
2/12
Instruções de segurança Safety instructions
Importância das instruções de montagem
NÃO seguir as instruções de montagem e de segurança pode
resultar em lesões que representem risco de vida causadas por
choque elétrico, arcos elétricos, incêndio, ou falha no sistema.
•Siga as instruções de montagem na íntegra.
•Utilize e instale o produto apenas de acordo com estas
instruções de montagem e os dados técnicos.
•Guarde as instruções de montagem em segurança e transmi-
ta-as aos utilizadores subsequentes.
Importance of the assembly instructions
NOT following the assembly and safety instructions could result
in life-threatening injuries due to electric shock, electric arcs, fire,
or failure of the system.
•Follow the entire assembly instructions.
•Use and install the product only according to this assembly
instructions and the technical data.
•Safely store the assembly instructions and pass them on to
subsequent users.
Utilização adequada
O conector liga os componentes eletricamente dentro dos
circuitos CC de um conjunto fotovoltaico.
O conector pode ser utilizado para fins que não sejam aqueles
de um conjunto fotovoltaico, por exemplo, como um componen-
te CCBT. Se o componente for utilizado para outros fins, então,
os requisitos e especificações poderão ser diferentes daqueles
descritos neste documento.
•Para obter mais informações, contacte a Stäubli.
www.staubli.com/electrical
Intended use
The connector electrically connects components within the DC
circuits of a photovoltaic array.
The connector can be used for purposes other than those in
a photovoltaic array, e.g., as a LVDC component. If the com-
ponent is used for other purposes, then the requirements and
specifications may be different from the ones described in this
document.
•For more information, contact Stäubli
www.staubli.com/electrical
Requisitos para o pessoal
Apenas um eletricista ou uma pessoa com conhecimentos
eletrotécnicos pode montar, instalar e ativar o sistema.
•Um eletricista é uma pessoa com formação profissional,
conhecimento e experiência adequada para identificar e evitar
os perigos que possam originar com a eletricidade. Um
eletricista consegue escolher e utilizar equipamento de
proteção individual adequado.
•Uma pessoa com conhecimentos eletrotécnicos é uma
pessoa com conhecimento ou supervisionada por um eletr-
icista e consegue identificar e evitar os perigos que possam
ser originados por eletricidade.
Requirements for personnel
Only an electrician or electrically instructed person may assem-
ble, install, and commission the system.
•An electrician is a person with appropriate professional
training, knowledge, and experience to identify and avoid the
dangers that may originate from electricity. An electrician is
able to choose and use suitable personal protective equip-
ment.
•An electrically instructed person is a person who is instructed
or supervised by an electrician and can identify and avoid the
dangers that may originate from electricity.
Pré-requisitos para a instalação e montagem
•NUNCA utilizar um produto claramente danificado.
•APENAS devem ser utilizadas ferramentas e procedimentos
autorizados pela Stäubli.
•APENAS devem ser montados no conector cabos FV
autorizados.
Prerequisites for installation and assembly
•NEVER use an obviously damaged product.
•ONLY tools and procedures approved by Stäubli shall be
used.
•ONLY approved PV-cables shall be assembled to the connec-
tor.
Montagem segura
Peças sob tensão podem continuar sob tensão após isolamento
ou desconexão
•APENAS instalar o produto quando o conjunto ou cadeia
fotovoltaica estiver sem tensão.
Safe assembly and mounting
Live parts can remain energized after isolation or disconnection
•ONLY Install the product when the photovoltaic-array or -string
is de-energized.
Acoplar ou desconectar
•Retirar SEMPRE a tensão do sistema fotovoltaico antes de
acoplar ou desconectar os conectores.
•NUNCA desconectar os conectores sob carga.
•NUNCA conectar uma peça macho ou fêmea de um conector
Stäubli a conectores de outros fabricantes.
Mating and disconnecting
•ALWAYS de-energize the photovoltaic system before mating
and disconnecting the connectors.
•NEVER disconnect the connectors under load.
•NEVER connect male or female part of Stäubli connector with
connectors of other manufacturers.
NÃO modificar ou reparar os componentes.
•Montar o conector apenas uma vez.
•NÃO modificar o conector após a montagem.
•Substituir o conector defeituoso.
Do NOT modify NOR repair component
•Mount connector only once.
•Do NOT modify connectors after assembly.
•Replace defective connectors.