
Please save this sheet for future reference.
Tools Required: Adjustable Wrench, Phillips Screwdriver, Hammer
• Check all connections and screws twice monthly, tighten as required.
• Inspeccione todas las conexiones y tornillos dos veces al mes y apriételos según sea necesario.
The Step2 Company
10010 Aurora-Hudson Road
Streetsboro, OH 44241 USA
1-800-347-8372
www.step2.com
Gardez cette feuille pour reférénce futures.
• Vérifiez toutes les attaches et les vis deux fois par mois et serrez-les si nécessaire.
Customers are requested to contact the local post office before erecting the box to ensure its correct
placement and height at the street.
U.S.A Residents Only
Les clients sont priés de bien vouloir contacter la poste locale avant d’installer la boite pour s’informer
de l’emplacement et de la hauteur corrects par rapport à la rue.
Ne s’applique qu’aux Résidents des Etats-Unis
Boîte MailMaster Villager - Standard/Plus
Buzón MailMaster Serie - Estándar/Lujo
Outils Requis : La Clé plate ajustable de Cresent, Tournevis Cruciforme, Marteau
Tools required:
Outils Requis:
Herramientas Requeridas:
MailMaster Villager Standard/Plus
TM
Required for Installation: Standard 4” x 4” post cut to 48-inch length* (not included)
* Note: With normal soil conditions and level ground, a standard 4” x 4” post cut to 48 inch length is adequate
for mounting your Step2 MailMaster mailbox with 24 inches in ground and 24 inches above ground.
Nécessite à l’installation : Un poteau standard de 10cm x 10cm d’une longueur de 1,219m* (non-inclus)
* Notez : Quand les conditions du sol sont normales et que le terrain est nivelé, un poteau standard
de 10cm x 10cm d’une longueur de 1,219m est adéquat pour installer votre boîte aux lettres Mailmaster
de Step2, le mettant 0,61m sous le sol et 0,61m au-dessus du sol.
Para la Instalación se requiere: Poste corriente de 4”x 4” cortado a un largo de 48” (no incluído) *
*Aviso: Si la condición de la tierra es normal y el terreno está nivelado, es adecuado usarun poste
corriente de 4” x 4” encajándolo bajo tierra 24” y manteniéndolo 24”por arriba de la superficie del terreno.
Retiene esta papel por favor para la referencia en el futuro.
Para Residentes de Estados Unidos Solamente
Se pide al consumidor que antes de instalar el buzón obtenga informacíon de la oficina de correos
local acerca de la distancia correcta del buzón a la calle y de la altura apropiada del mismo.
Parts List - B:
Liste des Pièces Détachées - B :
Lista de Partes - B:
1” (2,54 cm) - X 2
Washer Head Screws/
La vis de tête de rondelle/
El tornillo de la cabeza de la arandela/
Standard/Estándar
5A20
Plus/Lujo
5A22
• Merci d’avoir choisi le Boîte MailMaster Villager de Step 2. En cas de questions sur l’assemblage ou
l’emploi du Boîte MailMaster Villager, veuillez composer le numéro sans frais de la Société Step2 : 1-800-347-
8372 ou visiter le site www.step2.com.
• Pour jeter au rebut le Boîte MailMaster Villager Step 2, démontez-le et jetez-le en prenant les précautions
nécessaires pour prévenir tout danger. Dans la mesure du possible, veuillez recycler les produits de Step2
qui sont en plastique recyclable de catégorie 4.
• Gracias por adquirir la Buzón MailMaster Serie de Step2. Si tuviera alguna pregunta acerca del montaje o del
uso de la Buzón MailMaster Serie, por favor llame al teléfono gratuito de la Compañía Step2, 1-800-347-8372
o visite nuestro sitio web www.step2.com.
• Cuando decida desechar la Buzón MailMaster Serie hágalo de forma que no ocasione riesgos innecesarios.
Los productos de Step2 son de material plástico de nivel 4 reciclable. Recicle el producto siempre que sea posible.
• Thank you for purchasing the Step2 MailMaster Villager Mailbox.If you have any questions about assembling
or using the MailMaster Villager Mailbox, please call The Step2 Company toll free at 1-800-347-8372 or call us
up on the internet at www.step2.com.
• If you decide to dispose of the Step2 MailMaster Villager Mailbox, disassemble and dispose of it in such a way
that no unreasonable hazards exist. Step2's products are level 4 recyclable plastic;please recycle if possible.
CAUTION: CHOKING HAZARD - Small parts. Adult assembly required.
Because some of the component parts of this product are small and may contain sharp points, care should
be given when unpacking and assembling this product.Adult assembly required.
AVISO- PELIGRO DE SOFOCACIÓN - Partes pequeñas. Necesita ser ensamblado por un adulto.
Debido a que algunas de las partes de este producto son pequeñas y pudieran ser puntiagudas se debe
tener cuidado al desempaquetarlo y armarlo.Debe ser armado por un adulto.
ATTENTION: DANGER DE SUFFOCATION - Petites pièces.Asssemblage par un adulte requis
Les composantes de ce produit contenant des pièces de petites dimensions qui sont parfois pointues, prenez
toutes les précautions nécessaires en le déballant et en l'assemblant. Assemblage par un adulte requis.
Implementos Requerido: Llave Inglesa ajustable de Cresent, Destornillador Phillips, Martillo 1
Parts List - A: (Actual size parts)
Liste des Pièces Détachées - A : (Pièces d’èchelle grandeur)
Lista de Partes - A: (Partes del tamaño real)
Above Ground
Au-dessus du Sol
Encima del Suelo
2’ (60.96cm)
2’ (60.96cm)
4’(121.92cm)
Post Installation Diagram/
Poster le Diagramme d'Installation/
Anuncie Esquema de Instalación
Below Ground
Au dessous du Sol
Debajo del Suelo
Ground Level
Niveau de sol
El Nivel del suelo
Bolt with Washer (set)/
Boulons avec rondelles (jeu)/
Perno con arandela (juego)
2/7/07
3” (7,62 cm) - X 2