Speaka Professional SP-5682204 User manual

HDMI Funkübertragungsset 100 m
Best.-Nr. 1420551
Version 03/16
Bestimmungsgemäße Verwendung
Mit dem Produkt können HDMI-kompatible, digitale AV-Signale drahtlos per Funk von einem
Wiedergabegerät (z. B. Satellitenreceiver) zu einem Empfangsgerät (z. B. Fernseher/Monitor)
übertragen werden. Gleichzeitig können die Steuersignale einer IR-Fernbedienung per Funk
übertragen werden, so dass der Aufstellort des Wiedergabegeräts frei gewählt werden kann.
Die Stromversorgung erfolgt über zwei Netzteile.
Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt
mit Feuchtigkeit, z. B. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/
oder verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben,
kann das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung
Gefahren wie zum Beispiel Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich
die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt
nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle
enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen
Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
HDMI® ist eine eingetragene Marke der HDMI Licensing L.L.C.
Lieferumfang
• Sender
• Empfänger
• IR Fernbedienungssender
• IR Fernbedienungsempfänger
• 4x Antenne
• 2x Netzteil
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen:
1. Öffnen Sie die Internetseite www.conrad.com/downloads in einem
Browser oder scannen Sie den rechts abgebildeten QR-Code.
2. Wählen Sie den Dokumententyp und die Sprache aus und geben
Sie dann die entsprechende Bestellnummer in das Suchfeld ein.
Nach dem Start des Suchvorgangs können Sie die gefundenen
Dokumente herunterladen.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und
die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung
nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/
Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die
Gewährleistung/Garantie.
a) Personen / Produkt
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken
Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und
Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und
schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr
gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde
oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits
geringer Höhe wird es beschädigt.
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte,
an die das Produkt angeschlossen wird.
• DieNetzsteckdosemusssichinderNähedesGerätsbendenundleichtzugänglichsein.
• Als Spannungsquelle darf nur das beiliegende Netzteil verwendet werden.
• Als Spannungsquelle für das Netzteil darf nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose des
öffentlichen Versorgungsnetzes verwendet werden. Überprüfen Sie vor dem Einstecken
des Netzteils, ob die auf dem Netzteil angegebene Spannung mit der Spannung Ihres
Stromversorgungsunternehmens übereinstimmt.
• Netzteile dürfen nie mit nassen Händen ein- oder ausgesteckt werden.
• Ziehen Sie Netzteile nie an der Leitung aus der Steckdose, ziehen Sie sie immer nur an den
dafürvorgesehenenGriffächenausderNetzsteckdose.
• Stellen Sie sicher, dass beim Aufstellen die Kabel nicht gequetscht, geknickt oder durch
scharfe Kanten beschädigt werden.
• Verlegen Sie Kabel immer so, dass niemand über diese stolpern oder an ihnen hängen
bleiben kann. Es besteht Verletzungsgefahr.
• Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen bei einem Gewitter immer das Netzteil aus der
Netzsteckdose.
• Wenn das Netzteil Beschädigungen aufweist, so fassen Sie es nicht an, es besteht
Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag! Schalten Sie zuerst die Netzspannung für die
Netzsteckdose ab, an der das Netzteil angeschlossen ist (zugehörigen Sicherungsautomat
abschalten bzw. Sicherung herausdrehen, anschließend FI-Schutzschalter abschalten, so
dass die Netzsteckdose allpolig von der Netzspannung getrennt ist). Ziehen Sie erst danach
das Netzteil aus der Netzsteckdose. Entsorgen Sie das beschädigte Netzteil umweltgerecht,
verwenden Sie es nicht mehr. Tauschen Sie es gegen ein baugleiches Netzteil aus.
• Gießen Sie nie Flüssigkeiten über elektrische Geräte aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit
gefüllten Gegenstände neben das Gerät. Sollte dennoch Flüssigkeit oder ein Gegenstand ins
Geräteinnere gelangt sein, schalten Sie in einem solchen Fall die zugehörige Netzsteckdose
stromlos (z. B. Sicherungsautomat abschalten) und ziehen Sie danach den Netzstecker aus
der Netzsteckdose. Das Produkt darf danach nicht mehr betrieben werden, bringen Sie es
in eine Fachwerkstatt.
• Stellen Sie keine Gegenstände auf dem Produkt ab und decken Sie es niemals ab.
• Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in einen warmen
Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das
Produkt zerstören. Lassen Sie das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor es
angeschlossen und verwendet wird. Dies kann u.U. mehrere Stunden dauern.
b) Sonstiges
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit
oder den Anschluss des Produktes haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem
Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden,
wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute.
Bedienelemente
a) Sender (TRANSMITTER)
1 2 3 54 1
67
1 Antennenanschluss
2 HDMI-Eingang HDMI IN
3 HDMI-Ausgang HDMI OUT
4 Buchse IR OUT für IR-Sender
5 Micro-USB-Buchse (Stromversorgung)
6 LED-Indikator
7 Taste PAIRING

b) Empfänger (RECEIVER)
8 9 1110 8
1213
8 Antennenanschluss
9 HDMI-Ausgang HDMI OUT
10 Buchse IR IN für IR-Empfänger
11 Micro-USB-Buchse (Stromversorgung)
12 LED-Indikator
13 Taste PAIRING
Anschluss
Beispiel:
Schalten Sie zunächst alle anzuschließenden Geräte aus.
Durch den mitgelieferten IR-Sender und IR-Empfänger ist es möglich, dass die IR-Signale per
Funk vom Empfänger zum Sender übertragen werden.
Auf diese Art können Sie die IR-Fernbedienung des Wiedergabegeräts (z. B.
Satellitenreceiver) weiterhin verwenden, obwohl sich das Wiedergabegerät nicht in Sichtweite
derIR‑Fernbedienungbendet.
Dank der rückseitigen Schraublöcher können Sender und Empfänger bei Bedarf an einer
Wand montiert werden.
a) Sender
• Schrauben Sie die Antennen auf die Antennenanschlüsse (1).
• Verbinden Sie den HDMI-Eingang HDMI IN (2) mit dem HDMI-Ausgang eines
Wiedergabegeräts, z. B. eines Satellitenreceivers, eines Blu-ray-Players oder einer
Spielekonsole.
• Am HDMI-Ausgang HDMI OUT (3) kann bei Bedarf ein Fernseher oder Monitor angeschlossen
werden. Das Signal vom HDMI-Eingang wird hier durchgeschleift.
• Schließen Sie an der Buchse IR OUT (4) den kleinen IR-Sender an. Platzieren Sie den
IR-Sender so, dass die abgerundete Spitze in Richtung des Wiedergabegeräts zeigt.
Nachdem Sie die Funktion geprüft haben, kann der IR-Sender mit Hilfe des
Klebestreifens fest montiert werden.
Die Position des IR-Empfängers Ihres Wiedergabegeräts ist normalerweise
in dessen Bedienungsanleitung beschrieben. Hier in der Nähe sollte der kleine
IR-Sender platziert werden.
• Schließen Sie an der Micro-USB-Buchse (5) den Stecker eines der beiden Netzteile an
(beide Netzteile sind identisch). Stecken Sie das Netzteil in eine Netzsteckdose.
b) Empfänger
• Schrauben Sie die Antennen auf die Antennenanschlüsse (8).
• Verbinden Sie den HDMI-Ausgang HDMI OUT (9) mit einem freien HDMI-Eingang eines
Fernsehers oder Monitors.
• Schließen Sie an der Buchse IR IN (10) den großen IR-Empfänger an. Platzieren Sie den
IR-Empfänger so, dass die mit IR gekennzeichnete Fläche zu Ihnen zeigt.
Nachdem Sie die Funktion geprüft haben, kann der IR-Empfänger mit Hilfe des
Klebestreifens fest montiert werden.
Das Kabel können Sie an den Haken der Halterung einhängen.
• Schließen Sie an der Micro-USB-Buchse (11) den Stecker des anderen Netzteils an. Stecken
Sie das Netzteil in eine Netzsteckdose.
Inbetriebnahme
a) Allgemein
• Nachdem Sie alle Anschlüsse vorgenommen haben, sind Sender und Empfänger
betriebsbereit.
• Schalten Sie anschließend Ihren Fernseher ein. Wählen Sie am Fernseher den HDMI-Eingang
aus, an dem der Empfänger angeschlossen ist.
• Schalten Sie das Wiedergabegerät ein. Es kann nahezu jedes Wiedergabegerät mit
HDMI-Ausgang verwendet werden, z. B. ein Satellitenreceiver, ein Blu-ray-Player, eine
Spielekonsole oder auch ein Computer/Notebook.
• Nach einigen Sekunden sollte das Bild des Wiedergabegeräts auf dem Fernseher erscheinen.
• Richten Sie die IR-Fernbedienung des Wiedergabegerätes auf den IR-Empfänger aus.
- Die empfangenen IR-Signale werden per Funk zum Sender geschickt, dort decodiert und
anschließend über den IR-Sender wieder ausgestrahlt.
- Wenn der IR-Sender an der richtigen Stelle vor Ihrem Wiedergabegerät angebracht
ist, reagiert das Wiedergabegerät wie gewohnt auf die Steuerbefehle (z. B. Lautstärke
verändern, Kanäle wechseln usw.).
b) Pairing (Funkverbindung herstellen)
Damit der Empfänger die Signale des Senders erhält, müssen beide miteinander
per Code verbunden werden, ähnlich einer Bluetooth- oder WLAN-Verbindung.
• Verbinden Sie Sender und Empfänger mit der Stromversorgung, so dass der LED-Indikator
(6+12)aufbeidenGerätenaueuchtet.
• Drücken Sie kurz die Taste PAIRING (13) auf dem Empfänger. Auf dem angeschlossenen
Fernseher/Monitor sollte nun eine entsprechende Verbindungs-Meldung erscheinen.
• Drücken Sie kurz die Taste PAIRING (7) auf dem Sender. Nach wenigen Sekunden sollte die
Funkverbindung hergestellt sein.
LED-Signale
Status Sender-LED Empfänger-LED TV-Anzeige
Hochfahren stetig rot stetig rot Start-Bildschirm
Pairing blinkt rot stetig blau „Connecting through
pairing...“
Keine Verbindung /
Scannen
blinkt blau stetig blau „Scanning“
Verbunden /
Wiedergabe läuft
stetig blau stetig blau Wiedergabe des
HDMI-Signals
Informationen zur Funkreichweite
Die Reichweite der Übertragung der Funksignale zwischen Sender und Empfänger beträgt
unter optimalen Bedingungen bis zu 100 m. Für eine bestmögliche Signalübertragung sollten
alle Antennen parallel zueinander ausgerichtet sein.
Bei dieser Angabe handelt es sich um die Reichweite im Freifeld. Diese ideale
Anordnung (Sender und Empfänger auf einer glatten, ebenen Wiese ohne Bäume,
Häuser, etc.) ist jedoch in der Praxis nie anzutreffen.
Die Reichweite kann teilweise beträchtlich verringert werden durch:
• Wände, Stahlbetondecken
• Beschichtete/metallbedampfte Isolierglasscheiben
• Nähe zu metallischen & leitenden Gegenständen (z. B. Heizkörper)
• Nähe zum menschlichen Körper
• Geräte auf der gleichen Frequenz (andere Funk-Video-Systeme, WLAN-Geräte usw.)
• Nähe zu elektronischen Geräten, Elektromotoren, Transformatoren, Netzteilen, Computern
• Nähe zu schlecht abgeschirmten oder ohne Gehäuse betriebenen Computern oder anderen
elektrischen Geräten

Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
AlleRechteeinschließlichÜbersetzungvorbehalten.ReproduktionenjederArt,z.B.Fotokopie,Mikroverlmung,oderdieErfassungin
elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise,
verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
© Copyright 2016 by Conrad Electronic SE. V1_0316_02-ETS-Mkd
Aufgrund der unterschiedlichen Einüsse auf die Funkübertragung kann keine bestimmte
Reichweite garantiert werden. Versuchen Sie im Falle einer Störung, die Ausrichtung der
Antennen und den Aufstellort von Sender und Empfänger zu verändern. Verringern Sie die
Entfernung zwischen den beiden Geräten. Verwenden Sie hochwertige HDMI-Kabel.
Beseitigung von Störungen
Kein Bild
• Schalten Sie alle Geräte ein bzw. verbinden Sie Sender und Empfänger mit der
Stromversorgung.
• Führen Sie einen Pairing-Vorgang durch.
• Verringern Sie die Entfernung zwischen Sender und Empfänger, verändern Sie den
Aufstellort, richten Sie die Antennen erneut aus.
• Wählen Sie am Fernseher den richtigen Eingang aus.
• Stellen Sie keine Geräte auf Sender und Empfänger, platzieren Sie sie nicht zwischen
anderen Geräten. Dies verringert die Funkreichweite erheblich.
• Verwenden Sie hochwertige HDMI-Kabel.
• Trennen Sie Sender und Empfänger für einige Sekunden von der Stromversorgung.
Bildstörungen, Tonaussetzer
• Verringern Sie die Entfernung zwischen Sender und Empfänger und/oder verändern Sie den
Aufstellort.
Wiedergabegerät reagiert nicht auf IR-Fernbedienung
• Platzieren Sie den IR-Sender und den IR-Empfänger an einem anderen Ort bzw. richten Sie
sie anders aus.
• Das Produkt ist inkompatibel zu dem verwendeten IR-Übertragungsprotokoll Ihrer
IR-Fernbedienung.
• Halten Sie die Taste Ihrer IR-Fernbedienung testweise länger gedrückt als üblich.
• Die Reichweite des IR-Empfängers beträgt ca. 5 m, der Öffnungswinkel beträgt 30° (±15°).
Richten Sie den IR-Empfänger ggf. anders aus.
Wartung und Reinigung
• Trennen Sie das Produkt vor der Reinigung von den angeschlossenen Geräten und ziehen
Sie das Netzteil aus der Steckdose.
• Es sind keinerlei für Sie zu wartende Bestandteile im Inneren des Produkts, öffnen/zerlegen
Sie es deshalb niemals.
• Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder
andere chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion
beeinträchtigt werden kann.
• Zur Reinigung genügt ein trockenes, weiches und sauberes Tuch. Drücken Sie nicht zu stark
auf das Gehäuse, dies führt zu Kratzspuren.
• Staub kann mit Hilfe eines langhaarigen, weichen und sauberen Pinsels leicht entfernt
werden.
Konformitätserklärung (DOC)
Hiermit erklären wir, Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dass
sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den
anderenrelevantenVorschriftenderRichtlinie1999/5/EGbendet.
DieKonformitätserklärungzudiesemProduktndenSieunterwww.conrad.com.
Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden
gesetzlichen Bestimmungen.
SieerfüllendamitdiegesetzlichenVerpichtungenundleistenIhrenBeitragzumUmweltschutz.
Technische Daten
a) Sender
Betriebsspannung............................. 5 V/DC
UnterstützteAuösung ..................... bis zu 1080p (Full HD)
3D-Unterstützung ............................. ja
HDMI-Eingang.................................. 1
HDMI-Ausgang................................. 1
Funkfrequenz.................................... 5 GHz
Reichweite........................................ 100 m (im Freifeld)
Latenz............................................... <500 ms
Abmessungen (B x H x T) ................ 128 x 25 x 82 mm
Gewicht............................................. 170 g (mit Antennen)
b) Empfänger
Betriebsspannung............................. 5 V/DC
HDMI-Ausgang................................. 1
Abmessungen (B x H x T) ................ 128 x 25 x 82 mm
Gewicht............................................. 170 g (mit Antennen)
c) Netzteil
Betriebsspannung............................. 100 – 240 V/AC, 50/60 Hz
Ausgang ........................................... 5 V/DC, 1 A
d) Allgemein
Antennenlänge ................................. 195 mm
Betriebsbedingungen........................ 0 bis +40 ºC, 30 – 70 % rF
Lagerbedingungen............................ -20 bis +60 ºC, 10 – 90 % rF

HDMI Wireless transmission kit 100 m
Item no. 1420551
Version 03/16
Intended use
The product allows you to wirelessly transmit HDMI-compatible digital AV signals from a
playback device (e.g. satellite receiver) to a receiver device (e.g. TV/monitor). At the same
time, it supports the wireless transmission of control signals from an IR remote control, allowing
you to select the installation location of the playback device freely. Power is supplied via two
power adapters.
It is intended for indoor use only. Do not use it outdoors. Contact with moisture, e.g. in
bathrooms, must be avoided at all times.
For safety and approval purposes (CE), you must not rebuild and/or modify this product. If you
use the product for purposes other than those described above, the product may be damaged.
Inaddition,improperusecancausehazardssuchasshort‑circuiting,re,electricshocketc.
Read the instructions carefully and keep them for future reference. Make this product available
to third parties only together with its operating instructions.
The product corresponds to the legal, national and European requirements. All company
names and product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
HDMI® is a registered trademark of HDMI Licensing L.L.C.
Delivery content
• Transmitter
• Receiver
• IR remote control transmitter
• IR remote control receiver
• 4x antenna
• 2x power adapter
• Operating instructions
Up-to-date Operating Instructions:
1. Open www.conrad.com/downloads in a browser or scan the displayed
QR code.
2. Select document type and language and enter the item number
intothesearcheld.Aftersubmittingthequeryyoucandownload
displayed records.
Safety instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety
information. If you do not follow the safety instructions and information
on proper handling in this manual, we assume no liability for any resulting
personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the
warranty/guarantee.
a) Persons / Product
• The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
• Do not leave packaging material lying around carelessly. These may become dangerous
playing material for children.
• Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high humidity,
moisture,ammablegases,vaporsandsolvents.
• Do not place the product under any mechanical stress.
• If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and protect it
from any accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-related stresses.
• Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height can
damage the product.
• Also observe the safety and operating instructions of any other devices which are connected
to the product.
• The mains outlet must be located near to the device and be easily accessible.
• Only use the supplied mains adapter as a power supply.
• Only connect the power adapter to a normal mains socket connected to the public supply.
Before plugging in the power adapter, check whether the voltage stated on the power adapter
complies with the voltage of your electricity supplier.
• Never connect or disconnect power adapters if your hands are wet.
• Never unplug the power adapter from the mains socket by pulling on the cable; always use
the grips on the plug.
• When setting up the product, make sure that the cable is not pinched, kinked or damaged
by sharp edges.
• Always lay the cables so that nobody can trip over or become entangled in them. This poses
a risk of injury.
• For safety reasons, disconnect the power adapter from the mains socket during storms.
• If the power adapter is visibly damaged, do not touch it. Risk of fatal injury due to electric
shock! First turn off the power supply to the power outlet that the power adapter is connected
to(ipoffthefuseandthenturnofftheresidualcurrentoperatedcircuitbreakertodisconnect
the power outlet at all phases). Now unplug the device from the power outlet. Dispose of
the power adapter in an environmentally friendly fashion, discontinue use of it immediately.
Replace it with an identical power adapter.
• Neverpouranyliquidsoverelectricaldevicesorputobjectslledwithliquidrightnexttothe
device.Ifliquidoranobjectenterstheinteriorofthedevicenevertheless,rstpowerdown
the respective socket (e.g. switch off circuit breaker) and then pull the mains plug from the
mains socket. Do not operate the product anymore afterwards, but take it to a specialist
workshop.
• Do not put any objects on the product and never cover it.
• Never use the product immediately after it has been brought from a cold room into a warm
one. The condensation generated could destroy the product. Allow the device to reach room
temperature before connecting and using it. This may take several hours.
b) Miscellaneous
• Consult a professional if you require assistance with product operation, safety or connection.
• Maintenance work, adjustments and repairs may be carried out only by a professional or at
a specialist workshop.
• If you have questions which remain unanswered by these operating instructions, contact our
technical support service or other technical personnel.
Operating elements
a) Transmitter
1 2 3 54 1
67
1 Antenna port
2 HDMI Input HDMI IN
3 HDMI output HDMI OUT
4 IR OUT socket for IR transmitter
5 Micro USB port (power supply)
6 LED indicator
7 PAIRING button

b) Receiver
8 9 1110 8
1213
8 Antenna port
9 HDMI output HDMI OUT
10 IR IN socket for IR receiver
11 Micro USB port (power supply)
12 LED indicator
13 PAIRING button
Connection
Example:
First switch off all devices to be connected.
The provided IR transmitter and IR receiver allow you to transmit IR signals wirelessly from the
receiver to the transmitter.
That way you can continue to use the IR remote control of the playback device (e.g. satellite
receiver), even though the playback device is not within visual range of the IR remote control.
Use the screw holes on the bottom to install the transmitter and receiver to a wall if needed.
a) Transmitter
• Screw the antennas onto the antenna ports (1).
• Connect the HDMI IN input (2) to the HDMI output of a playback device, e.g. satellite receiver,
Blu-ray player or game console.
• If needed, connect the HDMI OUT output (3) to a TV or monitor. The signal of the HDMI input
will be looped through there.
• Connect the IR OUT socket (4) to the small IR transmitter. Position the IR transmitter in such
a way that the rounded tip points towards the playback device.
After you have checked the operation, attach the IR transmitter using the adhesive
strip.
Refer to the operating instructions of your playback device for more information
on the position of its IR receiver. The small IR transmitter should be positioned
somewhere near there.
• Connect the plug of one of the two power adapters to the micro USB port (5) (both power
adapters are identical). Connect the power adapter to an appropriate power outlet.
b) Receiver
• Screw the antennas onto the antenna ports (8).
• Connect the HDMI OUT output (9) to an available HDMI input of a TV or monitor.
• Connect the IR IN socket (10) to the big IR receiver. Position the IR receiver in such a way
that the surface marked with IR points towards you.
After you have checked the operation, attach the IR receiver using the adhesive
strip.
You may attach the cable to the hooks of the holder.
• Connect the plug of the second power adapter to the micro USB port (11). Connect the power
adapter to an appropriate power outlet.
Operation
a) General
• The transmitter and receiver are ready for use, once you have performed all the connections.
• Switch on your TV. On your TV, select the HDMI input that is connected to the receiver.
• Switch on the playback device. You may basically use any playback device that features an
HDMI output, e.g. satellite receiver, Blu-ray player, game console, or computer/notebook.
• After a few seconds, the picture of the playback device should be displayed on the TV.
• Point the IR remote control of the playback device to the IR receiver.
- The IR signals received will be transmitted to the transmitter wirelessly, decoded, and then
rendered again by the IR transmitter.
- As long as the IR transmitter has been positioned correctly in front of your playback device,
the playback device will react as usual to control commands (such as adjusting the volume,
changing channels, etc.).
b) Pairing (establishing a wireless connection)
In order for the receiver to receive the signals from the transmitter, both units must
be linked via code, similar to a Bluetooth or WLAN connection.
• Connect the transmitter and the receiver to the power supply for the LED indicators (6 + 12)
on both devices to light up.
• BrieypressthePAIRING button (13) on the receiver. A corresponding message referring to
the connection should be displayed on the connected TV/monitor.
• BrieypressthePAIRING button (7) on the transmitter. The wireless connection should have
been established after a few seconds.
LED signals
Status Transmitter LED Receiver LED TV display
Boot Steadily red Steadily red Start display
Pairing Flashing red Steadily blue “Connecting through
pairing...”
No connection /
Scan
Flashing blue Steadily blue “Scanning”
Connected /
Playback in
progress
Steadily blue Steadily blue Playback of HDMI
signal
Information on wireless range
Under ideal conditions, the range for transmitting wireless signals between transmitter and
receiver accounts for up to 100 m. Align all antennas in parallel to each other for optimum
signal transmission.
This data refers to the range in open areas. Such kind of ideal placement
(transmitter and receiver on smooth, plane meadow without trees, buildings, etc.)
is not available in reality.
The range can be signicantly reduced by:
• Walls, reinforced concrete ceilings
• Coated/metalized insulation glass panes
• Proximity to metal & conductive objects (e.g. radiator)
• Close proximity to human bodies
• Devices on same frequency (other wireless video systems, WLAN devices, etc.)
• Proximity to electronic devices, electric engines, transformers, adapters, computers
• Proximity to computers or other electric appliances that are poorly insulated or without
housing
Duetovariousinuenceswhichmayeffecttransmission,nospecicrangecanbeguaranteed.
In case of interferences, try to change the position of the antennas and the location of your
transmitter and receiver. Reduce the distance between both devices. Use high-quality HDMI
cables.

This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Allrightsincluding translationreserved.Reproduction byanymethod,e.g. photocopy, microlming,orthecaptureinelectronicdata
processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication represents the
technical status at the time of printing.
© Copyright 2016 by Conrad Electronic SE. V1_0316_02-ETS-Mkd
Elimination of malfunctions
No picture
• Switch on all devices or connect the transmitter and receiver to the power supply.
• Perform the pairing operation.
• Reduce the distance between transmitter and receiver, change the location, or align the
antennas again.
• Select the correct input on the TV.
• Do not place any devices on the transmitter or receiver, and do not place any of the two
betweenotherdevices.Thatwouldsignicantlyreducethewirelessrange.
• Use high-quality HDMI cables.
• Disconnect the transmitter and receiver from the power supply for a few seconds.
Picture interferences, sound disruptions
• Reduce the distance between transmitter and receiver, and/or change the installation
location.
Playback device does not react to IR remote control
• Position the IR transmitter and IR receiver at another location or align them in a different way.
• The product is not compatible with the IR transmission protocol used by your IR remote
control.
• For test purposes, press and hold the button on your IR remote control longer than usual.
• The range of the IR receiver is approx. 5 m, the acceptance angle is 30° (±15°). If necessary,
align the IR receiver in a different way.
Maintenance and cleaning
• Before cleaning, disconnect the product from the connected devices and unplug the power
adapter from the power outlet.
• There are no components located inside the product you need to maintain. Never open/
dismantle the product.
• Under no circumstances use aggressive cleanings agents, cleaning alcohol or other chemical
solutions since these can penetrate the housing or impair functionality.
• Tocleantheproduct,adry,softandcleanclothissufcient.Donotapplytoomuchpressure
to the housing as this may cause scratch marks.
• You can easily remove dust using a long-haired, soft and clean brush.
Declaration of Conformity (DOC)
We, Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, hereby declare that
this product conforms to the fundamental requirements and the other relevant regulations of
the directive 1999/5/EC.
The Declaration of Conformity for this product can be found at www.conrad.com.
Disposal
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household
waste.
At the end of its service life, dispose of the product in accordance with applicable
regulatory guidelines.
Youthusfullyourstatutoryobligationsandcontributetotheprotectionoftheenvironment.
Technical data
a) Transmitter
Operating voltage ............................. 5 V/DC
Supported resolution ........................ up to 1080p (Full HD)
3D support........................................ Yes
HDMI input........................................ 1
HDMI output ..................................... 1
Radio frequency ............................... 5 GHz
Range............................................... 100 m (open area)
Latency............................................. <500 ms
Dimensions (W x H x D) ................... 128 x 25 x 82 mm
Weight .............................................. 170 g (with antennas)
b) Receiver
Operating voltage ............................. 5 V/DC
HDMI output ..................................... 1
Dimensions (W x H x D) ................... 128 x 25 x 82 mm
Weight .............................................. 170 g (with antennas)
c) Power adapter
Operating voltage ............................. 100 – 240 V/AC, 50/60 Hz
Output............................................... 5 V/DC, 1 A
d) General
Antenna length ................................. 195 mm
Operating conditions......................... 0 to +40 °C, 30 – 70 % RH
Storage conditions ........................... -20 to +60 °C, 10 – 90 % RH

Jeu d’appareil pour transfert par radio
HDMI 100 m
N° de commande 1420551
Version 03/16
Utilisation prévue
Avecleproduit,dessignauxAVnumériquescompatiblesHDMIpeuventêtretransmissansl
d'un périphérique (p. ex. receveur satellite) à un appareil récepteur (p. ex. téléviseur/moniteur).
Anquel’emplacementdel'appareildelecturepuisseêtrechoisisanscontrainte,letransfert
radio des signaux de commande d’une télécommande IR est possible en même temps.
L'alimentations’effectueviaunblocd’alimentation.
L'utilisation est seulement autorisée à l'intérieur de locaux et est interdite en plein air. Le
contact avec l'humidité, par ex. dans une salle de bains, etc. doit être absolument évité.
Pour des raisons de sécurité et d'homologation (CE), vous ne devez pas transformer et/ou
modierleproduit.Sivousutilisezleproduitàd’autresnsquecellesdécritesici,celui‑cipeut
se trouver endommagé. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de dangers tels
que court-circuit, incendie, électrocution. Lisez attentivement le mode d'emploi et conservez-le.
Donnezleproduitàdestiersseulementaccompagnédumoded’emploi!
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur.
Touslesnomsd’entreprisesetappellationsdeproduitscontenusdanscemoded’emploisont
des marques déposées des propriétaires correspondants. Tous droits réservés.
HDMI® est une marque déposée de HDMI Licensing L.L.C.
Contenu d’emballage
• Emetteur
• Récepteur
• Émetteur télécommande IR
• Récepteur télécommande IR
• 4 antennes
• 2 blocs d'alimentation
• Mode d'emploi
Mode d’emploi actualisé :
1. Ouvrez la page Internet www.conrad.com/downloads dans votre
navigateur ou scannez le code QR indiqué à droite.
2. Sélectionnez le type de document et la langue puis saisissez le
numéro de commande correspondant dans le champ de recherche.
Une fois la recherche commencée, vous pouvez télécharger les
documents trouvés.
Consignes de sécurité
Lisez le mode d’emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux
consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité
et des informations données dans le présent mode d’emploi pour une
utilisation correcte de l’appareil, nous déclinons toute responsabilité en cas
de dommage personnel ou matériel consécutif. En outre, la responsabilité/
garantie sera alors annulée.
a) Personnes / Produit
• Ce produit n’est pas un jouet. Gardez‑le hors de portée des enfants et des animaux
domestiques.
• Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage. Ils pourraient devenir des jouets dangereux
pour des enfants.
• Gardez le produit à l’abri de températures extrêmes, de la lumière du soleil directe, de
secousses intenses, d’humidité élevée, d’eau, de gaz inammables, de vapeurs et de
solvants.
• N’exposezpasleproduitàdescontraintesmécaniques!
• Siuneutilisationentoutesécuritén’estpluspossible,cessezd’utiliserleproduitetprotégez‑
led’uneutilisationaccidentelle.Uneutilisationentoutesécuritén’estplusgarantiesile
produit :
- présente des traces de dommages visibles ;
- le produit ne fonctionne plus comme il devrait,
- a été stocké pour une période prolongée dans des conditions défavorables ou bien
- aététransportédansdesconditionstrèsrudes.
• Manipulez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes, même de
faiblehauteur,l’appareilpeutêtreendommagé.
• Respecterégalementlesinformationsconcernantlasécuritéetlemoded’emploipourles
autres appareils connectés à cet appareil.
• La prise électrique doit se trouver à proximité de l'appareil et être facilement accessible.
• Utilisezuniquementleblocd’alimentationfournicommesourced’alimentationélectrique.
• Comme source de tension pour le bloc d‘alimentation, utilisez uniquement une prise de
courant en parfait état de marche et qui soit raccordée au réseau d‘alimentation public. Avant
debrancherleblocd‘alimentation,vériezsilatensionindiquéesurleblocd‘alimentation
correspond à la tension délivrée par votre compagnie d‘électricité.
• Lesblocsd’alimentationne doiventjamais êtrebranchés oudébranchés avecles mains
mouillées.
• Ne tirez jamais sur le câble pour débrancher le bloc d‘alimentation de la prise de courant ;
retirez-le en le saisissant au niveau de la zone de préhension prévue à cet effet.
• Lors de l'installation du produit, assurez-vous que les câbles ne soient pas écrasés, pliés ou
endommagés par des bords coupants.
• Placez les câbles de façon à éviter que des personnes ne trébuchent ou ne restent
accrochées à ceux-ci. Cela entraîne des risques de blessures.
• Pour des raisons de sécurité, retirez le bloc secteur de la prise de courant par temps d‘orage.
• Si le bloc d'alimentation est endommagé, ne le touchez pas : il existe un danger de mort
par électrocution ! D’abord, coupez la tension d’alimentation de la prise du réseau sur
laquelle le bloc d'alimentation est branché (déconnecter le coupe-circuit automatique ou
retirer le fusible ; couper le disjoncteur différentiel FI de sorte que la prise de courant soit
déconnectéedelatensionderéseausurtouslespôles).Seulementaprès,débranchezle
blocd’alimentationdelaprisedecourant.Mettezaurebutleblocd’alimentationendommagé
enrespectantl’environnement.Remplacez‑leparunautredumêmetype.
• Ne versez jamais de liquides sur des appareils électriques et ne placez aucun objet rempli de
liquidesàproximitédel’appareil!S’iladvenaitqu'unliquideouunobjetpénètreàl’intérieur
del’appareil,assurez‑vousdansuntelcasdecouperlaprisedecourantdel'alimentation
électrique (déconnecter par exemple le coupe-circuit automatique) ; ensuite, débranchez la
chedesecteurdelaprisedecourant.Ensuite,n‘utilisezplusleproduitetconez‑leàun
atelier spécialisé.
• Il est interdit de positionner des objets sur le produit et de le couvrir !
• N’allumezjamaisl’appareilimmédiatementquandilvientdétiremisdunepiècefroidedans
une pièce chaude. L'eau de condensation qui en résulte pourrait, dans des conditions
défavorables,détruirel’appareil.Avantdeconnecteretd’utiliserleproduit,attendezqu’ilait
atteint la température ambiante. Selon les cas, cela peut prendre plusieurs heures.
b) Divers
• Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de
fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l‘appareil.
• Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste ou un
atelier spécialisé.
• Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d'emploi n'a pas pu répondre, nous
vous prions de vous adresser à notre service technique ou à un expert.
Éléments de fonctionnement
a) Émetteur (TRANSMITTER)
1 2 3 54 1
67
1 Raccordement d'antenne
2 Entrée HDMI HDMI IN
3 Sortie HDMI HDMI OUT
4 Prise IR OUT pour l'émetteur IR
5 Port micro USB (alimentation en électricité)
6 Voyant à LED
7 Touche PAIRING

b) Récepteur (RECEIVER)
8 9 1110 8
1213
8 Raccordement d'antenne
9 Sortie HDMI HDMI OUT
10 Prise IR IN pour récepteur IR
11 Port micro USB (alimentation en électricité)
12 Voyant à LED
13 Touche PAIRING
Raccordement
Exemple :
Éteignez d'abord tous les appareils connectés.
Grâce à l'émetteur IR et au récepteur IR fournis, il est possible que des signaux IR soient
transférés par radio du récepteur à l'émetteur.
De cette façon, vous pouvez encore utiliser la télécommande à IR du périphérique (p. ex. le
récepteur satellite), bien que l'appareil ne se trouve pas dans la portée de la télécommande
à IR.
Grâce aux trous situés au dos, l'émetteur et le récepteur peuvent être si besoin installés sur
une paroi.
a) Emetteur
• Vissez les antennes sur les raccordements d'antenne (1).
• Reliez l'entrée HDMI HDMI IN (2) avec la sortie HDMI d'un périphérique, p. ex. un récepteur
satellite, un lecteur Blu-ray ou une console de jeux.
• Si besoin, un téléviseur ou un moniteur peut être branché sur la sortie HDMI HDMI OUT (3).
Le signal de l'entrée HDMI devient ici interconnecté.
• Connectez à la prise IR OUT (4) le petit émetteur IR. Placez l'émetteur IR de sorte que la
pointearrondiesoitendirectiondel’appareildelecture.
Aprèsquevousayezcontrôlélefonctionnement,l'émetteurIRpeutêtreinstallé
dénitivementàl'aidedurubanadhésif.
La position du récepteur IR de votre appareil de lecture est normalement décrite
dans son mode d'emploi. Le petit émetteur IR doit être placé à proximité.
• Branchez le connecteur mâle de l'un des blocs d'alimentation (les deux blocs d'alimentation
sontidentiques)surleportmicroUSB(5).Branchezleblocd’alimentationsuruneprise
secteur.
b) Récepteur
• Vissez les antennes sur les raccordements d'antenne (8).
• Raccordez la sortie HDMI HDMI OUT (9) à une entrée HDMI libre d'un téléviseur ou d'un
moniteur.
• Branchez sur la prise IR IN (10) le grand récepteur IR. Placez le récepteur IR de sorte que la
surface avec le marquage IR soit face à vous.
Aprèsquevousayezcontrôlélefonctionnement,lerécepteurIRpeutêtreinstallé
dénitivementàl'aidedurubanadhésif.
Vouspouvezaccrocherlecâbleaucrochetdelaxation.
• Branchezlachedel'autreblocd'alimentation(11)surleportmicro‑USB.Branchezlebloc
d’alimentationsuruneprisesecteur.
Mise en service
a) Généralités
• Aprèsquevousayezentrepristouslesraccordements,l'émetteuretlerécepteursontprêts
à l'emploi.
• Allumez ensuite votre téléviseur. Sélectionnez sur le téléviseur l'entrée HDMI, sur laquelle le
récepteur est raccordé.
• Allumez le périphérique. Tous les périphériques avec une sortie HDMI comme par ex. un
récepteur satellite, un lecteur Blu-ray, une console de jeux ou également un ordinateur/
ordinateur portable peuvent être utilisés.
• Aprèsquelquessecondes,l'imagedel'appareildelecturedevraitapparaîtresurletéléviseur.
• Dirigez la télécommande à IR du périphérique vers le récepteur IR.
- Les signaux IR reçus sont envoyés à l'émetteur par radio ; ici, ils sont décodés et transmis
ensuite via l'émetteur IR pour une réception d'images.
- Lorsque l'émetteur IR est bien placé devant votre périphérique, celui-ci réagit comme d'habitude
aux instructions de commande (p. ex. changement des canaux, réglage du volume, etc.).
b) Pairing (établissement de la liaison radioélectrique par couplage)
Anquelerécepteurreçoivelessignauxdel'émetteur,ilsdoiventêtrecouplés
ensemble via un code, comme pour les connexions Bluetooth ou Wi-Fi.
• Raccordez l'émetteur et le récepteur à l'alimentation électrique, de sorte que les voyants à
LED (6 + 12) s'allument sur les deux appareils.
• AppuyezbrièvementsurlatouchePAIRING (13) située sur le récepteur. Maintenant, une
information provenant du téléviseur/moniteur connecté devrait apparaître indiquant ainsi le
couplage correspondant.
• Appuyez brièvement sur la touche PAIRING (7) située sur l'émetteur. Après quelques
secondes, la liaison radio devrait être établie.
Signaux LED
État LED de l'émetteur LED du récepteur Afchage télé
Démarrage Rouge en
permanence
Rouge en
permanence
Écran de démarrage
Couplage Clignote rouge Bleu en
permanence
« Connecting
through pairing… »
Aucune connexion/
balayage
Clignote bleu Bleu en
permanence
« Scanning »
Connexion/lecture
en cours
Bleu en
permanence
Bleu en
permanence
Lecture du signal
HDMI
Informations sur la portée radio
Laportéedelatransmissiondusignalradioélectriqueentrel'émetteuretlerécepteurs'élèveà
100 m maximum dans des conditions optimales. Pour une transmission optimale des signaux,
touteslesantennesdevraientêtrealignéesparallèlementlesunsauxautres.
Cette indication concerne la portée en champ libre. Cet arrangement idéal (par
exemple, émetteur et récepteur en champ libre et direct, sans végétation, ni parois
d'habitation, etc.) est rarement possible dans la pratique.
La portée peut être parfois réduite à cause des :
• murs, plafonds en béton armé ;
• plaques en verre isolant recouvertes ou métallisées ;
• objets métalliques et conducteurs se trouvant à proximité (par exemple radiateurs) ;
• corps humains se trouvant à proximité ;
• appareilssurlamêmefréquence(autressystèmesvidéoetradio,appareilsWi‑Fi,etc.)
• appareils électroniques, moteurs électriques, transformateurs, blocs d'alimentation,
ordinateurs à proximité ;
• ordinateurs mal blindés ou utilisés sans boîtier ou autres appareils électriques se trouvant
à proximité.

Ce document est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau – Allemagne (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris la traduction. Toute reproduction, quelle qu’elle soit (p. ex. photocopie, microlm, saisie dans des
installationsdetraitement dedonnées)nécessite uneautorisationécritede l’éditeur.Reproductiontotaleoupartielle interdite.Cette
publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
© Copyright 2016 par Conrad Electronic SE. V1_0316_02-ETS-Mkd
Enraisondesdifférentesinuencessurlatransmissionradio,unecertaineportéenepeutpas
êtregarantie.Essayezencasdedérangementdemodierl'alignementdesantennesetla
place d'installation de l'émetteur et du récepteur. Réduisez la distance entre les deux appareils.
UtilisezuncâbleHDMId’excellentequalité.
Solutions pour les dérangements
Aucune image
• Allumez tous les appareils ou raccordez l'émetteur et le récepteur à l'alimentation électrique.
• Effectuez un processus de couplage.
• Réduisez la distance entre l'émetteur et le récepteur, changez la place d'installation, ou
orientiez de nouveau les antennes.
• Sélectionnez aussi sur le téléviseur l'entrée correcte.
• Ne placez pas d'appareils sur l'émetteur et le récepteur ; ne les placez pas entre d'autres
appareils. Cela réduit considérablement la portée radio.
• UtilisezuncâbleHDMId’excellentequalité.
• Débranchez l'émetteur et le récepteur de l'alimentation électrique pendant quelques
secondes.
Dérangements de l'image, saut pendant la lecture
• Réduisez la distance entre l'émetteur et le récepteur et/ou changez la place d'installation.
L'appareil de lecture ne réagit pas à la commande IR
• Placez l'émetteur IR et le récepteur IR à une autre place et/ou orientez-les différemment.
• Le produit est incompatible au protocole de transmission IR utilisé par votre télécommande
IR.
• À titre d'essai, appuyez plus longtemps que d'habitude sur la touche de votre télécommande
IR.
• LaportéedurécepteurIRs'élèveàenv.5metl'angled'ouvertures'élèventà30°(±15°).
Éventuellement, orientez différemment le récepteur IR.
Entretien et nettoyage
• Débranchez le produit avant le nettoyage des appareils connectés et enlevez le bloc
d’alimentationdelaprise.
• Vousn'avezpasbesoind’ouvriroudedémontezl'appareilcarcelui‑cinecomprendpasdes
éléments qui sont sujet à une maintenance.
• N'utilisez en aucun cas des produits de nettoyage agressifs, à base d'alcool ou toute
autre solution chimique, car ceux-ci pourraient endommager le boîtier et nuire au bon
fonctionnement de l'appareil.
• Pourlenettoyage,unsimplechiffonsec,douxetpropresuft.N'appuyezpastropfortsurle
boîtier pour éviter de le rayer !
• Lapoussière peutêtre facilementenlevéeà l'aided'un pinceaupropreetsoupleà poils
longs.
Déclaration de conformité (DOC)
Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, Allemagne, déclare que
l’appareil est en conformité avec les exigences fondamentales et les autres prescriptions
pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Vous trouverez la déclaration de conformité de ce produit sur le site
www.conrad.com.
Elimination des déchets
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être
éliminésaveclesorduresménagères.
Enndevie,éliminezl’appareilconformémentauxdispositionslégalesenvigueur.
Vousrespectezainsilesordonnanceslégalesetcontribuezàlaprotectiondel’environnement.
Données techniques
a) Emetteur
Tension de service............................ 5 V/CC
Dénitionsupportée.......................... jusqu'à 1080 p (Full HD)
Compatible 3D.................................. oui
Entrée HDMI..................................... 1
Sortie HDMI...................................... 1
Fréquence radio ............................... 5 GHz
Portée............................................... 100 m (en champ libre)
Temps d'attente ................................ <500 ms
Dimensions (L x H x P)..................... 128 x 25 x 82 mm
Poids................................................. 170 g (avec antennes)
b) Récepteur
Tension de service............................ 5 V/CC
Sortie HDMI...................................... 1
Dimensions (L x H x P)..................... 128 x 25 x 82 mm
Poids................................................. 170 g (avec antennes)
c) Bloc d'alimentation
Tension de service............................ 100 – 240 V/CA, 50/60 Hz
Sortie................................................ 5 V/CC, 1 A
d) Généralités
Longueur d'antenne.......................... 195 mm
Conditions de service ....................... de 0 à +40 ºC, 30 – 70 % hum. rel.
Conditions de stockage .................... de -20 à +60 ºC, 10 – 90 % hum. rel.

Draadloze HDMI-Overdrachtsset 100 m
Bestelnr. 1420551
Versie 03/16
Bedoeld gebruik
Met dit product kunnen HDMI-compatibele, digitale AV-signalen draadloos van een
weergaveapparaat (bijv. een satellietontvanger) doorgegeven worden naar een
ontvangapparaat (bijv. een TV, beeldscherm). Tegelijkertijd kunnen de besturingssignalen van
een IR-afstandsbediening draadloos verzonden worden zodat het weergaveapparaat overal
waar u maar wilt neergezet kan worden. Stroom wordt geleverd door twee netvoedingadapters.
Het product is alleen bedoeld voor gebruik in afgesloten ruimtes dus gebruik buitenshuis is
niet toegestaan. Contact met vocht, zoals bijv. in de badkamer, moet te allen tijde vermeden
worden.
In verband met veiligheid en normering (CE) is het niet toegestaan aanpassingen en/of
wijzigingen aan dit product aan te brengen. Indien het product voor andere doeleinden wordt
gebruikt dan die hiervoor beschreven zijn, kan het worden beschadigd. Daarnaast brengt
onjuist gebruik gevaren met zich mee zoals kortsluiting, brand, elektrische schokken, enz. Lees
de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze goed. Geef het product alleen samen met de
gebruiksaanwijzing door aan derden.
Het product voldoet aan alle wettelijke, nationale en Europese richtlijnen. Alle vermelde
rmanamenenproductomschrijvingenzijnhandelsmerkenderrespectievegerechtigden.Alle
rechten voorbehouden.
HDMI® is een geregistreerd handelsmerk van de HDMI Licensing L.L.C.
Leveringsomvang
• Zender
• Ontvanger
• IR-afstandsbedieningszender
• IR-afstandsbedieningsontvanger
• 4x antenne
• 2x netvoedingadapter
• Gebruiksaanwijzing
Geactualiseerde gebruiksinstructies:
1. Open www.conrad.com/downloads in een browser of scan de
afgebeelde QR-code.
2. Kies het documententype en de taal en vul het productnummer in
het zoekveld in. Nadat u de zoekopdracht heeft uitgevoerd, kunt u de
weergegeven documenten downloaden.
Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de
veiligheidsinstructies. Indien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen
voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing niet worden opgevolgd,
kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld voor de daardoor ontstane
schade aan apparatuur of persoonlijk letsel. Bovendien vervalt in dergelijke
gevallen de garantie.
a) Personen / product
• Het product is geen speelgoed. Houd het uit de buurt van kinderen en huisdieren.
• Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos rondslingeren. Dit zou voor kinderen gevaarlijk
speelgoed kunnen worden.
• Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct zonlicht, sterke schokken, hoge
luchtvochtigheid, vocht, ontvlambare gassen, dampen en oplosmiddelen.
• Stel het product niet bloot aan welke mechanische belasting dan ook.
• Als het niet langer mogelijk is het product veilig te gebruiken, stel het dan buiten bedrijf en
zorg ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken. Veilige bediening kan niet langer
worden gegarandeerd als het product:
- zichtbaar is beschadigd,
- niet meer naar behoren werkt,
- gedurende langere tijd onder ongunstige omstandigheden is bewaard of
- onderhevig is geweest aan ernstige, met vervoer samenhangende belasting.
• Behandel het product voorzichtig. Het product kan door schokken, botsingen of zelfs een val
van een geringe hoogte beschadigd worden.
• Neem ook de veiligheids- en gebruiksaanwijzingen van alle andere apparaten in acht die aan
het product zijn aangesloten.
• Het stopcontact moet zich in de buurt van het apparaat bevinden en gemakkelijk toegankelijk
zijn.
• Gebruik als spanningsbron uitsluitend de meegeleverde netvoedingadapter.
• Gebruik als spanningsbron voor de netvoedingadapter uitsluitend een goedgekeurd
stopcontact van het openbare elektriciteitsnet. Controleer voor het insteken van de
netvoedingadapter of de op de netvoedingadapter aangegeven spanning overeenkomt met
de spanning van uw stroomleverancier.
• U mag de netvoedingadapter nooit met natte handen in het stopcontact steken of eruit
trekken.
• Trek de netvoedingadapter nooit aan het netsnoer uit het stopcontact maar gebruik altijd de
daarvoor bestemde greepvlakken.
• Wanneer u het product installeert, zorg er dan voor dat de kabels bij het installeren niet
platgedrukt, geknikt of door scherpe randen beschadigd worden.
• Leg snoeren altijd zo neer dat niemand erover kan struikelen of er in verstrikt kan raken. Er
bestaat kans op verwondingen.
• Trek om veiligheidsredenen bij onweer altijd de netvoedingadapter uit het stopcontact.
• Raak de netvoedingadapter niet aan als deze zichtbaar beschadigd is: levensgevaar door
een elektrische schokken! Schakel eerst het stopcontact, waarop de netvoedingadapter is
aangesloten, stroomloos (i.e. betreffende zekeringautomaat uitschakelen of de stop eruit
draaien en vervolgens de differentieelschakelaar uitschakelen om het stopcontact op alle
fasen los te koppelen). Trek pas dan de stekker van het apparaat uit het stopcontact. Gebruik
de beschadigde netvoedingadapter niet langer en gooi deze op een milieuvriendelijke manier
weg. Vervang de netvoedingadapter door een identiek exemplaar.
• Zorg dat elektrische apparaten niet met vloeistof in contact komen en zet geen met vloeistof
gevulde voorwerpen naast het apparaat. Mocht er toch vloeistof of een voorwerp in het
apparaat terecht zijn gekomen, schakel in een dergelijk geval het betreffende stopcontact
stroomloos (bijv. zekeringsautomaat uitzetten) en trek vervolgens de stekker uit het
stopcontact. Het product mag daarna niet meer gebruikt worden: breng het naar een
servicewerkplaats.
• Plaats nooit voorwerpen op het product en dek het nooit af.
• Gebruik het product nooit direct nadat het van een koude naar een warme ruimte is
overgebracht. De condens die hierbij wordt gevormd, kan het product onder bepaalde
omstandigheden onherstelbaar beschadigen. Laat het product eerst op kamertemperatuur
komen voordat het aangesloten en gebruikt wordt. Dit kan soms een aantal uur duren.
b) Verder
• Raadpleeg een vakman wanneer u twijfelt over het juiste gebruik, de veiligheid of het
aansluiten van het product.
• Laat onderhoud, aanpassingen en reparaties alleen uitvoeren door een vakman of in een
daartoe bevoegde werkplaats.
• Als u nog vragen hebt die niet in deze gebruiksaanwijzing zijn beantwoord, neem dan contact
op met onze technische dienst of andere vaklieden.
Bedieningselementen
a) Zender (TRANSMITTER)
1 2 3 54 1
67
1 Antenneaansluiting
2 HDMI-ingang HDMI IN
3 HDMI-uitgang HDMI OUT
4 Bus IR OUT voor IR-zender
5 Micro-USB-bus (stroomvoorziening)
6 LED-indicator
7 Toets PAIRING

b) Ontvanger (RECEIVER)
8 9 1110 8
1213
8 Antenneaansluiting
9 HDMI-uitgang HDMI OUT
10 Bus IR IN voor IR-ontvanger
11 Micro-USB-bus (stroomvoorziening)
12 LED-indicator
13 Toets PAIRING
Aansluiting
Voorbeeld:
Zet eerst alle aan te sluiten apparaten uit.
DoordemeegeleverdeIR‑zenderen‑ontvangerishetmogelijkIR‑signalenradiograschvan
zender naar ontvanger te versturen.
Op deze wijze kunt u de IR-afstandsbediening van het weergaveapparaat (bijv.
satellietontvanger) ook gebruiken als het weergaveapparaat zicht niet in het zicht van de
IR-afstandsbediening bevindt.
Dankzij de schroefgaten aan de achterkant kunnen zowel zender als ontvanger indien nodig
aan een muur worden bevestigd.
a) Zender
• Schroef de antennes op de antenneaansluitingen (1).
• Verbind de HDMI-ingang HDMI IN (2) met de HDMI-uitgang van een weergaveapparaat, bijv.
een satellietontvanger, een Blu-Ray-speler of een spelconsole.
• Aan de HDMI-uitgang HDMI OUT (3) kan desgewenst een TV of een beeldscherm worden
aangesloten. Het signaal van de HDMI-ingang wordt hier naartoe geleid.
• Sluit de kleine IR-zender aan op de bus IR OUT (4). Plaats de IR-zender zo dat de ronde punt
wijst in de richting van het weergaveapparaat.
Nadat u getest heeft of alles werkt, kan de IR-zender met plakstrips vast worden
geïnstalleerd.
De positie van de IR-ontvanger van uw weergaveapparaat wordt gewoonlijk in de
gebruiksaanwijzing van het apparaat beschreven. In deze buurt moet de kleine
IR-zender worden geplaatst.
• Sluit de stekker van één van beide netvoedingadapters aan op de micro-USB-bus (5) (de
twee netvoedingadapters zijn identiek). Steek de netvoedingadapter in een stopcontact.
b) Ontvanger
• Schroef de antennes op de antenneaansluitingen (8).
• Verbind de HDMI-uitgang HDMI OUT (9) met een vrije HDMI-ingang van de TV of het
beeldscherm.
• Sluit de grote IR-ontvanger aan op de bus IR IN (10). Plaats de IR-ontvanger zo dat het met
IR gemarkeerde vlak naar u gekeerd is.
Nadat u getest heeft of alles werkt, kan de IR-ontvanger met plakstrips vast worden
geïnstalleerd.
De kabel kunt u door de haken van de houder leiden.
• Sluit de stekker aan van de andere netvoedingadapter aan op de micro-USB-bus (11). Steek
netvoedingadapter in een stopcontact.
Ingebruikname
a) Algemeen
• Nadat alles is aangesloten, zijn zender en ontvanger klaar voor gebruik.
• Zet vervolgens uw TV aan. Kies op de TV de HDMI-ingang waarop de ontvanger is
aangesloten.
• Zet het weergaveappaaraat aan. Het kan voor bijna ieder weergaveapparaat met
HDMI-uitgang gebruikt worden, zoals een satellietontvanger, een Blu-Ray-speler, een
spelconsole of ook een computer/notebook.
• Na een paar seconden moet het beeld van het weergaveapparaat op de TV te zien zijn.
• Richt de IR-afstandsbediening van het weergaveapparaat op de IR-ontvanger.
- De ontvangen IR-signalen worden draadloos naar de zender verstuurd, daar gedecodeerd
en vervolgens via de IR-zender weer doorgestuurd.
- Als de IR-zender op de juiste plaats voor het weergaveapparaat neergezet is, reageert
het weergaveapparaat zoals gewoonlijk op de besturingsbevelen (bijv. geluidssterkte
veranderen, kanaal wisselen, etc.).
b) Pairing (draadloze verbinding leggen)
Om ervoor te zorgen dat de ontvanger de signalen van de zender ontvangt,
moeten beide met elkaar per code verbonden worden net zoals bij een Bluetooth-
of WLAN-verbinding.
• Sluit zender en ontvanger aan op de stroomvoorziening zodat de LED-indicatoren (6 + 12)
op beide apparaten gaan branden.
• Druk even op toets PAIRING (13) op de ontvanger. Op de aangesloten TV/het beeldscherm
ziet u nu een verbindingsmelding.
• Druk even op toets PAIRING (7) die zich op de zender bevindt. Na een paar seconden moet
de draadloze verbinding gelegd zijn.
LED-signalen
Status Zender-LED Ontvanger-LED TV-aanduiding
Opstarten Continu rood Continu rood Start beeldscherm
Pairing Knippert rood Continu blauw "Connecting through
pairing..."
Geen verbinding /
scannen
Knippert blauw Continu blauw "Scanning"
Verbonden /
weergave loopt
Continu blauw Continu blauw Weergave van het
HDMI-signaal
Informatie over draadloos bereik
Onder optimale omstandigheden is het overdrachtsbereik van de radiograsche signalen
tussen zender en ontvanger max. 100 m. Voor een optimale signaaloverdracht moeten alle
antennes parallel aan elkaar zijn gericht.
Het gaat hierbij om het bereik zonder obstructies (in het vrije veld). Deze ideale
opstelling (zender en ontvanger op een vlak, effen weiland zonder bomen,
gebouwen, etc.) treft u echter in de praktijk nooit aan.
Het bereik kan aanzienlijk verkleind worden door:
• Muren, plafonds van gewapend beton
• Gecoate/gemetalliseerde ruiten van isolatieglas
• Nabijheid van metalen & geleidende voorwerpen (bijv. radiatoren)
• Nabijheid van menselijke lichamen
• Apparaten op dezelfde frequentie (andere draadloze videosystemen, WLAN-apparaten,
etc.).
• Nabijheidvanelektronische apparatuur,elektromotoren,transformatoren,netvoedingadapters
en computers
• Nabijheid tot slecht afgeschermde of zonder behuizing gebruikte computers of andere
elektrische apparaten

Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Voor reproducties van welke aard dan ook, bijv. fotokopie, microverlming of de
registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, is de schriftelijke toestemming van de uitgever vereist. Nadruk, ook van
uittreksels, verboden. De publicatie is een weergave van de technische stand bij het ter perse gaan.
© Copyright 2016 door Conrad Electronic SE. V1_0316_02-ETS-Mkd
Door de verschillende invloeden op de signaaloverdracht kan een bepaald bereik niet worden
gegarandeerd. Probeer in geval van een storing de oriëntering van de antennes en de plaats
waar zender en ontvanger staan te veranderen. Verklein de afstand tussen beide apparaten.
Gebruik een hoogwaardige HDMI-kabel.
Opheffen van storingen
Geen beeld
• Zet alle apparaten aan of verbind zender en ontvanger met op de stroomvoorziening.
• Voer een pairing-procedure uit.
• Verklein de afstand tussen zender en ontvanger, verander de plaats waar de apparaten staan
en richt de antennes anders.
• Kies de juiste ingang van de TV.
• Zet geen apparaten op de zender of de ontvanger, plaats ze niet tussen andere apparaten.
Dat vermindert het draadloze bereik aanmerkelijk.
• Gebruik een hoogwaardige HDMI-kabel.
• Ontkoppel zender en ontvanger voor een paar seconden van de stroomvoorziening.
Beeldstoringen, geluidsonderbrekingen
• Verklein de afstand tussen zender en ontvanger en/of verander de plaats waar de apparaten
staan.
Weergaveapparaat reageert niet op de IR-afstandsbediening
• Zet de IR-zender en de IR-ontvanger ergens anders neer of verander de oriëntering.
• Het product is niet compatibel met het gebruikte IR-overdrachtsprotocol van uw
IR-afstandsbediening.
• Houd als test de toets van uw IR-afstandsbediening langer dan gewoonlijk ingedrukt.
• Het bereik van de IR-ontvanger bedraagt ca. 5 m, de openingshoek is 30° (±15°). Richt de
IR-ontvanger indien nodig anders.
Onderhoud en schoonmaken
• Koppel voor het schoon te maken het product los van de aangesloten apparaten en trek de
stekker van de netvoedingadapter uit het stopcontact.
• Er bevinden zich in het product geen onderdelen die onderhoud vergen: open/demonteer
het product dus nooit.
• Gebruik in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen, schoonmaakalcohol of andere
chemische oplosmiddelen omdat die de behuizing kunnen beschadigen of zelfs het
functioneren kunnen beïnvloeden.
• Schoonmaken met een droog, zacht en schoon doekje is voldoende. Druk niet te hard op de
behuizing omdat hierdoor krassen kunnen ontstaan.
• Stof kan gemakkelijk verwijderd worden met behulp van een langharig, zacht en schoon
kwastje.
Conformiteitsverklaring (DOC)
Hierbij verklaren wij, Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dat dit
product conformeert aan de algemene eisen en andere relevante voorschriften van de richtlijn
1999/5/EG.
De conformiteitsverklaring voor dit product kunt u vinden onder www.conrad.com.
Verwijdering
Elektronische apparaten bevatten waardevolle stoffen en horen niet bij het huisvuil.
Gooi het product aan het einde van zijn gebruiksduur weg volgens de geldende
wettelijke bepalingen.
Zo vervult u uw wettelijke verplichtingen en draagt u bij tot de bescherming van het milieu.
Technische Gegevens
a) Zender
Bedrijfsspanning............................... 5 V/DC
Ondersteunde resolutie .................... tot 1080p (Full HD)
3D-ondersteuning............................. Ja
HDMI-ingang .................................... 1
HDMI-uitgang ................................... 1
Radiofrequentie ................................ 5 GHz
Bereik ............................................... 100 m (in het vrije veld)
Latentie............................................. <500 ms
Afmetingen (B x H x D)..................... 128 x 25 x 82 mm
Gewicht............................................. 170 g (met antennes)
b) Ontvanger
Bedrijfsspanning............................... 5 V/DC
HDMI-uitgang ................................... 1
Afmetingen (B x H x D)..................... 128 x 25 x 82 mm
Gewicht............................................. 170 g (met antennes)
c) Netvoedingadapter
Bedrijfsspanning............................... 100 – 240 V/AC, 50/60Hz
Uitgang............................................. 5 V/DC, 1 A
d) Algemeen
Lengte antennes............................... 195 mm
Gebruiksomstandigheden................. 0 tot +40 ºC, 30 – 70 % rel. luchtvochtigheid
Opslagomstandigheden.................... -20 tot +60 ºC, 10 – 90 % rel. luchtvochtigheid
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Speaka Professional Microphone System manuals