manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. SPIETH Gymnastics
  6. •
  7. Sport & Outdoor
  8. •
  9. SPIETH Gymnastics Soft Touch Use and care manual

SPIETH Gymnastics Soft Touch Use and care manual

Installations und benutzerhandbuch
Assembly and user manual
1
Schwebebalken ‘Soft touch’
Balance Beam ‘Soft Touch’
1414210
Contact:
www.spieth-gymnastics.com
info@spieth-gymnastics.com
Installations und benutzerhandbuch
Assembly and user manual
2
WARNUNG
WARNING
Beim Benutzen dieses Turngerätes übernehmen Sie ein
Verletzungsrisiko. Um dieses Risiko minimal zu halten und um
den sicheren Betrieb des Geräts zu gewährleisten, müssen
die folgenden Anweisungen beachtet würden:
1. Benutzen Sie das Turngerät nur unter Beobachtung
ausgebildeten und qualifizierten Personals.
2. Für jedem Benutzen prüfen Sie dieses Gerät auf gute
Stabilität, Standsicherheit und einen Einwandfreien
technischen Zustand.
3. Prüfen Sie das Turngerät vor jedem Einsatz auf
korrekte Installation sowie die
Befestigungsmechanismen dieses Gerätes. Sollten
Sie im Zweifel sein, benutzen Sie dieses Gerät nicht
und lassen eine Prüfung durchführen.
4. Berücksichtigen Sie immer Ihre eigenen Grenzen und
die Begrenzungen dieses Turngerätes.
5. In der unmittelbaren Nähe des Geräts dürfen sich
keine hinderlichen Gegenstände oder Personen
befinden.
6. Sorgen Sie für ausreichende Sicherheitsfläche im
Umfeld des Gerätes.
7. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie unter
Einfluss von Alkohol, Medikamenten oder Drogen
stehen.
8. Schwangere Frauen oder Personen mit
gesundheitlichen Problemen sollen das Gerät nicht
benutzen.
Wir empfehlen, keine Veränderungen an den gelieferten
Geräten vorzunehmen. Sollten die Geräte durch nicht
sachgemäße Manipulation verändert würden, lehnen wir
jegliche Verantwortung in Schadenfällen ab. Dadurch tritt
automatisch auch die Produkthaftung außer Kraft.
Allgemeiner Hinweis:
Turngeräte und Matten haben eine begrenzte Lebensdauer,
und Materialien ermüden nach einer bestimmten Zeit. Bitte
prüfen Sie mindestens alle 3 Monate sämtliche Teile, die
einer verstärkten Abnützung unterliegen. Dies betrifft
hauptsächlich Sicherungen von verstellbaren Teilen und
Mechanismen, z.B. Barrenholme, Reckstangen, Ringe.
Ersetzen Sie alle abgenutzten, fehlerhaften und fehlenden
Teile. Im Zweifelsfall holen Sie sich einen Sachverständigen
zu Rate.
Aus Sicherheitsgründen empfehlen wir eine jährliche Wartung
der Turngeräte und Matten durch Spezialisten durchführen zu
lassen. Wir möchten Sie darauf aufmerksam machen das
einen Wartungsvertrag mit unserer Firma zu den
Möglichkeiten gehört.
Diese Turngeräte müssen nur in Trockenen Räumen
verwendet werden. Feugtichkeit hat einen negativen Effekt
auf Turngeräte, insbesondere auf alle Arten von Polster,
Schaumstoffe und holzteile und verkürzt die Lebensdauer
erheblich.
In order to reduce the risk of injury and to assure secure
functioning of the (gymnastic)apparatus, rules mentioned
below are to be strictly followed:
1. Use this apparatus only under the supervision of a
trained and qualified instructor.
2. Check this apparatus for proper stability before
each training, use it only in perfect technical
conditions.
3. Always check the apparatus for its correct
installation, particularly for the fixation
mechanism, before each use. If there are any
doubts, do not use the apparatus and get a
professional check.
4. Please consider your own limits and the restrictions
of this gymnastic apparatus.
5. Obstructive items or persons in close proximity of
the apparatus are not allowed.
6. Provide appropriate safety zones in the
surroundings of the apparatus.
7. Never use the apparatus under the influence of
alcohol, medication or drugs.
8. Pregnant women or persons with health issues
should not use the apparatus.
Do not attempt to repair any damage to the apparatus
yourself but contact your supplier for advice or technical
assistance.
Any unauthorised repair, alternation, removal of parts or
change of specifications of the apparatus are strictly
prohibited for reasons of safety and will automatically and
immediately and without any prior notice end any warranty
or right of compensation in any form whatsoever.
General advice:
The life period of (gymnastic) apparatuses and mats is
limited. Also materials wear off after a certain period of
time. Please check all parts , which are subject to severe
wear and tear, at least once every 3 months. This is mainly
relevant for the security of adjustable parts and
mechanisms, e.g. rails, bars, rings. Replace any worn off,
defective and missing parts. If there are any doubts, ask for
advice from one of our specialists.
For security reasons, we suggest to perform a maintenance
check of all apparatuses and mats by a specialist, once a
year. This check can be part of a yearly or six month safety
check.
We would like to point out to you the possibility of a
maintenance contract with our firm.
This apparatus must be used in dry conditions only.
Humidity will have a negative effect on all types of
upholstery used on (gymnastic) apparatuses and results in a
shortened lifespan.
Installations und benutzerhandbuch
Assembly and user manual
3
Benutzer –Users
Das sträuben und bergen von diesen Gerät darf nur realisiert werden bei zuständige, erwachsen Personen
welche der Einhalt von die Kapitel Sicherheitsvorschriften aus diese Dokumentation kennen und befolgen.
The mounting and storing of this device may only be executed by competent adult persons, who have read and
understood the safety regulations of this manual.
Unternehmerische Gesellschaftsverantwortung
Corporate Social Responsibility
SPIETH Gymnastics beachte während den Entwicklung von Turngeräte sowie Sport- und Spielbedarf nicht nur
der Benutzer sondern auch die Umwelt.
Dieses machen wir unter anderem durch die Verwendung Umweltfreundliche Materialien wie Holz mit ein FSC-
Gütesiegel und Phthalat-freies PVC Tuch. Zugleich versuchen wir unsere Energienutzung zu mindern und haben
wir Nutzfahrzeugen mit ein grünes Umweltzeichen.
SPIETH Gymnastics ist sich seiner sozialen Verantwortung bewusst und ist in eine Vielfalt an Aktivitäten
eingebunden. Wir unterstützen zahlreiche soziale Projekte, sowohl Regional als auch international. SPIETH
Gymnastics fördert nicht nur kleine und aufstrebende Turnverbände, sondern auch der Turnachwuchs liegt uns
am Herz.
Wir wissen aber auch, dass sich nicht alles um den Turnsport dreht und helfen denen am Rande der
Gesellschaft und unterstützen diejenigen, die unverschuldet in Not geraten. SPIETH Gymnastics tut dies nicht,
weil es modern ist, sondern wir es als unsere soziale Verantwortung betrachten.
Denn was könnte eine größere Belohnung sein als zu versuchen, dass jeder unabhängig einer Situation eine
Chance bekommt?
SPIETH Gymnastics not only takes in consideration the users but also the environment during the development
of an apparatus and sports –gaming equipment.
Amongst other things we use environmental friendly materials such as wood with an ecologically sustainable
label and Phthalate-free PVC sheets. At the same time we are trying to reduce our energy consumption and
drive environmental friendly company cars.
SPIETH Gymnastics is aware of its social responsibility and is involved in a variety of related activities. We
support various social projects, both regional and international in character. Not only does SPIETH Gymnastics
Foster small and upcoming gymnastics federations, but it also cares about and promotes youth gymnastics.
But we know it’s not all about gymnastics, and are actively involved in helping those at the margins of society
and assisting people who are suffering through no fault of their own. SPIETH Gymnastics does not do this
because it is fashionable, but because we regard it as our social responsibility.
What could be more rewarding than ensuring everybody gets a chance, no matter what their situation is?
Installations und benutzerhandbuch
Assembly and user manual
4
Beschreibung
Der Schwebebalken „Soft Touch“ ist FIG-zertifiziert und nach
dem ORIGINAL REUTHER Vorspannungsprinzip gebaut.
Bestehend aus:
• Vereint stabilen Halt bei Landungen und reduzierte Krafteinwirkung auf die Gelenke
• Innovative geformtes Alu-Profil
• Überzug aus hygroskopischem Synthetik Leder
• Endkappenpolsterung aus PU-Schaum
• 2-beinigem Untergestell
Abmaße:
Oberfläche: 500x10 cm
Höhenverstellung: von 70 - 125 cm in 5cm Stufen
Verpackungsinfo:
Brutto-Gewicht: 56 kg
Verpackungen: 1 Karton 510x24x17 cm
2 Karton 145x15x125 cm
Description
Balance Beam “Soft Touch” is FIG certified and built on
ORIGINAL REUTHER pretension principle.
Consisting of:
• Combines good hold and landings with reduced force on the joints
• Innovative shape of the aluminum profile
• Non-wrapping light metal profile
• Hygroscopic synthetic leather cover
• End cushions are made of PU foam
• 2-legs base
Measurements:
Upper surface: 500x10 cm
Height adjustment: from 70 to 125 cm in steps of 5 cm
Packing data:
Gross weight: 56 kg
Packages: 1 case 510x24x17 cm
2 carton 145x15x125 cm
Installations und benutzerhandbuch
Assembly and user manual
5
Bedienungs- und Montageanleitung
Bitte lesen Sie diese Anweisung, bevor Sie das Gerät zusammenbauen.
Zahl der Benutzer:
Das Gerät ist max. für eine Person zugelassen.
ACHTUNG!
• Untergestell oder andere unter dem Balken hervorstehende
Teile müssen gepolstert bzw. mit Matten
geschützt werden.
• Balkenfarbe muss sich von Boden und an deren Geräte
bzw. Matten abheben.
• Bitte das Gerät während der Benutzung nicht verstellen.
• Den Aufbau des Gerätes empfehlen wir mit 2 Personen
durchzuführen.
Lieferumfang:
1 x Schwebebalken
2 x Schwebebalkenfüße vormontiert
Benötigte Werkzeuge:
1 x Inbusschlüssel M4
User and assembly manual
Please read this instruction before apparatus assembly.
Number of users:
The apparatus cannot be used by more than one person at
the same time.
ATTENTION!
• Balance beam legs and all items placed under the beam
must be upholstered or protect with mats.
• Beam colour must be different from the colour of floor
and mats.
• Please do not adjust the apparatus during the use.
• We recommend conducting apparatus assembly and
installation with the assistance of 2 persons.
Scope of delivery:
1 x Balance beam
2 x Pre-assembled balance beam legs
Necessary tools:
1 x Allen key M4
Installations und benutzerhandbuch
Assembly and user manual
6
1. Legen Sie den Balken mit Schiene und Nutensteine nach oben auf einen flachen Untergrund.
Vergewissern Sie sich, dass die Polsterung geschützt ist.
1. Place the beam on a flat surface, rail and bolts facing upwards. Make sure to protect the
cover.
Installations und benutzerhandbuch
Assembly and user manual
7
2. Befestigen Sie zuerst die “feste Seite” des Balkenfußes am Ende des Balkens. Schieben Sie
dazu einen Nutenstein ans Ende des Balkens. Setzen Sie den Balkenfuß auf den Nutenstein
und vergewissern Sie sich, dass sich der Bolzen der Metallplatte in der Schiene und
gleichzeitig der Stift des Nutensteins im Loch der Metallplatte befindet.
Der Bolzen der Platte muss dabei in der vorgesehenen Bohrung am Ende des Balkens
einrasten. Schrauben Sie nun den Sternknopf auf den Nutenstein und verschließen Sie den
Sternknopf mit der mitgelieferten Kappe.
2. Position the feet on the sliding bolts within the rail and make sure the pen on the ‘plate fixed
side’ is placed in the there for foreseen holes. The plate needs to be placed at the end of the
balance beam.
Fasten the star knob to the sliding bolt and close the star knob with the supplied cap
Installations und benutzerhandbuch
Assembly and user manual
8
3. Schieben Sie den zweiten Nutenstein in Richtung der Einrastlöcher für die Höhenverstellung.
Setzen Sie den Fuß mit der Verstellplatte auf den Nutenstein und lassen Sie die Verstellplatte
in das erste Loch einrasten. Vergewissern Sie sich, dass sich der Bolzen der Verstellplatte in
der Schiene und gleichzeitig der Bolzen des Nutensteins im Loch der Metallplatte befindet.
Setzen Sie nun die Druckfeder und den Sternknopf auf die Verstellplatte und schrauben Sie
beides mit der Sicherheitsschraube fest.
Um sicherzustellen, dass sich der Sternknopf während der Einstellung des Schwebebalkens
nicht löst, ist der Sternknopf mit einer Sicherheitsschraube M6x20 gesichert. Verschließen Sie
den Sternknopf mit der mitgelieferten Kappe ab und stellen Sie sicher, dass die Verstellplatte
plan an der Schiene anliegt. Befestigen Sie beide Füße auf diese Weise.
3. Place the compression spring over the sliding bolt in the adjustable plate and fasten the star
knob.
To make sure the star knob won’t come off while adjusting the beam, the star knob is
secured with a button head M6x20. Close off the star knob with the supplied cap and make
sure there is no spacing between the adjustable plate and the rail underneath the beam.
Secure both feet this way.
Installations und benutzerhandbuch
Assembly and user manual
9
4. Richten Sie den Schwebebalken mit mindestens 2 Personen auf. Der Balken kann nun mit
ausreichender Mattenlage genutzt werden.
4. Set up beam in an upright position with at least 2 persons. The beam can be used now with
sufficient mats underneath.
Installations und benutzerhandbuch
Assembly and user manual
10
5. Um die Höhe einzustellen, schrauben Sie den Sternknopf im Uhrzeigersinn auf und ziehen Sie
den Feststellbolzen an der Lasche heraus.
5. In order to adjust the height, turn the star knob clockwise and pull out the adjustable plate
using the tab.
6. Bringen Sie nun den Balken in die gewünschte Höhe, indem Sie den Schwebebalken nach
oben ziehen oder nach unten drücken. Ist die gewünschte Höhe erreicht, muss der
Feststellbolzen wieder hörbar einrasten.
6. Bring the beam in its desired height by pushing or lowering the beam. When the desired
height is reached, let go of the tab on the adjustable plate and listen till it ‘clicks’ into the
designated hole in the rail.
7. Drehen Sie den Sterngriff nun wieder zu und achten Sie darauf, dass der Balken und die
Verstellplatte vollständig aufeinanderliegen.
7. Fasten the star knob tightly. Make sure there is no spacing between the adjustable plate and
the rail underneath the beam.
Installations und benutzerhandbuch
Assembly and user manual
11
F.I.G. Competition norms
5000
1250
Alle Maße in Millimeter
All dimensions in milimeters
Installations und benutzerhandbuch
Assembly and user manual
12
Wartungsanleitung
-überprüfen die Ständer versehen sind mit Kunststoffkappen
-Schmieren Sie die Drehpunkte der Fuß (traf vaseline)
-DER SCHWEBEBALKEN NUR STAUBSAUGEN! Verwenden Sie keine anderen mechanischen
Reinigungsmittel
-Der Balkenfüße mit einem feuchten tuch reinigen
-Überprüfen die Höheneinstellungen ordnungsgemäß funktionieren
-Zur Verwendung, immer überprüfe die ob Knöpfe von der balkenfüße gut angezogen sind
Maintenance instruction
-Check if the legs of the beam are provided with plastic cover caps
-Grease the hinge points of the legs (by using Vaseline)
-Only vacuum cleaning the beam. Do not use any other mechanical cleaning equipment.
-Clean the legs of the beam with a damp cloth
-Check if the height adjusters work well.
-Before use, always check if the button of the legs are well tightened
Installations und benutzerhandbuch
Assembly and user manual
13
Contact
E-mail: info@spieth-gymnastics.com
www.spieth-gymnastics.com

Other manuals for Soft Touch

2

This manual suits for next models

1

Other SPIETH Gymnastics Sport & Outdoor manuals

SPIETH Gymnastics Bern Use and care manual

SPIETH Gymnastics

SPIETH Gymnastics Bern Use and care manual

SPIETH Gymnastics Kimbi Use and care manual

SPIETH Gymnastics

SPIETH Gymnastics Kimbi Use and care manual

SPIETH Gymnastics 1384034 User manual

SPIETH Gymnastics

SPIETH Gymnastics 1384034 User manual

SPIETH Gymnastics CLUB User manual

SPIETH Gymnastics

SPIETH Gymnastics CLUB User manual

SPIETH Gymnastics Moscow Installation instructions

SPIETH Gymnastics

SPIETH Gymnastics Moscow Installation instructions

SPIETH Gymnastics 1384034 User manual

SPIETH Gymnastics

SPIETH Gymnastics 1384034 User manual

SPIETH Gymnastics Soft Touch Use and care manual

SPIETH Gymnastics

SPIETH Gymnastics Soft Touch Use and care manual

SPIETH Gymnastics WM Dortmund Use and care manual

SPIETH Gymnastics

SPIETH Gymnastics WM Dortmund Use and care manual

SPIETH Gymnastics Horizontal Bar Club User manual

SPIETH Gymnastics

SPIETH Gymnastics Horizontal Bar Club User manual

SPIETH Gymnastics Stuttgart Use and care manual

SPIETH Gymnastics

SPIETH Gymnastics Stuttgart Use and care manual

SPIETH Gymnastics Kombi Use and care manual

SPIETH Gymnastics

SPIETH Gymnastics Kombi Use and care manual

SPIETH Gymnastics Stuttgart Use and care manual

SPIETH Gymnastics

SPIETH Gymnastics Stuttgart Use and care manual

SPIETH Gymnastics Munich Installation instructions

SPIETH Gymnastics

SPIETH Gymnastics Munich Installation instructions

SPIETH Gymnastics 1384034 Use and care manual

SPIETH Gymnastics

SPIETH Gymnastics 1384034 Use and care manual

SPIETH Gymnastics Soft Touch User manual

SPIETH Gymnastics

SPIETH Gymnastics Soft Touch User manual

SPIETH Gymnastics CLUB Use and care manual

SPIETH Gymnastics

SPIETH Gymnastics CLUB Use and care manual

Popular Sport & Outdoor manuals by other brands

Spark SW manual

Spark

Spark SW manual

Perfect Fitness Perfect.PULLUP BASIC instructions

Perfect Fitness

Perfect Fitness Perfect.PULLUP BASIC instructions

Bestway Bouncetastic Bouncer owner's manual

Bestway

Bestway Bouncetastic Bouncer owner's manual

Urban Sports Junkie PRO POGO owner's manual

Urban Sports Junkie

Urban Sports Junkie PRO POGO owner's manual

BERG Ultim Elite 500 user manual

BERG

BERG Ultim Elite 500 user manual

Lifetime MAMMOTH Series Assembly instructions

Lifetime

Lifetime MAMMOTH Series Assembly instructions

Automaten Hoffmann Outdoor 3508103 Assembly manual

Automaten Hoffmann

Automaten Hoffmann Outdoor 3508103 Assembly manual

NORDIC PLAY 805-540 Instruction

NORDIC PLAY

NORDIC PLAY 805-540 Instruction

Lifetime MAMMOTH 90916 Assembly instructions

Lifetime

Lifetime MAMMOTH 90916 Assembly instructions

HOMCOM 120307-003 manual

HOMCOM

HOMCOM 120307-003 manual

NEO STAYUP 2.0 user manual

NEO

NEO STAYUP 2.0 user manual

Aerofit Front Shroud-02 owner's manual

Aerofit

Aerofit Front Shroud-02 owner's manual

Halex Manchester Owner's manual and game instructions

Halex

Halex Manchester Owner's manual and game instructions

Iron King YOKE quick start guide

Iron King

Iron King YOKE quick start guide

Sport-thieme Transportabel Instruction of Assembly

Sport-thieme

Sport-thieme Transportabel Instruction of Assembly

COOYES COSU001 user manual

COOYES

COOYES COSU001 user manual

ShotTracker WRIST & NET SENSOR manual

ShotTracker

ShotTracker WRIST & NET SENSOR manual

LOBSTER SPORTS Elite Grand 4 Troubleshooting instructions

LOBSTER SPORTS

LOBSTER SPORTS Elite Grand 4 Troubleshooting instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.