
6 7
22.11.2019
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ES
ISTRUZIONI PER L’USO
IT
1. Griglia di ventilazione
2. Display
3. Pannello dei pulsanti di controllo
• v ^ - navigazione in menu
• ESC - esci/indietro
• ENTER - conferma/seleziona
4. Indicatori di stato della batteria:
• Verde (GOOD) - batteria funzionante
• Giallo (WEAK) - batteria debole (da caricare)
• Rosso (BAD) - batteria scarica
5. Morsetti per i terminali della batteria/blu (rosso +, nero -)
PULIZIA E MANUTENZIONE
a) Prima di pulire o regolare il dispositivo, prima
di sostituire gli accessori o quando il dispositivo
non viene utilizzato, staccare la spina e lasciarlo
rareddare completamente.
b) Tenere l'apparecchio in un luogo asciutto, fresco,
protetto dall'umidità e dalla luce diretta del sole.
c) È vietato spruzzare il dispositivo con un getto
d'acqua o immergere il dispositivo in acqua.
e) Le aperture di ventilazione devono essere pulite con
una spazzola e aria compressa.
SMALTIMENTO DELLE ATTREZZATURE USATE
Questo prodotto, se non più funzionante, non deve
essere smaltito insieme ai normali riuti, ma deve essere
consegnato ad un’organizzazione competente per lo
smaltimento dei dispositivi elettrici e elettronici. Maggiori
informazioni sono reperibili sull'etichetta sul prodotto, sul
manuale di istruzioni o sull'imballaggio. I materiali utilizzati
nel dispositivo possono essere riciclati secondo indicazioni.
Riutilizzando i materiali o i dispositivi, si contribuisce
a tutelare l'ambiente circostante. Le informazioni sui
rispettivi punti di smaltimento sono reperibili presso le
autorità locali.
Plage de test de capacité
de la batterie [Ah] 40 – 200
Valeur de tension
maximale pour courant
continu [V]
19,99
Test de résistance interne
de la batterie (mΩ) 1,00 – 99,99
Plage de capacité des
batteries prises en charge
[Ah]
40 – 200
(pas tous les 5)
Test de démarrage Pour batteries 12V
Normes de batterie prises
en charge [A]
CCA 100 ~ 1700
IEC 100 ~ 1000
EN 100 ~ 1700
DIN 100 ~ 1000
Plage de température de
fonctionnement [°C] -10 – +55
Temps / intervalle de test Env. 10 s/toutes les 5 min
CONDITIONS D’UTILISATION
L'appareil est destiné à :
• tester l'état des batteries plomb-acide 6/12 V;
• tester l'état des alternateurs dans les véhicules.
L’utilisateur porte l’entière responsabilité pour
l’ensemble des dommages attribuables à un usage
inapproprié.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
L'appareil est équipé d'une protection contre:
• faible contact des bornes polaires,
• confusion des pôles,
• tension trop haute.
1. Grille de ventilation
2. Écran d'achage
3. Panneau des boutons de commande
• v ^ - navigation dans le menu
• ESC – sortie / retour
• ENTER – conrmation / sélection
4. Voyants de l'état de la batterie :
• Vert (GOOD) – batterie fonctionnelle
• Jaune (WEAK) – batterie faible (à charger)
• Rouge (BAD) – batterie déchargée
5. Bornes pour pôles de batterie / pinces de batterie
(rouge +, noir -)
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
a) Avant chaque nettoyage ou réglage, avant tout
changement d’accessoire et lorsque vous ne
comptez pas utiliser l'appareil pour une période
prolongée, débranchez l’appareil et laissez-le
refroidir complètement.
b) Conservez l'appareil dans un endroit propre, frais et
sec, à l'abri de l'humidité et des rayons directs du soleil.
c) Il est interdit d’asperger l'appareil d'eau ou de
l'immerger dans l'eau.
e) Nettoyez les orices de ventilation à l'aide d'un
pinceau et d'air comprimé.
MISE AU REBUT DES APPAREILS USAGÉS
À la n de sa vie, ce produit ne doit pas être jeté dans les
ordures ménagères ; il doit impérativement être remis
dans un point de collecte et de recyclage pour appareils
électroniques et électroménagers. Un symbole à cet
eet gure sur le produit, l'emballage ou dans le manuel
d'utilisation. Les matériaux utilisés lors de la fabrication
de l'appareil sont recyclables conformément à leur
désignation. En recyclant ces matériaux, en les réutilisant ou
en utilisant les appareils usagés d’une autre manière, vous
contribuez grandement à protéger notre environnement.
Pour obtenir de plus amples informations sur les points de
collecte appropriés, adressez-vous à vos autorités locales
Nome del prodotto Tester digitale batteria
Modello SBS-BT-612
Classe di protezione III
Classe di protezione IP IP 40
Dimensioni [mm] 210 x 120 x 73
Peso [kg] 0,78
Tipo di batteria supportata Piombo-acido, 6/12 V
Campo di prova della corrente
di carica [A] <80
Campo di prova della capacità
della batteria [Ah] 40 – 200
Valore massimo della tensione
per la corrente continua [V] 19,99
Test di resistenza interna della
batteria (mΩ) 1,00 – 99,99
Campo di capacità della
batteria supportata [Ah] 40 – 200 (salto ogni 5)
Test di avviamento Per batterie 12V
Standard di batteria supportati
[A]
CCA 100 ~ 1700
IEC 100 ~ 1000
EN 100 ~ 1700
DIN 100 ~ 1000
Campo di temperatura
d'esercizio [°C] -10 – +55
Tempo / intervallo della prova circa 10 s / ogni 5 min
CONDIZIONI D'USO
Il dispositivo è stato progettato per:
• verica delle condizioni delle batterie al piombo-
acido 6/12 V;
• verica delle condizioni degli alternatori nei veicoli.
L'operatore è responsabile di tutti i danni derivanti da
un uso improprio.
Nombre del producto Comprobador de
baterías digital
Modelo SBS-BT-612
Clase de protección III
Clase de protección IP IP 40
Dimensiones [mm] 210 x 120 x 73
Peso [kg] 0,78
Tipo de baterías compatibles De plomo y ácido,
6/12 V
Alcance de la prueba de
corriente de carga [A] <80
Alcance de la prueba de
capacidad de la batería [Ah] 40 – 200
Tensión máxima de la
corriente continua [V] 19,99
Prueba de resistencia interna
de la batería (mΩ) 1,00 – 99,99
Intervalo de capacidad de la
batería [Ah] 40 – 200 (salto cada 5)
Prueba de arranque Para baterías de 12V
Modelos de baterías
compatibles [A]
CCA 100 ~ 1700
IEC 100 ~ 1000
EN 100 ~ 1700
DIN 100 ~ 1000
Intervalo de temperatura de
trabajo [°C] -10 – +55
Tiempo / intervalo de la
prueba Aprox. 10 s / cada 5
minutos
INSTRUCCIONES DE USO
El aparato está indicado para:
• Comprobar el estado de baterías de plomo y ácido
de 6/12 V.
• Comprobar el estado de los alternadores de vehículos.
El usuario es responsable de los daños derivados de un
uso inadecuado del aparato.
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
El aparato está equipado con un seguro contra:
• Un contacto ojo de las pinzas de conexión
• El desorden de los polos
• Tensiones demasiado altas
1. Rejilla de ventilación
2. Pantalla
3. Panel de botones de control
• v ^ - navegación en el menú
• ESC – salir/atrás
• ENTER – conrmar/elegir
4. Controles del estado de la batería:
• Verde (GOOD) – batería en buen estado
• Amarillo (WEAK) – batería baja (se debe recargar)
• Rojo (BAD) – batería descargada
5. Botones en los polos de la batería/clema (rojo +, negro -)
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
a) Antes de limpiar y ajustar, sustituir accesorios
o cuando no tenga previsto utilizar el equipo,
desenchufe el cable de alimentación y deje que la
unidad se enfríe completamente.
b) Guarde el aparato en un lugar seco, fresco y
protegido de la humedad y la radiación solar directa.
c) Prohibido rociar agua sobre el dispositivo
o sumergirlo en agua.
e) Las aberturas de ventilación deben limpiarse con un
pincel y aire comprimido.
ELIMINACIÓN DE DISPOSITIVOS USADOS
Tras su vida útil, este producto no debe tirarse al contenedor
de basura doméstico, sino que ha de entregarse en el punto
limpio correspondiente para recolección y reciclaje de
aparatos eléctricos. Al respecto informa el símbolo situado
sobre el producto, las instrucciones de uso o el embalaje. Los
materiales utilizados en este aparato son reciclables, conforme
a su designación. Con la reutilización, aprovechamiento de
materiales u otras formas de uso de los aparatos utilizados,
contribuirás a proteger el medio ambiente. Para obtener
información sobre los puntos de recogida y reciclaje contacte
con las autoridades locales competentes.
Le produit est conforme aux normes de sécurité
en vigueur.
Respectez les consignes du manuel.
Collecte séparée.
Il prodotto soddisfa le attuali norme di sicurezza.
Leggere attentamente le istruzioni.
Prodotto riciclabile.
DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO
Il dispositivo è dotato di un dispositivo di protezione da:
• cattivo contatto dei terminali polari,
• polarità non corretta
• tensione troppo alta.
El producto cumple con las normas de
seguridad vigentes.
Respetar las instrucciones de uso.
Producto reciclable.