Steren REC-830 User manual


ESPAÑOL-02
ESPAÑOL
IMPORTANTE
Antes de utilizar su nueva Grabadora digital y reproductor MP3,
por favor lea las siguientes recomendaciones.
Siempre utilice un paño suave, limpio y seco para limpiar el equipo.
No intente abrir el equipo, puede ocasionar un
malfuncionamiento y se anulará la garantía.
No use ni almacene este equipo en lugares donde
existan goteras o salpicaduras de agua.
Revise el estado de las baterías periódicamente.
Cuando no vaya a utilizar el equipo por un período de
tiempo prolongado retire las baterías.
CARACTERISTICAS
Memoria interna de 1GB
Ranura de expansión de memoria microSD
Micrófono omni-direccional.
Reproductor MP3.
Sistema de grabación automática (ARS)
Tres modos de grabación (SHQ, HQ, SP)
Apagado automático.
Indicador de batería.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Antes de utilizar su nuevo Kit C

ESPAÑOL-03
ESPAÑOL
CONTENIDO
Una grabadora digital
Un audífono.
Un cable USB.
Un cable de línea telefónica.
Un micrófono de solapa.
Un adaptador telefónico.
Un convertidor de voltaje
Un manual de instrucciones.
•
•
•
•
•
•
•
•

ESPAÑOL-04
ESPAÑOL
CONTROLES
1.- LED indicador, enciende cuando comienza
el proceso de grabación.
2.- Micrófono interno
3.- Pantalla LCD
4.- M; Permite cambiar de folder (A/B/C/D/EN/
MP3)
5.- Regresa a un modo, opción o archivo anterior
12
3
4
5
6
7
8
910
11
12
13
14
15
16

ESPAÑOL-05
ESPAÑOL
En modo de reproducción, si oprime y sostiene este botón Regresará
en modo rápido.
6.- Play/Pausa
Botón para encender la grabadora, además este permite
reproducir un archivo o pausarlo, ya sea de música o
de grabación.
7.- Stop
Este botón le permite apagar la grabadora /detiene en modo de
reproducción.
8.- Avanza al siguiente modo, opción o archivo. En modo de
reproducción, si oprime y sostiene este botón Avanzará en
modo rápido.
9.- Entrada de audífonos.
10.- Entrada del micrófono de solapa y LINE IN
11.- REC/PAUSE
Oprima esta botón para comenzar a grabar, además permite pausar
mientras se esta grabando.
12.- Vol+
Incrementa el nivel de volumen.

ESPAÑOL-06
ESPAÑOL
13.- Vol-
Disminuye el nivel de volumen.
14.- Hold
Deslice este botón hacia la derecha para activar la función Hold que
es el modo de seguridad para evitar que se presionen los botones del
equipo accidentalmente y cambie de opción mientras estáen
funcionamiento.
Mueva hacia la izquierda para desactivarlo.
15.- Entrada USB
16.- Compartimiento de batería

ESPAÑOL-07
ESPAÑOL
INSTALACION Y CAMBIO DE BATERIA
1.- Retire la tapa del compartimiento de baterías.
2.- Coloque dos baterías AAA, ponga atención a la polaridad.
3.- Coloque nuevamente la tapa del compartimiento.

ESPAÑOL-08
ESPAÑOL
INDICADOR Y DURACION DE LA BATERIA
Totalmente cargado.
Mitad de carga.
Próximo cambio de batería.
Cambio de batería inmediato.
El tiempo de vida de las baterías en modo de grabación y reproducción
es de aproximadamente 20 hrs.
Este tiempo dependerá del tipo de batería y del nivel de volumen
utilizado.
MODO DE ENCENDIDO/APAGADO
Modo encendido:
Presione el botón PLAY/PAUSA por 3 segundos, la pantalla LCD se
encenderá
Modo apagado:
Presione el botón STOP por 3 segundos después de ello el grabador se
apagará.

ESPAÑOL-09
ESPAÑOL
PANTALLA LCD
Características de la pantalla LCD:
1.- Carpetas A-D son
carpetas donde se
guardarán las
grabaciones de voz.
“EN” es la carpeta de
grabación de un equipo
externo conectado en
LINE IN, MP3 es la
carpeta con archivos
de musica en formato
MP3
2.- Tipo de memoria
interna (INT) o microSD
(SD)
3.- Número de archivo.
4.- Calidad de grabación.
5.- Hora
6.- Alarma
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

ESPAÑOL-10
ESPAÑOL
7.- Modo de repetición A-B
8.- Opción Play
9.- Modo de encendido Hold
10.- Indicador de nivel de energía de las baterías.
11.- Indicador de estado de operación.
12.- ARS
Esta función permite grabar de forma automática cuando hay sonido y
cuando la grabadora no detecta sonido automáticamente se detiene o
pausa la grabación.

ESPAÑOL-11
ESPAÑOL
CONECTANDO A LA COMPUTADORA
1.- Asegúrese de que la grabadora este apagada.
2.- Inserte el cable USB en la entrada USB de la grabadora, el extremo
contrario conéctelo a un puerto USB disponible en la computadora.
3.- En pantalla de la grabadora aparecerá la palabra USB.
4.- Para Windows XP. La computadora detectará el nuevo equipo y
comenzará un proceso de actualización automática.

ESPAÑOL-12
ESPAÑOL
5.- Una vez que termine este proceso, aparecerá el mensaje de que el
equipo estará listo para usarse.
6.- El dispositivo aparecerá como Unidad extraíble y será identicado
con una letra (E, F ó G normalmente, pero podría aparecer otra).
7.- Utilice el Explorador de Windows para realizar la transferencia de
archivos MP3, simplemente copie y pegue los archivos a la carpeta
“Music” de la grabadora.
8.- Para desconectar la grabadora de la computadora. En la barra den la barra de
herramientas del escritorio seleccione el dispositivo USB con el botón
derecho del mouse “Quitar hardware con seguridad”.
9.- Posteriormente aparecerá una ventana seleccione Detener yPosteriormente aparecerá una ventana seleccione Detener y
enseguida aparecerá una segunda ventana,seleccione el dispositivo
masivo USB y de click en Aceptar.
10.- Hasta que aparezca el siguiente mensaje, desconecte el cable
USB.

ESPAÑOL-13
ESPAÑOL
MENU PRINCIPAL Y SUS FUNCIONES
MENU DE GRABACION (REC)
Para accesar al menú, primero seleccione una carpeta (A,B, C ó D):
Oprima y sostenga por 2 segundos el botón “M”
Use los botones para cambiar a las diferentes opciones.
Para entrar a un submenú presione el botón este mismo botón le
permite conrmar una selección.
Para salir de un submenú presione el botón stop
Los menús de grabación son:
MODE
LINE
SENS
ARS
RES
REP
MEM
TIME
FILE
SYS
ADV
MODE
Presione el botón para entrar.
En pantalla parpadeará el modo de calidad de grabación.

ESPAÑOL-14
ESPAÑOL
Seleccione el modo PCM, HQ, SP ó LP con las echas
Una vez que seleccionó el modo, oprima el botón Play/Pausa para
conrmar y el modo dejará de parpadear. Para salir del menú oprima el
botón Stop.
PCM es el mejor modo de calidad de grabación, sin embargo se
reduce el tiempo de grabación.
Para grabación de voz:
Para grabación de audio externo conectado en LINE IN como un
reproductor MP3, reproductor CD, etc.
LINE:
Presione el botón para entrar.
En este menú podrá seleccionar el tipo de dispositivo conectado en
LINE IN
Si conecta un equipo de audio externo seleccione “AUD”
Si conecta el adaptador telefónico seleccione “TEL”
Si conecta el micrófono de solapa seleccione “EM IC”
Para otro tipo de micrófono:
Si el micrófono a conectar es stereo seleccione “ST”
F O R M A T O P C M ( M o n o ) H Q S P L P
T A S A D E G R AB A C IO N 4 4,1 K H z/1 6b it 6 4K b ps 3 2K b ps 1 6K b ps
T IE M P O D E G R A B A C IO N 3 ,3 8h rs 3 6,2 5h rs 7 2.5 hrs 1 45 hr s
F O R M A T O P C M H Q S P L P
T A S A D E G R A B AC IO N 4 4,1 K H z/1 6b it 6 4K b ps 3 2K b ps 16 K bp s
T IE M P O D E G R A B A C IO N 1 ,4 1h rs 1 7,5 h rs 2 3,2 0 h rs 3 6 .3 5 h r s
Antes de utilizar su nuevo Kit C

ESPAÑOL-15
ESPAÑOL
dentro de “EM IC”, si es monoaural seleccione “MO”
SENS
En este menú podrá congurar la sensibilidad del micrófono interno,
micrófono externo o el adaptador telefónico.
Seleccione “HI” para alta sensibilidad o “LO” para baja sensibilidad.
ARS
Esta función permite grabar de forma automática cuando hay sonido y
cuando la grabadora no detecta sonido automáticamente se detiene o
pausa la grabación.
ARS
Pausa la grabación si no hay sonido por un cierto tiempo y restablece
la grabación cuando detecta sonido. El contenido de cada grabación
estará en un solo archivo.
ARS B
Al igual que en el caso anterior, solo que cada grabación se guardará
en varios archivos.
Presione el botón para entrar.
En pantalla parpadeará “ARS” con los botones seleccione
ARS ó ARS B posteriormente conrme la selección con el botón ,
la selección dejará de parpadear

ESPAÑOL-16
ESPAÑOL
RES
Permite conocer el resumen de una grabación.
Cuando una grabación reinicia después de una pausa, reproducirá el
archivo previamente por 30 segundos después permitirá grabar en el
punto nal de la grabación previa.
On: Permite activar la función.
Off: Desactiva la función.
Se recomienda usar esta función en casos de interrupción de
emergencia. Después de utilizar esta función desactive la función.
Para usar esta función. Entre al menú, active la función.
Posteriormente comience la grabación, realice una pausa y cuando
continúe la grabación en pantalla aparecerá la palabra RES, presione el
botón Play/Pausa para escuchar el resumen de la grabación
previamente hecha, posteriormente continúe con la grabación.
REP
Modo de repetición, en esta opción encontrará las siguientes formas de
repetir en modo de reproducción.
Reproduce un archivo seleccionado
repetidamente.
Reproduce todos los archivos una vez.

ESPAÑOL-17
ESPAÑOL
Reproduce todos los archivos repetidamente.
Reproduce al azar los archivos.
MEM
En este modo puede seleccionar el modo de memoria a utilizar, interna
(INT) o externa (SD)
Al entrar a esta opción parpadeará en pantalla INT o SD
para seleccionar use los botones de desplazamiento.
Para conrmar la selección presione el botón Play/Pausa.
TIME
En esta opción permite cambiar la fecha y hora (SET), la alarma (ARM)
y congurar el modo de programación por tiempo especíco de
grabación (TMR)
SET
Presione el botón para entrar.
parpadeará el año (Y)
Con los botones cambie el valor.
Presione nuevamente para cambiar a mes (M)
cambie los valores y presione nuevamente para pasar a día (D)
Presione nuevamente para cambiar la hora (H)
minutos (M) y segundos (S) de la misma forma como cambio la fecha.

ESPAÑOL-18
ESPAÑOL
ARM
Permite activar la alarma (ON) o desactivarla (OFF)
Las diferentes opciones de alarma son:
AFt
Permite establecer que cada 15, 30, 45 ó 60 minutos se active la
alarma con duración de 1 minuto.
Simplemente entre a este submenú y cambie el valor con los botones
y para conrmar la selección oprima el botón Play/Pausa.
dLY
En esta opción podrá congurar que se active la alarma en una hora en
particular todos los días.
Presione el botón para entrar a esta opción, en pantalla
parpadeará las horas, con los botones de desplazamiento cambie el
valor de la hora, presione nuevamente el botón Play/Pausa para
cambiar a los minutos y de igual forma cambie el valor con las echas
de desplazamiento , para conrmar y guardar la conguración
presione el botón Play/Pausa.
Para salir del submenú presione el botón Stop.

ESPAÑOL-19
ESPAÑOL
WLY
Aqui puede congurar la alarma en un tiempo en particular por ejemplo
si solo desea que suene a una hora el lunes seleccione MO y conguré
la hora, o Martes (TUE), Miércoles (Wed), Jueves (THU), Viernes (FRI),
Sábado (SAT), Domingo (SU) o de Lunes a Sábado (M-SA) o Lunes a
Viernes (M-F)
Para congurarlo, seleccione el (los) día (s) con los botones ,
posteriormente seleccione la hora y minutos y para conrmar presione
el botón Play/Pausa
dATE
En esta opción le permitirá congurar la alarma en una fecha (año, mes,
día) y hora (hora, minutos) en particular.
Al termino de congurar la alarma en pantalla aparecerá un icono
en forma de campana indicando la activación de la alarma.
Cuando se active la alarma y desee apagarlo presione el botón
Stop
Para desactivar el estado de la alarma en general
seleccione la opción OFF dentrol del menú ARM
Antes de utilizar su nuevo Kit C

ESPAÑOL-20
ESPAÑOL
tMR
Comienza la grabación en un periodo de tiempo especifíco, puede
programar hasta 10 eventos.
Presione el botón para entrar al submenú,
en pantalla aparecerá los digitos del 01 al 10 parpadeando Estos
números representan los eventos a programar.
Con los botones seleccione un evento, por ejemplo el evento
01, después vuelva a presionar el botón para conrmar.
Posteriormente aparecerá 2 opciones “ON” y “OFF” la primera habilita
la opción y la segunda la deshabilita.
Seleccione “ON” y aparecerá 3 opciones: dLY, WLY, dATE
dLY (día)
Aqui podrá programar una hora en especial para que comience y
termine la grabación en forma automática diariamente a la misma hora.
Presione el botón y en pantalla parpadeará la hora de inicio, con
los botones cambie la hora,
después vuelva a oprimir el botón Play/Pausa para cambiar los minutos.
Presione Play/Pausa para conrmar, posteriormente aparecerá en
pantalla la palabra “END” que es la hora nal. Cambie la hora y los
minutos. Para conrmar presione el botón Play/Pausa
Table of contents
Languages:
Other Steren Voice Recorder manuals

Steren
Steren REC-835 User manual

Steren
Steren REC-820 User manual

Steren
Steren REC-800 User manual

Steren
Steren REC-825 User manual

Steren
Steren MG-230 User manual

Steren
Steren REC-845 User manual

Steren
Steren REC-850 User manual

Steren
Steren REC-854 User manual

Steren
Steren REC-850 User manual

Steren
Steren CCTV-960 User manual