Spire SPm2 User manual

fig. 2fig. 1 fig. 4
fig. 3
SPm2
Quick Reference Guide
fig. 6 fig. 7
fig. 5
SPm2
Quick Reference Guide
What you have received:
fig. 2fig. 1 fig. 4
fig. 3
SPm2
Quick Reference Guide
fig. 6 fig. 7
fig. 5
Step 1. Charging the device
• Insert the USB charging cable into the side
of the device. (fig. 1)
• Connect the other end of the USB charging
cable into a powered USB socket.
• Scrolling bars inside the battery symbol are
displayed on the device display during charging.
• Charging of the battery will take between
2 and 4 hours.
• Battery condition is indicated on the device
display when the device is switched on.
• The terminal is fitted with an internal
rechargeable battery which cannot be removed
or replaced. This battery should be charged
for at least 3 hours when using the terminal
for the first time. It is recommended that
the battery is charged to at least 40% of its
capacity every 4 months.
Step 2. Turning on the device
• Hold down the power key positioned in the
top right hand corner of the keyboard until the
display illuminates. (fig. 2)
• Remove the protective film from the display
if present.
Step 3. Mobile payment application and
pairing
Please follow the instructions provided by your
bank or service provider to download the mobile
payment application onto your mobile device and
to pair the mobile device with the SPm2.
Step 4. Performing a chip card sale transaction
with PIN
• When prompted insert the customer’s chip card
into the slot on the right hand side of the device
with the chip facing upwards. (fig. 3)
• Follow the instructions provided by your bank
or service provider to complete the transaction.
Step 5. Performing a magnetic stripe
transaction
• During device operation you may be prompted
to read a presented card by means of the
magnetic stripe.
• The magnetic stripe reader is a slot positioned
on the top of the device. Swipe the card
through the slot from left to right in a smooth
motion. (fig. 4)
• Follow the instructions provided by your bank
or service provider to complete the transaction.
Step 6. Performing a contactless transaction
(optional)
• An optional feature is the
ability for the device to
accept transactions using a
contactless card or enabled
product. The device will have the contactless
symbol printed on the rear (fig. 5) if this is
possible.
• To read a contactless card it must be positioned in
close proximity to the device with its centre over
the contactless symbol. (fig. 6) Once detected the
four LEDs will illuminate on the device. (fig. 7)
• Follow the instructions provided by your bank
or service provider to complete the transaction.
Troubleshooting
In the unlikely event you experience issues with
this product, please follow the relevant procedure
detailed below. If this does not resolve the issue,
please visit www.spirepayments.com or your
solution provider for further assistance.
No display
• Charge the device with the supplied USB cable.
• Ensure the USB socket being used is powered.
Poor battery life
• Ensure the power is being supplied during
charging.
• Check battery charge indicator is at maximum
• Charge for 2 to 4 hours to ensure a full charge.
Pairing problems
• Refer to pairing instructions.
Cannot read Cards
• Ensure the magnetic stripe card has been
swiped in the correct orientation. (fig. 4)
• Ensure the chip card has been inserted in the
correct orientation. (fig. 3)
• Check the contactless symbol is printed on the
rear of the device. (fig. 5) Ensure the contactless
card has been placed at a distance of 0 to 4 cm
from the contactless symbol.
• Test with another card of the same type.
Caution and safety instructions
• Do not attempt to disassemble, modify, service
or repair any part.
• Do not use if damaged or with signs of
tampering.
• Only use the device with supplied or
manufacturer-certified accessories.
• To avoid the potential hazard of electrical shock
do not use in wet environments or during an
electrical storm.
• Do not use in proximity of potentially flammable
gases or substances.
• Ensure cables used do not cause a trip hazard
or risk the device being dropped on to a hard
surface.
• Do not expose to excessive heat or cold. Only
operate between 0 °C and 40 °C.
• Before cleaning, disconnect from the electrical
outlet. Use only a dry or dampened soft cloth.
• Do not immerse, use liquids, sprays or aerosol
cleaners. Clean all spillages quickly.
• This device is intended for handheld use only
or in an approved cradle/stand.
• Dispose any part in an environmentally sound
manner and in accordance with local laws.
• Spire Payments will not be held liable for any
damage resulting from user operation that does
not comply with the above-stated guidance.
• If the device will be stored/unused for extended
periods of time, then it is imperative that the
battery be recharged every six months while the
terminal is in ‘OFF’ position.
Frequency bands and power
Maximum radio frequency power transmitted in
the frequency bands in which this radio equipment
operates is below the limit values specified in the
corresponding Harmonized Standards.
The frequency bands and power limits applicable
to this radio equipment are: Bluetooth:
2.4GHz–2.4835 GHz, 20 dBm; NFC: 13.56 MHz,
60 dBuA/m at 10 m.
fig. 2fig. 1 fig. 4
fig. 3
SPm2
Quick Reference Guide
fig. 6 fig. 7
fig. 5
©2015–2017 Spire Payments Holdings Sarl.
All rights reserved. All information is subject to
change without notice and Spire Payments does not
warrant the information’s accuracy or correctness.
Spire Payments and the Spire Payments logo are
trademarks, service marks or registered trademarks
or service marks of Spire Payments Holdings Sarl.
All other trademarks are the property of their
respective owners.
Any Spire Payments software described in this
document is subject to a Software License
Agreement. Please refer to the Software License
Agreement for information regarding the terms
of use.
EU Compliance Statement • Hereby, Spire
Payments Holdings S.a.r.l. declares that the radio
equipment type SPm2 is in compliance with Directive
2014/53/EU and Directive 2011/65/EU.
The full text of the EU declaration of conformity
is available at the following internet address:
www.spirepayments.com/library.
PCI PTS • The PCI Notice and Installation Guidance
is available online at www.spirepayments.com/
library.
Spire Payments Holdings S.a.r.l • 70 route d’Esch
• L-1470, Luxembourg
fig. 2fig. 1 fig. 4
fig. 3
SPm2
Quick Reference Guide
fig. 6 fig. 7
fig. 5
SPm2
USB cable
Power supply
(Optional)
SAP 660475

fig. 2fig. 1 fig. 4
fig. 3
SPm2
Quick Reference Guide
fig. 6 fig. 7
fig. 5
SPm2
Stručný návod
Získali jste:
fig. 2fig. 1 fig. 4
fig. 3
SPm2
Quick Reference Guide
fig. 6 fig. 7
fig. 5
Krok č. 1. Nabíjení přístroje
• Zasuňte nabíjecí kabel USB dozdířky naboční
straně přístroje. (obr. 1).
• Druhý konec nabíjecího kabelu USB připojte
do USB zdířky přístroje, který bude platební
terminál nabíjet.
• Během nabíjení bude nadispleji zobrazen
symbol elektrické zásuvky.
• Nabíjení baterie potrvá 2–4 hodiny.
• Stav baterie se pospuštění přístroje zobrazí
nadispleji.
• Terminál je vybaven baterií kdobíjení. Baterii
nevyjímejte ani nevyměňujte. Při prvním použití
terminálu ji nabíjejte minimálně podobu
3 hodin. Doporučujeme každé čtyři měsíce
baterii dobíjet vždy minimálně na40% kapacity.
Krok č. 2. Spuštění přístroje
• Pro spuštění přístroje stiskněte tlačítko umístěné
vpravém horním rohu klávesnice apřidržte je
stisknuté až dookamžiku rozsvícení displeje (obr. 2).
• Pokud je nadispleji umístěna krycí fólie, sejměte ji.
Krok č. 3. Aplikace pro mobilní platby
apárování
• Řiďte se pokyny vaší banky nebo poskytovatele
služeb astáhněte si dosvého mobilního přístroje
příslušnou aplikaci pro mobilní platby.
• Následně spárujte svůj mobilní přístroj
spřístrojem SPm2.
Krok č. 4. Uskutečnění transakce sčipovou
kartou pomocí PIN kódu
• Okamžitě povyzvání zasuňte čipovou kartu
(čipem nahoru) dozdířky napravém boku
přístroje (obr. 3).
• Řiďte se pokyny vaší banky nebo poskytovatele
služeb atransakci dokončete.
Krok č. 5. Uskutečnění transakce
smagnetickým proužkem
• Vprůběhu činnosti přístroje můžete být vyzváni
knačtení karty pomocí magnetického proužku.
• Čtečka je umístěna vezdířce vhorní části
přístroje. Jediným táhlým pohybem protáhněte
kartu zdířkou vesměru zleva doprava (obr. 4).
• Řiďte se pokyny vaší banky nebo poskytovatele
služeb atransakci dokončete.
Krok č. 6. Uskutečnění bezkontaktní transakce
(volitelná funkce)
• Jednou zfunkcí, kterou
přístroj umožňuje, je
přijímání transakcí
uskutečněných pomocí
bezkontaktní karty nebo jiného produktu
určeného pro provádění bezkontaktních plateb.
Přístroj, který tuto funkci nabízí, má nazadní
straně označení pro bezkontaktní platby (obr. 5).
• Pro načtení karty je nutno kartu přiložit dotěsné
blízkosti přístroje tak, aby byla přesně nad
symbolem pro bezkontaktní platby (obr. 6).
Poúspěšném načtení karty se napřístroji rozsvítí
čtyři LED kontrolky (obr. 7).
• Řiďte se pokyny vaší banky nebo poskytovatele
služeb atransakci dokončete.
Řešení problémů
Pokud by se během provozu přístroje vyskytly
problémy, postupujte podle pokynů uvedených
níže. Pokud by problém inadále přetrvával,
navštivte stránky www.spirepayments.com nebo
se obraťte na svého dodavatele.
Nadispleji se nic nezobrazuje
• Nabijte přístroj pomocí dodaného nabíjecího
kabelu USB.
• Ujistěte se, že dozásuvky přístroje proudí
elektřina.
Krátká životnost baterie
• Ujistěte se, že dopřístroje během nabíjení
proudí elektřina.
• Zkontrolujte, zda ukazatel stavu baterie ukazuje
maximální nabití.
• Nabíjejte podobu 2–4 hodin až dopolohy
„plně nabit“.
Problémy spárováním
• Postupujte podle příslušných pokynů vkroku č. 3.
Kartu nelze přečíst
• Ujistěte se, že karta smagnetickým proužkem
byla přístrojem protažena správným směrem.
(obr. 4).
• Ujistěte se, že je čipová karta zasunuta
dopřístroje správným směrem.
• Zkontrolujte, zda je přístroje na zadní straně
opatřen symbolem pro bezkontaktní platby (viz
obr. 5) a že jste kartu přiložili ve vzdálenosti
0 – 4 cm od příslušného symbolu.
• Vyzkoušejte jinou kartu stejného typu.
Bezpečnostní pokyny
• Nepokoušejte se přístroj rozmontovat, měnit, upra-
vovat nebo opravovat kteroukoliv část přístroje.
• Přístroj nepoužívejte, pokud je poškozený nebo
vykazuje známky manipulace.
• Kpřístroji používejte pouze příslušenství dodané
výrobcem aopatřené příslušným certifikátem.
• Přístroj nepoužívejte vevlhkém prostředí
nebo vprostředí působení silného
elektromagnetického záření. Zabráníte tak
případnému úrazu.
• Přístroj nepoužívejte v blízkosti hořlavin nebo
snadno vznětlivých látek.
• Přístroj chraňte před pádem (např. zakopnutím
okabely) aúdery otvrdý povrch.
• Přístroj nevystavujte nadměrnému teplu nebo
chladu. Používejte jej pouze při provozní teplotě
vrozmezí 0°–40°C.
• Před čištěním odpojte přístroj odzdroje
napájení. Kčištění používejte výhradně měkký
hadřík, suchý nebo lehce navlhčený.
• Přístroj neponořujte dokapalin akčištění
nepoužívejte žádné tekuté čisticí prostředky,
spreje nebo aerosoly. Pokud by se vám kapalina
rozlila, urychleně ji vysušte.
• Přístroj je určen výhradně kručnímu využívání
popř. kuložení vpříslušném stojanu.
• Likvidaci přístroje nebo kterýchkoliv jeho částí
proveďte vsouladu spožadavky naochranu
životního prostředí aplatnou místní legislativou.
• Společnost Spire Payments nenese odpovědnost
zapřípadné škody vzniklé vdůsledku používání
přístroje vrozporu svýše uvedenými pokyny.
• Vpřípadě dlouhodobé nečinnosti přístroje
je třeba baterii vždy pošesti měsících dobít
(terminál je vpoloze „OFF“).
Frekvenční pásma avýkon
Maximální vysokofrekvenční výkon přenášený
vefrekvenčních pásmech, vekterých přístroj
pracuje, jsou nižší než mezní hodnoty stanovené
vodpovídajících tzv. harmonizovaných standardech.
Pro tento radiový přístroj platí následující hodnoty
frekvenčních pásem avýkonnostních omezení:
Bluetooth: 2.4 GHz – 2.4835 GHz, 20 dBm; NFC:
13,56 MHz, 60 dBuA/m při 10m.
Obr. 2Obr. 1 Obr. 4
Obr. 3
SPm2
Quick Reference Guide
Obr. 6 Obr. 7
Obr. 5
Obr. 2Obr. 1 Obr. 4
Obr. 3
SPm2
Quick Reference Guide
Obr. 6 Obr. 7
Obr. 5
SPm2
USB kabel
Zdroj napájení
(Volitelný)
©2015–2017 Spire Payments Holdings Sarl.
Všechna práva vyhrazena. Společnost Spire
Payments má právo zde uvedené informace
bez předchozího oznámení měnit aupravovat.
Společnost nezaručuje jejich přesnost či správnost.
Spire Payments jako taková včetně loga představují
ochranné známky, servisní značky nebo registrované
ochranné známky nebo servisní značky společnosti
Spire Payments Holdings S.a.r.l. Veškeré další
ochranné známky jsou majetkem příslušných
vlastníků. Software popsaný vtomto dokumentu
se řídí ustanoveními příslušné licenční smlouvy.
Informace týkající se podmínek využití naleznete
vpříslušné licenční smlouvě nasoftware. Prohlášení
oshodě spředpisy EU • Společnost Spire Payments
Holdings S.à.r.l. tímto prohlašuje, že rádiový přístroj
typu SPm2 splňuje požadavky směrnice 2014/53/ EU
a2011/65/EU. Úplné znění prohlášení je kdispozici
naadrese: www. spirepayments.com/library. PCI
PTS • Požadavky ochrany uživatelů čipových karet
anávod kinstalaci získáte online nastránkách www.
spirepayments.com/library. Spire Payments Holdings
S.à.r.l • 70 route d‘Esch • L-1470, Lucembursko.
SAP 660475
Other manuals for SPm2
1
Table of contents
Languages:
Other Spire Payment Terminal manuals