Stanley Sonitrol GS3LFS User manual

GS3-LF Mullion / Standard Reader
Installation Guide
17998 v3.03 DRAFT 62 Jul 2013

2

Standard Reader · Lecteur standard · Lector estándar
P/N 909070111
Parts · Pièces · Piezas
×4×1×1
MOV
×1×1×1
Dimensions · Dimensions · Dimensiones
20.05
13.75
11.5
85.25
11.5
9.97
40.05
60
82.5
110.5
115
89 28
All dimensions mm · Toutes dimensions en mm · Todas las dimensiones en mm
4

Mullion Reader · Lecteur profilé · Lector columelar
P/N 909070110
Parts · Pièces · Piezas
×1×4×1×1×1
MOV
×1
Dimensions · Dimensions · Dimensiones
48
105
28
20
83
100.5
41.5
25
27.3
30
17.9
All dimensions mm · Toutes dimensions en mm · Todas las dimensiones en mm
5

Connections · Connexions · Conexiones
12-24V
D1/SIG
LED
0V/GND
D0/CLK
TAMP
SOUND
+V / 12V–24V
D1 / SIG
LED
0V / GND
D0 / CLK
Tamper · Effraction · Manip. fraud.
Sounder · Alarme sonore · Sonido
Do not use · N’utiliser pas · No utilice
Cable Routing · Routage du câble · Recorrido del cable
6

Output Format · Format de Sortie · Formato de Salida
Default Settings · Paramètres standards · Ajustes estándares
Output Format
Format de sortie
Formato de Salida
Card / Token
Carte / Fiche
Tarjeta / Ficha
DIP
Wiegand 74-bit
ON
1 2 3 4 5
PAC / KeyPAC
WiegandWiegand Prox
Wiegand 34-bit
ON
1 2 3 4 5
PAC / KeyPAC
Wiegand Prox
Wiegand 26-bit
ON
1 2 3 4 5
PAC / KeyPAC
Wiegand Prox
Wiegand 74-bit
ON
1 2 3 4 5
PAC / KeyPAC
Wiegand Prox
Other Settings · Autres paramètres · Otros ajustes
Output Format
Format de sortie
Formato de Salida
Card / Token
Carte / Fiche
Tarjeta / Ficha
DIP
Magstripe
ON
1 2 3 4 5
PAC / KeyPAC
Wiegand Prox
PAC
ON
1 2 3 4 5
PAC / KeyPAC
Wiegand Prox
PAC 64
ON
1 2 3 4 5
PAC / KeyPAC
Wiegand Prox
7

Symbols · Symboles · Símbolos
Data from card · Les données de la carte · Los datos de tarjeta
Padded or truncated data · Les données sont complétées ou tronquées · Los datos
se rellenan o se truncan
Processed data · Les données sont traitées · Los datos se procesan
OPS processed data · Les données sont traitées comme OPS · Los datos se procesan
como OPS
Reader Configuration · Configuration du lecteur · Configuración de
lector
Result · Résultat · ResultadoDIP
Reader beeps when token presented
Le lecteur émet un bip lorsque la fiche est présenté
Lector pita cuando una tarjeta es presentada
ON
1 2 3 4 5
Reader silent when token presented
Le lecteur reste silencieux lorsque la fiche est présenté
Lector silencia cuando una tarjeta es presentada
ON
1 2 3 4 5
8

English
Installation
1. Ensure your product comes with the items indicated on pages 4–5; if not please
contact your dealer.
2. Feed cables through backplate.
3. Use two screws to attach backplate to wall.
4. Use two screws to attach tamper plate to wall.
5. Connect cable to circuit board — see page 6.
6. Set output format — see page 7.
7. Configure reader — see page 8.
8. Snap reader to backplate and secure with final screw.
9. Apply power when all readers are installed.
Notes
•If power is applied when the reader is not properly attached to the wall, a wall
tamper condition is generated.
•Do not distort the back plate or tamper plate when mounting, e.g. to a back box,
or a spurious wall tamper / case tamper condition may be generated.
•Mount readers >3′ / 1m apart, e.g. on either side of the door. Mounting on metal
surfaces will reduce the reading range.
•If the reader is being used to enter credential information to arm a system, the
reader must be located within 3′ / 1m of the panel’s main keypad or display.
•For outside readers, use corrosion-resistant fixings and apply silicone sealant to
the backplate before fixing to the wall.
•The supplied MOV (Metal Oxide Varistor, Anglia Components P/N B72207S250K101)
should be fitted across the power terminals of the lock to suppress back EMF. Any
suppression diodes fitted in the lock / lock circuit must be removed.
•Output format and reader configuration can be changed without disconnecting the
power supply. The reader automatically restarts with the new configuration.
9
English

Reader Tamper
If the backplate is pulled away from the wall, the tamper plate remains attached to the wall
and a wall tamper condition is generated. Likewise, if the reader is removed from the backplate,
acase tamper condition is generated.
The voltage on the Tamper line is normally low. If case tamper or wall tamper is detected, the
voltage on the Tamper line becomes high and the reader sounds 3 long beeps every 5 seconds
for two minutes, then stops.
To clear a wall tamper condition, reattach the backplate to the tamper plate. To clear a case
tamper condition, reattach the reader to the backplate.
Usage
LEDs
YellowRed / GreenGreenRed
Arming systemAccess deniedAccess permittedDefault
Sounder
•The reader sounds 4 rapid beeps when it is powered up or restarted.
•If specified, the reader beeps once when a token is presented.
Cable Lengths
Sonitrol door controllers only
Distance from Reader to ControllerCable Gauge
230′ / 70m *7/0.2 0.34mm² 22AWG
230′ / 70m *16/0.2 0.5mm² 20AWG
230′ / 70m *32/0.2 1.0mm² 18AWG
10
English

Notes
•These figures (*) are for readers powered from the controller. The cable distances
can be increased to 1650′ / 500m by locally powering the readers.
•Locally powered readers must be connected to a UL 603 power limited Class 2
supply for US, or a ULC S318 power limited Class 2 supply for Canada.
•If you use 22AWG / 0.34mm² cables, twist the wires and double them over before
inserting them in the crimps.
•Maximum cable distances will be less for readers which have been set to give
Wiegand output.
Specification
CurrentPowerReader Range
100mA (Mullion) / 120mA
(Standard)
12V–24V DCUp to 4.0″ / 100mm
Note
Maximum current draw is lower at 24V.
Temperature
StorageOperating
-40°C — +66°C / -40°F — +151°F-40°C — +66°C / -40°F — +151°F
Humidity
Operating for 24 hours
Tested at 93% for ULC S319.10-85% RH @ 30±2°C / 85±4°F
Ingress Protection
IP65 after installation — evaluated by lab separate from UL. Installer must adequately seal any
connections made.
Weight
150g (Mullion) / 290g (Standard)
11
English

Français
Installation
1. Vérifier que votre produit contient toutes les articles indiqués à les pages 4–5. En cas
de pièce manquante, contacter votre distributeur.
2. Passer les câbles à travers le support de fixation.
3. Utiliser deux vis pour fixer le support de fixation au mur.
4. Utiliser deux vis pour fixer le support d’autoprotection au mur.
5. Raccorder le câble au circuit — voir page 6.
6. Sélectionner le format de sortie — voir page 7.
7. Configurer le lecteur — voir page 8.
8. Fixer fermement le lecteur à son support de fixation et assurer la fixation avec la dernière
vis.
9. Alimenter le système une fois que tous les lecteurs ont été installés.
12
Français

Remarques
•Si le lecteur n’est pas fixé correctement au mur, une alarme arrachement est émise.
•Ne pas déformer le support de fixation ou le support d’autoprotection lors de
linstallation sur une paroi ou bien sur un mur inégal, sous risque d’alarme.
•Monter les lecteurs à de telle sorte qu’ils soient espacés d’1m, par exemple de
chaque coté de la porte. L’installation sur une surface métallique réduit la distance
de lecture.
•Si le lecteur est utilisé pour entrer les informations d’identification pour armer un
système, le lecteur doit être placé à moins de 1 m du clavier principal ou de
l’afficheur.
•Pour les lecteurs extérieurs, utiliser des fixations résistantes à la corrosion et
appliquer du silicone sur le support de fixation avant de le fixer au mur.
•Le MOV (varistor à oxyde métallique, Anglia Components nº B72207S250K101)
doit être installé en travers des bornes d’alimentation la serrure pour éviter le risque
de retour électrique. Toute diode ou self de blocage doivent être retirés.
•Le format de sortie et la programmation du lecteur peuvent être modifiés sans
couper l’alimentation. Le lecteur redémarre automatiquement avec la nouvelle
programmation.
Autoprotection du lecteur
Si le support de fixation est écarté du mur, le support d’autoprotection reste fixé au mur, et
une alarme d’arrachement est émise. De la même façon si le lecteur est retiré de son support
de fixation, une alarme d’ouverture du lecteur est émise.
La tension sur la borne d’autoprotection est nulle au repos. Si une autoprotection à l’arrachement
ou à l’ouverture est émise, une tension apparaît sur le circuit d’autoprotection et le lecteur
émet 3 bips longs toutes les 5 secondes pendant 2 minutes, puis s’arrête.
Pour annuler l’autoprotection à l’arrachement, refixer le support de fixation au support
d’autoprotection. Pour annuler l’autoprotection à l’ouverture, refixer le lecteur à son support
de fixation.
Utilisation
Diodes
JauneRouge / VertVertRouge
Armant le systèmeAccès refuséAccès autoriséPar défaut
13
Français

Alarme sonore
•L’alarme sonore émet 4 bips courts lorsque le lecteur est alimenté ou redémarre.
•Si la fonction a été paramétrée, le lecteur émet un bip lorsque la fiche est présenté.
Longueur des câbles
Seulement pour les contrôleurs Sonitrol.
Distance du lecteur au contrôleurÉpaisseur du câble
230′ / 70m *7/0.2 0.34mm² 22AWG
230′ / 70m *16/0.2 0.5mm² 20AWG
230′ / 70m *32/0.2 1.0mm² 18AWG
Remarques
•Ces données (*) sont pour les lecteurs qui sont branches au contrôleur. La longueur
des câbles peut être augmentée de 500m si les lecteurs sont branches sur place.
•Pour les lecteurs qui sont branches sur place, l’alimentation doit être de classe 2,
limité en puissance, au conforme de l’UL 603 pour les USA; ou de classe 2, limité
en puissance, au conforme de l’ULC S318 pour le Canada.
•Si un câble 22AWG / 0.34mm² est utilise, plier les fils électriques en deux avant de
les insérer dans les sertisseurs.
•La longueur maximum des câbles sera moindre pour les lecteurs avec Wiegand.
Spécification
CourantAlimentationPortée du lecteur
100mA (Mullion) / 120mA
(Standard)
12V–24V DCJusqu’à 100mm
Remarque
Maximum current draw is lower at 24V.
Température
RangementEn opération
-40°C — +66°C-40°C — +66°C
14
Français

Humidité
En opération pendant 24 heures
Testé à 93% pour l’ULC S319.10-85% RH @ 30±2°C / 85±4°F
Protection contre l’entrée
IP65 après l’installation. Toutes connexions doivent être étanches par l’installateur.
Weight
150g (Mullion) / 290g (Standard)
15
Français

Español
Instalación
1. Asegure que el producto se suministra con los artículos indicados en las páginas 4–5;
en caso contrario, rogamos que se ponga en contacto con el vendedor.
2. Pase los cables a través de la placa posterior.
3. Use dos tornillos para sujetar la placa posterior a la pared.
4. Use dos tornillos para sujetar la placa de sabotaje a la pared.
5. Conecte el cable a la placa de circuito — ver página 6.
6. Establecer formato de salida — ver página 7.
7. Configurar el lector — ver página 8.
8. Pegue el lector a la placa trasera y asegúrelo con el tornillo final.
9. Aplique alimentación cuando todos los lectores están instalados.
16
Español

Notas
•Si la energía se aplica cuando el lector no está bien fijado a la pared, una condición
de sabotaje de pared se genera.
•No distorsione la placa trasera o manipular la placa para el montaje, por ejemplo, a
una caja posterior, o una condición de sabotaje o manipulación de pared / caja se
pueden generar.
•Monte los lectores a una distancia entre sí >1 m, por ejemplo a cada lado de la
puerta. Montaje en superficies metálicas reducirá el rango de lectura.
•Si el lector está siendo utilizado para introducir la información de credenciales para
armar un sistema, el lector debe estar situado dentro de un rango de 1m del teclado
principal del panel o la pantalla.
•Para los lectores exteriores, utilice fijaciones anticorrosivas y sellador de silicona
en la placa de montaje antes de fijarlo a la pared.
•El MOV (varistor de metal-óxido, Anglia Components nº B72207S250K101) se
debería montar a través de los terminales de potencia de la cerradura para suprimir
un retorno de corriente. Todos los diodos de supresión instalados en el cerradero o
el circuito del cerradero deben ser eliminado.
•El formato de salida y la configuración de lector pueden ser cambiado sin
desconectar la fuente de alimentación. El lector se reinicia automáticamente con la
nueva configuración.
Manipulación fraudulenta de lector
Si la placa de soporte se separa de la pared, la placa de manipulación permanece unida a la
pared y una condición de sabotaje pared se genera. Asimismo, si el lector se retira de la placa
posterior, una condición de sabotaje de caja se genera.
La tensión en la línea de sabotaje es normalmente baja. Si el sabotaje caja o el de pared se
detectan, la tensión en la línea de sabotaje se convierte en alta y el lector emite 3 pitidos
largos cada 5 segundos durante dos minutos, luego se detiene.
Para borrar una condición de sabotaje de pared, vuelva a colocar la placa a la placa de
sabotaje. Para borrar una condición de sabotaje de caja , vuelva a conectar el lector a la placa
posterior.
17
Español

Uso
LEDs
AmarilloRojo / VerdeVerdeRojo
Armando el sistemaAcceso denegadoAcceso permitidoPor defecto
Sonido
•El lector emite 4 pitidos rápidos cuando el lector se alimenta o se reinicia.
•Si se especifica, el lector suena una vez cuando una tarjeta es presentada.
Longitudes del Cable
Solo válida para controladoras Sonitrol.
Distancia desde el Lector a ControladorGrosor del Cable
230′ / 70m *7/0.2 0.34mm² 22AWG
230′ / 70m *16/0.2 0.5mm² 20AWG
230′ / 70m *32/0.2 1.0mm² 18AWG
Notas
•Estos datos (*) son válidos para lectores alimentados desde la controladora. Las
distancias del cable pueden ser incrementadas a 500m utilizando lectores con
alimentación local.
•Los lectores de alimentación local deben ser conectados a una fuente de alimentación
limitadas clase 2 UL603 para USA, o a una fuente de alimentación limitada clase
2 ULC S318 para Canadá.
•Si se usa un cable de 22AWG / 0.34mm² retorcer los cables y doblarlos para
insertarlos en un terminal.
•La máxima distancia de cable será menor para los lectores los cuales hayan sido
configurados para dar una salida Wiegand.
Especificaciones
CorrienteAlimentaciónRango del lector
100mA (Mullion) / 120mA
(Standard)
12V–24V DCHasta 100mm
18
Español

Nota
Maximum current draw is lower at 24V.
Temperatura
AlmacenamientoOperando
-40°C — +66°C-40°C — +66°C
Humedad
Operando para 24 horas
Testado al 93 % según ULC S319.10-85% RH @ 30±2°C / 85±4°F
Protección de Acceso
Hermetizar para IP65 después de la instalación. El instalador debe hermetizar y proteger cualquier
conexión que se haga.
Weight
150g (Mullion) / 290g (Standard)
19

UL / ULC Outdoor / Indoor rated.
•UL 294 5th Ed. Attack Class 3 — Access Control Systems Unit
•ULC S319-05 Class 3 — Electronic Access Control Systems
•UL 1610 — Central-Station Burglar-Alarm Units
•ULC S304 — Central and Monitoring Station Burglar Alarm Units
•UL 1076 — Proprietary Burglar Alarm Units and Systems
•ULC C1076 — Proprietary Burglar Alarm Units and Systems
•UL 609 — Local Burglar Alarm Units and Systems
•ULC S303 — Standards for Local Burglar Alarm Units and Systems
Notes
•This product’s compliance to ULC S319 will be invalidated through the use of any
add-on, expansion, memory, or other module manufactured or supplied by the
manufacturer or manufacturer’s representative.
•For UL 609 the reader is not to be used for low battery indication and audible exit /
entry delay. The Listed approved keypad is to be used to display these functions.
•This product cannot be used to receive or display acknowledgment signals from
central station.
20
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Stanley Card Reader manuals

Stanley
Stanley Oneprox GS3-LF User manual

Stanley
Stanley Sonitrol GS3LFV User manual

Stanley
Stanley Sonitrol GS3MTM User manual

Stanley
Stanley Oneprox GS3-LF User manual

Stanley
Stanley Oneprox GS3-LF User manual

Stanley
Stanley Sonitrol GS3MTS User manual

Stanley
Stanley GS3-MT User manual

Stanley
Stanley PAC GS3LFS User manual

Stanley
Stanley 909028117 User manual

Stanley
Stanley PAC GS3-MT User manual