manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Sony
  6. •
  7. Headset
  8. •
  9. Sony WH-1000XM2 User manual

Sony WH-1000XM2 User manual

Others
• Becarefulnottocatchyourfingerintheunitwhenfolding.
• Whenyouusetheunitaswiredheadphones,usethesupplied
headphonecableonly.Makesurethattheheadphonecableis
firmlyinserted.
• Ifyoupastestickers,etc.onthetouchsensorcontrolpanel,the
touchsensormaynotoperatecorrectly.
• Donotplacethisunitinaplaceexposedtohumidity,dust,soot
orsteam,orsubjecttodirectsunlight.Donotleavetheunitina
carforalongtime.Itmaycauseamalfunction.
• UsingtheBLUETOOTHdevicemaynotfunctiononmobile
phones,dependingonradiowaveconditionsandlocationwhere
theequipmentisbeingused.
• Highvolumemayaffectyourhearing.
• Fortrafficsafety,donotusewhiledrivingorcycling.
• Donotusetheunitinplaceswhereitwouldbedangerousifyou
areunabletohearambientsound,suchasatrailroadcrossings,
trainstationplatforms,andconstructionsites.
• Donotputweightorpressureonthisunitasitmaycausethe
unittodeformduringlongstorage.
• Donotsubjecttheunittoexcessiveshock.
• Cleantheunitwithasoftdrycloth.
• Donotexposetheunittowater.Theunitisnotwaterproof.
Remembertofollowtheprecautionsbelow.
–Becarefulnottodroptheunitintoasinkorothercontainer
filledwithwater.
–Donotusetheunitinhumidlocationsorbadweather,suchas
intherainorsnow.
–Donotgettheunitwet.
Ifyoutouchtheunitwithwethands,orputtheunitinadamp
articleofclothing,theunitmaygetwetandthismaycausea
malfunctionoftheunit.
• Ifyouexperiencediscomfortafterusingtheunit,stopusingthe
unitimmediately.
• Theearpadsmaydeteriorateduetolongtermstorageoruse.
• Ifyouhaveanyquestionsorproblemsconcerningthisunitthat
arenotcoveredinthismanual,pleaseconsultyournearestSony
dealer.
Optionalreplacementearpadscanbeorderedfromyour
nearestSonydealer.
Location of the serial number label
SeeFig..
Compatible iPhone/iPod
models
Youcanusetheunitwithonlythefollowingmodels.Updateyour
iPhoneoriPodtothelatestsoftwarebeforeuse.
• iPhone7Plus
• iPhone7
• iPhoneSE
• iPhone6sPlus
• iPhone6s
• iPhone6Plus
• iPhone6
• iPhone5s
• iPhone5c
• iPhone5
• iPodtouch(6thgeneration)
(AsofAugust2017)
Specifications
General
Communication system:BLUETOOTHSpecificationversion4.1
Output:BLUETOOTHSpecificationPowerClass2
Maximum communication range:Lineofsightapprox.10m1)
Frequency band:2.4GHzband(2.4000GHz-2.4835GHz)
Compatible BLUETOOTH profiles2):
A2DP(AdvancedAudioDistributionProfile)
AVRCP(AudioVideoRemoteControlProfile)
HFP(Hands-freeProfile)
HSP(HeadsetProfile)
Supported Codec3):SBC4),AAC5),LDAC,aptX,aptXHD
Supported content protection method:SCMS-T
Transmission range (A2DP):
20Hz-20,000Hz(Samplingfrequency44.1kHz)
20Hz-40,000Hz(SamplingfrequencyLDAC96kHz,
990kbps)
Included items:
Wirelessnoisecancelingstereoheadset(1)
Micro-USBcable(approx.50cm)(1)
Headphonecable(approx.1.5m)(1)
Carryingcase(1)
Plugadaptorforairplane6)(1)
ReferenceGuide(thissheet)(1)
OperatingInstructions(1)
1)
Theactualrangewillvarydependingonfactorssuchas
obstaclesbetweendevices,magneticfieldsaroundamicrowave
oven,staticelectricity,receptionsensitivity,antenna’s
performance,operatingsystem,softwareapplication,etc.
2) BLUETOOTHstandardprofilesindicatethepurposeof
BLUETOOTHcommunicationsbetweendevices.
3) Codec:Audiosignalcompressionandconversionformat
4) SubbandCodec
5) AdvancedAudioCoding
6) Dependingonthein-flightentertainmentservices,itmaynotbe
supported.
Wireless noise canceling stereo
headset
Power source:
DC3.7V:Built-inlithium-ionrechargeablebattery
DC5V:WhenchargedusingUSB
Mass:Approx.275g
Operating temperature:0°Cto40°C
Rated power consumption:3W
Usage hours:
WhenconnectingviatheBLUETOOTHdevice
 Musicplaybacktime:
 Max.30hours(NCON),Max.38hours(NCOFF)
 Communicationtime:
 Max.30hours(NCON),Max.38hours(NCOFF)
 Standbytime:
 Max.40hours(NCON),Max.200hours(NCOFF)
WhenconnectingviatheheadphonecablewithNCON:
 Max.40hours
Note:UsagehoursmaybeshorterdependingontheCodec
andtheconditionsofuse.
Charging time:
Approx.4hours
(About70minutesofmusicplaybackispossibleafter
10minutescharging.)
Note:Chargingandusagehoursmaybedifferentdepending
ontheconditionsofuse.
Charging temperature:5°Cto35°C
Receiver
Type:Closed,Dynamic
Driver unit:40mm
Frequency response:
4Hz-40,000Hz(JEITA)(whenconnectingviatheheadphone
cablewiththeunitturnedon)
Impedance:
46Ω(1kHz)(whenconnectingviatheheadphonecablewith
theunitturnedon)
14Ω(1kHz)(whenconnectingviatheheadphonecablewith
theunitturnedoff)
Sensitivity:
103dB/mW(whenconnectingviatheheadphonecablewith
theunitturnedon)
98dB/mW(whenconnectingviatheheadphonecablewith
theunitturnedoff)
Microphone
Type:Electretcondenser
Directivity:Omnidirectional
Effective frequency range:50Hz-8,000Hz
System requirements for battery
charge using USB
(AsofAugust2017)
PersonalComputerwithpre-installedwithanyofthefollowing
operatingsystemsandUSBport:
Operating Systems
(whenusingWindows)
Windows®10Home/Windows®10Pro
Windows®8.1/Windows®8.1Pro
Windows®8/Windows®8Pro
Windows®7
HomeBasic/HomePremium/Professional/Ultimate
(whenusingMac)
MacOSX(version10.9orlater)
Designandspecificationsaresubjecttochangewithoutnotice.
繁體中⽂
請勿將本系統安放在書櫥或壁櫥等狹窄封閉處。
請勿將電池(安裝的電池組或電池)⾧時間暴露在如陽光或⽕源
等類似過熱的地⽅。
經型式認證合格之低功率射頻電機,⾮經許可,公司、商號或使
⽤者均不得擅⾃變更頻率、加⼤功率或變更原設計之特性及功
能。
低功率射頻電機之使⽤不得影響⾶航安全及⼲擾合法通信;經發
現有⼲擾現象時,應⽴即停⽤,並改善⾄無⼲擾時⽅得繼續使
⽤。前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低功率
射頻電機須忍受合法通信或⼯業、科學及醫療⽤電波輻射性電機
設備之⼲擾。
LDAC™的名稱與標識為Sony Corporation的商標。
Bluetooth®字樣與商標為Bluetooth SIG, Inc.所擁有的註冊商
標;Sony Corporation針對此類標⽰的使⽤已獲得授權。
N字標⽰為NFC Forum, Inc.在美國和其他國家的商標或註冊商標。
Windows是Microsoft Corporation在美國和/或其他國家的註冊商標或
商標。
Mac、OS X、iPhone和iPod touch是Apple Inc.在美國和其他國家註冊
的商標。
“Made for iPod”(為iPod⽽設)和“Made for iPhone”(為
iPhone⽽設)表⽰有關電⼦附件是特別設計以連接iPod或iPhone,並
已獲得開發者鑒定達到Apple(蘋果電腦)的性能標準。Apple(蘋果
電腦)對此設備的操作或此設備是否遵守安全和法定標準不負任何責
任。請注意,與iPod或iPhone使⽤此附件可能影響無線性能。
Qualcomm®是Qualcomm Incorporated在美國與其他國家註冊的商標,
並獲得許可使⽤。Qualcomm aptX™ audio是Qualcomm Technologies
International, Ltd.在美國與其他國家註冊的商標,並獲得許可使
⽤。
Android為Google Inc.的商標。
其他商標和商標名稱為其各⾃所有⼈擁有。
預防措施
關於BLUETOOTH通訊
• BLUETOOTH無線技術可在約10 m的範圍內運作。最⼤通訊範圍可能依
障礙物(⼈體、⾦屬、牆⾯等)或電磁環境不同⽽定。
• 天線內建在裝置中,如圖中虛線所⽰(圖)。將內建天線朝連接
的BLUETOOTH裝置⽅向轉動可以增加BLUETOOTH通訊的敏感度。若連接
裝置的天線與本機內建天線之間有障礙物,可能會出現雜訊或⾳訊中
斷的情況,也可能無法使⽤通訊功能。
• 在以下情況中,BLUETOOTH通訊可能無法使⽤,或者會出現雜訊或⾳
訊中斷的情況。
–本機與BLUETOOTH裝置之間有⼈體阻隔。
將BLUETOOTH裝置⾯對本機天線放置即可改善此情況。
–本機和BLUETOOTH裝置間有⾦屬或牆⾯等障礙物。
–Wi-Fi裝置、無線電話,或微波爐等2.4 GHz頻率的裝置正在本機附
近使⽤。
•
由於BLUETOOTH裝置和Wi-Fi(IEEE802.11b/g/n)使⽤相同頻率(2.4
GHz),若本機在Wi-Fi裝置附近使⽤,可能會發⽣微波⼲擾⽽導致雜
訊、⾳訊中斷或是通訊功能無法使⽤等情況。在此情況下,請執⾏以
下步驟。
–請在距離Wi-Fi裝置⾄少10 m的地⽅使⽤本機。
–若要在距離Wi-Fi裝置10 m內的地⽅使⽤本機,請關閉Wi-Fi裝置。
–將本機和BLUETOOTH裝置安裝在盡量靠近彼此的地⽅。
• 從BLUETOOTH裝置放射出的微波可能會影響電⼦醫療裝置的操作。在
以下地點請關閉本機和其他BLUETOOTH裝置,以免造成意外:
–有易燃性⽡斯的地點、醫院或加油站
–靠近⾃動⾨或⽕警警鈴的地⽅。
• 在⾶機上使⽤本機時,請遵從空服員的指⽰,或是向您要搭乘的航空
公司詢問關於使⽤本機的條件。
如果您未使⽤隨附的⽿機連接線,無線電波可能影響儀器,並造成故
障⽽導致意外。
在⾶機上務必使⽤隨附的⽿機連接線。
• 由於無線技術的特性,本機上播放的聲⾳延遲於發送裝置上播放的聲
⾳和⾳樂。因此,觀看電影或玩遊戲時,影像和聲⾳可能不同步。
• 本機⽀援符合BLUETOOTH標準的安全性能,以便在使⽤BLUETOOTH無線
技術時提供安全的連接,但依設定不同⽽定,安全性可能會不⾜。使
⽤BLUETOOTH無線技術進⾏通訊時,請務必⼩⼼。
• 對於BLUETOOTH通訊期間的資訊外洩,本公司不負有任何責任。
• 不保證與所有BLUETOOTH裝置均能連接。
–有BLUETOOTH功能的裝置必須符合由Bluetooth SIG, Inc.指定的
BLUETOOTH標準並取得認證。
–即使連接的裝置符合上述BLUETOOTH標準,依裝置功能或規格不同
⽽定,部分裝置仍可能無法正確連接或運作。
–使⽤⼿機的免持聽筒通話時,依裝置或通訊環境不同⽽定,可能會
產⽣雜訊。
• 依要連接的裝置不同⽽定,可能需要⼀些時間才能開始通訊。
如果播放時經常跳⾳
• 將⾳質模式設定為“穩定連線優先”可改善此情況。詳細資訊,請參
閱說明指南。
• 在傳輸裝置上變更無線播放品質設定或是將無線播放模式固定為
SBC,可以改善此情況。詳細資訊,請參閱傳輸裝置提供的使⽤說明
書。
• 如果正在使⽤智慧型⼿機,或許可以透過關閉不需要的應⽤程式或重
新啟動智慧型⼿機來改善狀況。
關於使⽤智慧型⼿機和電腦的通話應⽤程式
• 本機僅⽀援⼀般來電。不⽀援智慧型⼿機和電腦的通話應⽤程式。
關於為本機充電
• 僅可使⽤USB為本機充電。
• 充電期間內本機無法開機,也無法使⽤BLUETOOTH和噪⾳消除功能。
• 對本機充電時,仍可透過連接隨附的⽿機連接線使⽤本機。
• 若您⾧時間未使⽤本機,充電電池可能無法維持⾜夠電量。電池要重
複放電及充電數次後,才能適當地維持電量。
• 若您要⾧時間存放本機,請每半年讓電池充電⼀次,避免過度放電。
• 若本機可供使⽤時間變得⾮常短,就應該更換新的充電電池。請聯絡
附近的Sony經銷商更換電池。
靜電注意事項
• 體內積聚的靜電可能會導致⽿朵有輕微刺痛感。穿著天然材料製成的
⾐服可將此影響減到最少。
本機無法正常運作時
• 請重設本機(圖)。
充電時同時按下和NC/AMBIENT按鈕。本機將會重設。配對資訊不會
被刪除。
• 若經過以上重設操作後問題仍然存在,請按下列步驟初始化本機。
斷開micro-USB連接線與micro-USB連接埠的連接,關閉本機,然後同
時按住和NC/AMBIENT按鈕超過7秒。指⽰燈(藍⾊)將閃爍四次,
此時本機將重設回出廠設定。所有配對資訊皆被刪除。
• 本機初始化後,可能無法連線⾄iPhone或電腦。在這種情況下,請由
iPhone或電腦刪除本機配對資訊,然後再次配對。
噪⾳消除是什麼?
• 噪⾳消除迴路能透過內建⿆克⾵感應外部噪⾳,並將等量但反向的防
噪訊號發送到本機。
–在很安靜的環境中,防噪效果可能不明顯,或是可能聽到⼀些噪
⾳。
–視您佩戴本機的⽅式⽽定,防噪效果可能會有所差異,或是可能會
聽到提⽰⾳(嘯叫聲)。在這些情況下,請取下本機,然後再戴
上。
–防噪功能主要對低頻段的噪⾳有效。雖然可以減少噪⾳,但是無法
完全消除。
–當您在⽕⾞上或汽⾞內使⽤本機時,視街道狀況⽽定,可能會產⽣
噪⾳。
–⼿機可能會引起⼲擾和噪⾳。在此情況下,將本機遠離⼿機放置。
–切勿⽤⼿遮蓋本機⿆克⾵()。防噪功能或環境聲模式可能無
法正常運作,或是可能會聽到提⽰⾳(嘯叫聲)。在這些情況下,
請將⼿移離本機⿆克⾵(圖)。
其他
• 折疊時⼩⼼不要讓⼿指夾⼊本機。
• 當您將本機當做有線⽿機使⽤時,只能使⽤隨附⽿機連接線。務必將
⽿機連接線牢牢插⼊。
• 若您在觸控感應器控制⾯板上黏貼貼紙等物,則觸控感應器可能無法
正常運作。
• 請勿將本機放置在暴露於濕氣、灰塵、油煙或蒸汽,或是受陽光直射
的地⽅。請勿⾧時間將本機留在⾞內。這樣可能會引起故障。
• 依無線電波情況和裝備正在使⽤的地點不同⽽定,BLUETOOTH裝置可
能無法在⼿機上作⽤。
• ⾼⾳量可能會影響您的聽⼒。
• 為了交通安全,切勿在駕⾞或騎⾞時使⽤⽿機。
• 在無法聽到周圍聲⾳會造成危險的環境,如鐵路平交道、⽕⾞站⽉
台、⼯地等,請勿使⽤⽿機。
• 請勿將重物放置在本機上或施加壓⼒,因為⾧時間存放時可能會造成
本機變形。
• 請勿讓本機受到嚴重撞擊。
• 請使⽤柔軟的乾布清潔本機。
• 請勿將本機放在⽔中。本機不防⽔。
務必遵守以下注意事項。
–請⼩⼼不要讓本機跌落洗滌槽或其他裝滿⽔的容器裡。
–切勿在潮濕的場所或在天氣不良的情況下使⽤本機,例如:下⾬或
下雪。
–切勿弄濕本機。
如果⽤潮濕的⼿觸碰本機,或將本機放在潮濕的⾐物內,則可能會
弄濕本機,並可能造成本機故障。
• 若您在使⽤本機後感到不適,請⽴即停⽌使⽤本機。
• ⽿墊可能會因為⾧期存放或使⽤⽽損壞。
• 若您有任何關於本機的疑問或問題未在本說明書中涉及,請聯絡附近
的Sony經銷商。
可向附近的Sony經銷商訂購選購的替換⽤⽿墊。
序號標籤的位置
⾒圖。
相容iPhone/iPod機型
您只能搭配以下機型使⽤本機。使⽤前,將iPhone或iPod更新⾄最新
軟體。
• iPhone 7 Plus
• iPhone 7
• iPhone SE
• iPhone 6s Plus
• iPhone 6s
• iPhone 6 Plus
• iPhone 6
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
• iPod touch(第6代)
(截⽌⾄2017年8⽉)
規格
⼀般資訊
通訊系統:BLUETOOTH規格版本4.1
輸出:BLUETOOTH規格Power Class 2
最⼤通訊範圍:直視距離約10 m內1)
頻段:2.4 GHz波段(2.4000 GHz - 2.4835 GHz)
相容的BLUETOOTH模式2):
A2DP(Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP(Audio Video Remote Control Profile)
HFP(Hands-free Profile)
HSP(Headset Profile)
⽀援的Codec3):SBC4)、AAC5)、LDAC、aptX、aptX HD
⽀援的內容保護法:SCMS-T
傳輸範圍(A2DP):
20 Hz - 20000 Hz(採樣頻率44.1 kHz)
20 Hz - 40000 Hz(採樣頻率LDAC 96 kHz,990 kbps)
隨附物品:
無線噪⾳消除⽴體聲⽿機(1)
Micro-USB連接線(約50 cm)(1)
⽿機連接線(約1.5 m)(1)
攜帶盒(1)
機上⽤轉接插頭6)(1)
參考指南(本⾴)(1)
使⽤說明書(1)
1) 實際範圍將會依裝置間的障礙物、微波爐周圍的磁場、靜電、接收
敏感度、天線效能、操作系統、軟體應⽤程式等因素⽽有所不同。
2) BLUETOOTH標準檔案說明裝置間BLUETOOTH通訊的⽬的。
3) Codec:⾳訊壓縮和轉換格式
4) ⼦頻帶Codec
5) 進階⾳訊編碼
6) 視機上娛樂服務⽽定,可能不受⽀援。
無線噪⾳消除⽴體聲⽿機
電源:
DC 3.7 V:內建鋰離⼦充電電池
DC 5 V:使⽤USB充電時
質量:約275 g
操作溫度:0 ℃⾄40 ℃
額定功耗:3 W
使⽤時數:
當經由BLUETOOTH裝置連線使⽤時
⾳樂播放時間:
最⾧30⼩時(NC ON),最⾧38⼩時(NC OFF)
通訊時間:
最⾧30⼩時(NC ON),最⾧38⼩時(NC OFF)
待機時間:
最⾧40⼩時(NC ON),最⾧200⼩時(NC OFF)
在NC ON的狀況下透過⽿機連接線連接時:
最⾧40⼩時
注意事項:使⽤時數可能會較短,視Codec和使⽤情況⽽定。
充電時間:
約4⼩時
(充電10分鐘後可播放⾳樂約70分鐘。)
注意事項:充電時數和使⽤時數可能視使⽤情況⽽有所不同。
充電溫度:5 ℃⾄35 ℃
接收器
型式:封閉式,動態
激勵單元:40 mm
頻率響應:4 Hz - 40000 Hz(JEITA)(在本機開啟的狀況下透過⽿
機連接線連接時)
阻抗:
46 Ω(1 kHz)(在本機開啟的狀況下透過⽿機連接線連接時)
14 Ω(1 kHz)(在本機關閉的狀況下透過⽿機連接線連接時)
靈敏度:
103 dB/mW(在本機開啟的狀況下透過⽿機連接線連接時)
98 dB/mW(在本機關閉的狀況下透過⽿機連接線連接時)
⿆克⾵
型式:駐極體電容式
指向性:全指向
有效頻率範圍:50 Hz - 8000 Hz
使⽤USB為電池充電的系統要求
(截⽌⾄2017年8⽉)
預先安裝以下作業系統和USB埠的個⼈電腦:
作業系統
(使⽤Windows時)
Windows® 10 Home / Windows® 10 Pro
Windows® 8.1 / Windows® 8.1 Pro
Windows® 8 / Windows® 8 Pro
Windows® 7
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
(使⽤Mac時)
Mac OS X(10.9或更新的版本)
設計和規格若有變更,恕不另⾏通知。
繁體中⽂
請勿將本系統安放在書櫥或壁櫥等狹窄封閉處。
請勿將電池(安裝的電池組或電池)⾧時間暴露在如陽光或⽕源
等類似過熱的地⽅。
經型式認證合格之低功率射頻電機,⾮經許可,公司、商號或使
⽤者均不得擅⾃變更頻率、加⼤功率或變更原設計之特性及功
能。
低功率射頻電機之使⽤不得影響⾶航安全及⼲擾合法通信;經發
現有⼲擾現象時,應⽴即停⽤,並改善⾄無⼲擾時⽅得繼續使
⽤。前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低功率
射頻電機須忍受合法通信或⼯業、科學及醫療⽤電波輻射性電機
設備之⼲擾。
LDAC™的名稱與標識為Sony Corporation的商標。
Bluetooth®字樣與商標為Bluetooth SIG, Inc.所擁有的註冊商
標;Sony Corporation針對此類標⽰的使⽤已獲得授權。
N字標⽰為NFC Forum, Inc.在美國和其他國家的商標或註冊商標。
Windows是Microsoft Corporation在美國和/或其他國家的註冊商標或
商標。
Mac、OS X、iPhone和iPod touch是Apple Inc.在美國和其他國家註冊
的商標。
“Made for iPod”(為iPod⽽設)和“Made for iPhone”(為
iPhone⽽設)表⽰有關電⼦附件是特別設計以連接iPod或iPhone,並
已獲得開發者鑒定達到Apple(蘋果電腦)的性能標準。Apple(蘋果
電腦)對此設備的操作或此設備是否遵守安全和法定標準不負任何責
任。請注意,與iPod或iPhone使⽤此附件可能影響無線性能。
Qualcomm®是Qualcomm Incorporated在美國與其他國家註冊的商標,
並獲得許可使⽤。Qualcomm aptX™ audio是Qualcomm Technologies
International, Ltd.在美國與其他國家註冊的商標,並獲得許可使
⽤。
Android為Google Inc.的商標。
其他商標和商標名稱為其各⾃所有⼈擁有。
預防措施
關於BLUETOOTH通訊
• BLUETOOTH無線技術可在約10 m的範圍內運作。最⼤通訊範圍可能依
障礙物(⼈體、⾦屬、牆⾯等)或電磁環境不同⽽定。
• 天線內建在裝置中,如圖中虛線所⽰(圖)。將內建天線朝連接
的BLUETOOTH裝置⽅向轉動可以增加BLUETOOTH通訊的敏感度。若連接
裝置的天線與本機內建天線之間有障礙物,可能會出現雜訊或⾳訊中
斷的情況,也可能無法使⽤通訊功能。
• 在以下情況中,BLUETOOTH通訊可能無法使⽤,或者會出現雜訊或⾳
訊中斷的情況。
–本機與BLUETOOTH裝置之間有⼈體阻隔。
將BLUETOOTH裝置⾯對本機天線放置即可改善此情況。
–本機和BLUETOOTH裝置間有⾦屬或牆⾯等障礙物。
–Wi-Fi裝置、無線電話,或微波爐等2.4 GHz頻率的裝置正在本機附
近使⽤。
• 由於BLUETOOTH裝置和Wi-Fi(IEEE802.11b/g/n)使⽤相同頻率(2.4
GHz),若本機在Wi-Fi裝置附近使⽤,可能會發⽣微波⼲擾⽽導致雜
訊、⾳訊中斷或是通訊功能無法使⽤等情況。在此情況下,請執⾏以
下步驟。
–請在距離Wi-Fi裝置⾄少10 m的地⽅使⽤本機。
–若要在距離Wi-Fi裝置10 m內的地⽅使⽤本機,請關閉Wi-Fi裝置。
–將本機和BLUETOOTH裝置安裝在盡量靠近彼此的地⽅。
• 從BLUETOOTH裝置放射出的微波可能會影響電⼦醫療裝置的操作。在
以下地點請關閉本機和其他BLUETOOTH裝置,以免造成意外:
–有易燃性⽡斯的地點、醫院或加油站
–靠近⾃動⾨或⽕警警鈴的地⽅。
• 在⾶機上使⽤本機時,請遵從空服員的指⽰,或是向您要搭乘的航空
公司詢問關於使⽤本機的條件。
如果您未使⽤隨附的⽿機連接線,無線電波可能影響儀器,並造成故
障⽽導致意外。
在⾶機上務必使⽤隨附的⽿機連接線。
• 由於無線技術的特性,本機上播放的聲⾳延遲於發送裝置上播放的聲
⾳和⾳樂。因此,觀看電影或玩遊戲時,影像和聲⾳可能不同步。
• 本機⽀援符合BLUETOOTH標準的安全性能,以便在使⽤BLUETOOTH無線
技術時提供安全的連接,但依設定不同⽽定,安全性可能會不⾜。使
⽤BLUETOOTH無線技術進⾏通訊時,請務必⼩⼼。
• 對於BLUETOOTH通訊期間的資訊外洩,本公司不負有任何責任。
• 不保證與所有BLUETOOTH裝置均能連接。
–有BLUETOOTH功能的裝置必須符合由Bluetooth SIG, Inc.指定的
BLUETOOTH標準並取得認證。
–即使連接的裝置符合上述BLUETOOTH標準,依裝置功能或規格不同
⽽定,部分裝置仍可能無法正確連接或運作。
–使⽤⼿機的免持聽筒通話時,依裝置或通訊環境不同⽽定,可能會
產⽣雜訊。
• 依要連接的裝置不同⽽定,可能需要⼀些時間才能開始通訊。
如果播放時經常跳⾳
• 將⾳質模式設定為“穩定連線優先”可改善此情況。詳細資訊,請參
閱說明指南。
• 在傳輸裝置上變更無線播放品質設定或是將無線播放模式固定為
SBC,可以改善此情況。詳細資訊,請參閱傳輸裝置提供的使⽤說明
書。
• 如果正在使⽤智慧型⼿機,或許可以透過關閉不需要的應⽤程式或重
新啟動智慧型⼿機來改善狀況。
關於使⽤智慧型⼿機和電腦的通話應⽤程式
• 本機僅⽀援⼀般來電。不⽀援智慧型⼿機和電腦的通話應⽤程式。
關於為本機充電
• 僅可使⽤USB為本機充電。
• 充電期間內本機無法開機,也無法使⽤BLUETOOTH和噪⾳消除功能。
• 對本機充電時,仍可透過連接隨附的⽿機連接線使⽤本機。
• 若您⾧時間未使⽤本機,充電電池可能無法維持⾜夠電量。電池要重
複放電及充電數次後,才能適當地維持電量。
• 若您要⾧時間存放本機,請每半年讓電池充電⼀次,避免過度放電。
• 若本機可供使⽤時間變得⾮常短,就應該更換新的充電電池。請聯絡
附近的Sony經銷商更換電池。
靜電注意事項
• 體內積聚的靜電可能會導致⽿朵有輕微刺痛感。穿著天然材料製成的
⾐服可將此影響減到最少。
本機無法正常運作時
• 請重設本機(圖)。
充電時同時按下和NC/AMBIENT按鈕。本機將會重設。配對資訊不會
被刪除。
• 若經過以上重設操作後問題仍然存在,請按下列步驟初始化本機。
斷開micro-USB連接線與micro-USB連接埠的連接,關閉本機,然後同
時按住和NC/AMBIENT按鈕超過7秒。指⽰燈(藍⾊)將閃爍四次,
此時本機將重設回出廠設定。所有配對資訊皆被刪除。
• 本機初始化後,可能無法連線⾄iPhone或電腦。在這種情況下,請由
iPhone或電腦刪除本機配對資訊,然後再次配對。
噪⾳消除是什麼?
• 噪⾳消除迴路能透過內建⿆克⾵感應外部噪⾳,並將等量但反向的防
噪訊號發送到本機。
–在很安靜的環境中,防噪效果可能不明顯,或是可能聽到⼀些噪
⾳。
–視您佩戴本機的⽅式⽽定,防噪效果可能會有所差異,或是可能會
聽到提⽰⾳(嘯叫聲)。在這些情況下,請取下本機,然後再戴
上。
–防噪功能主要對低頻段的噪⾳有效。雖然可以減少噪⾳,但是無法
完全消除。
–當您在⽕⾞上或汽⾞內使⽤本機時,視街道狀況⽽定,可能會產⽣
噪⾳。
–⼿機可能會引起⼲擾和噪⾳。在此情況下,將本機遠離⼿機放置。
–切勿⽤⼿遮蓋本機⿆克⾵()。防噪功能或環境聲模式可能無
法正常運作,或是可能會聽到提⽰⾳(嘯叫聲)。在這些情況下,
請將⼿移離本機⿆克⾵(圖)。
其他
• 折疊時⼩⼼不要讓⼿指夾⼊本機。
• 當您將本機當做有線⽿機使⽤時,只能使⽤隨附⽿機連接線。務必將
⽿機連接線牢牢插⼊。
• 若您在觸控感應器控制⾯板上黏貼貼紙等物,則觸控感應器可能無法
正常運作。
• 請勿將本機放置在暴露於濕氣、灰塵、油煙或蒸汽,或是受陽光直射
的地⽅。請勿⾧時間將本機留在⾞內。這樣可能會引起故障。
• 依無線電波情況和裝備正在使⽤的地點不同⽽定,BLUETOOTH裝置可
能無法在⼿機上作⽤。
• ⾼⾳量可能會影響您的聽⼒。
• 為了交通安全,切勿在駕⾞或騎⾞時使⽤⽿機。
• 在無法聽到周圍聲⾳會造成危險的環境,如鐵路平交道、⽕⾞站⽉
台、⼯地等,請勿使⽤⽿機。
• 請勿將重物放置在本機上或施加壓⼒,因為⾧時間存放時可能會造成
本機變形。
• 請勿讓本機受到嚴重撞擊。
• 請使⽤柔軟的乾布清潔本機。
• 請勿將本機放在⽔中。本機不防⽔。
務必遵守以下注意事項。
–請⼩⼼不要讓本機跌落洗滌槽或其他裝滿⽔的容器裡。
–切勿在潮濕的場所或在天氣不良的情況下使⽤本機,例如:下⾬或
下雪。
–切勿弄濕本機。
如果⽤潮濕的⼿觸碰本機,或將本機放在潮濕的⾐物內,則可能會
弄濕本機,並可能造成本機故障。
• 若您在使⽤本機後感到不適,請⽴即停⽌使⽤本機。
• ⽿墊可能會因為⾧期存放或使⽤⽽損壞。
• 若您有任何關於本機的疑問或問題未在本說明書中涉及,請聯絡附近
的Sony經銷商。
可向附近的Sony經銷商訂購選購的替換⽤⽿墊。
序號標籤的位置
⾒圖。
相容iPhone/iPod機型
您只能搭配以下機型使⽤本機。使⽤前,將iPhone或iPod更新⾄最新
軟體。
• iPhone 7 Plus
• iPhone 7
• iPhone SE
• iPhone 6s Plus
• iPhone 6s
• iPhone 6 Plus
• iPhone 6
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
• iPod touch(第6代)
(截⽌⾄2017年8⽉)
規格
⼀般資訊
通訊系統:BLUETOOTH規格版本4.1
輸出:BLUETOOTH規格Power Class 2
最⼤通訊範圍:直視距離約10 m內1)
頻段:2.4 GHz波段(2.4000 GHz - 2.4835 GHz)
相容的BLUETOOTH模式2):
A2DP(Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP(Audio Video Remote Control Profile)
HFP(Hands-free Profile)
HSP(Headset Profile)
⽀援的Codec3):SBC4)、AAC5)、LDAC、aptX、aptX HD
⽀援的內容保護法:SCMS-T
傳輸範圍(A2DP):
20 Hz - 20000 Hz(採樣頻率44.1 kHz)
20 Hz - 40000 Hz(採樣頻率LDAC 96 kHz,990 kbps)
隨附物品:
無線噪⾳消除⽴體聲⽿機(1)
Micro-USB連接線(約50 cm)(1)
⽿機連接線(約1.5 m)(1)
攜帶盒(1)
機上⽤轉接插頭6)(1)
參考指南(本⾴)(1)
使⽤說明書(1)
1) 實際範圍將會依裝置間的障礙物、微波爐周圍的磁場、靜電、接收
敏感度、天線效能、操作系統、軟體應⽤程式等因素⽽有所不同。
2) BLUETOOTH標準檔案說明裝置間BLUETOOTH通訊的⽬的。
3) Codec:⾳訊壓縮和轉換格式
4) ⼦頻帶Codec
5) 進階⾳訊編碼
6) 視機上娛樂服務⽽定,可能不受⽀援。
無線噪⾳消除⽴體聲⽿機
電源:
DC 3.7 V:內建鋰離⼦充電電池
DC 5 V:使⽤USB充電時
質量:約275 g
操作溫度:0 ℃⾄40 ℃
額定功耗:3 W
使⽤時數:
當經由BLUETOOTH裝置連線使⽤時
⾳樂播放時間:
最⾧30⼩時(NC ON),最⾧38⼩時(NC OFF)
通訊時間:
最⾧30⼩時(NC ON),最⾧38⼩時(NC OFF)
待機時間:
最⾧40⼩時(NC ON),最⾧200⼩時(NC OFF)
在NC ON的狀況下透過⽿機連接線連接時:
最⾧40⼩時
注意事項:使⽤時數可能會較短,視Codec和使⽤情況⽽定。
充電時間:
約4⼩時
(充電10分鐘後可播放⾳樂約70分鐘。)
注意事項:充電時數和使⽤時數可能視使⽤情況⽽有所不同。
充電溫度:5 ℃⾄35 ℃
接收器
型式:封閉式,動態
激勵單元:40 mm
頻率響應:4 Hz - 40000 Hz(JEITA)(在本機開啟的狀況下透過⽿
機連接線連接時)
阻抗:
46 Ω(1 kHz)(在本機開啟的狀況下透過⽿機連接線連接時)
14 Ω(1 kHz)(在本機關閉的狀況下透過⽿機連接線連接時)
靈敏度:
103 dB/mW(在本機開啟的狀況下透過⽿機連接線連接時)
98 dB/mW(在本機關閉的狀況下透過⽿機連接線連接時)
⿆克⾵
型式:駐極體電容式
指向性:全指向
有效頻率範圍:50 Hz - 8000 Hz
使⽤USB為電池充電的系統要求
(截⽌⾄2017年8⽉)
預先安裝以下作業系統和USB埠的個⼈電腦:
作業系統
(使⽤Windows時)
Windows® 10 Home / Windows® 10 Pro
Windows® 8.1 / Windows® 8.1 Pro
Windows® 8 / Windows® 8 Pro
Windows® 7
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
(使⽤Mac時)
Mac OS X(10.9或更新的版本)
設計和規格若有變更,恕不另⾏通知。
한국어
상호명: 소니코리아㈜
기자재명칭: 특정소출력 무선기기
(무선데이터통신시스템용 무선기기)
모델명: WH-1000XM2
제조자 / 제조국가: Sony Corporation / Malaysia
제조연월: 커버에 표시
식별부호: MSIP-CMI-SOK-WH-1000XM2
해당 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스를 할
수 없습니다
이 기기는 가정용(B급) 전자파적합기기로서 주로 가정에서 사용하는 것을
목적으로 하며, 모든지역에서 사용할 수 있습니다.
책장이나 붙박이 캐비닛과 같은 제한된 공간에는 본 장치를 설치하지 마십시오.
배터리(배터리 팩 또는 설치된 배터리)를 햇빛, 불 등과 같은 과도한 열에
장시간 노출시키지 마십시오.
다 쓴 배터리는 함부로 버리지 마십시오.
배터리를 폐기할 경우 소각 및 불속에 버리지 마십시오. 열로 인해 폭발 및
화재가 발생할 수 있습니다.
배터리는 집안 쓰레기들과 같이 버리지 말아주십시오. 재활용으로 분리배출
하십시오.
2차 단전지나 전지를 폐기할 때는 서로 다른 전기 화학 시스템을 가진
단전지나 전지를 서로 격리해 주십시오.
단락으로 인한 전지의 발열을 방지하기 위하여 방전상태로 폐기하여 주십시오.
단자 부분이 쇼트(단락)하지 않도록 테이프 등으로 싸서 버려 주십시오.
취급설명서로 지정한 충전 방법을 따라서 충전하십시오.
장기간 보관 후에는 최대의 성능을 얻기 위해 단전지 또는 전지를 몇 차례 방전
및 충전할 필요가있다.
원래의 단전지 및 전지 문헌들을 나중에 참조할 수 있도록 보관한다.
적절한 방법으로 폐기한다.
LDAC™ 이름 및 로고는 Sony Corporation의 상표입니다.
Bluetooth® 워드마크 및 로고는 Bluetooth SIG, Inc. 소유의 등록 상표이며
SONY Corporation은 라이센스 하에 해당 상표를 사용합니다.
N-마크는 미국 및 기타 국가에서 NFC Forum, Inc.의 상표 또는 등록
상표입니다.
Windows는 미국 및/또는 기타 국가에서 Microsoft Corporation의 등록
상표이거나 상표입니다.
Mac, OS X, iPhone 및 iPod touch는 미국 및 기타 국가에 등록된 Apple
Inc.의 상표입니다.
"Made for iPod" 및 "Made for iPhone"는 iPod 또는 iPhone 각각에
전용으로 연결하도록 설계된 전자 액세서리를 의미하며, Apple 성능 표준에
적합하다는 것을 개발자가 인증한다는 것을 의미합니다. Apple은 이 장치의
작동에 대한 책임이 없으며, 안전 및 규제 표준을 준수할 의무도 없습니다.
iPod 또는 iPhone에서 이 액세서리를 사용하면 무선 성능에 영향을 미칠 수
있으므로 주의하십시오.
Qualcomm®은 미국 및 기타 국가에 등록되고 인가 받은 Qualcomm
Incorporated의 상표입니다. Qualcomm aptX™ audio는 미국 및 기타
국가에 등록되고 인가 받은 Qualcomm Technologies International,
Ltd.의 상표입니다.
Android는 Google Inc.의 상표입니다.
기타 모든 상표 및 상표명은 해당 소유자의 상표이거나 상표명입니다.
주의사항
BLUETOOTH 통신에 대하여
• BLUETOOTH 무선 기술은 약 10 m 범위 내에서 작동됩니다. 최대 통신
범위는 장애물(사람, 금속, 벽 등) 또는 전자파 환경에 따라 달라집니다.
• 안테나는 점선으로 표시된 것과 같이 기기에 내장되어 있습니다(그림 ).
내장 안테나의 방향을 연결된 BLUETOOTH 장치 쪽으로 돌리면
BLUETOOTH 통신 감도가 향상됩니다. 연결된 장치의 안테나와 기기에
내장된 안테나 사이에 장애물이 있으면 노이즈가 발생하거나 오디오가
소실되거나 통신이 작동되지 않을 수 있습니다.
• 다음 조건에서는 BLUETOOTH 통신이 작동되지 않거나 노이즈가
발생하거나 오디오가 소실될 수 있습니다.
–본 기기와 BLUETOOTH 장치 사이에 사람이 있는 경우.
BLUETOOTH 장치가 기기 안테나 쪽을 향하게 하면 이러한 상황이
개선될 수 있습니다.
–기기와 BLUETOOTH 장치 사이에 금속 또는 벽 같은 장애물이 있는
경우.
–본 기기 근처에서 Wi-Fi 장치, 무선 전화기 또는 전자레인지와 같이
2.4 GHz 주파수를 사용하는 장치를 사용 중인 경우.
• BLUETOOTH 장치 및 Wi-Fi(IEEE802.11b/g/n)는 동일한 주파수
(2.4 GHz)를 사용하기 때문에 본 기기를 Wi-Fi 장치 근처에서 사용하는
경우 전파 간섭이 발생하여 노이즈 또는 오디오 소실이 발생하거나 통신이
작동하지 않을 수 있습니다. 이런 경우 다음을 수행하십시오.
–본 기기를 Wi-Fi 장치에서 10 m 이상 떨어진 곳에서 사용하십시오.
–본 기기를 Wi-Fi 장치로부터 10 m 이내에서 사용하는 경우 Wi-Fi
장치의 전원을 끄십시오.
–본 기기와 BLUETOOTH 장치는 가능한 한 가까이 설치하십시오.
• BLUETOOTH 장치에서 방출되는 극초단파는 전자 의료장비의 작동에
영향을 줄 수 있습니다. 사고가 발생할 수 있으므로 다음과 같은 장소에서는
본 기기와 다른 BLUETOOTH 장치의 전원을 꺼 주십시오.
–인화성 가스가 발생되는 곳, 병원 또는 주유소
–자동문 또는 화재 경보기 근처.
• 비행기에서 기기를 사용하는 경우 승무원의 지시를 따르거나 항공사에 기기
사용 조건에 대해 문의하십시오.
부속된 헤드폰 케이블을 사용하지 않는 경우 전파가 계기에 영향을 주어
오작동에 따른 사고 위험이 있습니다.
비행기에서는 부속된 헤드폰 케이블을 사용하십시오.
• 무선 기술의 특성으로 인해 본 기기에서 재생되는 사운드는 송신 장치에서
재생되는 사운드 및 음악보다 지연됩니다. 따라서 동영상을 보거나 게임을
할 때 이미지와 사운드가 불일치할 수 있습니다.
• 본 기기는 BLUETOOTH 표준에 호환되는 보안 기능을 지원하므로
BLUETOOTH 무선 기술을 사용할 때 안전한 연결을 제공하지만 설정에
따라서는 보안이 충분하지 않을 수도 있습니다. BLUETOOTH 무선 기술을
사용하여 통신하는 경우 주의하십시오.
• 당사는 BLUETOOTH 통신 도중 정보 노출에 대해 책임을 지지 않습니다.
• 모든 BLUETOOTH 장치에 대한 연결을 보증하지는 않습니다.
–BLUETOOTH 기능이 있는 장치는 Bluetooth SIG, Inc.에서 정한
BLUETOOTH 표준을 준수하고 인증을 받아야 합니다.
–연결되어 있는 장치가 위에서 언급한 BLUETOOTH 표준을 따르더라도
장치의 기능 또는 주요 제원에 따라 일부 장치가 연결되지 않거나 올바로
작동하지 않을 수 있습니다.
–핸즈프리로 통화 중일 경우 장치 또는 통신 환경에 따라 노이즈가 발생할
수 있습니다.
• 연결하려는 장치에 따라 통신을 시작하는 데 시간이 걸릴 수 있습니다.
재생 도중 사운드가 자주 스킵되는 경우
• 음질 모드를 "안정된 연결 우선"으로 설정하면 이러한 상황이 개선될 수
있습니다. 자세한 내용은 도움말 안내를 참조하십시오.
• 전송 장치에서 무선 재생 품질 설정을 변경하거나 무선 재생 모드를 SBC로
고정하면 상황이 개선될 수도 있습니다. 자세한 내용은 전송 장치에 부속된
사용 설명서를 참조하십시오.
• 스마트폰을 사용하는 경우 불필요한 응용 프로그램을 종료하거나 스마트폰을
재부팅하면 상황이 개선될 수 있습니다.
스마트폰 및 컴퓨터의 전화 걸기 앱 사용에 대하여
• 본 기기는 일반적인 걸려온 전화만 지원합니다. 스마트폰과 컴퓨터의 전화
걸기 앱은 지원하지 않습니다.
기기 충전에 대하여
• 본 기기는 USB만 사용해서 충전됩니다.
• 충전 중에는 기기의 전원을 켜거나 BLUETOOTH 및 노이즈 제거 기능을
사용할 수 없습니다.
• 기기 충전 중에도 부속된 헤드폰 케이블을 연결하면 기기를 사용할 수
있습니다.
• 본 제품을 한동안 사용하지 않은 경우에는 충전식 배터리 잔량이 충분하게
유지되지 않을 수 있습니다. 충전과 방전을 몇 회 반복한 후에는 배터리
잔량이 적정 수준으로 유지됩니다.
• 본 제품을 한동안 보관하는 경우 과방전을 방지하기 위해 6개월에 한 번씩
배터리를 충전하십시오.
• 기기를 사용할 수 있는 시간이 지나치게 짧아진 경우 충전식 배터리를
새것으로 교체해야 합니다. 배터리 교체 문의는 가까운 Sony 대리점으로
하십시오.
정전기에 관한 주의
• 신체에 정전기가 누적되면 귀가 따끔거릴 수 있습니다. 이러한 현상을
줄이려면 천연 소재로 된 옷을 입으십시오.
기기가 올바로 작동하지 않는 경우
• 기기를 리셋하십시오(그림 ).
충전 중에  및 NC/AMBIENT 버튼을 동시에 누르십시오. 기기가
리셋됩니다. 페어링 정보는 삭제되지 않습니다.
• 위의 방법대로 리셋한 후에도 문제가 지속되면 기기를 다음과 같이
초기화하십시오.
마이크로 USB 케이블을 마이크로 USB 포트에서 분리하고 기기를 끈 다음,
 및 NC/AMBIENT 버튼을 동시에 7초 이상 누르십시오. 표시등(파란색)
이 4번 깜박이고 기기가 출고 시 설정으로 리셋됩니다. 모든 페어링 정보가
삭제됩니다.
• 기기가 초기화된 후 iPhone 또는 컴퓨터에 연결되지 않을 수 있습니다.
이 경우 iPhone 또는 컴퓨터에서 기기의 페어링 정보를 삭제한 다음, 다시
페어링하십시오.
노이즈 제거란?
• 노이즈 제거 회로는 내장 마이크로폰을 통해 외부 소음을 감지하고 동급의
역신호인 노이즈 제거 신호를 기기로 보냅니다.
–노이즈 제거 효과는 매우 조용한 공간에서는 뚜렷한 효과를 발휘하지
못할 수도 있으며 약간의 소음이 들릴 수도 있습니다.
–기기를 착용한 방법에 따라 노이즈 제거 효과가 달라질 수 있으며 삐 하는
소리(하울링)가 들릴 수 있습니다. 이 경우 기기를 벗었다가 다시
쓰십시오.
–노이즈 제거 기능은 주로 낮은 주파수 대역의 노이즈에 효과가 있습니다.
노이즈가 줄어들더라도 완전히 제거되지는 않습니다.
–기차 또는 자동차에서 기기를 사용하는 경우 도로 조건에 따라 노이즈가
발생할 수 있습니다.
–휴대폰으로 인해 간섭 및 노이즈가 발생할 수 있습니다. 이런 경우에는
기기를 휴대폰으로부터 멀리 떨어뜨려 놓으십시오.
–기기의 마이크로폰()을 손으로 가리지 마십시오. 노이즈 제거 기능
또는 주변 소리 모드가 제대로 작동하지 않거나 삐 하는 소리(하울링)가
들릴 수 있습니다. 이 경우 기기의 마이크로폰에서 손을 떼십시오.(그림
).
기타
• 접을 때 기기에 손가락이 끼지 않도록 주의하십시오.
• 기기를 유선 헤드폰으로 사용하는 경우 부속된 헤드폰 케이블만
사용하십시오. 헤드폰 케이블이 단단히 삽입되었는지 확인하십시오.
• 스티커 등을 터치 센서 제어판에 붙이는 경우, 터치 센서가 올바로 작동하지
않을 수 있습니다.
• 습기, 먼지, 그을음 또는 증기에 노출된 장소 또는 직사광선 아래에 기기를
두지 마십시오. 기기를 차량에 장시간 방치하지 마십시오. 고장의 원인이 될
수 있습니다.
• BLUETOOTH 장치 사용 시 전파 조건 또는 장비를 사용하는 장소에 따라
휴대폰에서 기능이 작동하지 않을 수 있습니다.
• 높은 볼륨으로 들으면 청각에 영향을 미칠 수 있습니다.
• 교통 안전을 위해 운전 중이거나 자전거를 타는 중에는 사용하지 마십시오.
• 철도 건널목, 철도 플랫폼 및 건설 현장 같이 주변의 소리가 들리지 않으면
위험할 수 있는 곳에서는 기기를 사용하지 마십시오.
• 장기간 보관할 때에는 본 기기가 훼손되지 않도록 기기 위에 무거운 물건을
올려 놓거나 누르지 마십시오.
• 본 기기에 지나친 충격을 주지 마십시오.
• 부드럽고 마른 헝겊으로 본 기기를 청소하십시오.
• 본 기기에 물이 닿지 않게 하십시오. 본 기기는 방수가 되지 않습니다.
아래 주의사항을 따르십시오.
–본 기기를 개수대나 물이 들어 있는 용기에 빠트리지 마십시오.
–습한 곳에서, 또는 비나 눈이 내리는 등 날씨가 나쁠 때에는 본 기기를
사용하지 마십시오.
–기기가 젖게 하지 마십시오.
본 기기를 젖은 손으로 만지거나, 젖은 옷에 넣어 두면 기기가 젖어서
오작동을 일으킬 수 있습니다.
• 기기를 사용한 후 몸에 이상이 생길 경우 기기 사용을 즉시 중지하십시오.
• 이어 패드를 장기간 보관하거나 사용하면 품질이 저하될 수 있습니다.
• 본 설명서에서 다루지 않은 본 기기에 관한 문의 사항이나 문제점은 가까운
Sony 대리점에 문의하십시오.
교체용 이어 패드는 가까운 Sony 대리점에서 주문할 수 있습니다.
일련 번호 라벨 위치
그림 를 참조하십시오.
호환되는 iPhone/iPod 모델
다음과 같은 모델에서만 본 기기를 사용할 수 있습니다. 사용하기 전에
iPhone 또는 iPod을 최신 소프트웨어로 업데이트하십시오.
• iPhone 7 Plus
• iPhone 7
• iPhone SE
• iPhone 6s Plus
• iPhone 6s
• iPhone 6 Plus
• iPhone 6
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
• iPod touch(6세대)
(2017년 8월 현재)
주요 제원
일반
통신 시스템: BLUETOOTH 주요 제원 버전 4.1
출력: BLUETOOTH 주요 제원 전원 등급 2
최대 통신 범위: 직선 거리 약 10 m1)
주파수 대역: 2.4 GHz 대역(2.4000 GHz - 2.4835 GHz)
호환 BLUETOOTH 프로필2):
A2DP(Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP(Audio Video Remote Control Profile)
HFP(Hands-free Profile)
HSP(Headset Profile)
지원 코덱3): SBC4), AAC5), LDAC, aptX, aptX HD
지원되는 컨텐츠 보호 방법: SCMS-T
전송 범위(A2DP):
20 Hz - 20,000 Hz(샘플링 주파수 44.1 kHz)
20 Hz - 40,000 Hz(샘플링 주파수 LDAC 96 kHz, 990 kbps)
포함 항목:
무선 노이즈 제거 스테레오 헤드셋(1)
마이크로 USB 케이블(약 50 cm) (1)
헤드폰 케이블(약 1.5 m) (1)
휴대용 케이스(1)
비행기용 플러그 어댑터6) (1)
참고 설명서(본 시트) (1)
사용설명서(1)
1) 실제 범위는 장치 사이의 장애물, 전자레인지 주변의 자기장, 정전기, 수신
감도, 안테나 성능, 운영 체제, 소프트웨어 응용 프로그램 등과 같은 요소에
따라 달라집니다.
2) BLUETOOTH 표준 프로파일은 장치 간 BLUETOOTH 통신 목적을
나타냅니다.
3) 코덱: 오디오 신호 압축 및 변환 형식
4) Subband Codec
5) Advanced Audio Coding
6) 기내 엔터테인먼트 서비스에 따라 지원되지 않을 수 있습니다.
무선 노이즈 제거 스테레오 헤드셋
전원:
DC 3.7 V: 충전식 내장 리튬 이온 배터리
DC 5 V: USB로 충전하는 경우
무게: 약 275 g
작동 온도: 0 °C ~ 40 °C
정격 소비 전력: 3 W
사용 시간:
BLUETOOTH 장치를 통해 연결하는 경우
음악 재생 시간:
최대 30시간(NC ON), 최대 38시간(NC OFF)
통신 시간:
최대 30시간(NC ON), 최대 38시간(NC OFF)
대기 시간:
최대 40시간(NC ON), 최대 200시간(NC OFF)
NC ON 상태에서 헤드폰 케이블을 통해 연결하는 경우:
최대 40시간
참고: 코덱 또는 사용 조건에 따라 사용 시간이 짧아질 수도 있습니다.
충전 시간:
약 4시간
(10분간 충전하면 약 70분 동안 음악을 재생할 수 있습니다.)
참고: 사용 조건에 따라 충전 및 사용 시간이 다를 수 있습니다.
충전 온도: 5 °C ~ 35 °C
리시버
종류: 폐쇄형, 다이내믹
드라이버 장치: 40 mm
주파수 응답: 4 Hz - 40,000 Hz(기기를 켠 채 헤드폰 케이블을 통해
연결하는 경우)
임피던스:
46 Ω(1 kHz)(JEITA) (기기를 켠 채 헤드폰 케이블을 통해 연결하는
경우)
14 Ω(1 kHz) (기기를 끈 채 헤드폰 케이블을 통해 연결하는 경우)
감도:
103 dB/mW(기기를 켠 채 헤드폰 케이블을 통해 연결하는 경우)
98 dB/mW(기기를 끈 채 헤드폰 케이블을 통해 연결하는 경우)
마이크로폰
종류: 일렉트렛 콘덴서
지향성: 무지향성
유효 주파수 범위: 50 Hz - 8,000 Hz
USB를 사용한 배터리 충전 시스템 요구 사항
(2017년 8월 현재)
다음 운영 체제 중 한 가지와 USB 포트가 사전 설치된 개인용 컴퓨터:
운영 체제
(Windows를 사용하는 경우)
Windows® 10 Home / Windows® 10 Pro
Windows® 8.1 / Windows® 8.1 Pro
Windows® 8 / Windows® 8 Pro
Windows® 7
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
(Mac을 사용하는 경우)
Mac OS X(버전 10.9 이상)
디자인과 주요 제원은 예고 없이 변경될 수 있습니다.
한국어
상호명: 소니코리아㈜
기자재명칭: 특정소출력 무선기기
(무선데이터통신시스템용 무선기기)
모델명: WH-1000XM2
제조자 / 제조국가: Sony Corporation / Malaysia
제조연월: 커버에 표시
식별부호: MSIP-CMI-SOK-WH-1000XM2
해당 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스를 할
수 없습니다
이 기기는 가정용(B급) 전자파적합기기로서 주로 가정에서 사용하는 것을
목적으로 하며, 모든지역에서 사용할 수 있습니다.
책장이나 붙박이 캐비닛과 같은 제한된 공간에는 본 장치를 설치하지 마십시오.
배터리(배터리 팩 또는 설치된 배터리)를 햇빛, 불 등과 같은 과도한 열에
장시간 노출시키지 마십시오.
다 쓴 배터리는 함부로 버리지 마십시오.
배터리를 폐기할 경우 소각 및 불속에 버리지 마십시오. 열로 인해 폭발 및
화재가 발생할 수 있습니다.
배터리는 집안 쓰레기들과 같이 버리지 말아주십시오. 재활용으로 분리배출
하십시오.
2차 단전지나 전지를 폐기할 때는 서로 다른 전기 화학 시스템을 가진
단전지나 전지를 서로 격리해 주십시오.
단락으로 인한 전지의 발열을 방지하기 위하여 방전상태로 폐기하여 주십시오.
단자 부분이 쇼트(단락)하지 않도록 테이프 등으로 싸서 버려 주십시오.
취급설명서로 지정한 충전 방법을 따라서 충전하십시오.
장기간 보관 후에는 최대의 성능을 얻기 위해 단전지 또는 전지를 몇 차례 방전
및 충전할 필요가있다.
원래의 단전지 및 전지 문헌들을 나중에 참조할 수 있도록 보관한다.
적절한 방법으로 폐기한다.
LDAC™ 이름 및 로고는 Sony Corporation의 상표입니다.
Bluetooth® 워드마크 및 로고는 Bluetooth SIG, Inc. 소유의 등록 상표이며
SONY Corporation은 라이센스 하에 해당 상표를 사용합니다.
N-마크는 미국 및 기타 국가에서 NFC Forum, Inc.의 상표 또는 등록
상표입니다.
Windows는 미국 및/또는 기타 국가에서 Microsoft Corporation의 등록
상표이거나 상표입니다.
Mac, OS X, iPhone 및 iPod touch는 미국 및 기타 국가에 등록된 Apple
Inc.의 상표입니다.
"Made for iPod" 및 "Made for iPhone"는 iPod 또는 iPhone 각각에
전용으로 연결하도록 설계된 전자 액세서리를 의미하며, Apple 성능 표준에
적합하다는 것을 개발자가 인증한다는 것을 의미합니다. Apple은 이 장치의
작동에 대한 책임이 없으며, 안전 및 규제 표준을 준수할 의무도 없습니다.
iPod 또는 iPhone에서 이 액세서리를 사용하면 무선 성능에 영향을 미칠 수
있으므로 주의하십시오.
Qualcomm®은 미국 및 기타 국가에 등록되고 인가 받은 Qualcomm
Incorporated의 상표입니다. Qualcomm aptX™ audio는 미국 및 기타
국가에 등록되고 인가 받은 Qualcomm Technologies International,
Ltd.의 상표입니다.
Android는 Google Inc.의 상표입니다.
기타 모든 상표 및 상표명은 해당 소유자의 상표이거나 상표명입니다.
주의사항
BLUETOOTH 통신에 대하여
• BLUETOOTH 무선 기술은 약 10 m 범위 내에서 작동됩니다. 최대 통신
범위는 장애물(사람, 금속, 벽 등) 또는 전자파 환경에 따라 달라집니다.
• 안테나는 점선으로 표시된 것과 같이 기기에 내장되어 있습니다(그림 ).
내장 안테나의 방향을 연결된 BLUETOOTH 장치 쪽으로 돌리면
BLUETOOTH 통신 감도가 향상됩니다. 연결된 장치의 안테나와 기기에
내장된 안테나 사이에 장애물이 있으면 노이즈가 발생하거나 오디오가
소실되거나 통신이 작동되지 않을 수 있습니다.
• 다음 조건에서는 BLUETOOTH 통신이 작동되지 않거나 노이즈가
발생하거나 오디오가 소실될 수 있습니다.
–본 기기와 BLUETOOTH 장치 사이에 사람이 있는 경우.
BLUETOOTH 장치가 기기 안테나 쪽을 향하게 하면 이러한 상황이
개선될 수 있습니다.
–기기와 BLUETOOTH 장치 사이에 금속 또는 벽 같은 장애물이 있는
경우.
–본 기기 근처에서 Wi-Fi 장치, 무선 전화기 또는 전자레인지와 같이
2.4 GHz 주파수를 사용하는 장치를 사용 중인 경우.
• BLUETOOTH 장치 및 Wi-Fi(IEEE802.11b/g/n)는 동일한 주파수
(2.4 GHz)를 사용하기 때문에 본 기기를 Wi-Fi 장치 근처에서 사용하는
경우 전파 간섭이 발생하여 노이즈 또는 오디오 소실이 발생하거나 통신이
작동하지 않을 수 있습니다. 이런 경우 다음을 수행하십시오.
–본 기기를 Wi-Fi 장치에서 10 m 이상 떨어진 곳에서 사용하십시오.
–본 기기를 Wi-Fi 장치로부터 10 m 이내에서 사용하는 경우 Wi-Fi
장치의 전원을 끄십시오.
–본 기기와 BLUETOOTH 장치는 가능한 한 가까이 설치하십시오.
• BLUETOOTH 장치에서 방출되는 극초단파는 전자 의료장비의 작동에
영향을 줄 수 있습니다. 사고가 발생할 수 있으므로 다음과 같은 장소에서는
본 기기와 다른 BLUETOOTH 장치의 전원을 꺼 주십시오.
–인화성 가스가 발생되는 곳, 병원 또는 주유소
–자동문 또는 화재 경보기 근처.
• 비행기에서 기기를 사용하는 경우 승무원의 지시를 따르거나 항공사에 기기
사용 조건에 대해 문의하십시오.
부속된 헤드폰 케이블을 사용하지 않는 경우 전파가 계기에 영향을 주어
오작동에 따른 사고 위험이 있습니다.
비행기에서는 부속된 헤드폰 케이블을 사용하십시오.
• 무선 기술의 특성으로 인해 본 기기에서 재생되는 사운드는 송신 장치에서
재생되는 사운드 및 음악보다 지연됩니다. 따라서 동영상을 보거나 게임을
할 때 이미지와 사운드가 불일치할 수 있습니다.
• 본 기기는 BLUETOOTH 표준에 호환되는 보안 기능을 지원하므로
BLUETOOTH 무선 기술을 사용할 때 안전한 연결을 제공하지만 설정에
따라서는 보안이 충분하지 않을 수도 있습니다. BLUETOOTH 무선 기술을
사용하여 통신하는 경우 주의하십시오.
• 당사는 BLUETOOTH 통신 도중 정보 노출에 대해 책임을 지지 않습니다.
• 모든 BLUETOOTH 장치에 대한 연결을 보증하지는 않습니다.
–BLUETOOTH 기능이 있는 장치는 Bluetooth SIG, Inc.에서 정한
BLUETOOTH 표준을 준수하고 인증을 받아야 합니다.
–연결되어 있는 장치가 위에서 언급한 BLUETOOTH 표준을 따르더라도
장치의 기능 또는 주요 제원에 따라 일부 장치가 연결되지 않거나 올바로
작동하지 않을 수 있습니다.
–핸즈프리로 통화 중일 경우 장치 또는 통신 환경에 따라 노이즈가 발생할
수 있습니다.
• 연결하려는 장치에 따라 통신을 시작하는 데 시간이 걸릴 수 있습니다.
재생 도중 사운드가 자주 스킵되는 경우
• 음질 모드를 "안정된 연결 우선"으로 설정하면 이러한 상황이 개선될 수
있습니다. 자세한 내용은 도움말 안내를 참조하십시오.
• 전송 장치에서 무선 재생 품질 설정을 변경하거나 무선 재생 모드를 SBC로
고정하면 상황이 개선될 수도 있습니다. 자세한 내용은 전송 장치에 부속된
사용 설명서를 참조하십시오.
• 스마트폰을 사용하는 경우 불필요한 응용 프로그램을 종료하거나 스마트폰을
재부팅하면 상황이 개선될 수 있습니다.
스마트폰 및 컴퓨터의 전화 걸기 앱 사용에 대하여
• 본 기기는 일반적인 걸려온 전화만 지원합니다. 스마트폰과 컴퓨터의 전화
걸기 앱은 지원하지 않습니다.
기기 충전에 대하여
• 본 기기는 USB만 사용해서 충전됩니다.
• 충전 중에는 기기의 전원을 켜거나 BLUETOOTH 및 노이즈 제거 기능을
사용할 수 없습니다.
• 기기 충전 중에도 부속된 헤드폰 케이블을 연결하면 기기를 사용할 수
있습니다.
• 본 제품을 한동안 사용하지 않은 경우에는 충전식 배터리 잔량이 충분하게
유지되지 않을 수 있습니다. 충전과 방전을 몇 회 반복한 후에는 배터리
잔량이 적정 수준으로 유지됩니다.
• 본 제품을 한동안 보관하는 경우 과방전을 방지하기 위해 6개월에 한 번씩
배터리를 충전하십시오.
• 기기를 사용할 수 있는 시간이 지나치게 짧아진 경우 충전식 배터리를
새것으로 교체해야 합니다. 배터리 교체 문의는 가까운 Sony 대리점으로
하십시오.
정전기에 관한 주의
• 신체에 정전기가 누적되면 귀가 따끔거릴 수 있습니다. 이러한 현상을
줄이려면 천연 소재로 된 옷을 입으십시오.
기기가 올바로 작동하지 않는 경우
• 기기를 리셋하십시오(그림 ).
충전 중에  및 NC/AMBIENT 버튼을 동시에 누르십시오. 기기가
리셋됩니다. 페어링 정보는 삭제되지 않습니다.
• 위의 방법대로 리셋한 후에도 문제가 지속되면 기기를 다음과 같이
초기화하십시오.
마이크로 USB 케이블을 마이크로 USB 포트에서 분리하고 기기를 끈 다음,
 및 NC/AMBIENT 버튼을 동시에 7초 이상 누르십시오. 표시등(파란색)
이 4번 깜박이고 기기가 출고 시 설정으로 리셋됩니다. 모든 페어링 정보가
삭제됩니다.
• 기기가 초기화된 후 iPhone 또는 컴퓨터에 연결되지 않을 수 있습니다.
이 경우 iPhone 또는 컴퓨터에서 기기의 페어링 정보를 삭제한 다음, 다시
페어링하십시오.
노이즈 제거란?
• 노이즈 제거 회로는 내장 마이크로폰을 통해 외부 소음을 감지하고 동급의
역신호인 노이즈 제거 신호를 기기로 보냅니다.
–노이즈 제거 효과는 매우 조용한 공간에서는 뚜렷한 효과를 발휘하지
못할 수도 있으며 약간의 소음이 들릴 수도 있습니다.
–기기를 착용한 방법에 따라 노이즈 제거 효과가 달라질 수 있으며 삐 하는
소리(하울링)가 들릴 수 있습니다. 이 경우 기기를 벗었다가 다시
쓰십시오.
–
노이즈 제거 기능은 주로 낮은 주파수 대역의 노이즈에 효과가 있습니다.
노이즈가 줄어들더라도 완전히 제거되지는 않습니다.
–기차 또는 자동차에서 기기를 사용하는 경우 도로 조건에 따라 노이즈가
발생할 수 있습니다.
–휴대폰으로 인해 간섭 및 노이즈가 발생할 수 있습니다. 이런 경우에는
기기를 휴대폰으로부터 멀리 떨어뜨려 놓으십시오.
–기기의 마이크로폰()을 손으로 가리지 마십시오. 노이즈 제거 기능
또는 주변 소리 모드가 제대로 작동하지 않거나 삐 하는 소리(하울링)가
들릴 수 있습니다. 이 경우 기기의 마이크로폰에서 손을 떼십시오.(그림
).
기타
• 접을 때 기기에 손가락이 끼지 않도록 주의하십시오.
• 기기를 유선 헤드폰으로 사용하는 경우 부속된 헤드폰 케이블만
사용하십시오. 헤드폰 케이블이 단단히 삽입되었는지 확인하십시오.
• 스티커 등을 터치 센서 제어판에 붙이는 경우, 터치 센서가 올바로 작동하지
않을 수 있습니다.
• 습기, 먼지, 그을음 또는 증기에 노출된 장소 또는 직사광선 아래에 기기를
두지 마십시오. 기기를 차량에 장시간 방치하지 마십시오. 고장의 원인이 될
수 있습니다.
• BLUETOOTH 장치 사용 시 전파 조건 또는 장비를 사용하는 장소에 따라
휴대폰에서 기능이 작동하지 않을 수 있습니다.
• 높은 볼륨으로 들으면 청각에 영향을 미칠 수 있습니다.
• 교통 안전을 위해 운전 중이거나 자전거를 타는 중에는 사용하지 마십시오.
• 철도 건널목, 철도 플랫폼 및 건설 현장 같이 주변의 소리가 들리지 않으면
위험할 수 있는 곳에서는 기기를 사용하지 마십시오.
• 장기간 보관할 때에는 본 기기가 훼손되지 않도록 기기 위에 무거운 물건을
올려 놓거나 누르지 마십시오.
• 본 기기에 지나친 충격을 주지 마십시오.
• 부드럽고 마른 헝겊으로 본 기기를 청소하십시오.
• 본 기기에 물이 닿지 않게 하십시오. 본 기기는 방수가 되지 않습니다.
아래 주의사항을 따르십시오.
–본 기기를 개수대나 물이 들어 있는 용기에 빠트리지 마십시오.
–습한 곳에서, 또는 비나 눈이 내리는 등 날씨가 나쁠 때에는 본 기기를
사용하지 마십시오.
–기기가 젖게 하지 마십시오.
본 기기를 젖은 손으로 만지거나, 젖은 옷에 넣어 두면 기기가 젖어서
오작동을 일으킬 수 있습니다.
• 기기를 사용한 후 몸에 이상이 생길 경우 기기 사용을 즉시 중지하십시오.
• 이어 패드를 장기간 보관하거나 사용하면 품질이 저하될 수 있습니다.
• 본 설명서에서 다루지 않은 본 기기에 관한 문의 사항이나 문제점은 가까운
Sony 대리점에 문의하십시오.
교체용 이어 패드는 가까운 Sony 대리점에서 주문할 수 있습니다.
일련 번호 라벨 위치
그림 를 참조하십시오.
호환되는 iPhone/iPod 모델
다음과 같은 모델에서만 본 기기를 사용할 수 있습니다. 사용하기 전에
iPhone 또는 iPod을 최신 소프트웨어로 업데이트하십시오.
• iPhone 7 Plus
• iPhone 7
• iPhone SE
• iPhone 6s Plus
• iPhone 6s
• iPhone 6 Plus
• iPhone 6
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
• iPod touch(6세대)
(2017년 8월 현재)
주요 제원
일반
통신 시스템: BLUETOOTH 주요 제원 버전 4.1
출력: BLUETOOTH 주요 제원 전원 등급 2
최대 통신 범위: 직선 거리 약 10 m1)
주파수 대역: 2.4 GHz 대역(2.4000 GHz - 2.4835 GHz)
호환 BLUETOOTH 프로필2):
A2DP(Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP(Audio Video Remote Control Profile)
HFP(Hands-free Profile)
HSP(Headset Profile)
지원 코덱3): SBC4), AAC5), LDAC, aptX, aptX HD
지원되는 컨텐츠 보호 방법: SCMS-T
전송 범위(A2DP):
20 Hz - 20,000 Hz(샘플링 주파수 44.1 kHz)
20 Hz - 40,000 Hz(샘플링 주파수 LDAC 96 kHz, 990 kbps)
포함 항목:
무선 노이즈 제거 스테레오 헤드셋(1)
마이크로 USB 케이블(약 50 cm) (1)
헤드폰 케이블(약 1.5 m) (1)
휴대용 케이스(1)
비행기용 플러그 어댑터6) (1)
참고 설명서(본 시트) (1)
사용설명서(1)
1) 실제 범위는 장치 사이의 장애물, 전자레인지 주변의 자기장, 정전기, 수신
감도, 안테나 성능, 운영 체제, 소프트웨어 응용 프로그램 등과 같은 요소에
따라 달라집니다.
2) BLUETOOTH 표준 프로파일은 장치 간 BLUETOOTH 통신 목적을
나타냅니다.
3) 코덱: 오디오 신호 압축 및 변환 형식
4) Subband Codec
5) Advanced Audio Coding
6) 기내 엔터테인먼트 서비스에 따라 지원되지 않을 수 있습니다.
무선 노이즈 제거 스테레오 헤드셋
전원:
DC 3.7 V: 충전식 내장 리튬 이온 배터리
DC 5 V: USB로 충전하는 경우
무게: 약 275 g
작동 온도: 0 °C ~ 40 °C
정격 소비 전력: 3 W
사용 시간:
BLUETOOTH 장치를 통해 연결하는 경우
음악 재생 시간:
최대 30시간(NC ON), 최대 38시간(NC OFF)
통신 시간:
최대 30시간(NC ON), 최대 38시간(NC OFF)
대기 시간:
최대 40시간(NC ON), 최대 200시간(NC OFF)
NC ON 상태에서 헤드폰 케이블을 통해 연결하는 경우:
최대 40시간
참고: 코덱 또는 사용 조건에 따라 사용 시간이 짧아질 수도 있습니다.
충전 시간:
약 4시간
(10분간 충전하면 약 70분 동안 음악을 재생할 수 있습니다.)
참고: 사용 조건에 따라 충전 및 사용 시간이 다를 수 있습니다.
충전 온도: 5 °C ~ 35 °C
리시버
종류: 폐쇄형, 다이내믹
드라이버 장치: 40 mm
주파수 응답: 4 Hz - 40,000 Hz(기기를 켠 채 헤드폰 케이블을 통해
연결하는 경우)
임피던스:
46 Ω(1 kHz)(JEITA) (기기를 켠 채 헤드폰 케이블을 통해 연결하는
경우)
14 Ω(1 kHz) (기기를 끈 채 헤드폰 케이블을 통해 연결하는 경우)
감도:
103 dB/mW(기기를 켠 채 헤드폰 케이블을 통해 연결하는 경우)
98 dB/mW(기기를 끈 채 헤드폰 케이블을 통해 연결하는 경우)
마이크로폰
종류: 일렉트렛 콘덴서
지향성: 무지향성
유효 주파수 범위: 50 Hz - 8,000 Hz
USB를 사용한 배터리 충전 시스템 요구 사항
(2017년 8월 현재)
다음 운영 체제 중 한 가지와 USB 포트가 사전 설치된 개인용 컴퓨터:
운영 체제
(Windows를 사용하는 경우)
Windows® 10 Home / Windows® 10 Pro
Windows® 8.1 / Windows® 8.1 Pro
Windows® 8 / Windows® 8 Pro
Windows® 7
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
(Mac을 사용하는 경우)
Mac OS X(버전 10.9 이상)
디자인과 주요 제원은 예고 없이 변경될 수 있습니다.
A
B

NC/AMBIENT
C

D
English
Donotinstalltheapplianceinaconfinedspace,suchasa
bookcaseorbuilt-incabinet.
Donotexposethebatteries(batterypackorbatteriesinstalled)to
excessiveheatsuchassunshine,fireorthelikeforalongtime.
Donotdismantle,openorshredsecondarycellsorbatteries.
Intheeventofacellleaking,donotallowtheliquidtocomein
contactwiththeskinoreyes.Ifcontacthasbeenmade,washthe
affectedareawithcopiousamountsofwaterandseekmedical
advice.
Secondarycellsandbatteriesneedtobechargedbeforeuse.
Alwaysrefertothemanufacturer’sinstructionsorequipment
manualforpropercharginginstructions.
Afterextendedperiodsofstorage,itmaybenecessarytocharge
anddischargethecellsorbatteriesseveraltimestoobtain
maximumperformance.
Disposeofproperly.
TRA
REGISTEREDNo:ER55405/17
DEALERNo:DA0096946/12
TheLDAC™nameandlogoisatrademarkofSonyCorporation.
TheBluetooth®wordmarkandlogosareregisteredtrademarks
ownedbytheBluetoothSIG,Inc.andanyuseofsuchmarksby
SonyCorporationisunderlicense.
TheN-MarkisatrademarkorregisteredtrademarkofNFCForum,
Inc.intheUnitedStatesandinothercountries.
WindowsisaregisteredtrademarkortrademarkofMicrosoft
CorporationintheUnitedStatesand/orothercountries.
Mac,OSX,iPhoneandiPodtoucharetrademarksofAppleInc.,
registeredintheU.S.andothercountries.
“MadeforiPod”and“MadeforiPhone”meanthatanelectronic
accessoryhasbeendesignedtoconnectspecificallytoiPodor
iPhone,respectively,andhasbeencertifiedbythedeveloperto
meetAppleperformancestandards.Appleisnotresponsiblefor
theoperationofthisdeviceoritscompliancewithsafetyand
regulatorystandards.Pleasenotethattheuseofthisaccessory
withiPodoriPhonemayaffectwirelessperformance.
Qualcomm®isatrademarkofQualcommIncorporated,registered
intheUnitedStatesandothercountries,usedwithpermission.
QualcommaptX™audioisatrademarkofQualcommTechnologies
International,Ltd.,registeredintheUnitedStatesandother
countries,usedwithpermission.
AndroidisatrademarkofGoogleInc.
Othertrademarksandtradenamesarethoseoftheirrespective
owners.
Precautions
On BLUETOOTH communications
• BLUETOOTHwirelesstechnologyoperateswithinarangeof
about10m.Maximumcommunicationrangemayvary
dependingonobstacles(humanbody,metal,wall,etc.)or
electromagneticenvironment.
• Theantennaisbuiltintotheunitasillustratedinthedottedline
(Fig.).ThesensitivityoftheBLUETOOTHcommunicationswill
improvebyturningthedirectionofthebuilt-inantennatothe
connectedBLUETOOTHdevice.Whenobstaclesarebetweenthe
antennaoftheconnecteddeviceandthebuilt-inantennaofthis
unit,noiseoraudiodropoutmayoccur,orcommunicationsmay
bedisabled.
• BLUETOOTHcommunicationsmaybedisabled,ornoiseoraudio
dropoutmayoccurunderthefollowingconditions.
–ThereisahumanbodybetweentheunitandtheBLUETOOTH
device.
ThissituationmaybeimprovedbyplacingtheBLUETOOTH
devicefacingtheantennaoftheunit.
–Thereisanobstacle,suchasmetalorwall,betweentheunit
andtheBLUETOOTHdevice.
–Adeviceusing2.4GHzfrequency,suchasaWi-Fidevice,
cordlesstelephone,ormicrowaveoven,isinusenearthisunit.
• BecauseBLUETOOTHdevicesandWi-Fi(IEEE802.11b/g/n)usethe
samefrequency(2.4GHz),microwaveinterferencemayoccur
resultinginnoiseoraudiodropoutorcommunicationsbeing
disabledifthisunitisusednearaWi-Fidevice.Insuchacase,
performthefollowing.
–Usethisunitatleast10mawayfromtheWi-Fidevice.
–Ifthisunitisusedwithin10mofaWi-Fidevice,turnoffthe
Wi-Fidevice.
–InstallthisunitandtheBLUETOOTHdeviceasneartoeach
otheraspossible.
• MicrowavesemittingfromaBLUETOOTHdevicemayaffectthe
operationofelectronicmedicaldevices.Turnoffthisunitand
otherBLUETOOTHdevicesinthefollowinglocations,asitmay
causeanaccident:
–whereinflammablegasispresent,inahospital,orapetrol
station
–nearautomaticdoorsorafirealarm.
• Whenyouusetheunitonanairplane,followtheinstructionsof
cabinattendantsorasktheairlineyouflywithaboutconditions
forusingtheunit.
Ifyoudonotusethesuppliedheadphonecable,radiowaves
mayaffectinstruments,causingriskofaccidentdueto
malfunction.
Besurethatyouusethesuppliedheadphonecableonan
airplane.
• Duetothecharacteristicofthewirelesstechnology,thesound
playedonthisunitisdelayedfromthesoundandmusicplayed
onthesendingdevice.Therefore,theimageandsoundmaybe
misalignedwhenviewingamovieorplayingagame.
• Thisunitsupportssecuritycapabilitiesthatcomplywiththe
BLUETOOTHstandardtoprovideasecureconnectionwhenthe
BLUETOOTHwirelesstechnologyisused,butsecuritymaynotbe
enoughdependingonthesetting.Becarefulwhen
communicatingusingBLUETOOTHwirelesstechnology.
• Wedonottakeanyresponsibilityfortheleakageofinformation
duringBLUETOOTHcommunications.
• ConnectionwithallBLUETOOTHdevicescannotbeguaranteed.
–AdevicefeaturingBLUETOOTHfunctionisrequiredtoconform
totheBLUETOOTHstandardspecifiedbyBluetoothSIG,Inc.
andbeauthenticated.
–Eveniftheconnecteddeviceconformstotheabove
mentionedBLUETOOTHstandard,somedevicesmaynotbe
connectedorworkcorrectly,dependingonthefeaturesor
specificationsofthedevice.
–Whiletalkingonthephonehandsfree,noisemayoccur,
dependingonthedeviceorcommunicationenvironment.
• Dependingonthedevicetobeconnected,itmayrequiresome
timetostartcommunications.
If sound skips frequently during playback
• Thesituationmaybeimprovedbysettingthesoundquality
modeto“priorityonstableconnection.”Fordetails,refertothe
HelpGuide.
• Thesituationmaybeimprovedbychangingthewireless
playbackqualitysettingsorfixingthewirelessplaybackmodeto
SBConthetransmittingdevice.Fordetails,refertotheoperating
instructionssuppliedwiththetransmittingdevice.
• Ifyouareusingasmartphone,thesituationmaybeimprovedby
shuttingdownunnecessaryapplicationsorrebootingthe
smartphone.
On the use of calling apps for smartphones and computers
• Thisunitsupportsnormalincomingcallsonly.Callingappsfor
smartphonesandcomputersarenotsupported.
On charging the unit
• ThisunitcanbechargedusingUSBonly.
• Thisunitcannotbeturnedon,norcantheBLUETOOTHandnoise
cancelingfunctionsbeused,duringcharging.
• Youcanusetheunitbyconnectingthesuppliedheadphone
cable,evenwhilechargingtheunit.
• Ifyoudonotusetheunitforalongtime,therechargeable
batterymaynotbeabletokeepsufficientcharge.Thebattery
willbeabletokeepachargeproperlyafterrepeatedly
dischargingandchargingseveraltimes.
• Ifyoustoretheunitforalongtime,chargethebatteryonce
everyhalfyeartopreventover-discharge.
• Ifthelengthoftimeyoucanusetheunitbecameextremely
short,therechargeablebatteryshouldbereplacedwithanew
one.PleasecontactyournearestSonydealerforabattery
replacement.
Note on static electricity
• Staticelectricityaccumulatedinthebodymaycausemild
tinglinginyourears.Tominimisetheeffect,wearclothesmade
fromnaturalmaterials.
If the unit does not operate properly
• Resettheunit(Fig.).
PresstheandNC/AMBIENTbuttonssimultaneouslywhile
charging.Theunitwillbereset.Pairinginformationisnot
deleted.
• Iftheproblempersistsevenaftertheresettingoperationabove,
initializetheunitasfollows.
Disconnectthemicro-USBcablefromthemicro-USBport,turn
offtheunit,thenholddowntheandNC/AMBIENTbuttons
simultaneouslyformorethan7seconds.Theindicator(blue)
flashes4times,andtheunitisresettothefactorysettings.All
pairinginformationisdeleted.
• Aftertheunitisinitialized,itmaynotconnecttoyouriPhoneor
computer.Inthiscase,deletethepairinginformationoftheunit
fromtheiPhoneorcomputer,andthenpairthemagain.
What is noise canceling?
• Thenoisecancelingcircuitactuallysensesoutsidenoisewith
built-inmicrophonesandsendsanequal-but-oppositecanceling
signaltotheunit.
–Thenoisecancelingeffectmaynotbepronouncedinavery
quietenvironment,orsomenoisemaybeheard.
–Dependingonhowyouweartheunit,thenoisecanceling
effectmayvaryorabeepingsound(howling)mayoccur.In
thesecases,takeofftheunitandputitonagain.
–Thenoisecancelingfunctionworksfornoiseinthelow
frequencybandprimarily.Althoughnoiseisreduced,itisnot
canceledcompletely.
–Whenyouusetheunitinatrainoracar,noisemayoccur
dependingonstreetconditions.
–Mobilephonesmaycauseinterferenceandnoise.Shouldthis
occur,locatetheunitfurtherawayfromthemobilephone.
–Donotcoverthemicrophonesoftheunit()withyourhands.
ThenoisecancelingfunctionortheAmbientSoundModemay
notworkproperly,orabeepingsound(howling)mayoccur.In
thesecases,takeyourhandsoffofthemicrophonesoftheunit
(Fig.).
http://www.sony.net/©2017SonyCorporation
PrintedinMalaysia
4-697-249-34(1)
WH-1000XM2
WirelessNoise
CancelingStereo
Headset
ReferenceGuide GB
CT
KR
Справочник RU
Довідковийпосібник UA
A
B

NC/AMBIENT
C

D
Русский
Heycтaнaвливaйтeэтотaппapaтвизолиpовaнном
пpоcтpaнcтвe,нaпpимep,вкнижномшкaфyиливовcтpоeнной
мeбeли.
Неподвергайтебатарею(батарейныйблокилиустановленную
батарею)чрезмерномунагреванию,например,неоставляйте
надолгоевремяподсолнечнымилучами,рядомсогнемит.п.
Неразбирайте,невскрывайтеинепротыкайтеаккумуляторы
илибатареи.
Вслучаепротечкиаккумулятораследите,чтобыжидкостьне
попаланакожуиливглаза.Приконтактесжидкостью
промойтепораженнуюобластьбольшимколичествомводыи
обратитеськврачу.
Аккумуляторыибатареинеобходимозарядитьперед
использованием.Всегдапользуйтесьинструкциямиили
руководствомпроизводителяпривыполнениизарядки.
Припродолжительномхраненииможетпотребоваться
несколькораззарядитьиразрядитьаккумуляторилибатареи
дляобеспечениянаиболееэффективнойработы.
Соблюдайтеправилапоутилизации.
Беспроводные стереонаушники с функцией
шумоподавления
Производитель: Сони Корпорейшн, 1-7-1 Конан Минато-ку
Токио, 108-0075 Япония
СделановМалайзии
ИмпортернатерриториистранТаможенногосоюзаАО«Сони
Электроникс»,Россия,123103,Москва,Карамышевскийпроезд,
6
Дата изготовления устройства
Годимесяцизготовленияуказанынаупаковке.
MMYYYY,гдеMM-месяц,YYYY-годизготовления.
Вгарнитуреприменяетсябеспроводнаятехнология
BLUETOOTH.
Гарнитуруможноиспользоватьдлябеспроводного
прослушиваниямузыкисосмартфона,мобильноготелефона
илипроигрывателя.
Крометого,спомощьюгарнитурыможноосуществлятьили
приниматьтелефонныевызовы.
Условия хранения:
Хранитьвупакованномвидевтемных,сухих,чистых,
вентилируемыхпомещениях,изолированнымиотмест
хранениякислотищелочей.Хранитьпритемпературеот-10°C
до+45°Cиотносительнойвлажностинеболее<75%,без
образованияконденсата.Срокхранениянеустановлен.
Транспортироватьворигинальнойупаковке,вовремя
транспортировкинебросать,оберегатьотпадений,ударов,не
подвергатьизлишнейвибрации.
Еслинеисправностьнеудаетсяустранитьследуяданной
инструкции–обратитесьвближайшийавторизованныйSONY
центрпоремонтуиобслуживанию.
Реализациюосуществлятьвсоответствиисдействующими
требованиямизаконодательства.Отслужившееизделие
утилизироватьвсоответствиисдействующимитребованиями
законодательства.
Информация для покупателей в Украине
НастоящимСониКорпорейшнзаявляет,чтотип
радиооборудованияWH-1000XM2/Беспроводные
стереонаушникисфункциейшумоподавлениясоответствует
Техническомурегламентурадиооборудованияи
телекоммуникационногоконечного(терминального)
оборудования.Полныйтекстдекларацииосоответствии
доступенвИнтернетепоадресу:info@sony.ua.
УполномоченныйпредставительвУкраинеповопросам
соответствиятребованиямтехническихрегламентов:ООО
“СониУкраина”,ул.Ильинская,8,г.Киев,04070,Украина.
СОПРОВОЖДЕНИЕ ДЛЯ ДАННОГО УСТРОЙСТВА
ДОСТУПНО ТОЛЬКО НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
Звуковоесопровождениевключаетсянаустройствев
следующихслучаях:
• Включениеустройства:“Poweron”(Питаниевключено)
• Выключениеустройства:“Poweroff”(Питаниеотключено)
• Переходустройстваврежимсопряжения:“BLUETOOTH
pairing”(СопряжениесBLUETOOTH)
• УстройствоподключенокустройствуBLUETOOTH:
“BLUETOOTHconnected”(ПодключенокBLUETOOTH)
• УстройствоотключеноотустройстваBLUETOOTH:“BLUETOOTH
disconnected”(ОтключеноотBLUETOOTH)
• Припроверкеоставшегосяуровнязарядабатареинажатием
кнопкиPOWERпривключенномустройстве:“Batterylevel
high”/“Batterylevelmedium”/“Batterylevellow”(Высокий
уровеньзарядабатареи/Среднийуровеньзарядабатареи/
Низкийуровеньзарядабатареи)
• Устройствоавтоматическиотключаетсяпринизкомуровне
зарядабатареи:“Pleaserechargeheadset”(Пожалуйста,
перезарядитегарнитуру)
• Привключениифункциишумоподавления:“Noisecanceling”
(шумоподавление)
• Принастройкережимаокружающегозвука:“Ambientsound”
(Окружающийзвук)
• Приотключениифункциишумоподавленияирежима
окружающегозвука:“Off”(Выкл)
• ПризапускеоптимизатораNC:“Optimizerstart”(запуск
оптимизатора)
• ПризавершенииработыоптимизатораNC:“Optimizer
finished”(работаоптимизаторазавершена)
НаименованиеилоготипLDACTMявляютсятоварнымизнаками
корпорацииSonyCorporation.
СловесныйтоварныйзнакBluetooth®илоготипыявляются
зарегистрированнымитоварнымизнакамиBluetoothSIG,Inc.,
использованиеэтихзнаковкомпаниейSonyCorporation
производитсяпоусловиямлицензионногосоглашения.
N-Markявляетсятоварнымзнакомилизарегистрированным
товарнымзнакомNFCForum,Inc.вСШАидругихстранах.
Windowsявляетсятоварнымзнакомилизарегистрированным
товарнымзнакомMicrosoftCorporationвСШАи/илидругих
странах.
Mac,OSX,iPhoneиiPodtouch–товарныезнакиAppleInc.,
зарегистрированныевСШАидругихстранах.
“MadeforiPod”и“MadeforiPhone”означает,чтоэлектронное
устройствобылоразработаноспециальнодляподключенияк
iPodилиiPhoneсоответственноибылосертифицировано
разработчикомкаксоответствующеетехническимстандартам
Apple.КомпанияAppleненесетответственностьзаработу
этогоустройстваилиегосоответствиестандартам
безопасностиирегулятивнымнормам.Обратитевнимание,
чтоиспользованиеданногоаксессуарасiPodилиiPhoneможет
повлиятьнаработубеспроводногосоединения.
Qualcomm®являетсятоварнымзнакомQualcommIncorporated,
зарегистрированнымвСШАидругихстранах;используетсяс
разрешения.QualcommaptX™audioявляетсятоварным
знакомQualcommTechnologiesInternational,Ltd.,
зарегистрированнымвСШАидругихстранах;используетсяс
разрешения.
AndroidявляетсяторговоймаркойGoogleInc.
Другиетоварныезнакииторговыенаименованияявляются
собственностьюихсоответствующихвладельцев.
Меры предосторожности
О связи BLUETOOTH
• БеспроводнаятехнологияBLUETOOTHобеспечивает
диапазондействияврадиусеприблизительно10метров.
Максимальноерасстояниесвязиможетотличатьсяв
зависимостиотналичияпрепятствий(телочеловека,металл,
стенаит.д.)илиэлектромагнитнойсреды.
• Расположениевстроеннойантенныэтогоизделияуказано
пунктирнойлинией(рис.

).Чувствительностьсвязи
BLUETOOTHможетбытьулучшенапутемповоротавстроенной
антенныкподключенномуустройствуBLUETOOTH.Когда
междуантеннойподключенногоустройстваивстроенной
антеннойэтогоизделияимеетсяпрепятствие,возможно
возникновениепомехилипропаданиезвука,атакже
отключениесвязи.
• Приследующихусловияхвозможноотключениесвязи
BLUETOOTH,атакжевозникновениепомехилипропадание
звука.
–МеждуэтимизделиемиустройствомBLUETOOTH
находитсятелочеловека.
Этупроблемуможнорешить,разместивустройство
BLUETOOTHтакимобразом,чтобыегоантеннабыла
направленавсторонуэтогоизделия.
–МеждуэтимизделиемиустройствомBLUETOOTH
находитсяпрепятствие,напримерметаллическийпредмет
илистена.
–Рядомсданнымизделиемнаходитсяустройство,
работающееначастоте2,4ГГц,напримерустройствоWi-Fi,
беспроводнойтелефонилимикроволноваяпечь.
• ПосколькуустройстваBLUETOOTHиWi-Fi(IEEE802.11b/g/n)
работаютнаоднойчастоте(2,4ГГц),топрииспользовании
этогоизделиярядомсустройствомWi-Fiможетвозникнуть
интерференциямикроволн,чтоприведетквозникновению
помех,пропаданиюзвукаилиотключениюсвязи.Вэтом
случаевыполнитеследующиедействия.
–Используйтеэтоизделиенарасстояниинеменее10мот
устройстваWi-Fi.
–Еслиэтоизделиеиспользуетсянарасстояниименее10м
отустройстваWi-Fi,выключитеустройствоWi-Fi.
–УстановитеэтоизделиеиустройствоBLUETOOTHнастолько
близкодругкдругу,насколькоэтовозможно.
• МикроволновоеизлучениеустройстваBLUETOOTHможет
влиятьнаработуэлектронныхмедицинскихприборов.
ВыключайтеэтоизделиеидругиеустройстваBLUETOOTHв
следующихместах,посколькуихработаможетпривестик
несчастномуслучаю.
–Вместах,гдеимеетсягорючийгаз,вбольнице,поездеили
наавтозаправочнойстанции.
–Рядомсавтоматическимидверямиилисистемами
пожарнойсигнализации.
• Прииспользованииизделиявсамолетеследуйте
инструкциямборт-проводниковилиобратитесьв
авиакомпаниюдляполученияинформациипо
использованиюустройства.
Есливынеиспользуетеприлагаемыйкабельнаушников,
радиоволнымогутвлиятьнаработуинструментов,чтоможет
статьпричинойнесчастногослучаяиз-занеисправности.
Используйтевсамолетеприлагаемыйкабельнаушников.
• Из-заособенностейбеспроводнойтехнологиизвукс
устройстваможетвоспроизводитьсяснебольшойзадержкой
отзвукаимузыки,воспроизводимыхнаотправляющем
устройстве.Поэтомуизображениеизвукмогутбытьне
синхронизированыприпросмотревидеоиливовремяигры.
• Этоизделиеподдерживаетфункциибезопасности,
удовлетворяющиетребованиямстандартаBLUETOOTH,для
обеспечениязащищенногосоединения,устанавливаемогоc
помощьютехнологиибеспроводнойсвязиBLUETOOTH,
однакосуществующиенастройкибезопасностимогутбыть
недостаточными.Соблюдайтеосторожность,применяя
технологиюбеспроводнойсвязиBLUETOOTHдляобмена
данными.
• Мынепринимаемнасебяникакойответственностивслучае
утечкиинформациивовремясеансовсвязиBLUETOOTH.
• СвязьсовсемиустройствамиBLUETOOTHнегарантируется.
–Устройство,поддерживающеефункциюBLUETOOTH,
должносоответствоватьтребованиямстандарта
BLUETOOTH,установленногогруппойBluetoothSIG,Inc.,и
егоподлинностьдолжнабытьудостоверена.
–Дажееслиподключенноеустройствосоответствует
требованиямвышеуказанногостандартаBLUETOOTH,
возможно,неудастсяподключитьнекоторыеустройства
илионибудутработатьнеправильно,чтозависитот
функцийилитехническиххарактеристикустройства.
–Прииспользованиивовремяразговорателефонной
гарнитурымогутвозникатьпомехивзависимостиот
устройстваисредысвязи.
• Взависимостиотподключаемогоустройствадляначала
обменаданнымиможетпотребоватьсянекотороевремя.
Если во время воспроизведения пропадает звук
• Ситуациюможноисправить,изменивнастройкикачествана
“приоритетстабильногосоединения”.Дляполучения
дополнительнойинформациисм.Справочноеруководство.
• Ситуациюможноисправить,изменивнастройкикачества
беспроводноговоспроизведенияилиизмениврежим
беспроводноговоспроизведениянаSBCнапередающем
устройстве.Дляполучениядополнительнойинформациисм.
инструкциюпоэксплуатации,прилагаемуюкпередающему
устройству.
• Прииспользованиисмартфонаситуациюможноисправить,
закрывненужныеприложенияилиперезагрузивсмартфон.
Об использовании приложений вызовов для
смартфонов и компьютеров
• Данноеустройствоподдерживаеттолькообычныевходящие
вызовы.Приложениявызововдлясмартфонови
компьютеровнеподдерживаются.
О зарядке этого изделия
• ЭтоизделиеможнозаряжатьтолькочерезинтерфейсUSB.
• Вовремязарядкинеудастсявключитьэтоизделиеили
использоватьфункциюBLUETOOTHишумоподавления.
• Выможетеиспользоватьданноеустройстводажевовремя
зарядки,подключивегоспомощьюприлагаемогокабеля
наушников.
• Еслинеиспользоватьизделиевтечениедлительного
времени,аккумуляторнаябатареяможетнесохранить
достаточныйзаряд.Батареясможетудерживатьзаряд
надлежащимобразомпосленесколькихциклов
перезарядки.
• Придлительномхраненииизделиязаряжайтебатареюне
режеодногоразавполгодавоизбежаниееесильной
разрядки.
• Есливремяиспользованияизделиястановитсяоченьмалым,
аккумуляторнуюбатареюследуетзаменитьновой.Для
заменыбатареиобратитеськближайшемудилеруSony.
Примечание по статическому электричеству
• Статическоеэлектричество,накопленноетелом,может
вызватьлегкоепокалываниевушах.Чтобысвестик
минимумуэтотэффект,носитеодеждуизнатуральных
материалов.
Изделие не работает надлежащим образом
• Перезагрузитеизделие(рис.).
Переведитеизделиеврежимзарядкиинажмитекнопкии
NC/AMBIENTодновременно.Приэтомбудетвыполнена
перезагрузкаизделия.Информацияосогласованиине
удаляется.
• Еслипроблеманеустраненадажепослевышеописанной
операцииперезагрузки,выполнитеинициализациюизделия
следующимобразом.
Отключитекабельmicro-USBотпортаmicro-USB,выключите
устройство,затемнажмитеиудерживайтекнопкииNC/
AMBIENTодновременновтечениеболее7секунд.Индикатор
(синий)мигнет4разаиизделиевернетсякзаводским
настройкам.Всяинформацияосогласованиибудетудалена.
• Послеинициализацииизделия,возможно,неудастся
подключитьсякiPhoneиликомпьютеру.Вэтомслучае
удалитеинформациюосогласованииизделиясiPhoneили
компьютера,затемвыполнитесогласованиеснова.
Что такое шумоподавление?
• Цепьшумоподавленияраспознаетвнешниешумыс
помощьювстроенныхмикрофоновиотправляетравные,но
противоположныепозначениюсигналыотменына
устройство.
–Эффектшумоподавленияможетнеактивироватьсявтихой
обстановкелибомогутбытьслышнынекоторыешумы.
–Эффектшумоподавленияможетотличатьсявзависимости
отспособаношенияизделия;такжеможетраздаваться
звуковойсигнал(свист).Вэтомслучаеснимитеустройство
инаденьтеегозаново.
–Функцияшумоподавлениявосновномработаетдля
низкочастотныхшумов.Хотяуровеньшумовсокращается,
оннеисчезаетполностью.
–Прииспользованииустройствавпоездеилиавтомобиле
могутбытьслышнышумывзависимостиотситуациина
дороге.
–Мобильныетелефонымогутвызыватьпомехиишумы.В
этомслучаепереместитеустройствоподальшеот
мобильноготелефона.
–Незакрывайтемикрофоныустройства()руками.
Функцияшумоподавленияилирежимокружающегозвука
могутработатьнеисправно,либоможетраздаваться
звуковойсигнал(свист).Вэтомслучаеуберитерукис
микрофоновустройства(рис.).
Прочее
• Следите,чтобынеприщемитьпалецприскладывании
изделия.
• Прииспользованииизделиявкачествепроводных
наушниковиспользуйтетолькоприлагаемыйкабель
наушников.Убедитесь,чтокабельнаушниковвставлен
плотно.
• Еслидатчиккасанияпанелиуправлениябудетзакрыт
наклейкамиит.д.,онможетработатьнекорректно.
• Непомещайтеданноеизделиевместах,подверженных
воздействиювлажности,пыли,копотиилипара,атакже
прямыхсолнечныхлучей.Неоставляйтеизделиев
автомобилевтечениедлительноговремени.Этоможет
привестикнеисправности.
• УстройствоBLUETOOTHможетнеработатьсмобильным
телефономпринекоторыхусловияхпередачирадиосигнала
ивнекоторыхместах,гдеприменяетсяоборудование.
• Высокийуровеньгромкостиможетнегативноповлиятьна
слух.
• безопасностидорожногодвижения,непользуйтесь
наушникамивовремявожденияавтомобиляилиездына
велосипеде.
• Неиспользуйтеизделиевместах,гдевцеляхбезопасности
необходимослышатьвнешниезвуки,напримерна
железнодорожномпереезде,железнодорожныхплатформах
истроительныхобъектах.
• Некладитетяжелыепредметыиненадавливайтесильнона
этоизделие,таккакэтоможетвызватьегодеформациюво
времядлительногохранения.
• Неподвергайтеизделиесильнымударам.
• Выполняйтечисткуизделиямягкойсухойтканью.
• Неподвергайтеизделиевоздействиюводы.Изделиене
являетсяводонепроницаемым.
Следуйтемерампредосторожности,описаннымниже.
–Соблюдайтеосторожность,чтобынеуронитьизделиев
раковинуилидругойконтейнерсводой.
–Неиспользуйтеизделиевместахсвысокойвлажностью
иливовремяосадков,напримердождяиснега.
–Следите,чтобыизделиененамокало.
Прикасанииизделиямокрымирукамиилипомещенииво
влажнуюодеждуустройствоможетнамокнуть,чтоможет
привестикегонеисправности.
• Привозникновениидискомфортавовремяиспользования
изделиянемедленнопрекратитеегоиспользование.
• Амбушюрымогутприйтивнегодностьпридлительном
храненииилииспользовании.
• Вслучаевозникновениявопросовилипроблем,касающихся
данногоустройстваинеописанныхвданномруководстве,
обращайтеськближайшемудилеруSony.
Дополнительныесменныеамбушюрыможнозаказатьу
ближайшегодилераSony.
Местоположение этикетки с серийным номером
См.рис..
Совместимые модели
iPhone/iPod
Данноеустройствоможноиспользоватьтолькосо
следующимимоделями.Передиспользованиемустановитена
iPhoneилиiPodпоследнююверсиюпрограммного
обеспечения.
• iPhone7Plus
• iPhone7
• iPhoneSE
• iPhone6sPlus
• iPhone6s
• iPhone6Plus
• iPhone6
• iPhone5s
• iPhone5c
• iPhone5
• iPodtouch(6-гопоколения)
(посостояниюнаавгуст2017г.)
Тexничecкиe
xapaктepиcтики
Общие
Система связи:спецификацияBLUETOOTHверсии4.1
Выход:классмощности2поспецификацииBLUETOOTH
Максимальная дальность связи:впределахпрямой
видимостиприбл.10м1)
Диапазон частот:диапазон2,4ГГц(2,4000ГГц–2,4835ГГц)
Совместимые профили BLUETOOTH2):
A2DP(AdvancedAudioDistributionProfile)
AVRCP(AudioVideoRemoteControlProfile)
HFP(Hands-freeProfile)
HSP(HeadsetProfile)
Поддерживаемые кодеки3):SBC4),AAC5),LDAC,aptX,aptXHD
Поддерживаемый метод защиты данных:SCMS-T
Диапазон передачи (A2DP):
20Гц-20000Гц(частотадискретизации44,1кГц)
20Гц-40000Гц(частотадискретизацииLDAC96кГц,
990кбит/с)
Входящие в комплект элементы:
Беспроводныестереонаушникисфункцией
шумоподавления(1)
Кабельmicro-USB(прибл.50см)(1)
Кабельнаушников(прибл.1,5м)(1)
Чехолдляпереноски(162мм×204мм×56мм)(1)
(полиэстер,полиуретан,полипропилен)
(СделановКитае)
Переходнаявилкадлясамолета6)(1)
Справочник(этапамятка)(1)
Инструкцияпоэксплуатации(1)
1) Действительныйдиапазонможетотличатьсяприналичии
такихфакторов,какпрепятствиямеждуустройствами,
магнитныеполявокругмикроволновойпечи,статическое
электричество,чувствительностьприема,эффективность
антенны,операционнаясистема,программноеприложение
ит.д.
2) СтандартныепрофилиBLUETOOTHопределяютназначение
связиBLUETOOTHмеждуустройствами.
3) Кодек:форматсжатияаудиосигналаипреобразования
4) Кодексмногополоснымкодированием
5) Расширенноекодированиеаудио
6) Взависимостиотслужбразвлеченийнабортусамолета
можетнеподдерживаться.
Беспроводные стереонаушники с
функцией шумоподавления
Источник питания:
3,7Впостоянноготока:встроеннаялитий-ионная
аккумуляторнаябатарея
5Впостоянноготока:призарядкесиспользованиемUSB
Масса:прибл.275г
Рабочая температура:от0°Cдо40°C
Номинальная потребляемая мощность:3Вт
Время работы:
ПриподключениикустройствуBLUETOOTH
 Времявоспроизведениямузыки:
 макс.30часов(функцияшумоподавлениявкл.),
макс.38часов(функцияшумоподавлениявыкл.)
 Времяработыврежимекоммуникации:
 макс.30часов(функцияшумоподавлениявкл.),
макс.38часов(функцияшумоподавлениявыкл.)
 Времяработыврежимеожидания:
 макс.40часов(функцияшумоподавлениявкл.),
макс.200часов(функцияшумоподавлениявыкл.)
Приподключенииспомощьюкабелянаушников,функция
шумоподавлениявкл.:
 макс.40часов
Примечание:Времяиспользованияможетбытьменьшев
зависимостиоткодекаиусловийэксплуатации.
Время зарядки:
Прибл.4часов
(После10минутзарядкивоспроизведениемузыкиможет
выполнятьсяоколо70минут.)
Примечание:Времязарядкиможетотличатьсяв
зависимостиотусловийэксплуатации.
Температура зарядки:от5°Cдо35°C
Ресивер
Тип:закрытый,динамический
Динамик:40мм
Диапазон воспроизводимых частот:4Гц-40000Гц(JEITA)
(приподключенииспомощьюкабелянаушниковпри
включенномустройстве)
Сопротивление:
46Ω(1кГц)(приподключенииспомощьюкабеля
наушниковпривключенномустройстве)
14Ω(1кГц)(приподключенииспомощьюкабеля
наушниковпривыключенномустройстве)
Чувствительность:
103дБ/мВт(приподключенииспомощьюкабеля
наушниковпривключенномустройстве)
98дБ/мВт(приподключенииспомощьюкабеля
наушниковпривыключенномустройстве)
Микpофон
Тип:элeктpeтныйкондeнcaтоpный
Направленность:всенаправленный
Рaбочий чacтотный диaпaзон:50Гц-8000Гц
Системные требования для
зарядки батареи с помощью USB
(посостояниюнаавгуст2017г.)
Персональныйкомпьютерспредварительноустановленной
операционнойсистемойизследующегоспискаипортомUSB:
Операционные системы
(прииспользованииWindows)
Windows®10Home/Windows®10Pro
Windows®8.1/Windows®8.1Pro
Windows®8/Windows®8Pro
Windows®7
HomeBasic/HomePremium/Professional/Ultimate
(прииспользованииMac)
MacOSX(версии10.9илиболеепозднейверсии)
Конструкцияитехническиехарактеристикимогутбыть
измененыбезпредварительногоуведомления.
Українська
Невстановлюйтеобладнаннявобмеженомупросторі,
наприклад,укнижковихчивбудованихшафах.
Непіддавайтеелементиживлення(акумуляторчивстановлені
батареї)впливунадмірноготепла,наприклад,сонячного
світла,вогнютощовпродовжтривалогоперіоду.
Нерозбирайте,невідкривайтетанерозрізайтедодаткові
елементиживленняабоакумулятори.
Уразіпротіканняелементаживленнянедопускайтеконтакту
рідинизішкіроюабоочима.Уразіконтактупромийтеуражену
областьвеликоюкількістюводитазвернітьсядолікаря.
Додатковіелементиживленнятаакумуляторислідзарядити
передвикористанням.Дляотриманняінструкційзналежного
заряджаннязавждизвертайтесядоінструкційвиробникаабо
посібникадляобладнання.
Післятривалогоперіодузберіганняможезнадобитисякілька
разівзарядититарозрядитиелементиживленняабо
акумуляторидлязабезпеченнямаксимальноїпродуктивності.
Виконуйтеутилізаціюналежнимчином.
Бездротова стереогарнітура з функцією
шумозаглушення
Виробник: Соні Корпорейшн, 1-7-1 Конан Мінато-ку Токіо,
108-0075 Японія
ЗробленоуМалайзії
Дата виготовлення пристрою
Рікімісяцьвиготовленнязазначенінапакуванні.
MM.YYYY,деMM–місяць,YYYY–ріквиготовлення.
Умови зберігання:
Продукціюзберігаютьвупакованомувидівтемних,сухих,
чистих,добревентильованихприміщеннях,ізольованихвід
місцьзберіганнякислотілугів.Температуразберігання:від-10
до+45°C.Відноснавологістьзберігання:75%безконденсату.
Термінзберіганняневстановлений.
Транспортувативоригінальнійупаковцівиробника.Підчас
транспортуваннянекидати,оберігативідпадінь,ударів,не
піддаватинадмірнійвібрації.
СправжнімСоніКорпорейшнзаявляє,щотипрадіообладнання
WH-1000XM2/бездротовастереогарнітуразфункцією
шумозаглушеннявідповідаєТехнічномурегламенту
радіообладнанняітелекомунікаційногокінцевого
(термінального)обладнання.Повнийтекстдеклараціїпро
відповідністьдоступнийвІнтернетізатакоюадресою:info@
sony.ua.
УповноваженийпредставниквУкраїнізпитаньвідповідності
вимогамтехнічнихрегламентів:ТОВ«СоніУкраїна»,вул.
Іллінська,8,м.Київ,04070,Україна.
ВАЖЛИВО. ЗВУКОВІ ВКАЗІВКИ ДЛЯ ЦЬОГО ПРОДУКТУ
ДОСТУПНІ ТІЛЬКИ АНГЛІЙСЬКОЮ МОВОЮ
Звуковівказівкиможнапочутизпристроюутакихвипадках:
• Пристрійвмикається:«Poweron»(Живленняувімкнено)
• Пристрійвимикається:«Poweroff»(Живленнявимкнено)
• Пристрійпереходитьурежимоб’єднаннявпару:
«BLUETOOTHpairing»(об’єднаннявпаруBLUETOOTH)
• ПристрійпідключаєтьсядопристроюBLUETOOTH:
«BLUETOOTHconnected»(підключеннядоBLUETOOTH)
• ПристрійвідключаєтьсявідпристроюBLUETOOTH:
«BLUETOOTHdisconnected»(відключеннявідBLUETOOTH)
• Підчасперевіркизалишкузарядуелементівживлення
натисканнямкнопкиPOWER,колипристрійувімкнено:
«Batterylevelhigh/Batterylevelmedium/Batterylevellow»
(високийзаряд/середнійзаряд/низькийзаряд)
• Пристрійавтоматичновимикаєтьсячерезнизькийзаряд
акумулятора:«Pleaserechargeheadset»(Перезарядіть
гарнітуру)
• Приввімкненніфункціїприглушенняшуму:«Noisecanceling»
(Приглушенняшуму)
• Привстановленнірежимунавколишньогозвуку:«Ambient
sound»(Навколишнійзвук)
• Привимкненніфункціїприглушенняшумутарежиму
навколишньогозвуку:«Off»(Вимкнено)
• Призапускуоптимізатораприглушенняшуму:«Optimizer
start»(Запускоптимізатора)
• Призавершенніроботиоптимізатораприглушенняшуму:
«Optimizerfinished»(Оптимізаторзавершивроботу)
НазваLDAC™талоготипєтоварнимзнакомкорпораціїSony
Corporation.
СловеснамаркаталоготипиBluetooth®єзареєстрованими
торговельнимимаркамикомпаніїBluetoothSIG,Inc.Корпорація
SonyCorporationвикористовуєцімаркизаліцензією.
N-Markєторговельноюабозареєстрованоюторговельною
маркоюкомпаніїNFCForum,Inc.уСШАтаіншихкраїнах.
Windows—торговельнамаркачизареєстрованаторговельна
маркаMicrosoftCorporationуСШАта/абоіншихкраїнах.
Mac,OSX,iPhoneіiPodtouch—торговельнімаркиAppleInc.,
зареєстрованівСШАйіншихкраїнах.
«MadeforiPod»та«MadeforiPhone»означає,щоелектронний
аксесуарбувспеціальнорозробленийдляз’єднаннязiPodабо
iPhoneвідповідно,тасертифікованийрозробникому
відповідностідоексплуатаційнихстандартівApple.Appleне
несевідповідальностізароботуцьогопристроюабозайого
відповідністьстандартамбезпекитарегулятивнимнормам.
Зауважте,щовикористанняцьогоаксесуараразомізiPodабо
iPhoneможевплинутинаякістьроботивбездротовому
режимі.
Qualcomm®—товарнийзнаккомпаніїQualcommIncorporated,
зареєстрованийуСполученихШтатахтаіншихкраїнах.Він
використовуєтьсяздозволуцієїкомпанії.QualcommaptX™
audio—товарнийзнаккомпаніїQualcommTechnologies
International,Ltd.,зареєстрованийуСполученихШтатахта
іншихкраїнах.Вінвикористовуєтьсяздозволуцієїкомпанії.
AndroidєтоварнимзнакомGoogleInc.
Іншіторговельнімаркитаназвиналежатьвідповідним
власникам.
Застережні заходи
Про з’єднання BLUETOOTH
• БездротоватехнологіяBLUETOOTHпрацюєврадіусі
приблизно10м.Максимальнадальністьзв’язкузалежитьвід
наявностіперешкод(тілалюдей,металевіпредмети,стіни
тощо)абоелектромагнітногосередовища.
• Упристрійвбудованоантену,наякувказуєпунктирналінія
(рис.).Чутливістьз’єднанняBLUETOOTHможнапокращити,
повернувшивбудовануантенувнапрямкупідключеного
пристроюBLUETOOTH.Наявністьперешкодміжантеною
підключеногопристроютавбудованоюантеноюцього
пристроюможепризвестидошумуабо«випадання»звукучи
перериванняз’єднання.
• Перериванняз’єднанняBLUETOOTH,шумабо«випадання»
звукуможутьстатисязанаведенихнижчеумов.
–МіжцимпристроєміпристроємBLUETOOTHстоїтьлюдина.
Щобпокращитиякістьз’єднаннявтакійситуації,
розташуйтепристрійBLUETOOTHунапрямкуантеницього
пристрою.
–МіжцимпристроєміпристроємBLUETOOTHєперешкода,
наприкладметалевийпредметабостіна.
–Недалековідцьогопристроювикористовуєтьсяпристрій,
щопрацюєвчастоті2,4ГГц,наприкладпристрійіз
підтримкоюWi-Fi,бездротовийтелефонабомікрохвильова
піч.
• ОскількипристроїBLUETOOTHіпристроїзпідтримкоюWi-Fi
(IEEE802.11b/g/n)працюютьводнійчастоті(2,4ГГц),можуть
виникнутимікрохвильовіперешкоди,якіусвоючергу
призводятьдопоявишуму,«випадання»звукучи
перериванняз’єднання,якщоцейпристрійвикористовується
біляпристроюзпідтримкоюWi-Fi.Утакомуразівиконайте
наведенінижчедії.
–Використовуйтецейпристрійнавідстаніпринаймні10м
відпристроюзпідтримкоюWi-Fi.
–Якщоцейпристрійвикористовуєтьсяврадіусі10мвід
пристроюзпідтримкоюWi-Fi,вимкнітьпристрійWi-Fi.
–РозташуйтецейпристрійіпристрійBLUETOOTHякомога
ближчеодиндоодного.
• Мікрохвилі,якінадходятьвідпристроюBLUETOOTH,можуть
впливатинароботуелектроннихмедичнихпристроїв.
ВимикайтецейпристрійтаіншіпристроїBLUETOOTHутаких
розташуваннях,оскількицеможепризвестидонещасних
випадків:
–умісцях,денаявнийлегкозаймистийгаз,улікарняхіна
автозаправках;
–біляавтоматичнихдверейабопожежнихсигналізацій.
• Підчасвикористанняпристроюнабортулітакадотримуйтеся
інструкційбортпровідниківабодізнайтесявавіакомпанії,
рейсомякоїподорожуєте,проумовивикористання
пристрою.
Якщоневикористовуєтьсякабельнавушниківізкомплекту
постачання,радіохвиліможутьвплинутинаінструментиі
спричинитиризикнещасноговипадкучерезнесправність.
Переконайтеся,щовикористовуєтекабельнавушниківіз
комплектупостачаннянабортулітака.
• Черезособливостібездротовоїтехнологіїзвукнацьому
пристроївідтворюєтьсяіззатримкоюпорівнянозізвукомі
музикоюнавихідномуобладнанні.Цеможеспричиняти
неправильнусинхронізаціюзображеннятазвукупідчасгри
чипереглядувідео.
• Цейпристрійпідтримуєфункціїбезпеки,яківідповідають
вимогамстандартуBLUETOOTH,тимсамимзабезпечуючи
безпечнез’єднанняпідчасвикористаннябездротової
технологіїBLUETOOTH.Однакрівеньбезпекиможебути
недостатнімзалежновідустановленихпараметрів.Будьте
обачніпідчасспілкуваннязвикористаннямбездротової
технологіїBLUETOOTH.
• Миненесеможодноївідповідальностізавитікінформаціїпід
часобмінуданимизадопомогоюз’єднанняBLUETOOTH.
• Неможливогарантуватипідключеннядовсіхпристроїв
BLUETOOTH.
–Пристрій,щопідтримуєфункціюBLUETOOTH,має
відповідативимогамстандартуBLUETOOTH,указаним
компанієюBluetoothSIG,Inc.,атакожпройти
автентифікацію.
–Навітьякщопідключенийпристрійвідповідаєвимогам
наведеноговищестандартуBLUETOOTH,деякіпристрої
можутьнепід’єднуватисятанепрацюватиналежним
чиномзалежновідїхніхфункційаботехнічних
характеристик.
–Коливирозмовляєтепотелефонузвикористанням
гучномовця,можевиникатишум,щозумовлено
налаштуваннямипристроюабосередовищазв’язку.
• Пристрій(залежновідсвоїхналаштувань)можерозпочати
обмінданимичерезпевнийчас.
Якщо звук часто зникає під час відтворення
• Ситуаціюможнапокращити,встановившидлярежимуякості
звукузначення«Пріоритетстабільностізв’язку».Докладніше
див.удовідці.
• Цюпроблемуможнаусунути,змінившипараметриякості
відтворенняпідчасвикористаннябездротовогозв’язкуабо
перемиканнямпристрою,щопередаєдані,урежим
бездротовоговідтворенняSBC.Докладнішепроцедив.в
інструкціїзексплуатаціїдопристрою,щопередаєдані.
• Якщовивикористовуєтесмартфон,ситуаціюможна
покращитивимкнувшинепотрібніпрограмиабо
перезавантажившисмартфон.
Про використання програм для здійснення викликів
для смартфонів і комп’ютерів
• Цейпристрійпідтримуєтількизвичайнівхіднівиклики.
Програмидляздійсненнявикликівдлясмартфоніві
комп’ютерівнепідтримуються.
Відомості про заряджання пристрою
• Цейпристрійможназаряджатилишечерезз’єднанняUSB.
• Підчасзаряджанняцейпристрійнеможнаввімкнути.Крім
того,неможнавикористовуватифункціїBLUETOOTHі
скасуванняшуму.
• Гарнітуроюможнакористуватисьнавітьпідчасзаряджання,
якщопідключитикабельнавушниківзкомплекту.
• Якщопристрійневикористовуєтьсяпротягомтривалогочасу,
зарядакумулятораможевиявитисянедостатнім.Щоб
збільшитирівеньзаряду,кількаразіврозрядітьізарядіть
акумулятор.
• Якщопристрійневикористовуєтьсяпротягомтривалогочасу,
кожніпіврокузаряджайтеакумулятор,щобзапобігтийого
надмірномурозряджанню.
• Якщозарядувистачаєнароботупристроюлишепротягом
дужекороткогоперіодучасу,замінітьакумуляторнановий.З
приводузаміниакумуляторазвернітьсядомісцевогодилера
Sony.
Примітка щодо статичного електричного заряду
• Статичнийелектричнийзаряд,якийнакопичуєтьсявтілі,
можевикликатислабкийдзвінувухах.Щобмінімізувати
його,носітьодяг,виготовленийізприроднихматеріалів.
Якщо пристрій не працює належним чином
• Скиньтеналаштуванняпристрою(рис.).
НатиснітькнопкиіNC/AMBIENTодночаснопідчас
заряджання.Пристрійбудескинуто.Відомостіпростворення
париневидаляються.
• Якщопроблеманезникланавітьпісляскидання
налаштувань,ініціалізуйтепристрій.Дляцьоговиконайте
наведенінижчедії.
Від’єднайтекабельMicro-USBвідпортуMicro-USB,вимкніть
пристрій,апотімодночасноутримуйтенатисненимикнопки
іNC/AMBIENTупродовжпонад7секунд.Індикатор(синій)
мигне4рази,післячогопристрійбудескинутодозаводських
налаштувань.Будевидаленовсівідомостіпрооб’єднанняв
пару.
• Післяініціалізаціїпристрійможенепідключитисядовашого
iPhoneабокомп’ютера.Утакомуразівидалітьвідомостіпро
об’єднанняцьогопристроювпарузiPhoneабокомп’ютера
тазновоб’єднайтеїхупару.
Що таке функція скасування шуму?
• Схемаскасуванняшумурозпізнаєнавколишнійшумза
допомогоювбудованогомікрофонуінадсилаєтакийжеза
величиною,алепротилежнийзазначеннямсигнал
скасуваннядопристрою.
–Ефектскасуванняшумуможебутинеявнимудужетихому
середовищі,абоможебутичутнонезначнийшум.
–Залежновідспособуодяганняпристроюефектскасування
шумуможевідрізнятися,абоможебутичутнозвуковий
сигнал(виття).Утакихвипадкахзнімітьпристрійівдягніть
йогознову.
–Функціяскасуванняшумупрацюєголовнимчиномдля
шумуунизькочастотномудіапазоні.Хочашумзнижується,
віннескасовуєтьсяповністю.
–Підчасвикористанняпристроюупоїздіабовмашинішум
можевиникатизалежновідумовнавулиці.
–Мобільнітелефониможутьстворюватиперешкодиішум.
Якщоцевиникне,розмістітьпристрійподалівідмобільного
пристрою.
–Незакривайтемікрофонипристрою()руками.Функція
скасуванняшумуаборежимнавколишніхзвуківможутьне
працюватиналежнимчином,абоможебутичутно
звуковийсигнал(виття).Утакихвипадкахзнімітьрукиз
мікрофонівпристрою(рис.).
Інше
• Будьтеобережними,щобнезащепитипалецьпристроємпід
часскладання.
• Якщопристрійвикористовуєтьсяякпроводовінавушники,
застосовуйтелишекабельнавушників,щододається.Кабель
навушниківнеобхідновставлятищільно.
• Якщоналіпитинаклейкитощонапанелькерування
сенсорнимдатчиком,сенсорнийдатчикможенепрацювати
належнимчином.
• Нерозташовуйтецейпристрійумісці,уякомунакопичується
волога,пил,сажачипараабовякепотрапляєпрямесонячне
проміння.Незалишайтепристрійвавтомобіліпротягом
тривалогоперіодучасу.Цеможепризвестидонесправності.
• ФункціяBLUETOOTHможебутинедоступнанамобільних
телефонахзалежновідстанурадіохвильірозташування,у
якомувикористовуєтьсяобладнання.
• Високийрівеньгучностіможенегативновплинутинаслух.
• Зарадибезпекидорожньогорухунекористуйтесь
навушникамипідчаскеруванняавтомобілемабоїздина
велосипеді.
• Невикористовуйтепристрійумісцях,денебезпекустановить
нездатністьчутинавколишнізвуки,наприкладна
залізничнихпереїздах,наплатформахзалізничнихстанційта
набудмайданчиках.
• Некладітьнапристрійважкіпредметитанетиснітьнанього,
оскількивінможедеформуватисяпідчасзберігання
протягомтривалогочасу.
• Уникайтесильнихударівпопристрою.
• Чистьтепристрійм’якоютасухоютканиною.
• Уникайтепотраплянняводинапристрій.Віннеє
водонепроникним.Обов’язководотримуйтесянаведених
нижчезастережнихзаходів.
–Слідкуйте,щобпристрійневпавураковинучиінший
резервуарізводою.
–Некористуйтесяпристроємувологихмісцяхабозапоганої
погоди,наприкладпідчасдощучиснігопаду.
–Слідкуйте,щобпристрійненамокав.
Якщовиторкнетесяпристроювологимирукамичи
покладетейоговкишенюмокрогоодягу,напристрійможе
потрапитивода,щопризведедойогонесправності.
• Якщовивідчуваєтедискомфортпісляексплуатаціїпристрою,
негайноприпинітьнимкористуватися.
• Вушнівкладкиможутьзіпсуватисявнаслідокдовготривалого
зберіганнячивикористання.
• Якщопідчасвикористанняпристроюувасз’явилися
запитаннячивиниклипроблеми,нерозглянутівцьому
посібнику,звернітьсядомісцевогодилераSony.
Додатковівушнівкладишіможназамовитиумісцевого
дилераSony.
Розташування наліпки із серійним номером
Див.мал..
Сумісні моделі iPod/iPhone
Пристрійможнавикористовуватилишезтакимимоделями.
Передвикористаннямоновітьпрограмнезабезпеченняна
iPhoneабоiPodдоостанньоїверсії.
• iPhone7Plus
• iPhone7
• iPhoneSE
• iPhone6sPlus
• iPhone6s
• iPhone6Plus
• iPhone6
• iPhone5s
• iPhone5c
• iPhone5
• iPodtouch(6-епокоління)
(Станомнасерпень2017р.)
Технічні характеристики
Загальні
Система зв’язку:специфікаціяBLUETOOTHверсії4.1
Виведення даних:специфікаціяBLUETOOTH,класпотужності2
Максимальна дальність зв’язку:прибл.10мзалінієюпрямої
видимості1)
Діапазон частот:2,4ГГц(від2,4000ГГцдо2,4835ГГц)
Сумісні профілі BLUETOOTH2):
A2DP(розширенийпрофільрозповсюдженняаудіоданих)
AVRCP(профільдистанційногокеруванняаудіо-та
відеопристроями)
HFP(профільгучногозв’язку)
HSP(профільгарнітури)
Підтримувані кодеки3):SBC4),AAC5),LDAC,aptX,aptXHD
Підтримуваний метод захисту вмісту:SCMS-T
Діапазон передавання (A2DP):
від20Гцдо20000Гц(частотадискретизації44,1кГц);
від20Гцдо40000Гц(частотадискретизаціїLDAC96кГц,
990кбіт/с)
Комплект постачання:
Бездротовастереогарнітуразфункцієюшумозаглушення(1)
КабельMicro-USB(прибл.50см)(1)
Кабельнавушників(прибл.1,5м)(1)
чохолдляносіння(1)
Перехідникштекерадлялітака6)(1)
Довідковийпосібник(цейдокумент)(1)
Інструкціїзексплуатації(1)
1) Фактичнийдіапазонзалежитьвіднизкифакторів,такихяк
перешкодиміжпристроями,магнітніполянавколо
мікрохвильовоїпечі,статичнийелектричнийзаряд,
чутливістьприйому,характеристикиантени,операційна
система,прикладнапрограматощо.
2) ПрофілістандартуBLUETOOTHуказуютьнацільз’єднання
BLUETOOTHміжпристроями.
3) Кодек:форматстисненнятаперетворенняаудіосигналу.
4) КодекSubband.
5) Розширенекодуванняаудіоданих.
6) Залежновідрозважальнихпослугнабортулітакавінможе
непідтримуватися.
Бездротова стереогарнітура з
функцією шумозаглушення
Джерело живлення:
постійнийструм3,7В:вбудованийперезаряджуваний
літієво-іоннийакумулятор;
постійнийструм5В:підчасзаряджаннячерезпортUSB.
Маса:прибл.275г
Робоча температура:від5°Cдо40°C
Номінальна вживана потужність:3Вт
Час роботи:
підчаспідключеннязвикористаннямпристрою
BLUETOOTH
 Тривалістьвідтвореннямузики:
Макс.30год.(функціюNCувімкнено),
макс.38год.(функціюNCвимкнено)
 Часроботиврежиміз’єднання:
Макс.30год.(функціюNCувімкнено),
макс.38год.(функціюNCвимкнено)
 Часроботиврежиміочікування:
Макс.40год.(функціюNCувімкнено),
макс.200год.(функціюNCвимкнено)
Припідключеннічерезкабельнавушниківізввімкненим
приглушеннямшуму:
 макс.40год.
Примітка.Часроботиможескоротитисязалежновід
кодекайумоввикористання.
Тривалість заряджання:
прибл.4год.
(Після10хвилинзаряджанняможливевідтворення
музикиприблизнопротягом70хвилин.)
Примітка.Тривалістьзаряджаннятачасроботизалежать
відумоввикористання.
Температура заряджання:від5°Cдо35°C
Приймач
Тип:закриті,динамічнінавушники
Динаміки:40мм
Частотна характеристика:
4Гц-40000Гц(JEITA)(запідключеннячерезкабель
навушників,колипристрійувімкнено)
Повний опір:
46Ω(1кГц)(запідключеннячерезкабельнавушників,
колипристрійувімкнено)
14Ω(1кГц)(запідключеннячерезкабельнавушників,коли
пристрійвимкнено)
Чутливість:
103дБм(запідключеннячерезкабельнавушників,коли
пристрійувімкнено)
98дБм(запідключеннячерезкабельнавушників,коли
пристрійвимкнено)
Мікрофон
Тип:електретнийконденсаторний
Направленість:ненаправлений
Діапазон ефективних частот:50Гц—8000Гц
Вимоги до системи під час
заряджання акумулятора через
з’єднання USB
(Станомнасерпень2017р.)
Персональнийкомп’ютерізпопередньоінстальованою
операційноюсистемоюзнаведеногонижчеспискутапортом
USB.
Операційні системи
(Якщовикористовуєтьсякомп’ютерпідкеруваннямОС
Windows)
Windows®10Home/Windows®10Pro
Windows®8.1/Windows®8.1Pro
Windows®8/Windows®8Pro
Windows®7
HomeBasic/HomePremium/Professional/Ultimate
(Якщовикористовуєтьсякомп’ютерMac)
MacOSX(версії10.9абопізнішої)
Конструкціятатехнічніхарактеристикиможутьзмінюватися
безпопередження.

Other manuals for WH-1000XM2

5

Other Sony Headset manuals

Sony MDR-AS600BT User manual

Sony

Sony MDR-AS600BT User manual

Sony DR-320DPV/RED User manual

Sony

Sony DR-320DPV/RED User manual

Sony DR-BT21IK/B - Wireless Transmitter And Bluetooth... User manual

Sony

Sony DR-BT21IK/B - Wireless Transmitter And Bluetooth... User manual

Sony XBA-4IP User manual

Sony

Sony XBA-4IP User manual

Sony MDR-ZX220BT User manual

Sony

Sony MDR-ZX220BT User manual

Sony DR-BT22 - Headset - Semi-open User manual

Sony

Sony DR-BT22 - Headset - Semi-open User manual

Sony WH-H800 User manual

Sony

Sony WH-H800 User manual

Sony MDR-ZX330BT User manual

Sony

Sony MDR-ZX330BT User manual

Sony XBA-40iP User manual

Sony

Sony XBA-40iP User manual

Sony MDR-AS800BT Reference guide

Sony

Sony MDR-AS800BT Reference guide

Sony DR-BT100CX Marketing Specifications (Blue) User manual

Sony

Sony DR-BT100CX Marketing Specifications (Blue) User manual

Sony DR-BT21G - Stereo Bluetooth Headset; Neckband... User manual

Sony

Sony DR-BT21G - Stereo Bluetooth Headset; Neckband... User manual

Sony WI-C200 Reference guide

Sony

Sony WI-C200 Reference guide

Sony DR-GA500 - Digital Surround Headset System User manual

Sony

Sony DR-GA500 - Digital Surround Headset System User manual

Sony MDR-ZX220BT User manual

Sony

Sony MDR-ZX220BT User manual

Sony CECHYA-0083 User manual

Sony

Sony CECHYA-0083 User manual

Sony h.ear in 2 WI-H700 User manual

Sony

Sony h.ear in 2 WI-H700 User manual

Sony MBH22 User manual

Sony

Sony MBH22 User manual

Sony XBA-4IP User manual

Sony

Sony XBA-4IP User manual

Sony MDR-XB950B1 User manual

Sony

Sony MDR-XB950B1 User manual

Sony DR-GA100 User manual

Sony

Sony DR-GA100 User manual

Sony MDR-XB950B1 User manual

Sony

Sony MDR-XB950B1 User manual

Sony MDR-ZX220BT User manual

Sony

Sony MDR-ZX220BT User manual

Sony WH-CH500 User manual

Sony

Sony WH-CH500 User manual

Popular Headset manuals by other brands

ToughTested TT-HFX3 user manual

ToughTested

ToughTested TT-HFX3 user manual

Dasan DW-773H user manual

Dasan

Dasan DW-773H user manual

Novero Tour user manual

Novero

Novero Tour user manual

Gigaware 4300567 user guide

Gigaware

Gigaware 4300567 user guide

LG TONE-FP3 owner's manual

LG

LG TONE-FP3 owner's manual

Sennheiser HME 46 Technical data

Sennheiser

Sennheiser HME 46 Technical data

fantastic Pero user manual

fantastic

fantastic Pero user manual

ActionTec BTHS-6023 user manual

ActionTec

ActionTec BTHS-6023 user manual

BlueStork MC301 user guide

BlueStork

BlueStork MC301 user guide

HyperX Cloud MIX HX-HSCAM-GM/EM user manual

HyperX

HyperX Cloud MIX HX-HSCAM-GM/EM user manual

Plantronics Voyager Focus UC user guide

Plantronics

Plantronics Voyager Focus UC user guide

PRYME PRYMEBLU BT-PTT2-HY user manual

PRYME

PRYME PRYMEBLU BT-PTT2-HY user manual

Razer NARI Master guide

Razer

Razer NARI Master guide

Jabra GO 6470 quick start guide

Jabra

Jabra GO 6470 quick start guide

Plantronics Poly Voyager 4300 UC Series user guide

Plantronics

Plantronics Poly Voyager 4300 UC Series user guide

Logitech 980228-0403 - Mobile Freedom - Headset quick start guide

Logitech

Logitech 980228-0403 - Mobile Freedom - Headset quick start guide

Asus ROG Delta Gundam quick start guide

Asus

Asus ROG Delta Gundam quick start guide

Dynex DX-18U Quick setup guide

Dynex

Dynex DX-18U Quick setup guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.