Steren CCTV-255 User manual

1


CCTV-255
Gracias
por la compra de este producto Steren.
Este manual contiene todas las funciones
de operación y solución de problemas
necesarias para instalar y operar su nuevo
Sistema de cámara CCTV tipo domo con
movimiento y control remoto Steren.
Por favor revise el manual completamente
para estar seguro de instalar y poder operar
apropiadamente este producto.
Para apoyo, compras y todo lo
nuevo que tiene Steren, visite nuestro sitio
Web en:
www.steren.com
Sistema de cámara CCTV tipo domo
con movimiento y control remoto

CONTENIDO
Características 6
Controles 7
Colocación de baterías del control remoto 12
Conguración del adaptador 13
Velocidad de la cámara 14
Conguración de interruptores DIPs 15
Funciones 17
Movimiento de la cámara 19
Conexiones 21
Botones F1-F4 21
Colocación 22
Problemas y soluciones 23
Especicaciones 24

5
IMPORTANTE
- No debe instalar la unidad cerca de fuentes de calor como radiadores,
calefactores, u otros dispositivos que produzcan calor.
- Siempre utilice un paño suave, limpio y seco para limpiar el adaptador. No
intente abrir su equipo puede dañarlo y se anulará la garantía.
- Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, evite que esta
expuesta a la lluvia o la humedad.
- Utilice solamente el adaptador de corriente incluido en su equipo, cualquier
otro puede causar un mal funcionamiento.
- Cuando retire el convertidor del contacto de energía, asegúrese de jalarlo
del cuerpo, no lo jale del cable.
- Nunca toque el convertidor de tensión con las manos mojadas; evite el
contacto con el lente de la cámara.
- No intente reparar la unidad por su cuenta. Todas las reparaciones deben
ser realizadas por personal de servicio calicado.

6
El sistema de cámara alámbrica a color tipo domo con función para
controlar hasta 255 cámaras (modelo CCTV-250) tiene control remoto que
permite seleccionar la cámara a controlar, manipulando movimientos hacia
la izquierda, derecha, arriba y abajo.
La cámara tiene movimiento de 360°, está diseñada para propósitos de
seguridad en interiores.
Tiene sensor Sharp de tecnología CCD de 380 líneas de resolución en color
para sistema NTSC, control automático de gama y balance de blancos para
imágenes nítidas en todo momento, conector BNC que entrega señal en
banda base 1Vpp para conectarse a cualquier equipo procesador de video
o monitor estándar, incluye cables para conexión con el mando del rotor con
el cual se comunica vía RS485.
Fabricada en plástico ABS color marl.
• Control remoto (hasta 255 cámaras).
• Cámara PTC.
• Rotor de 360°
• LEDs infrarrojos para visión nocturna.
• Imagen a color.
Características

7
Controles
camera preset
Entrada de alimentación
Permite conectar el cable del
eliminador.
Conectores para cable RS-485
Permite establecer la señal
con la cámara.
Pantalla
Permite visualizar las
funciones.
ADAPTADOR

8
CÁMARA

9
CONTROL REMOTO

10
1.- Esc: Regresa al modo de direcciones.
2.- Setup: Selecciona el tipo protocolo y velocidad.
3.- Disp: Muestra la versión del software.
4.- Preset: Punto de ajuste preestablecido.
5.- Pattern: Permite congurar un patrón de movimiento.
6.- Delete: Borra las funciones anteriores.
7.- Run: Ejecuta un patrón de movimiento.
8.- Home: Signica punto de origen preestablecido.
9.- A, B: es la clave de acceso directo para el punto preestablecido.
10.- Los botones de numeración permiten colocar números del 0-255.
11.- C: Borra números en el modo plus 10.
12.- --/- : Permite números mayores a 9.
13.-Shot: Permite seleccionar modo de preajuste.
14.- Cam: Permite programar una cámara.
15.- Speed: Controla la velocidad.
16.- Auto: Al presionarlo la cámara girará 360°.
17.-Arriba ▲: Mueve el domo hacia arriba.

11
18.- Abajo ▼: Mueve el domo hacia abajo.
19.- Izquierda ◄: Gira la cámara hacia la izquierda.
20.- Derecha ►: Gira la cámara hacia la derecha.
21.- Enter: Presiónelo para conrmar el número de una cámara.
22.- Focus +/-: Permiten el ajuste del foco de la cámara
23.- Iris: Permite controlar o ajustar la entrada de luz, así puede evitar que la
imagen este muy oscura o quemada (mucha luz).
- Open: abre el iris de la cámara.
- Close: cierra el iris de la cámara.
24.- Zoom +/-: Permiten acercar o alejar la imagen
Las teclas de ZOOM, IRIS y FOCUS no tienen función con la cámara
incluida ni con el modelo CCTV-250.
25.- Los botones siguientes botones determinan la velocidad de giro en la
cámara, puede elegir entre cuatro velocidades.
S1 = 8
S2 = 40
S3 = 51
S4 = 63
26.- P1-P8: Permite seleccionar entre 8 puntos diferentes para cada cámara.
27.- Teclas de función.

12
Retire la tapa localizada en la parte posterior del control e inserte dos
baterías de tipo “AAA” teniendo en cuenta la polaridad. Cierre el
compartimiento.
IMPORTANTE:
• No utilice a la vez pilas usadas y nuevas o de diferentes tipos.
• Retire las pilas cuando no va a utilizar el equipo durante un período de
tiempo prolongado.
• Deseche las baterías de acuerdo con las regulaciones locales y nacionales
correspondientes.
Colocación de baterías del control remoto

13
Con un desarmador de cruz (no incluido)
aoje los tornillos en el conector RS-485,
inserte los cables de la cámara teniendo en
cuenta la polaridad (morado-positivo,
gris- negativo).
Conecte el cable BNC de la cámara a un
monitor.
Conecte el cable del eliminador a la entrada
de alimentación del adaptador.
Encenderá la pantalla mostrando A001 que
indica que la cámara seleccionada es la que
se encuentra en la dirección 1.
Conguración del adaptador
camera preset

14
Velocidad de la cámara
Puede seleccionar entre 4 velocidades de giro
sólo presione los botones S1, S2, S3 y S4, (S1
es la más lenta y S4 es la más rápida).
Si desea colocar la velocidad de forma
manual, oprima el botón SPEED puede elegir
entre 1 y 99 pasos.
Presione el botón AUTO para que la cámara
gire automáticamente 360°. Para regresar al
modo normal oprima una de las cuatro teclas
de dirección (◄►▲▼) o ENTER.
SPEED
AUTO
FOCUS+
FOCUS-
OPEN
CLOSE
S1 S2 S3 S4
IRIS
ZOOM+
ZOOM-
SPEED
AUTO
FOCUS+
FOCUS-
OPEN
CLOSE
S1 S2 S3 S4
F1 F2 F3 F4
P1 P2 P3 P4
P5 P6 P7 P8
IRIS
ZOOM+
ZOOM-
SPEED
AUTO
FOCUS+
FOCUS-
OPEN
CLOSE
S1 S2 S3 S4
IRIS
ZOOM+
ZOOM-
Oprima los botones izquierda derecha
(◄►) rápidamente dos veces para que
la cámara comience a girar
automáticamente en la dirección
seleccionada.
Los botones arriba y abajo (▲▼)
controlan el domo de la cámara.
ENTER
SHOT CAM
SPEED
AUTO
FOCUS+
OPEN
IRIS
ZOOM+

15
Conguración de interruptores DIPs
Para congurar los DIPs es necesario retirar las dos tapas de la cámara, siga
los siguientes pasos:
- Gire el soporte a la izquierda para retirar.
- Retire la etiqueta que se encuentra en la base de la cámara.
Mediante estos interruptores podrá congurar la dirección de cada una de
las cámaras usando código binario. Cuando el interruptor está en la posición
de apagado, representa un cero y cuando está en posición de encendido
representa un 1.
Así, por ejemplo, para congurar la posición 52 deberá poner los
interruptores 3, 5 y 6 en la posición de ON y para congurar la cámara 25
deberá encender los interruptores 1, 4 y 5.
INTERRUPTORES 1 A 6

16
Con los interruptores 7 y 8 podrá congurar la velocidad de transferencia
(baud rate) de la cámara. Esta velocidad deberá ser igual a la del control o
dispositivo al que esté conectada la cámara.
Tiene 4 opciones de velocidad: 1200, 2400, 4800, 9600. La conguración
es la siguiente:
Con el interruptor 9 podrá seleccionar el protocolo de la cámara. Para
Pelco-P el interruptor deberá estar en ON, para Pelco-D deberá estar en
OFF.
El DIP 0 permite cambiar la resistencia de la terminal 485 a 120Ω. Esto es
útil cuando los tendidos de cable son muy largos, ya que se reduce el efecto
de la atenuación.
INTERRUPTORES 7 Y 8
INTERRUPTOR 9
INTERRUPTOR 0

17
DISP
SETUP
Le permite saber que versión de software incluye el adaptador.
Oprima DISP, en la pantalla aparecerá U008, los dos últimos números
indican que tipo de programa contiene.
Oprima por segunda ocasión y en la pantalla aparecerá el protocolo y baud
rate, d= el tipo de protocolo, 24= 2400 baud rate (bps).
Ajuste del protocolo y la tasa de transferencia
Oprima SETUP por 3 segundos, en la pantalla aparecerá la velocidad y
protocolo actual.
Para cambiar el protocolo oprima los botones de movimiento del control,
puede seleccionar entre Pelco-p y Pelco-d.
Para modicar la tasa de transferencia, oprima los botones izquierda y
derecha (◄►) puede elegir entre 1200, 2400, 4800, 9600 y
presione ENTER.
Funciones

18
Puede congurar diferentes protocolos a cada dirección. Por ejemplo, usted
puede congurar dirección 1 con el protocolo Pelco-D 2400bps, la dirección
2 con Pelco-P 9600bps, etc.
Si desea borrar toda la conguración oprima SETUP por 3 segundos,
después presione C. La pantalla se apagará durante 10 segundos,
durante los cuales se eliminarán los protocolos anteriores y se volverá a la
conguración por defecto (Pelco-D a 2400bps).
ESC
SET UP
DISP PRESET PATTERN DELETE
RUN HOME AB

19
Movimiento de la cámara
Presione el botón CAM seguido del número de la cámara que quiere
controlar. Si necesita ingresar números mayores a 9, use el botón -/--.
Para mover la cámara, utilice las teclas de dirección. Según sea la velocidad
seleccionada, la cámara se moverá más o menos rápido.
Puede establecer puntos determinados a los cuales la cámara se moverá al
presionar un botón o una combinación de botones. Para establecer un punto
predeterminado, mantenga presionado el botón PRESET por tres segundos
hasta que aparezca Set- en la pantalla. Introduzca el número del punto que
desea congurar. Si necesita introducir un número más grande que 9, utilice
el botón -/--. Presione ENTER para conrmar.
Para ir a un punto predeterminado, presione el botón SHOT seguido del
número del punto al que desea apuntar la cámara. Si necesita ingresar
números mayores a 9, use el botón -/--. Para ir a los puntos 1 a 8 puede
utilizar las teclas P1 a P8.
También puede congurar los puntos HOME, A y B. El punto HOME es el
punto de referencia para su cámara. Los puntos A y B son un límite para
el modo de barrido automático. Para denir estos puntos, siga el mismo
procedimiento que para guardar los puntos predeterminados pero, en
lugar de ingresar un número, presione la tecla que quiera programar (HOME,
A o B).
SPEED
AUTO
FOCUS+
OPEN
ZOOM+
RUN HOME AB

20
Para borrar un punto predeterminado, presione
DELETE por 3 segundos. Aparecerá CLr- en la
pantalla. Ingrese el número o presione la tecla
(HOME, A o B) que quiere borrar. Presione ENTER
para conrmar.
Una vez que se han congurado distintos puntos, se puede establecer un
recorrido para que la cámara se mueva automáticamente por ellos. Para
comenzar a establecer un recorrido, presione PATTERN por 3 segundos.
Se mostrará PStA para indicar que se ha entrado a congurar el recorrido
de la cámara. Presione, uno tras otro, el número de los puntos que quiere
que siga el recorrido, presionando ENTER después de cada número para
conrmar. Puede congurar hasta 16 puntos distintos.
La velocidad en la que la cámara va de un punto a otro es de 63 y
permanecerá apuntando hacia ese punto 8 segundos. Cuando haya
terminado de ingresar la secuencia de puntos presione PATTERN por 3
segundos. En la pantalla se mostrará PSt0 para indicar que el recorrido se
ha grabado con éxito.
Para hacer que la cámara se mueva por los puntos denidos en el
recorrido, presione RUN. En la pantalla aparecerá PrUn. La cámara
comenzará a hacer el recorrido.
Para detenerlo, presione RUN
otra vez.
Presione la tecla AUTO
para hacer que la cámara
gire 360°. Si desea que se
detenga, presione cualquiera
de las teclas de dirección o
ENTER. Si conguró los puntos
A y B, la cámara se moverá sólo
entre ellos.
ENTER
AUTO
OPEN
CLOSE
IRIS
ZOOM+
ZOOM-
Table of contents
Languages:
Other Steren Security Camera manuals

Steren
Steren CCTV-190 User manual

Steren
Steren CCTV-1005 User manual

Steren
Steren CCTV-216 User manual

Steren
Steren CCTV-195 User manual

Steren
Steren CCTV-1020 User manual

Steren
Steren CCTV-137 User manual

Steren
Steren CCTV-230 User manual

Steren
Steren CCTV-185 User manual

Steren
Steren CCTV-295 User manual

Steren
Steren CCTV-196 User manual

Steren
Steren CCTV-215 User manual

Steren
Steren CCTV-1020 User manual

Steren
Steren CCTV-105 User manual

Steren
Steren CCTV-207 User manual

Steren
Steren CCTV-197 User manual

Steren
Steren CCTV-205 User manual

Steren
Steren CCTV-180 User manual

Steren
Steren CCTV-194 User manual

Steren
Steren CCTV-104 User manual

Steren
Steren CCTV-192 User manual