
steute Schaltgeräte GmbH & Co. KG
Brückenstraße 91, 32584 Löhne, Germany, www.steute.com
//
Ex 95 SB
Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitsschalter
Mounting and wiring instructions / Safety switch
Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de sécurité
Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttori di sicurezza
Instruções de montagem e instalação / Interruptores de segurança
Инструкции Монтаж и Коммутация / Переключатели бeзoпacнocти
italiano
terruttore in modo che l’albero sia allineato con il perno della porta.
Creare successivamente l’accoppiamento tra l’albero dell’interruttore
e la porta di protezione. Utilizzare a tale scopo i fori sfalsati predisposti
sull’albero. Prego assicurarsi che, anche in caso di guasto, il finecorsa
non possa essere mosso dalla propria posizione. Come protezione da
eventuali manipolazioni utilizzare viti di sicurezza unidirezionali dispo-
nibili come accessori. In caso di altri metodi di fissaggio, chiodi o sal-
datura assicurarsi che la profondità di inserimento dell’azionatore non
sia alterata. Nel montaggio di azionatore e sensore è necessario tene-
re conto delle esigenze previste dalla norma DIN EN 1088, in partico-
lare dei punti 5.2 e 5.7! Rispettare le istruzioni secondo le normative
EN ISO 12100 e EN 953.
Indicazioni
Il collegamento elettrico deve essere effettuato solo da personale au-
torizzato. Soggetta a modifiche tecniche. Non usare il sensore come
mezzo meccanico di arresto. Ogni posizione di montaggio è possibile.
Ricostruzioni e modifiche dell’interruttore – che potrebbero incidere
sulla protezione antideflagrante - non sono permesse. Inoltre DIN EN
60079-14 e EN 61241-14 devono essere applicate per l’installazione di
apparecchiature elettriche in aree esplosive. In aggiunta il certificato
di collaudo Atex e le condizioni speciali allegate devono essere osser-
vate. I prodotti descritti sono stati sviluppati con l’intento di svolgere
funzioni di sicurezza come una parte di un intero impianto o macchina-
rio. Di norma un completo sistema di sicurezza comprende sensori,
unità di valorizzazione, apparecchi di segnalazione nonché sistemi per
uno spegnimento sicuro. Per il colle gamento dell’interruttore di sicu-
rezza al sistema complessivo è necessario rispettare ovunque la cate-
goria di comando stabilita nell’analisi di rischio. A tale fine è necessa-
ria anche una validazione sec. le norme EN ISO 13849-2 oppure DIN
EN 62061. In caso di collegamento in sequenza di più componenti di
sicurezza e altri apparati con funzione di sicurezza, per es. collega-
mento in serie di interruttori, il Performance Level e il SIL CL Level
possono risultare inferiori rispetto al livello di ogni singolo compo-
nente. Il produttore di un impianto o macchinario si assume la respon-
sabilità della sua corretta funzione globale. steute non si assume alcu-
na responsabilità per consigli espressi o contenuti nella presente de-
scrizione. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche, che siano utili
al progresso tecnologico. Sulla base della presente descrizione non è
possibile formulare richieste di garanzia o responsabilità che vadano
oltre le condizioni generali di consegna della steute.
Manutenzione
In condizioni di impiego in ambienti gravosi si consiglia una manuten-
zione periodica come segue:
1. Controllare che il movimento dell’attuatore sia libero
2. Rimuovere tutti i residui di sporco
3. Lubrificare le camme e gli organi di movimento
4. Verificare le entrare e i collegamenti dei cavi
Português
Definições e uso
Os interruptores de segurança da linha Ex 95 SB atendem plenamente
as exigências de proteção contra incêndios nos termos das normas
européias EN 60079-0, EN 60079-1 e EN 60079-7 / EN 61241-0,-1, por-
tanto, perfeitamente apropriados para ser instalados em áreas com
riscos de explosão das zonas 1 e 2, bem como nas zonas 21 e 22 como
previsto nas EN 60079-14 e EN 61241-14. A carcaça vem preparada
para conectar internamente um fio neutro protetor com uma bitola até
o máx de 1,5 mm2, além de um local próprio para conectar um neuto
com bitola até um Max. de 4 mm2. Os interruptores de segurança para
equipamentos de proteção giratórios da linha Ex 95 SB são incorpora-
dos aos circuitos de segurança com a finalidade de monitorar as posi-
ções dos equipamentos móveis de proteção de acordo com o que de-
terminado nas normas EN 1088 e IEC 60947-5-1.
Montagem/Ligação elétrica
Fixar os interruptores de segurança sobre uma superfície plana.
Quando o ponto de giro da porta de proteção é acoplado diretamente
ao eixo da dobradiça do interruptor de segurança, o contato NF abre
com 7º de giro do eixo. Cuidado: quanto mais larga a porta de prote-
ção, tanto maior o vão da abertura! Montar o interruptor de tal manei-
ra que esteja alinhado com a haste da porta de proteção. Executar a
seguir a conexão positiva entre o eixo do interruptor e a porta de pro-
teção. Para tanto deverão ser utilizados os furos desencontrados que
foram feitos no eixo. Certifique-se de que a chave não possa ser deslo-
cada, mesmo em caso da ocorrência de falha. Para proteção contra
manipulação não autorizada use parafusos de segurança que estão
disponíveis opcionalmente. Na montagem dos atuadores e sensor de-
verão ser observadas as exigências conforme a norma DIN EN 1088,
principalmente ao disposto nos itens 5.2 e 5.7! Levar em consideração
as disposições constantes na normas EN ISO 12100 e EN 953.
Observações
A ligação elétrica somente poderá ser executada por profissionais de-
vidamente qualificados e credenciados. Estão reservados todos os di
reitos para executar alterações em prol do desenvolvimento. O inter-
ruptor não pode ser utilizado como batente. Modificações e alterações
no interruptor, que possam restringir a segurança de proteção contra
explosões não são permitidas. Além disto, deverão ser observadas as
normas EN 50014 / EN 60079-0 e EN 50281-1-2 / EN 61241-1 no que
se refere a instalação de equipamentos elétricos em áreas em que há
riscos de explosão. A certificação de inspeção, que no original é deno-
minada como »ATEX-Prüfbescheinigung« e as instruções nela contida
também deverão ser obedecidas. Os produtos aqui descritos foram
desenvolvidos para assumir as funções de segurança, parcial e/ou
total de um equipamento/instalação ou máquina. Um sistema orienta-
do para dar plena segurança, via de regra, incorpora: sensores, unida-
des de avaliação, equipamentos de sinalização/alarme além de con-
cepções para um desligamento seguro. Para o revestimento da chave
de segurança no âmbito total do sistema é imprescindível que as exi-
gências definidas na análise de riscos para a categoria de comando
sejam integralmente atendidas. Neste contexto também se torna im-
prescindível uma validação nos termos da norma DIN EN ISO 13849-2,
ou seja, conforme DIN EN 62061. Além disto se tem que o nível da