と働き ............................................................................ 6
カメラに取り付ける ......................................................................... 8
位置を調整する ...........................................................................8
角度を調整する ...........................................................................9
視度と画面を調整する ..................................................................... 9
VF 筒部/アイピース部を跳ね上げる ............................................ 10
画面や内部(LCD 画面)をクリーニングする ............................... 12
仕様 ............................................................................................... 12
目次
JP

4注意
注意
分解しない、改造しない
分解したり、改造したりする
と、感電の原因となります。
ビューファインダー内部の調整
や点検を行う必要がある場合
は、必ずソニーのサービス担当
者にご依頼ください。
ビューファインダーを回
転するときには手や指を
挟まない
ビューファインダーを回転する
とき、本体と VF アームの間に
手や指を挟み、けがの原因とな
ることがあります。
内部に水や異物を入れない
水や異物が入ると火災の原因と
なります。
万一、水や異物が入ったとき
は、すぐにカメラの電源を切
り、接続コードを抜いて、ソ
ニーのサービス担当者または営
業担当者にご相談ください。
油煙、湯気、湿気、ほこ
りの多い場所では設置 •使
用しない
上記のような場所で設置・使用
すると、火災や感電の原因とな
ります。
ビューファインダーの接
眼レンズを太陽に向けて
放置しない
太陽光が接眼レンズを通して
ビューファインダー内部に焦点
を結び、火災の原因となること
があります。
太陽や輝度の高い光源に
レンズを向けてアイピー
スを覗かない
太陽や輝度の高い光源にレンズ
を向けてアイピースを覗くと、
目を痛める原因になります。

概要 / 使用上のご注意 5
CBK-VF02は、3.5型LCDカラービューファ
インダーです。
本機には以下のような特長があります。
高解像度・広視覚野
高精細LCDの採用により、水平解像度
500TV本以上の高解像度を実現しています。
大画面LCD搭載により、アイピースをはず
した状態での快適な撮影が可能です。
安定した画像
LCD画面では、画面の明るさが変化しても
ひずみに影響しないため安定した画像が得
られます。
高性能ルーペ
非球面を含む2群3枚構成レンズを使用して
いるため、ひずみや画ゆれの少ない画像が
得られると同時に、広範囲の視度調整が可
能です。
跳ね上げ、着脱可能なアイピース部
アイピース部を跳ね上げ、または取りはず
すことにより、目を離して撮影を行うこと
ができます。
跳ね上げ、着脱可能なVF筒部・それに
対応した半透過型LCD
VF筒部を跳ね上げ、または取りはずすこと
により、LCD画面を直接見ながら作業を行
うことができます。
半透過型LCDにより周囲環境に関係なく、
画像を見ることができます。
使用場所について
気温の低い場所で使用すると、電源投入直
後、動解像度が低下します。
結露について
本機を寒いところから急に暖かいところに
持ち込んだときなど、機器表面や内部に水
滴がつくことがあります。これを結露とい
います。結露が起きたときは電源を切り、
結露がなくなるまで放置し、結露がなく
なってからご使用ください。結露時のご使
用は機器の故障の原因となる場合がありま
す。
LCD(液晶)パネルの輝点・滅点
について
本機のLCD(液晶)パネルは有効画素
99.99%以上の非常に精密度の高い技術で
作られていますが、画面上に黒い点が現れ
たり(画素欠け)、常時点灯している輝点
(赤、青、緑など)や滅点がある場合があり
ます。また、LCD(液晶)パネルの特性上、
長期間ご使用の間に画素欠けが生じること
もあります。
これらの現象は故障ではありませんので、
ご了承の上本機をお使いください。
概要 使用上のご注意

6各部の名称と働き
LCD画面の表示について
LCDパネルの特性上、長期間ご使用の間に
輝度が下がり、色温度が変化することがあ
ります。これらの現象は故障ではありませ
んので、ご了承の上本機をお使いください。
なお、これらの現象が記録に影響すること
はありません。
また、静止画を継続的に表示すると残像が
現れることがあります。長時間使用しない
ときは電源を切ってください。
電解コンデンサについて
電解コンデンサの寿命は約5年です。
(常温で1日に8時間、1カ月で25日間、通常
に使用すると想定した場合)
したがって、使用時間が上記より長い場合
は、その分寿命は短くなります。
接眼レンズについて
本機の接眼レンズを太陽などの強い光に向
けないでください。
太陽光などの強い光がレンズによって集光
することにより、LCDパネルの焼損や火災
の原因になるおそれがあります。 aコネクター
カメラのVF端子(角型)に接続します。
bスライドストッパー
本機をカメラに取り付けて左右にスライド
させるとき、本機がカメラからはずれるの
を防ぎます。
cアイカップ
d視度調整リング
画面の映像が最もはっきり見えるように、
このリングを回して視度を調整します。
eアイピース部
使用状況に応じて、跳ね上げたり、取りは
ずしたりすることができます。
各部の名称と働き

各部の名称と働き 7
fVF筒部
使用状況に応じて、跳ね上げたり、取りは
ずしたりすることができます。
gタリーランプ
カメラのREC STARTボタン、レンズのVTR
ボタン、またはリモートコントロールユ
ニットのVTRボタンを押して、記録が始ま
ると点灯します。
異常発生時は、点滅して警告表示を行いま
す。
hPEAKING(ピーキング調整)つまみ
時計方向に回すと、画面の映像の輪郭が強
調され、レンズのフォーカス合わせが容易
になります。カメラの出力信号には影響し
ません。
iCONTRAST(コントラスト調整)つま
み
画面のコントラストを調整します。カメラ
の出力信号には影響しません。
jBRIGHT(明るさ調整)つまみ
画面の明るさを調整します。カメラの出力
信号には影響しません。
kTALLY(タリー)スイッチ
タリーランプをコントロールします。
HIGH:タリーランプが明るくなる
OFF:タリーランプが機能しなくなる
LOW:タリーランプが暗くなる
lZEBRA(ゼブラパターン)スイッチ
ゼブラパターンの表示をコントロールしま
す。
ON:ゼブラパターンを表示する
OFF:ゼブラパターンを表示しない
mDISPLAY(ディスプレイ)スイッチ
文字情報の表示をコントロールします。
ON:文字情報を表示する
OFF:文字情報を表示しない
nMIRROR(反転)スイッチ
VF筒部を跳ね上げたり、回転させたりして
画像が左右または上下に反転しているとき
に使用します。
L/R:画像を左右に反転させる
OFF:画像を反転させない
B/T:画像を上下に反転させる
oビューファインダーケーブル
pマイクホルダー

8カメラに取り付ける
ビューファインダーを取り付けたあと、接眼レン
ズを太陽に向けて放置しないでください。
太陽光が接眼レンズを通して焦点を結び、火災の
原因になることがあります。
ご注意
本機を取り付けるときは、以下の点にご注意くだ
さい。
•必ずカメラの電源をオフにしてから、ビュー
ファインダーコネクターをカメラのVF端子(角
型)に差し込んでください。電源がオンの状態
でコネクターを差し込むと、本機が正常に動作
しないことがあります。
•ビューファインダーコネクターをカメラのVF端
子(角型)の奥まで確実に差し込んでくださ
い。コネクターが確実に接続されていないと、
画像が乱れたり、タリーランプが正常に点灯し
ないことがあります。
11カメラの左右位置固定リングをゆる
める。2カメラのビューファインダー
取り付けシューに本機を取り付け、3
左右位置固定リングを締める。
2ビューファインダーコネクターをカ
メラのVF端子(角型)に接続する。
ご注意
「UPPER」と記載されているほうを上向きにして接
続してください。
取りはずすには
取り付けと逆の手順で行います。ただし、
本機を取り付けシューから取りはずすとき
に、スライドストッパーを引き上げてくだ
さい(手順1の図参照)。
左右位置を調整するときはカメラのビュー
ファインダー左右位置固定リングを、前後
位置を調整するときはカメラのビューファ
インダー前後位置LOCKつまみを、それぞ
れゆるめます。
カメラに取り付ける
スライドストッパー
位置を調整する
VF端子(角型)

視度と画面を調整する 9
本機の角度を調整します。
画像/文字表示を上下反転させる
には
本機は、被写体側から見ることもできるよ
うに180°回転します。
この場合、画面上の画像や文字表示の上下
が逆になります。
MIRRORスイッチをB/Tにすると、画像や文
字表示の上下を反転させて、通常の状態に
戻すことができます。
視度を調整するには
視度調整リングを回して、画像がはっきり
見えるように調整します。
画面を調整するには
画面の状態を、次の項目について調整でき
ます。
輪郭:PEAKINGつまみで調整する。
濃淡:CONTRASTつまみで調整する。
明るさ:BRIGHTつまみで調整する。
角度を調整する
ビューファインダー左右位置固定リング
ビューファインダー前後位置LOCKつまみ
視度と画面を調整する
視度調整リング
1PEAKINGつまみ
2CONTRASTつまみ
3BRIGHTつまみ

10 VF筒部/アイピース部を跳ね上げる
VF筒部/アイピース部を跳ね上げると、内
部のLCD画面またはその鏡像を見ることが
できます。
ここでは、VF筒部の跳ね上げ/取りはずし
について説明します。アイピース部も同様
に跳ね上げたり、取りはずしたりすること
ができます。
跳ね上げるには
底のクリップを押してはずし、上に開きま
す。
120°開いた位置でロックします。
通常はロック位置で使用してください。
ロック位置からさらに開くこともできます
が、再度120°の位置でロックしたい場合
は、いったん元の閉じた位置まで戻してか
ら開き直してください。
VF筒部/アイピース
部を跳ね上げる
LCD画面

VF 筒部/アイピース部を跳ね上げる 11
取りはずすには
1底のクリップを押してはずす。
2VF筒部を上げる。
3上のボタンをVF筒部と反対の方向に
スライドさせてロックをはずす。
4VF筒部を水平にスライドさせて取り
はずす。
画像/文字表示を左右反転させる
には
MIRRORスイッチをL/Rにすると、画面上の
画像や文字表示の左右を反転させることが
できます。

12 画面や内部(LCD画面)をクリーニングする / 仕様
本機の画面や内部(LCD画面)をクリーニ
ングするときは、本機をカメラから取りは
ずし、内部の部品を傷つけないように充分
注意して行ってください。
◆ 本機をカメラから取りはずす方法について
は、「カメラに取り付ける」(8ページ)をご
覧ください。
◆VF筒部を取りはずす方法については、「取り
はずすには」(11ページ)をご覧ください。
画面の表面からほこりを取り除くときは
ブロアーをお使いください。
ご注意
シンナーなどの溶剤は、いっさい使わないでくだ
さい。
特殊環境で使用後のアフターケア
海辺やほこりの多い場所、温泉地などで使
用した後は、以下のようなクリーニングや
確認を行ってください。
•セットの中に入っている砂やほこりをエアーブ
ラシ等で慎重に取り除く。
•コネクターの接続面をクリーニングする。
•上記のクリーニングを行った後に、一般動作
チェックを行い、正常に動作することを確認す
る。
一般
LCD
画面や内部(
LCD
画面)
をクリーニングする
仕様
電源
DC10.5〜17.0 V(カメラから供給)
消費電力
2.0 W
使用温度
0℃〜40 ℃
保存温度
−20 ℃〜+60 ℃
質量
約680 g
外形寸法
3.5型、カラー、TFT半透過型LCD
画像表示部
76.8×43.2 mm(水平/垂直、アスペクト比
16:9)
(単位: mm)
103
60 89
201
255

仕様 13
性能
接続端子
付属品
別売品
関連製品
仕様および外観は、改良のため予告なく変
更することがありますが、ご了承ください。
輝度
200 cd/m2(typical)
アイピース装着時
解像度
500本以上
色温度
6500K(typical)
角型26ピンコネクター
オペレーションマニュアル(1)
ビューファインダー回転収納機構
BKW-401
ソリッドステートメモリーカムコーダー
PXW-X500、PMW-5001)
HDカラーカメラ
HXC-D702)
1) PMW-500に取り付ける場合は、カムコーダー側
のバージョンがVer. 1.10以上であることが必要で
す。
2) HXC-D70に取り付ける場合は、カメラ側のバー
ジョンがVer.1.21以上であることが必要です。
•お使いになる前に、必ず動作確認を行ってく
ださい。故障その他に伴う営業上の機会損失
等は保証期間中および保証期間経過後にかか
わらず、補償はいたしかねますのでご了承く
ださい。
•本製品を使用したことによるお客様、または
第三者からのいかなる請求についても、当社
は一切の責任を負いかねます。
•諸事情による本製品に関連するサービスの停
止、中断について、一切の責任を負いかねま
す。

14
Before operating the unit, please read this
manual thoroughly and retain it for future
reference.
For the customers in the U.S.A.
This equipment has been tested and found
to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be
determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the
following measures:
- Reorient or relocate the receiving
antenna.
- Increase the separation between the
equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the
receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
You are cautioned that any changes or
modifications not expressly approved in this
manual could void your authority to operate
this equipment.
This device complies with part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) This device may not
cause harmful interference, and (2) this
device must accept any interference
received, including interference that may
cause undesired operation.
For the customers in Canada
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
For the customers in Europe
This product with the CE marking complies
with the EMC Directive issued by the
Commission of the European Community.
Compliance with this directive implies
conformity to the following European
standards:
• EN55103-1 : Electromagnetic
Interference(Emission)
• EN55103-2 : Electromagnetic
Susceptibility(Immunity)
This product is intended for use in the
following Electromagnetic Environments: E1
(residential), E2 (commercial and light
industrial), E3 (urban outdoors), E4
(controlled EMC environment, ex. TV
studio).
For the customers in Europe
This product has been manufactured by or
on behalf of Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Inquiries
related to product compliance based on
European Union legislation shall be
addressed to the authorized representative,
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For
any service or guarantee matters, please
refer to the addresses provided in the
separate service or guarantee documents.
English

15
For the customers in the U.S.A.
SONY LIMITED WARRANTY - Please visit
http://www.sony.com/psa/warranty for
important information and complete terms
and conditions of Sony’s limited warranty
applicable to this product.
For the customers in Canada
SONY LIMITED WARRANTY - Please visit
http://www.sonybiz.ca/solutions/Support.do
for important information and complete
terms and conditions of Sony’s limited
warranty applicable to this product.
For the customers in Europe
Sony Professional Solutions Europe -
Standard Warranty and Exceptions on
Standard Warranty.
Please visit
http://www.pro.sony.eu/warranty for
important information and complete
terms and conditions.
For the customers in Korea
SONY LIMITED WARRANTY - Please visit
http://bpeng.sony.co.kr/handler/BPAS-Start
for important information and complete
terms and conditions of Sony’s limited
warranty applicable to this product.
GB

Table of Contents
16
Overview..................................................................................................... 17
Usage Notes................................................................................................. 17
Names and Functions of Parts.................................................................. 18
Attaching the Viewfinder to a Camera.................................................... 19
Adjusting the Position..................................................................... 20
Adjusting the Angle ........................................................................ 20
Adjusting the Focus and Image Display .................................................. 21
Raising the Viewfinder Barrel and Eyepiece .......................................... 21
Cleaning the LCD Screen and Interior.................................................... 23
Specifications.............................................................................................. 23
Table of Contents

Overview / Usage Notes 17
The CBK-VF02 is a 3.5-inch LCD color
viewfinder.
This viewfinder has the following features:
High resolution and wide visual angle
The viewfinder features a high-resolution LCD,
for a horizontal resolution of 500 TV lines or
more.
The large LCD screen allows you to shoot with
ease when the eyepiece is unattached.
Stable picture
The LCD screen provides a stable image without
distortion, regardless of screen brightness.
High-performance loupe
The 2-group 3-element lens (including aspheric
lens) delivers pictures with low distortion and
allows adjustment over a wide range of visibility.
Adjustable, detachable eyepiece
Raising or detaching the eyepiece allows you to
shoot while viewing the viewfinder screen from a
distance.
Adjustable, detachable viewfinder barrel and
specially designed transflective LCD screen
Raising or detaching the viewfinder barrel allows
you to work while viewing the LCD screen
directly.
The transflective LCD screen allows visibility in
any environment.
Place of use
When using the viewfinder in low temperature
environments, dynamic resolution levels may
decrease during the period immediately after you
turn on the power.
Condensation
If the unit is suddenly taken from a cold to a warm
location, or if ambient temperature suddenly
rises, moisture may form on the outer surface of
the unit and/or inside of the unit. This is known as
condensation. If condensation occurs, turn off the
unit and wait until the condensation clears before
operating the unit. Operating the unit while
condensation is present may damage the unit.
Permanently lit or flashing pixels on the
LCD panel
The LCD panel fitted to this unit is manufactured
with high precision technology, giving a
functioning pixel ratio of at least 99.99%. Thus a
very small proportion of pixels may be “stuck”,
either always off (black), always on (red, green,
or blue), or flashing. In addition, over a long
period of use, because of the physical
characteristics of the liquid crystal display, such
“stuck” pixels may appear spontaneously. These
problems are not a malfunction.
LCD image display
Due the physical characteristics of LCD panels,
there may be a decrease in brightness or change in
color temperature over a long period of use.
These problems are not a malfunction.
In addition, these occurrences will not affect
recorded data.
If a still image is displayed continuously for an
extended period, a residual image may become
visible. Turn off the unit when not in use for
extended periods.
Overview Usage Notes

Names and Functions of Parts
18
Electrolytic capacitors
The life expectancy of the electrolytic capacitor is
about 5 years under normal operating
temperatures and normal usage (8 hours per day;
25 days per month). If usage exceeds the above
normal usage frequency, the life expectancy may
be reduced correspondingly.
Viewfinder lens
Do not leave the viewfinder lens facing toward a
strong light source, such as sunlight.
Burnout of the LCD panel or fire may occur if the
lens focuses the sunlight or other strong light
source.
aPlug
Connect to the VF connector (rectangular) on the
camera.
bStopper
Prevents the viewfinder from coming off the
camera when it is slid from side to side.
cEyecup
dDiopter adjustment ring
Allows for optimal focus adjustment.
eEyepiece
Raise this up or detach this when required by the
situation.
fViewfinder barrel
Raise this up or detach this when required by the
situation.
Names and Functions of
Parts

Attaching the Viewfinder to a Camera 19
gTally indicator
Lights up when recording is started by a press of
the REC START button on the camera, the VTR
button on the lens, or the VTR button on the
remote control unit.
When an abnormality occurs, the tally indicator
flashes to indicate a warning.
hPEAKING control
Turn this control clockwise to adjust the picture
sharpness and make focusing easier. This control
has no effect on the output signals of the camera.
iCONTRAST control
Adjusts the contrast of the screen. This control
has no effect on the output signals of the camera.
jBRIGHT control
Adjusts the brightness of the screen. This control
has no effect on the output signals of the camera.
kTALLY switch
Controls the tally indicator.
HIGH: The tally indicator brightness is set to
high.
OFF: The tally indicator is disabled.
LOW: The tally indicator brightness is set to low.
lZEBRA (zebra pattern) switch
Controls the zebra pattern display as follows.
ON: Display a zebra pattern.
OFF: Do not display a zebra pattern.
mDISPLAY switch
Turns the display of text information on and off.
ON: Display text information.
OFF: Do not display text information.
nMIRROR switch
The image display on the screen becomes
reversed horizontally or vertically when the
viewfinder barrel is raised up or rotated. Use this
switch to control the image display in such
situations.
L/R: Reverse the image horizontally.
OFF: Do not reverse the image.
B/T: Reverse the image vertically.
oViewfinder cable
pMicrophone holder
CAUTION
When the viewfinder is attached, do not leave the
viewfinder lens facing toward the sun. Direct sunlight
can enter through the lens, be focused in the viewfinder
and cause fire.
Notes
When attaching the viewfinder, make notes of the
following points.
• Be sure to power off the camera before coupling the
viewfinder connector to the camera’s VF connector
(rectangular). If you make this connection when the
camera power is on, the viewfinder may not function
properly.
• Couple the viewfinder connector firmly to the
camera’s VF connector (rectangular). If the coupling is
loose, noise may appear on the video or the tally
indicator may not operate properly.
11Loosen the viewfinder left-to-right
positioning ring on the camera, 2
attach the viewfinder to the viewfinder
fitting shoe on the camera, and 3
tighten the viewfinder left-to-right
positioning ring.
Attaching the Viewfinder
to a Camera
Stopper

Attaching the Viewfinder to a Camera
20
2Couple the viewfinder connector to the
VF connector (rectangular) on the
camera.
s
Note
Connect with the label “UPPER” facing up.
Detaching the viewfinder
You can detach the viewfinder by following the
attaching procedure in reverse order, but there is
an additional action to take: when detaching the
viewfinder from the fitting shoe, pull up the
stopper. (See the illustration in step 1.)
To adjust the viewfinder left-to-right position,
loosen the left-to-right positioning ring on the
camera, and to adjust the front-to-back position,
loosen the front-to-back positioning knob on the
camera.
You can adjust the angle of the viewfinder.
Reversing the display (image/text
indication) vertically
The viewfinder can be rotated as much as 180
degrees toward the direction facing the subject.
When you do this, the picture and other
information displayed in the screen appear upside
down. To restore the normal display, set the
MIRROR switch to B/T.
Adjusting the Position
VF connector (rectangular)
Adjusting the Angle
Viewfinder left-to-right positioning ring
Viewfinder front-to-back positioning knob
Table of contents
Languages:
Other Sony Camera Accessories manuals

Sony
Sony XCD-V50 User manual

Sony
Sony VCT-670RM User manual

Sony
Sony DSC-F1 PC Connecting Kit User manual

Sony
Sony XDCAM PDW-U1 User manual

Sony
Sony SH-L2AM User manual

Sony
Sony Live-View Remote RM-LVR1 User manual

Sony
Sony VCT-MP1 User manual

Sony
Sony MPK-THA User manual

Sony
Sony XDCA-FS7 Technical manual

Sony
Sony UNI-ID7T3 User manual