Sony SS-FCR115 User manual

Français
2000 Sony Corporation Printed in China
3-866-214-21(2) Español
Speaker System
SS-FCRW115/FCR115
English Deutsch
}
}
]
]
}
]
}]
}]
}]
–
+
}
}
]
]
}
]
REAR FRONT
OUTPUT
INPUT
CENTER
RIGHT LE
F
RIG
HT LE
F
INPUT
OUTPUT
Precautions
• Avoid driving the speaker system continuously with a wattage
exceeding the maximum input power of each speaker.
• Before connecting, turn off the amplifier to avoid damaging the
speaker system.
• If the +/– connection is incorrect, the bass tones seem to be missing
and the position of the instruments becomes obscure.
• The speaker grille on the SS-CN190/SR190 cannot be removed. Do
not attempt to remove the grille on the SS-CN190/SR190. If you try to
remove it, you may damage the speaker.
In case color irregularity is observed on nearby TV screen
With the magnetically shielded type of the speaker system (except for
SS-SW115), the speakers can be installed near a TV set. However color
irregularity may still be observed on the TV screen depending on the
type of your TV set.
If color irregularity is observed...
→Turn off the TV set once, then turn it on after 15 to 30 minutes.
If color irregularity is observed again...
→Place the speakers more apart from the TV set.
→Keep magnets and other sources of magnetic fields away from the
speaker system since they may cause color irregularities on your
TV screen.
Setting the Dolby Digital (AC-3) speaker
size
These speakers are designed to reproduce digital cinema sound with
high efficiency. If you use a Sony amplifier or Dolby* digital (AC-3)
processor with these speakers, you should prepare the component for
that purpose by specifying “LARGE” in the SP.SETUP menu of the
amplifier or processor. If you use a subwoofer, specify “YES” (or “ON”)
in the SP.SETUP menu. If you don't use a subwoofer, specify “NO” (or
“OFF”) in the SP.SETUP menu.
* Manufactured under license from Dolby Laboratories Licensing
Corporation. DOLBY, the double-D symbol ;and “Dolby Digital
(AC-3)” are trademarks of Dolby Laboratories Licensing
Corporation.
Specifications
SS-MB115 (Front speaker)
Speaker system
2-way, magnetically shielded
Speaker units
Woofer: 16 cm, cone type
Tweeter: 2 cm, balance drive type
Enclosure type
Acoustic suspension
Rated impedance
8 ohms
Power handling capacity
Maximum input power: 100 watts
Sensitivity level
87 dB (1 W, 1 m)
Frequency range
60 Hz - 20,000 Hz
Dimensions (w/h/d)
Approx. 220 ×370 ×190 mm, not including front grill
Mass Approx. 4 kg
Supplied accessory
Speaker cord 2.5 m (2)
SS-CN190 (Center speaker)
Speaker system
Full range, magnetically shielded
Speaker units
10 cm, cone type ×2
Enclosure type
Bass reflex
Rated impedance
8 ohms
Power handling capacity
Maximum input power: 100 watts
Sensitivity level
88 dB (1 W, 1 m)
Frequency range
85 Hz - 20,000 Hz
Dimensions (w/h/d)
Approx. 355 ×126 ×126 mm, not including front grill
Mass Approx. 2.2 kg
Supplied accessories
Speaker cord 2.5 m (1)
Foot (4)
SS-SR190 (Rear speaker)
Speaker system
Full range, magnetically shielded
Speaker unit
10 cm, cone type
Enclosure type
Bass reflex
Rated impedance
8 ohms
Power handling capacity
Maximum input power: 80 watts
Sensitivity level
85 dB (1 W, 1 m)
Frequency range
85 Hz - 20,000 Hz
Dimensions (w/h/d)
Approx. 177 ×126 ×120 mm, not including front grill
Mass Approx. 1.2 kg
Supplied accessory
Speaker cord 10 m (2)
SS-SW115 (Subwoofer) (SS-FCRW115 only)
Speaker system
Passive sub woofer
Speaker units
13 cm, cone type ×2
Enclosure type
Bass reflex
Rated impedance
8 ohms
Power handling capacity
Maximum input power: 100 watts
Sensitivity level
88 dB (1 W, 1 m)
Frequency range
40 Hz - 200 Hz
Dimensions (w/h/d)
Approx. 190 ×430 ×290 mm, not including front grill
Mass Approx. 7 kg
Supplied accessory
Speaker cord 3 m (2)
Design and specifications are subject to change without notice.
Précautions
• Evitez de faire fonctionner les enceintes de manière continue avec
une puissance électrique qui excède la puissance d’entrée maximum
de chaque enceinte.
• Avant d’effectuer les connexions, mettez l’amplificateur hors
tension pour éviter d’endommager les enceintes.
• Si les bornes +/– ne sont pas raccordées correctement, les tonalités
basses sembleront absentes et la position des instruments sera
confuse.
• La grille de l’enceinte sur les SS-CN190 et SS-SR190 ne peut pas être
enlevée. N’essayez pas de l’enlever sur les SS-CN190 et SS-SR190,
sinon l’enceinte risque d’être endommagée.
En cas d’anomalie de couleur sur un téléviseur se trouvant à
proximité
Grâce à leur blindage magnétique, vous pouvez installer les enceintes
(sauf SS-SW115) près d’un téléviseur. Cependant, selon le type de
téléviseur, les couleurs sur l’écran peuvent être anormales.
En cas d’anomalie de couleur...
→Mettez le téléviseur hors tension, puis remettez-le sous tension
au bout de 15 à 30 minutes.
Si l’anomalie de couleur persiste...
→Eloignez davantage les enceintes du téléviseur.
→Eloignez les aimants et autres sources de champ magnétique de
l’enceinte, car ils pourraient provoquer des anomalies de couleur
sur l’écran du téléviseur.
Réglage pour la taille des enceintes
dans le système Dolby Digital (AC-3)
Ces enceintes sont conçues pour reproduire efficacement le son
ambiophonique numérique. Si vous utilisez un amplificateur Sony ou
un processeur numérique Dolby* (AC-3), spécifiez “LARGE” comme
taille d’enceinte et “YES” (ou “ON”) pour le subwoofer à l’option
SP.SETUP du menu. Si vous n’utilisez pas de subwoofer, spécifiez
“NO” (ou “OFF”) à l’option SP.SETUP du menu.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
DOLBY, le symbole double-D ;et Dolby Digital (AC-3) sont des
marques de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Spécifications
SS-MB115 (Enceinte avant)
Système d’enceintes
2 voies, blindage magnétique
Haut-parleurs
Woofer: 16 cm, type conique
Tweeter: 2 cm, avec commande d’équilibrage
Type d’enceinte
Suspension acoustique
Impédance nominale
8 ohms
Capacité de puissance admissible
Puissance d’entrée maximum: 100 W
Niveau de sensibilité
87 dB (1 W, 1 m)
Plage de fréquences
de 60 à 20.000 Hz
Dimensions (l/h/p)
Env. 220 ×370 ×190 mm, grille avant non comprise
Poids Env. 4 kg
Accessoire fourni
Cordon d’enceinte 2,5 m (2)
SS-CN190 (Enceinte centrale)
Système d’enceintes
Pleine gamme, blindage magnétique
Haut-parleurs
10 cm, type conique ×2
Type d’enceinte
Bass reflex
Impédance nominale
8 ohms
Capacité de puissance admissible
Puissance d’entrée maximum: 100 W
Precauciones
• Evite excitar continuamente el sistema de altavoces con un vataje
que sobrepase la potencia máxima de entrada de cada altavoz.
• Antes de realizar las conexiones, desconecte el amplificador de
potencia a fin de evitar dañar el sistema de altavoces.
• Si la conexión de +/– es incorrecta, los tonos bajos parecerán
perderse, y la ubicación de los instrumentos se volverá obscura.
• La rejilla del altavoz del SS-CN190 y SS-SR190 no puede
desmontarse. No trate de desmontar la rejilla del SS-CN190 y SS-
SR190. Si tratara de desmontarlo, puede dañar el altavoz.
En caso de que observe irregularidades de color en la pantalla de
su televisor
Como el sistema de altavoces (excepto el SS-SW115) es de tipo
magnéticamente apantallado, podrán instalarse cerca de un televisor.
Sin embargo, es posible que todavía observe ciertas irregularidades de
color en la pantalla dependiendo del tipo de su televisor.
Si observa irregularidades de color...
→Desconecte la alimentación del televisor, y vuelva a conectarla
después de 15 a 30 minutos.
Si vuelve a observar irregularidades de color...
→Aleje el sistema de altavoces del televisor.
→Mantenga imanes y otras fuentes de campos magnéticos alejados
del sistema de altavoces, porque podrían causar irregularidades
en la pantalla de su televisor.
Ajuste de Dolby Digital (AC-3) para el
tamaño de altavoces
Estos altavoces han sido diseñados para reproducir de forma eficiente
el sonido digital de cine. Cuando utilice un amplificador Sony o un
procesador digital Dolby* (AC-3), en el item del menú SP.SETUP del
amplificador o procesador ponga “LARGE” para el tamaño de altavoz
y “YES” (u “ON”) para el altavoz de subgraves. Si no utiliza un
altavoz de subgraves, ponga “NO” (u “OFF”) en el menú SP.SETUP.
*Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
DOLBY, el símbolo de la doble D ; y Dolby Digital (AC-3) son marcas
de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Especificaciones
SS-MB115 (Altavoz delantro)
Sistema de altavoces de
2 vías, magnéticamente apantallados
Unidades altavoces
De graves: 16 cm (tipo cono)
De agudos: 2 cm (tipo excitación balanceada)
Tipo de caja acústica
Suspensión acústica
Impedancia nominal
8 ohmios
Potencia admisible
Potencia máxima de entrada: 100 W
Sensibilidad
87 dB (1 W, 1 m)
Gama de frecuencias
60 - 20.000 Hz
Dimensiones
Aprox. 220 ×370 ×190 mm (an/al/prf),
sin incluir la rejilla frontal
Peso Aprox. 4 kg
Accesorios suministrados
Cable para el sistema de altavoces 2,5 m (2)
SS-CN190 (Altavoz central)
Sistema de altavoces
De gama completa, magnéticamente apantallados
Unidades altavoces
10 cm (tipo cono) ×2
Tipo de caja acústica
Reflectora de graves
Impedancia nominal
8 ohmios
Potencia admisible
Potencia máxima de entrada: 100 W
Sensibilidad
88 dB (1 W, 1 m)
Niveau de sensibilité
88 dB (1 W, 1 m)
Plage de fréquences
de 85 à 20.000 Hz
Dimensions (l/h/p)
Env. 355 ×126 ×126 mm, grille avant non comprise
Poids Env. 2,2 kg
Accessoires fournis
Cordon d’enceinte 2,5 m (1)
Pieds (4)
SS-SR190 (Enceinte arrière)
Système d’enceintes
Pleine gamme, blindage magnétique
Haut-parleur
10 cm, type conique
Type d’enceinte
Bass reflex
Impédance nominale
8 ohms
Capacité de puissance admissible
Puissance d’entrée maximum: 80 W
Niveau de sensibilité
85 dB (1 W, 1 m)
Plage de fréquences
de 85 à 20.000 Hz
Dimensions (l/h/p)
Env. 177 ×126 ×120 mm, grille avant non comprise
Poids Env. 1,2 kg
Accessoires fournis
Cordon d’enceinte 10 m (2)
SS-SW115 (Subwoofer) (SS-FCRW115 seulement)
Système d’enceintes
Subwoofer passif
Haut-parleurs
13 cm, type conique ×2
Type d’enceinte
Bass reflex
Impédance nominale
8 ohms
Capacité de puissance admissible
Puissance d’entrée maximum: 100 W
Niveau de sensibilité
88 dB (1 W, 1 m)
Plage de fréquences
de 40 à 200 Hz
Dimensions (l/h/p)
Env. 190 ×430 ×290 mm, grille avant non comprise
Poids Env. 7 kg
Accessoires fournis
Cordon d’enceinte 3 m (2)
La conception et les spécifications sont modifiables sans préavis.
Gama de frecuencias
85 - 20.000 Hz
Dimensiones
Aprox. 355 ×126 ×126 mm (an/al/prf),
sin incluir la rejilla frontal
Peso Aprox. 2,2 kg
Accesorios suministrados
Cable para el sistema de altavoces 2,5 m (1)
Patas (4)
SS-SR190 (Altavoz trasero)
Sistema de altavoces
De gama completa, magnéticamente apantallados
Unidades altavoces
10 cm (tipo cono)
Tipo de caja acústica
Reflectora de graves
Impedancia nominal
8 ohmios
Potencia admisible
Potencia máxima de entrada: 80 W
Sensibilidad
85 dB (1 W, 1 m)
Gama de frecuencias
85 - 20.000 Hz
Dimensiones
Aprox. 177 ×126 ×120 mm (an/al/prf),
sin incluir la rejilla frontal
Peso Aprox. 1,2 kg
Accesorios suministrados
Cable para el sistema de altavoces 10 m (2)
SS-SW115 (Altavoz de subgraves) (SS-FCRW115 solamente)
Sistema de altavoces
Altavoz de subgraves pasivo
Unidades altavoces
13 cm (tipo cono) ×2
Tipo de caja acústica
Reflectora de graves
Impedancia nominal
8 ohmios
Potencia admisible
Potencia máxima de entrada: 100 W
Sensibilidad
88 dB (1 W, 1 m)
Gama de frecuencias
40 - 200 Hz
Dimensiones
Aprox. 190 ×430 ×290 mm (an/al/prf),
sin incluir la rejilla frontal
Peso Aprox. 7 kg
Accesorios suministrados
Cable para el sistema de altavoces 3 m (2)
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso.
SS-FCRW115
• When connecting to speaker terminals (FRONT, REAR, CENTER, WOOFER)
• Connexion à des bornes d’enceintes (FRONT, REAR, CENTER, WOOFER)
• Anschließen an die Lautsprecheranschlüsse (
FRONT, REAR, CENTER, WOOFER
)
• Para realizar la conexión a los terminales para altavoces (FRONT, REAR, CENTER, WOOFER)
SS-MB115
SS-CN190
SS-SW115
• Installing the speaker systems
• Installation des enceintes
• Installieren der Lautsprechersysteme
• Instalación de los sistemas de altavoces
SS-CN190
SS-MB115
(Front, R)
(Avant, droite)
(vorne, R)
(Delantero,
derecho)
SS-SR190
(Rear, R)
(Arrière,
droite)
(hinten, R)
(Trasero,
derecho)
AV Amplifier etc.
Amplificateur
audio/vidéo, etc.
AV-Verstärker usw.
Amplificador de
audio/vídeo, etc.
SS-SR190
(Rear, L)
(Arrière,
gauche)
(hinten, L)
(Trasero,
izquierdo)
SS-MB115
(Front, L)
(Avant, gauche)
(vorne, L)
(Delantero,
izquierdo)
SS-FCR115
• When connecting to speaker terminals (FRONT, REAR, CENTER)
• Connexion à des bornes d’enceintes (FRONT, REAR, CENTER)
• Anschließen an die Lautsprecheranschlüsse (
FRONT, REAR, CENTER
)
• Para realizar la conexión a los terminales para altavoces (FRONT, REAR, CENTER)
}
}
]
]
}]
}]
}]
–
+
}]
REAR CENTER
FRONT
SS-CN190
SS-MB115
(Front, R)
(Avant, droite)
(vorne, R)
(Delantero, derecho)
SS-SR190
(Rear, R)
(Arrière,
droite)
(hinten, R)
(Trasero,
derecho)
AV Amplifier etc.
Amplificateur
audio/vidéo, etc.
AV-Verstärker
usw.
Amplificador de
audio/vídeo, etc.
SS-SR190
(Rear, L)
(Arrière,
gauche)
(hinten, L)
(Trasero,
izquierdo)
SS-MB115
(Front, L)
(Avant, gauche)
(vorne, L)
(Delantero, izquierdo)
SS-SR190
•To put the SS-CN190 on your TV set, attach a foot (supplied) to
each bottom corner of the speaker, and make sure that the
speaker is completely flat on top of the TV.
•Pour installer le système SS-CN190 sur votre téléviseur,
attachez un pied (fourni) dans chaque coin sous l’enceinte, et
vérifiez que l’enceinte est bien àplat sur le dessus du
téléviseur.
•Wenn Sie den SS-CN190 auf das Fernsehgerät stellen wollen,
bringen Sie an jeder Ecke an der Unterseite des Lautsprechers
eine Unterlage an (mitgeliefert). Achten Sie darauf, daßder
Lautsprecher ganz eben auf dem Fernsehgerät steht.
•Para colocar el SS-CN190 sobre su televisor , fíjele una pata
(sumini strada) a cada esquina inferior del sistema, y cerciórese
de que haya quedado completamente nivelado sobre el
televisor.
•To hang SS-SR190 with a hook on the wall
•Suspension du système SS-SR190 sur un crochet au mur
•So hängen Sie den SS-SR190 mit einem Haken an die
Wand
•Para colgar el SS-SR190 con un gancho en una pared
SS-SW115
Feet
Pieds
Unterlagen
Patas
Hook
Crochet
Haken
Gancho
SS-CN190 (mittlerer Lautsprecher)
Lautsprechersystem
Breitbandlautsprecher, magnetisch abgeschirmt
Lautsprechereinheiten
10 cm, Konus x 2
Gehäusetyp
Baßreflexsystem
Nennimpedanz
8 Ohm
Belastbarkeit
Maximale Belastbarkeit: 100 Watt
Schalldruckpegel
88 dB (1 W, 1 m)
Frequenzbereich
85 Hz - 20.000 Hz
Abmessungen (B/H/T)
ca. 355 x 126 x 126 mm, ohne Frontgitter
Gewicht
ca. 2,2 kg
Mitgeliefertes Zubehör
Lautsprecherkabel (2,5 m) (1)
Unterlagen (4)
SS-SR190 (hinterer Lautsprecher)
Lautsprechersystem
Breitbandlautsprecher, magnetisch abgeschirmt
Lautsprechereinheit
10 cm, Konus
Gehäusetyp
Baßreflexsystem
Nennimpedanz
8 Ohm
Belastbarkeit
Maximale Belastbarkeit: 80 Watt
Schalldruckpegel
85 dB (1 W, 1 m)
Frequenzbereich
85 Hz - 20.000 Hz
Abmessungen (B/H/T)
ca. 177 x 126 x 120 mm, ohne Frontgitter
Gewicht
ca. 1,2 kg
Mitgeliefertes Zubehör
Lautsprecherkabel (10 m) (2)
SS-SW115 (Tiefsttonlautsprecher) (nur SS-FCRW115)
Lautsprechersystem
Passiver Tiefsttonlautsprecher
Lautsprechereinheit
13 cm, Konus x 2
Gehäusetyp
Baßreflexsystem
Nennimpedanz
8 Ohm
Belastbarkeit
Maximale Belastbarkeit: 100 Watt
Schalldruckpegel
88 dB (1 W, 1 m)
Frequenzbereich
40 Hz - 200 Hz
Abmessungen (B/H/T)
ca. 190 x 430 x 290 mm, ohne Frontgitter
Gewicht
ca. 7 kg
Mitgeliefertes Zubehör
Lautsprecherkabel (3 m) (2)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben
vorbehalten.
Sicherheitsmaßnahmen
•
Steuern Sie das Lautsprechersystem auf keinen Fall kontinuierlich
mit einer Nennleistung an, die die maximale Belastbarkeit dieses
Lautsprechersystems überschreitet.
•
Schalten Sie vor dem Anschließen den Verstärker aus. Andernfalls
kann das Lautsprechersystem beschädigt werden.
•
Wenn + und - nicht korrekt angeschlossen sind, fehlen scheinbar die
Bässe, und die Raumposition der Instrumente ist nicht mehr
auszumachen.
•
Das Lautsprechergitter am SS-CN190/SR190 kann nicht
abgenommen werden. Versuchen Sie also nicht, das Gitter vom SS-
CN190/SR190 abzunehmen. Andernfalls kann der Lautsprecher
beschädigt werden.
Bei Farbstörungen auf einem Fernsehschirm in der Nähe
Da das Lautsprechersystem (mit Ausnahme des SS-SW115)
magnetisch abgeschirmt ist, können die Lautsprecher in der Nähe
eines Fernsehgeräts aufgestellt werden.Bei manchen Fernsehgeräten
können jedoch immer noch Farbstörungen auf dem Fernsehschirm
auftreten.
Wenn Farbstörungen auftreten...
→
Schalten Sie das Fernsehgerät aus und nach 15 bis 30 Minuten
wieder ein.
Wenn noch immer Farbstörungen auftreten...
→
Stellen Sie die Lautsprecher weiter vom Fernsehgerät entfernt
auf.
→
Halten Sie Magnete und andere Quellen magnetischer Felder
vom Lautsprechersystem fern. Andernfalls kann es zu
Farbstörungen auf dem Fernsehschirm kommen.
Einstellen der Dolby Digital (AC-3)-
Lautsprechergröße
Mit diesen Lautsprechern können Sie digitalen Kinoklang äußerst
wirksam wiedergeben. Wenn Sie einen Verstärker von Sony oder
einen Dolby* Digital (AC-3)-Prozessor mit diesen Lautsprechern
benutzen, müssen Sie die Komponente entsprechend einstellen und
"LARGE" im Menü SP.SETUP des Verstärkers bzw. Prozessors
angeben. Wenn Sie einen Tiefsttonlautsprecher benutzen, geben Sie
"YES" (bzw. "ON") im Menü SP.SETUP an. Wenn Sie keinen
Tiefsttonlautsprecher benutzen, geben Sie "NO" (bzw. "OFF") im Menü
SP.SETUP an.
*Hergestellt in Lizenz der Dolby Laboratories Licensing Corporation.
DOLBY, das Doppel-D-Symbol ;und "Dolby Digital (AC-3)" sind
Warenzeichen der Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Technische Daten
SS-MB115 (Vorderer Lautsprecher)
Lautsprechersystem
2-Wege-System, magnetisch abgeschirmt
Lautsprechereinheiten
Tieftonlautsprecher: 16 cm
Hochtonlautsprecher: 2 cm, Balance-Drive-Typ (symmetrischer
Membranantrieb)
Gehäusetyp
Acoustic Suspension (geschlossene Box)
Nennimpedanz
8 Ohm
Belastbarkeit
Maximale Belastbarkeit: 100 Watt
Schalldruckpegel
87 dB (1 W, 1 m)
Frequenzbereich
60 Hz - 20.000 Hz
Abmessungen (B/H/T)
ca. 220 x 370 x 190 mm, ohne Frontgitter
Gewicht
ca. 4 kg
Mitgeliefertes Zubehör
Lautsprecherkabel (2,5 m) (2)

Português
Speaker System
SS-FCRW115/FCR115
Nederlands Svenska Italiano
Precauções
• Evite accionar o sistema de altifalantes continuamente com uma
wattagem a exceder a potência de entrada máxima de cada
altifalante.
• Antes de efectuar as ligações, desligue o amplificador para evitar
avarias no sistema de altifalantes.
• Se a ligação +/– estiver incorrecta, as tonalidades dos graves
aparentarão estar ausentes e a posição virtual dos instrumentos será
obscura.
• A tela do SS-CN190/SR190 não pode ser removida. Não tente
remover a tela do SS-CN190/SR190. Se tentar removê-la, danificará
o altifalante.
Caso ocorram irregularidades de cor no écran de um televisor nas
proximidades
Graças à blindagem magnética deste sistema (excepto do SS-SW115), os
altifalantes podem ser instalados nas proximidades de um televisor.
Entretanto, irregularidades de cor podem ainda ser observadas no
écran do televisor, conforme o tipo do televisor em uso.
Caso ocorram irregularidades de cor...
→Desligue o televisor uma vez e volte a ligá-lo após 15 a 30
minutos.
Caso as irregularidades de cor apareçam novamente...
→Afaste os altifalantes do televisor.
→Mantenha ímans ou outras fontes de magnetismo distantes da
coluna de altifalantes, pois estes podem causar irregularidades
nas cores da imagem do televisor.
Ajuste do tamanho do altifalante
Digital Dolby (AC-3)
Estes altifalantes foram concebidos para uma reprodução eficiente do
som digital de cinema. Quando usar um amplificador Sony ou
processador Dolby* Digital (AC-3) com estes altifalantes, deve
preparar o componente para esta finalidade mediante a especificação
de “LARGE” no menu SP.SETUP do amplificador ou processador.
Caso utilize um subwoofer, especifique “YES” (ou “ON”) no menu
SP.SETUP. Caso não utilize um subwoofer, especifique “NO” (ou
“OFF”) no menu SP.SETUP.
* Fabricada sob licença de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
DOLBY, o símbolo dos dois D ;e Dolby Digital (AC-3) são
marcas de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Especificaçães
SS-MB115 (Altifalante frontal)
Sistema de altifalantes
2 vias, magneticamente blindado
Unidade de altifalantes
Graves: 16 cm (tipo cónico)
Agudos: 2 cm (altifalante equilibrado)
Tipo de caixa
Suspenção acústica
Impedância nominal
8 ohms
Potência utilizável
Potência de entrada máxima: 100 W
Nível de sensibilidade
87 dB (1 W, 1 m)
Gama de frequências
60 - 20.000 Hz
Dimensões
Aprox. 220 ×370 ×190 mm (l/a/p),
excluindo a tela frontal
Peso Aprox. 4 kg
Acessórios fornecidos
Cabo para altifalante 2,5 m (2)
SS-CN190 (Altifalante central)
Sistema de altifalantes
Gama completa, magneticamente blindado
Unidade de altifalante
10 cm (tipo cónico) ×2
Tipo de caixa
Reflector de graves
Impedância nominal
8 ohms
Potência utilizável
Potência de entrada máxima: 100 W
Sensibilidade
88 dB (1 W, 1 m)
Gama de frequências
85 - 20.000 Hz
Dimensões
Aprox. 355 ×126 ×126 mm (l/a/p),
excluindo a tela frontal
Peso Aprox. 2,2 kg
Acessórios fornecidos
Cabo para altifalante 2,5 m (1)
Calços (4)
SS-SR190 (Altifalante posterior)
Sistema de altifalantes
Gama completa, magneticamente blindado
Unidade de altifalante
10 cm (tipo cónico)
Tipo de caixa
Reflector de graves
Impedância nominal
8 ohms
Potência utilizável
Potência de entrada máxima: 80 W
Nível de sensibilidade
85 dB (1 W, 1 m)
Gama de frequências
85 - 20.000 Hz
Dimensões
Aprox. 177 ×126 ×120 mm (l/a/p),
excluindo a tela frontal
Peso Aprox. 1,2 kg
Acessórios fornecidos
Cabo para altifalante 10 m (2)
SS-SW115 (Sub woofer) (Somente no SS-FCRW115)
Sistema de altifalantes
Graves
Unidade de altifalante
13 cm (tipo cónico) ×2
Tipo de caixa
Reflector de graves
Impedância nominal
8 ohms
Potência utilizável
Potência de entrada máxima: 100 W
Nível de sensibilidade
88 dB (1 W, 1 m)
Gama de frequências
40 - 200 Hz
Dimensões
Aprox. 190 ×430 ×290 mm (l/a/p),
excluindo a tela frontal
Peso Aprox. 7 kg
Acessórios fornecidos
Cabo para altifalante 3 m (2)
Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio.
SS-FCRW115
• Bij verbinding met luidsprekeraansluitingen (FRONT, REAR, CENTER, WOOFER)
• Anslutning till högtalarterminaler (FRONT, REAR, CENTER, WOOFER)
• Quando si effettua il collegamento ai terminali dei diffusori (FRONT, REAR, CENTER, WOOFER)
• Quando da ligação aos terminais de altifalante (FRONT, REAR, CENTER, WOOFER)
SS-MB115
SS-CN190
SS-SW115
• De luidsprekersystemen installeren
• Installera högtalarsystemet
•Installazione del sistema diffusori
• Instalação dos sistemas de altifalantes
SS-CN190
}
}
]
]
}
]
}]
}]
}]
–
+
}
}
]
]
}
]
REAR FRONT
OUTPUT
INPUT
CENTER
RIGHT LE
F
RIG
HT LE
F
INPUT
OUTPUT
SS-MB115
(Voor, R)
(Främre, H)
(anteriore destro)
(Frontal direita/R)
SS-SR190
(Achter, R)
(Bakre, H)
(posteriore
destro)
(Posterior
direita/R)
SS-SR190
(Achter, L)
(Bakre, V)
(posteriore
sinistro)
(Posterior
esquerda/L)
SS-MB115
(Voor, L)
(Främre, V)
(anteriore sinistro)
(Frontal esquerda/L)
SS-SW115
SS-FCR115
•Bij verbinding met luidsprekeraansluitingen (FRONT, REAR, CENTER)
•Anslutning till högtalarterminaler (FRONT, REAR, CENTER)
•Quando si effettua il collegamento ai terminali dei diffusori (FRONT, REAR, CENTER)
•Quando da ligação aos terminais de altifalante (FRONT, REAR, CENTER)
SS-SR190
•Bevestig een voet (meegeleverd) onder elke hoek van de
luidspreker om de SS-CN190 op uw TV te plaatsen en
zorg ervoor dat de luidspreker volledig horizontaal op de
TV staat.
•Innan du placerar SS-CN190 påTV:n fäster du en fotkudde
(medföljer) i vardera hörnet påhögtalarens undersida och
placerar sedan högtalaren såatt den står stadigt ovanpå
TV:n.
•Per installare il sistema SS-CN190 sul televisore, applicare un
piedino (in dotazione) ad ogni angolo inferiore del diffusore
ed assicurarsi che questo appoggi in modo stabile sulla parte
superiore del televisore.
•Para colocar o SS-CN190 sobre o seu televisor, encaixe os
calços (fornecidos) em cada canto da base do altifalante,
e certifique-se de que o altifalante estácompletamente
nivelado sobre o televisor.
Voet
Fotkudde
Piedino
Calço
•De SS-SR190 met een haak ophangen aan de muur.
•Hänga SS-SR190 påen krok påväggen
•Installazione del sistema SS-SR190 al muro tramite una
gancio
•Para pendurar o SS-SR190 com um gancho na parede
Haak
Krok
Gancio
Gancho
Voorzorgsmaatregelen
• Drijf de luidsprekers niet continu aan met een vermogen dat het
maximum ingangsvermogen van dit luidsprekersysteem
overschrijdt.
• Zet de versterker af alvorens de luidsprekers aan te sluiten om te
voorkomen dat die worden beschadigd.
• Als de + en - pool worden omgewisseld, is er een gebrek aan bass
en is de positie van de instrumenten onduidelijk.
• De grille van de SS-CN190/SR190 kan niet worden verwijderd.
Probeer de grille van de SS-CN190/SR190 niet te verwijderen.
Indien u dat toch doet, kan de luidspreker worden beschadigd.
Als het kleurenbeeld van een TV is gestoord
De luidsprekers (met uitzondering van de SS-SW115) zijn magnetisch
afgeschermd en kunnen dus vlak bij een televisietoestel worden
geplaatst. Toch kunnen de beeldkleuren van sommige TV's worden
gestoord.
Indien de kleuren zijn gestoord...
→Zet de TV af en na 15 tot 30 minuten weer aan.
Indien de kleuren nog altijd zijn gestoord...
→Plaats de luidsprekers verder van de TV af.
→Hou magneten en andere bronnen van magnetische velden uit
de buurt van het luidsprekersysteem omdat ze de kleuren van
een TV-beeld kunnen verstoren.
Het Dolby Digital (AC-3)
luidsprekerformaat instellen
Deze luidsprekers zijn speciaal ontworpen voor een efficiënte
weergave van digital cinema geluid. Indien u deze luidsprekers
aansluit op een Sony versterker of Dolby* digital (AC-3) processor,
moet u ”LARGE“ kiezen in het SP.SETUP menu van de versterker of
processor. Indien u een subwoofer aansluit, moet u ”YES“ (of ”ON“)
kiezen in het SP.SETUP menu. Indien u geen subwoofer aansluit, kies
dan ”NO“ (of ”OFF“) in het SP.SETUP menu.
* Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories Licensing
Corporation. DOLBY, het dubbele D-symbool ;en "Dolby Digital
(AC-3)" zijn handelsmerken van Dolby Laboratories Licensing
Corporation.
Technische gegevens
SS-MB115 (Voorluidspreker)
Luidsprekersysteem
2-weg, magnetisch afgeschermd
Luidsprekers
Woofer: 16 cm, conustype
Tweeter: 2 cm, balance drive type
Behuizing
Acoustic suspension
Nominale impedantie
8 ohm
Belastbaarheid
Maximum ingangsvermogen: 100 watt
Gevoeligheid
87 dB (1 W, 1 m)
Frequentiebereik
60 Hz - 20.000 Hz
Afmetingen (b/h/d)
Ong. 220 ×370 ×190 mm, zonder grille
Gewicht
Ong. 4 kg
Meegeleverde toebehoren
Luidsprekersnoer van 2,5 m (2)
SS-CN190 (Middenluidspreker)
Luidsprekersysteem
Breedband, magnetisch afgeschermd
Luidsprekers
10 cm, conustype ×2
Behuizing
Bass reflex
Nominale impedantie
8 ohm
Belastbaarheid
Maximum ingangsvermogen: 100 watt
Försiktighet
• Undvik att driva högtalarsystemet kontinuerligt med en effekt som
överskrider högtalarnas maximala ineffekt.
• Innan du utför några anslutningar bör du, för att skydda högtalarna
från att skadas, stänga av förstärkaren.
• Om du kopplar plus/minus-polerna (+/-) fel, förlorar du
basåtergivning och instrumentens positioner i ljudbilden blir
otydlig.
• Du kan inte ta loss frontgallret på SS-CN190/SR190. Försök inte att
montera bort det, eftersom det kan leda till att du skadar
högtalaren.
Om det uppstår färgavvikelser påen TV-skärm i närheten
Med ett magnetiskt avskärmat högtalarsystem (med undantag för SS-
SW115) kan högtalarna placeras i närheten av TV:n, kan det trots det i
vissa fall uppstå färgavvikelser på TV-skärmen.
Om det uppstår färgavvikelser...
→Stäng av TV:n, vänta en kvart eller en halvtimme och slå
sedan på den igen.
Om färgavvikelserna visar sig igen...
→Placera högtalarna lite längre bort från TV:n.
→Se till att magneter och andra källor till magnetiska fält inte
kommer i närheten av högtalarsystemet. De kan skapa
färgavvikelser på TV-skärmen.
Ställa in högtalarstorlek för Dolby
Digital (AC-3)
De här högtalarna är konstruerade för att effektivt återge digitalt
biografljud. Om du använder en Sony-förstärkare eller en Dolby*
Digital (AC-3)-processor tillsammans med de här högtalarna ställer du
in komponenterna genom att välja “LARGE” i förstärkarens eller
ljudprocessorns SP.SETUP-meny. Om du använder en subwoofer
anger du “YES” (eller “ON”) i samma meny. Om du inte använder en
subwoofer anger du i stället “NO” (eller “OFF”).
*Tillverkas under licens från Dolby Laboratories Licensing
Corporation. DOLBY, den dubbla D-symbolen, symbolen ;och
“Dolby Digital (AC-3)” är varumärken som tillhör Dolby Laboratories
Licensing Corporation.
Specifikationer
SS-MB115 (Främre högtalare)
Högtalarsystem
2-vägs, magnetiskt skärmat
Högtalare
Bas: 16 cm, kontyp
Diskant: 2 cm, balanserad drivning
Typ av inneslutning
Akustisk upphängning
Märkimpedans
8 ohm
Effekthantering
Max ineffekt: 100 watt
Känslighet
87 dB (1 W, 1 m)
Frekvensomfång
60 Hz - 20 000 Hz
Mått (b/h/d)
Ca. 220 ×370 ×190 mm, exklusive frontgaller
Vikt Ca. 4 kg
Medföljande tillbehör
Högtalarkabel 2,5 m (2)
SS-CN190 (Mitthögtalare)
Högtalarsystem
Bredband, magnetiskt skärmat
Högtalare
10 cm, kontyp ×2
Typ av inneslutning
Basreflex
Märkimpedans
8 ohm
Effekthantering
Max ineffekt: 100 watt
Känslighet
88 dB (1 W, 1 m)
Frekvensomfång
85 Hz - 20 000 Hz
Mått (b/h/d)
Ca. 355 ×126 ×126 mm, exklusive frontgaller
Vikt Ca. 2,2 kg
Medföljande tillbehör
Högtalarkabel 2,5 m (1)
Fotkuddar (4)
SS-SR190 (Bakre högtalare)
Högtalarsystem
Bredband, magnetiskt skärmat
Högtalare
10 cm, kontyp
Typ av inneslutning
Basreflex
Märkimpedans
8 ohm
Effekthantering
Max ineffekt: 80 watt
Känslighet
85 dB (1 W, 1 m)
Frekvensomfång
85 Hz - 20 000 Hz
Mått (b/h/d)
Ca. 177 ×126 ×120 mm, exklusive frontgaller
Vikt Ca. 1,2 kg
Medföljande tillbehör
Högtalarkabel 10 m (2)
SS-SW115 (Subwoofer) (endast SS-FCRW115)
Högtalarsystem
Passiv subwoofer
Högtalare
13 cm, kontyp ×2
Typ av inneslutning
Basreflex
Märkimpedans
8 ohm
Effekthantering
Max ineffekt: 100 watt
Känslighet
88 dB (1 W, 1 m)
Frekvensomfång
40 Hz - 200 Hz
Mått (b/h/d)
Ca. 190 ×430 ×290 mm, exklusive frontgaller
Vikt Ca. 7 kg
Medföljande tillbehör
Högtalarkabel 3 m (2)
Rätt till ändring av utförande och specifikationer förbehålles.
Precauzioni
• Evitare di utilizzare il sistema diffusori in modo continuo con un
wattaggio superiore rispetto alla potenza di ingresso massima di
questo sistema diffusori.
• Prima di effettuare i collegamenti, spegnere l'amplificatore onde
evitare di danneggiare il sistema diffusori.
• Se il collegamento +/- non viene effettuato correttamente, i toni
bassi sembreranno assenti e la posizione degli strumenti non sar*
chiara.
• La griglia del diffusore dei modelli SS-CN190/SR190 non può
essere rimossa, SS-CN190/SR190 non tentare dunque di
rimuoverla, onde evitare di causare danni al diffusore.
Se i colori sullo schermo televisivo sono irregolari
Poiché i diffusori sono di tipo schermato magneticamente, ad
eccezione del diffusore SS-SW115, è possibile installarli in prossimità
del televisore.Tuttavia, in base al tipo di televisore, è possibile che si
verifichino irregolarità del colore.
In caso di irregolaritàdel colore...
→Spegnere il televisore, quindi accenderlo di nuovo dopo 15 o 30
minuti.
In caso di persistenza di irregolarit* del colore...
→Installare i diffusori a distanza dal televisore.
→Il sistema diffusori deve essere installato lontano da magneti e
da altre fonti di campi magnetici onde evitare irregolarità del
colore sullo schermo del televisore.
Impostazione della dimensione del
diffusore Dolby Digital (AC-3)
I presenti diffusori sono stati progettati per riprodurre fedelmente il
suono cinematografico digitale. Se con i presenti diffusori si utilizza
un amplificatore Sony o un processore digitale Dolby* (AC-3) è
necessario preparare il componente in questione specificando
l’opzione “LARGE” nel menu SP.SETUP dell’amplificatore o
processore. Se si utilizza un subwoofer, selezionare “YES” (o “ON”)
nel menu SP.SETUP, diversamente selezionare “NO” (o “OFF”) nel
menu SP.SETUP.
*Prodotto su licenza da Dolby Laboratories Licensing Corporation.
DOLBY, il simbolo della doppia D ;e “Dolby Digital (AC-3)” sono
marchi di fabbrica di Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Caratteristiche tecniche
SS-MB115 (Främre högtalare)
Sistema diffusori
a 2 vie, schermato magneticamente
Unità diffusori
woofer: 16 cm, tipo a cono
tweeter: 2 cm, tipo a pilotaggio bilanciato
Tipo enclosure
sospensione acustica
Impedenza nominale
8 ohm
Potenza nominale
potenza di ingresso massima: 100 watt
Livello di sensibilità
87 dB (1 W, 1 m)
Gamma di frequenza
60 Hz - 20.000 Hz
Dimensioni (l/a/p)
circa 220 ×370 ×190 mm, esclusa la griglia anteriore
Peso circa 4 kg
Accessori in dotazione
cavo per diffusori da 2,5 m (2)
SS-CN190 (diffusore centrale)
Sistema diffusori
gamma completa, schermato magneticamente
Unità diffusori
10 cm, tipo a cono ×2
Tipo enclosure
bass reflex
Impedenza nominale
8 ohm
Potenza nominale
potenza di ingresso massima: 100 watt
Livello di sensibilità
88 dB (1 W, 1 m)
Gamma di frequenza
85 Hz - 20.000 Hz
Dimensioni (l/a/p)
circa 355 ×126 ×126 mm, esclusa la griglia anteriore
Peso circa 2,2 kg
Accessori in dotazione
cavo per diffusori da 2,5 m (1)
piedini (4)
SS-SR190 (diffusore posteriore)
Sistema diffusori
gamma completa, schermato magneticamente
Unità diffusori
10 cm, tipo a cono
Tipo enclosure
bass reflex
Impedenza nominale
8 ohm
Potenza nominale
potenza di ingresso massima: 80 watt
Livello di sensibilità
85 dB (1 W, 1 m)
Gamma di frequenza
85 Hz - 20.000 Hz
Dimensioni (l/a/p)
circa 177 ×126 ×120 mm, esclusa la griglia anteriore
Peso circa 1,2 kg
Accessori in dotazione
cavi per diffusori da 10 m (2)
SS-SW115 (subwoofer) (solo SS-FCRW115)
Sistema diffusori
Subwoofer passivo
Unità diffusori
13 cm, tipo a cono ×2
Tipo enclosure
bass reflex
Impedenza nominale
8 ohm
Potenza nominale
potenza di ingresso massima: 100 watt
Livello di sensibilità
88 dB (1 W, 1 m)
Gamma di frequenza
40 Hz - 200 Hz
Dimensioni (l/a/p)
circa 190 ×430 ×290 mm, esclusa la griglia anteriore
Peso circa 7 kg
Accessori in dotazione
cavi per diffusori da 3 m (2)
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza
preavviso.
AV-versterker, enz
AV-förstärkare etc.
Amplificatore AV
ecc.
Amplificador AV
Gevoeligheid
88 dB (1 W, 1 m)
Frequentiebereik
85 Hz - 20.000 Hz
Afmetingen (b/h/d)
Ong. 355 ×126 ×126 mm, zonder grille
Gewicht
Ong. 2,2 kg
Meegeleverde toebehoren
Luidsprekersnoer van 2,5 m (1)
Voet (4)
SS-SR190 (Achterluidspreker)
Luidsprekersysteem
Breedband, magnetisch afgeschermd
Luidspreker
10 cm, conustype
Behuizing
Bass reflex
Nominale impedantie
8 ohm
Belastbaarheid
Maximum ingangsvermogen: 80 watt
Gevoeligheid
85 dB (1 W, 1 m)
Frequentiebereik
85 Hz - 20.000 Hz
Afmetingen (b/h/d)
Ong. 177 ×126 ×120 mm, zonder grille
Gewicht
Ong. 1,2 kg
Meegeleverd toebehoren
Luidsprekersnoer van 10 m (2)
SS-SW115 (Subwoofer) (alleen SS-FCRW115)
Luidsprekersysteem
Passieve subwoofer
Luidspreker
13 cm, conustype ×2
Behuizing
Bass reflex
Nominale impedantie
8 ohm
Belastbaarheid
Maximum ingangsvermogen: 100 watt
Gevoeligheid
88 dB (1 W, 1 m)
Frequentiebereik
40 Hz - 200 Hz
Afmetingen (b/h/d)
Ong. 190 ×430 ×290 mm, zonder grille
Gewicht
Ong. 7 kg
Meegeleverd toebehoren
Luidsprekersnoer van 3 m (2)
Wijzigingen aan ontwerp en technische gegevens voorbehouden
zonder voorafgaande kennisgeving.
SS-CN190
SS-MB115
(Voor, R)
(Främre, H)
(anteriore destro)
(Frontal direita/R)
SS-SR190
(Achter, R)
(Bakre, H)
(posteriore
destro)
(Posterior
direita/R)
AV-versterker,
enz
AV-förstärkare
etc.
Amplificatore
AV ecc.
Amplificador
AV
SS-SR190
(Achter, L)
(Bakre, V)
(posteriore
sinistro)
(Posterior
esquerda/L)
SS-MB115
(Voor, L)
(Främre, V)
(anteriore sinistro)
(Frontal esquerda/L)
}
}
]
]
}]
}]
}]
–
+
}]
REAR CENTER
FRONT
This manual suits for next models
1
Other Sony Speakers System manuals

Sony
Sony SRS-D5100 User manual

Sony
Sony SS-LAC305ED Installation instructions manual

Sony
Sony HT-CT290 User manual

Sony
Sony SS-NA2ES User manual

Sony
Sony MHC-V42D User manual

Sony
Sony FWD-32LX1 User manual

Sony
Sony HT-NT5 User manual

Sony
Sony Walkman RDP-NWD300 User manual

Sony
Sony PHC-Z10 Primary User manual

Sony
Sony HT-S100F User manual