Stokke XPLORY User manual

STOKKE®XPLORY®CHASSIS
USER GUIDE
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ
用户指南
用戶指南
NÁVOD K POUŽITÍ
GEBRAUCHSANWEISUNG
BRUGSANVISNING
KASUTUSJUHEND
INSTRUCCIONES DE USO
KÄYTTÖOHJE
NOTICE D’UTILISATION
ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΤΗ
PRIRUČNIK ZA UPORABU
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
GUIDA UTENTI
ユー ザーガ イド
사용설명서
VARTOTOJO INSTRUKCIJA
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
MANUAL DE INSTRUÇÕES
GHIDUL UTILIZATORULUI
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
ИНСТРУКЦИЯ
BRUKSANVISNING
NAVODILA ZA UPORABO
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
KULLANICI KILAVUZU
ІНСТРУКЦІЯ
Designed to be closer™

2| STOKKE®XPLORY®CHASSIS USER GUIDE
ITEMS INCLUDED
AE BG Включени части CN Simpl. 內含物品 CN Trad. 内含物品 CZ Zahrnuté položky DE Packungsinhalt DK Medfølgende dele EE Komplektis sisalduvad ES Objetos incluidos FI Toimitussisältö
FR Articles inclus GR Αντικείμενα περιεχομένων HR Dijelovi u kompletu HU Tartozékok IT Articoli inclusi JP 同梱品
KR
포함 품목 LT
Sudedamosios dalys LV
Iekļautie punkti NL
Meegeleverde
onderdelen NO
Deler som følger med PL
Elementy zestawu PT
Peças incluídas RO
Articole incluse RS
Uključeni delovi RU
Комплект поставки SE
Medföljande delar SI
Vključeno v paketu SK
Obsiahnuté
položky TR
Ürünle birlikte gelen parçalar UA
До складу входять

USER GUIDE STOKKE®XPLORY®CHASSIS | 3
CONTENT
AE BG Съдържание CN Simpl. 目錄 CN Trad. 目录 CZ Obsah DE Inhaltsverzeichnis DK Indhold EE Sisukord ES Contenido FI Sisältö FR Contenu GR Περιεχόμενα HR Sadržaj HU Tartalom IT Contenuto JP 目次 KR 차례 LT Turinys LV Saturs
NL Inhoud NO Innhold PL Spis treści PT Índice RO Conţinut RS Sadržaj RU Содержание SE Innehåll SI Vsebina SK Obsah TR İçindekiler UA Зміст
SETUP CHASSIS PAGE 4
AE BG Съдържание CN Simpl. 安裝底座 CN Trad. 安装底座 CZ Sestavení rámu DE Gestell zusammenbauen
DK Opsætning af stel EE Kere ülesseadmine ES Equipo del chasis FI Runko FR Réglage du châssis GR Συναρμολόγηση
πλαισίου HR Sastavljanje postolja kolica HU Váz összeszerelése IT Montaggio telaio JP シャーシの組み立て KR 골격 설
치LT Montuojama ratai LV Korpusa iestatīšana NL Opbouw onderstel NO Montering av ramme PL Ustawienie ramy
PT Montagem do chassis RO Montaj şasiu RS Nameštanje okvira RU Установка шасси SE Montera underrede
SI Okvir za namestitev SK Zostavenie rámu TR Çerçevenin kurulması UA Монтаж шасі
SITTING DIRECTION PAGE 7
AE BG Посока на сядане CN Simpl. 坐向 CN Trad. 坐向 CZ Směr sezení DE Sitzrichtungen DK Sidderetning
EE Istumissuund ES Dirección de asiento FI Istumasuunta FR Direction de l’assise GR Κατεύθυνση καθίσματος
HR Smjer sjedenja HU Ülésirány IT Direzione di seduta JP 着座方向 KR 앉는 방향 LT Sėdėjimo kryptis LV Sēdēšanas
virziens NL Zitrichting NO Sitteretning PL Kierunek siedzenia PT Direção do assento RO Poziţia de şedere
RS Smer sedenja RU Направление сиденья SE Sittriktning SI Smer sedenja SK Smer sedenia TR Oturma yönü
UA Напрямок поглядук
SEAT ANGLE PAGE 9
AE BG Ъгъл на седалката CN Simpl. 座椅角度 CN Trad. 座椅角度 CZ Úhel sedačky DE Sitzwinkel
DK Sædevinkel EE Istme nurk ES Ángulo del asiento FI Istuimen kallistuskulma FR Angle d’assise GR Γωνία
καθίσματος HR Kut sjedalice HU Ülés dőlésszöge IT Angolo di seduta JP シートの角度 KR 좌석판 각도 LT Sėdynės
kampas LV Sēdekļa leņķis NL Zithoek NO Setevinkel PL Kąt nachylenia siedziska PT Ângulo do assento RO Unghi
scaun RS Ugao sedišta RU Угол наклона сиденья SE Sittdelsvinkel SI Kot sedenja SK Sklon sedačky TR Koltuk
açısı UA Кут сидіння
SEAT HEIGHT PAGE 10
AE BG Височина на седалката CN Simpl. 座椅高度 CN Trad. 座椅高度罩 CZ Výška sedadla DE Sitzhöhe
DK Sædehøjde EE Istme kõrgus ES Altura del asiento FI Istuimen korkeus FR Hauteur de siège GR Ύψος καθίσματος
HR Visina sjedalice HU Ülésmagasság IT Altezza seggiolino JP シート高さ KR 시트 높이 LT Sėdynės aukštis
LV Sēdekļa augstums NL In hoogte verstelbare seat NO Justere setehøyde PL Wysokość siedziska PT Altura do
banco RO Înălţimea scaunului RS Visina sedišta RU Высота сиденья SE Sitshöjd SI Višina sedeža SK Výška sedadla
TR Koltuk yüksekliği UA Висота сидіння
WHEELS PAGE 11
AE BG Колела CN Simpl. 車輪 CN Trad. 车轮 CZ Kolečka DE Räder DK Hjul EE Rattad ES Ruedas FI Pyörät
FR Roues GR Τροχοί HR Kotači HU Kerekek IT Ruote JP 車輪 KR 바퀴 LT Ratai LV Riteņi NL Wielen NO Hjul
PL Kółka PT Rodas RO Roţi RS Točkov RU Колеса SE Hjul SI Kolesa SK Kolesáa TR Tekerlekler UA Колеса
SHOPPING BAG PAGE 12
AE BG Пазарска чанта CN Simpl. 购物袋 CN Trad. 購物袋 CZ Nákupní taška DE Einkaufstasche DK Indkøbstaske
EE Toidukott ES Bolsa de compras FI Ostoskassi FR Sac de Shopping GR Τσάντα για ψώνια HR Torba za kupovinu
HU Bevásárló táska IT Borsa portaoggetti JP ショッピ ング バ ッグ KR 쇼핑백 LT Pirkinių krepšys LV Iepirkumu soma
NL Boodschappentas NO Handlebag PL Torba na zakupy PT Saco RO Sacoşă cumpărături RS Torba za kupovinu RU Сумка
для покупок SE Shoppingväska SI Nakupovalna torba SK Nákupná taška TR Alışveriş Çantası UA Господарська сумка
MOSQUITO NET AND RAIN COVER PAGE 13
AE BG Мрежа за комари и покривало за дъжд CN Simpl. 蚊帐和雨篷 CN Trad. 座椅高度
罩CZ Síťka proti hmyzu a pláštěnka DE Moskitonetz und Regenschutz DK Insektnet og regnslag EE ISääsevõrk ja
vihmakate ES Mosquitera y Burbuja de lluvia FI Hyttysverkko ja sadesuojus FR Moustiquaire et housse de pluie
GR Αντικουνουπικό δίχτυ και κάλυμμα βροχής HR Mreža protiv komaraca i zaštita od kiše HU Szúnzyogháló és
esővédő fedélg IT Zanzariera e parapioggia JP モスキ ートネットとレ インカバー KR 모기장 & 방수 커버 LT Tinklelis nuo
uodų ir apdangalas nuo lietaus LV Pretodu tīkls un lietus pārsegs NL Muggennet en regenscherm NO Myggnetting
og regntrekk PL Siatka przeciw owadom i daszek przeciwdeszczowy PT Mosquiteiro e capa protetora da chuva
RO Plasă contra ţânţarilor şi apărătoare de ploaie RS Mreža protiv komaraca i prekrivač za kišu RU Сетка от
комаров и дождевик SE Insektsnät och regnskydd SI Mreža za zaščito pred komarji in dežna prevleka SK Sieťka
proti komárom a kryt proti dažďu TR Cibinlik ve Yağmur Örtüsü UA Москітна сітка та чохол від дощу
FOLDING PAGE
14
AE BG Сгъване CN Simpl. 折疊 CN Trad. 折叠 CZ Sklápění DE Zusammenklappen DK Sammenklapning
EE Kokkupanemine ES Plegador FI Taite FR Pliage GR Δίπλωμα HR Sklapanje HU Összecsukás IT Riponimento JP 折
り畳み KR 접기 LT Sudedamas LV Locīšana NL Inklappen NO Sammenlegging PL Składanie PT Como dobrar
RO Pliere RS Sklapanje RU Складывание SE Hopfällning SI Zlaganje SK Zloženie TR Katlama UA Складання
WARNING! PROPER USE ON STAIRS PAGE 16
AE ! BG ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Правилно използване по стълби. CN Simpl. 警告!楼梯上的正确使
用方法。 CN Trad. 警告!樓梯上的正確使用方法。 CZ VAROVÁNÍ! Řádně používejte kočárek na schodech
DE ACHTUNG! Richtige Anwendung auf Treppen DK ADVARSEL! Korrekt brug på trapper. EE HOIATUS! Õige
kasutamine trepil. ES ¡ADVERTENCIA! Uso apropiado en escaleras. FI VAROITUS! Oikeanlainen käyttö
portaissa. FR MISE EN GARDE : utilisation appropriée dans les escaliers. GR ΠΡΟΣΟΧΗ! Κατάλληλη χρήση σε σκάλες
HR UPOZORENJE! Propisna upotreba na stepenicama HU FIGYELEM! Megfelelően használja a lépcsőn
IT AVVERTENZA! Uso corretto sulle scale JP 警告!階段での適切なご使用について。 KR 경고! 계단에서의 올바른 사
용LT ĮSPĖJIMAS! Tinkamas naudojimas ant laiptų LV BRĪDINĀJUMS. Pareiza lietošana uz kāpnēm
NL WAARSCHUWING! Het juiste gebruik op de trap. NO ADVARSEL! Riktig bruk i trapper PL OSTRZEŻENIE!
Prawidłowe użytkowanie produktu na schodach PT AVISO! Utilize corretamente em escadas RO AVERTISMENT!
Utilizare corespunzătoare pe scări RS UPOZORENJE! Pravilno korišćenje na stepenicama RU ВНИМАНИЕ!
Правильное использование коляски на лестнице SE VARNING! Korrekt användning i trappor SI OPOZORILO!
Pravilna uporaba na stopnicah SK VÝSTRAHA! Náležité používanie na schodoch TR UYARI! Merdivenlerde dikkatli
kullanınu UA ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Будьте обережні під час використання цього виробу на сходах
WARNING PAGE
17
AE BG Предупреждение CN Simpl. 警告 CN Trad. 警告 CZ Varování DE Achtung DK Advarsel EE Hoiatus
ES Atención FI Varoitus FR Avertissement GR Προειδοποίηση HR Upozorenje HU Figyelem IT Avvertenza JP 警告
KR 경고 LT Įspėjimas LV Brīdinājums NL Waarschuwing NO Advarsel PL Ostrzeżenie PT Aviso RO Atenţie
RS Upozorenje RU Предупреждение SE Varning SI Opozorilo SK Výstraha TR Uyarı UA Попередження
US Warning CA US Atención AU/NZ Warning

4| STOKKE®XPLORY®CHASSIS USER GUIDE
SETUP CHASSIS

USER GUIDE STOKKE®XPLORY®CHASSIS | 5
SETUP CHASSIS
2
1

6| STOKKE®XPLORY®CHASSIS USER GUIDE
SETUP CHASSIS

USER GUIDE STOKKE®XPLORY®CHASSIS | 7
SITTING DIRECTION
✕
✓

8| STOKKE®XPLORY®CHASSIS USER GUIDE
SITTING DIRECTION
✓
✕

USER GUIDE STOKKE®XPLORY®CHASSIS | 9
SEAT ANGLE

10 | STOKKE®XPLORY®CHASSIS USER GUIDE
SEAT HEIGHT

USER GUIDE STOKKE®XPLORY®CHASSIS | 11
WHEELS

12 | STOKKE®XPLORY®CHASSIS USER GUIDE
SHOPPING BAG

USER GUIDE STOKKE®XPLORY®CHASSIS | 13
MOSQUITO NET AND RAIN COVER

14 | STOKKE®XPLORY®CHASSIS USER GUIDE
FOLDING

USER GUIDE STOKKE®XPLORY®CHASSIS | 15
2
1

16 | STOKKE®XPLORY®CHASSIS USER GUIDE
WARNING! PROPER USE ON STAIRS
✓
✓
✕
✕

STOKKE®XPLORY®CHASSIS
WARNING
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
用户指南
用戶指南
VAROVÁNÍ
ACHTUNG
ADVARSEL
HOIATUS
ATENCIÓN
VAROITUS
AVERTISSEMENT
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ
UPOZORENJE
FIGYELEM
AVVERTENZA
ユーザーガイド
경고
ĮSPĖJIMAS
BRĪDINĀJUMS
WAARSCHUWING
ADVARSEL
OSTRZEŻENIE
AVISO
ATENŢIE
UPOZORENJE
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
VARNING
OPOZORILO
VÝSTRAHA
UYARI
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Designed to be closer™

18 | STOKKE®XPLORY®CHASSIS
WARNING
UK/IE
IMPORTANT: READ
THE INSTRUCTIONS
CAREFULLY BEFORE
USE AND KEEP
THEM FOR FUTURE
REFERENCE
Important information
•
This product is suitable for children from 6 months and up to 15
kg with a seat unit and from birth and up to 9 kg with a carry cot.
•
For new born babies carried in the seat unit, the most reclined
position is recommended.
• No additional mattress shall be added to the carry cot unless rec-
ommended by the manufacturer.
• The parking device shall be engaged when placing and removing
the children.
•
Maximum weight for the changing bag is 2kg/4.4 lb., maximum
weight for the shopping bag is 5kg/ 11 lb.
•
Any load attached to the handle and/or on the back of the backrest
and/or on the sides of the vehicle will aect the stability of the
vehicle.
•
The vehicle should be inspected, maintained, cleaned and/or
washed routinely.
• See cleaning section in the user guide.
• The vehicle shall only be used with 1 child at a time.
•
Accessories not approved by the vehicle manufacturer shall not
be used.
• The carry cot is suitable for a child who cannot sit up unaided, roll
over and cannot push itself up on its hands and knees. Maximum
weight of the child using the carry cot is 9 kg
•
Use extra caution if using the vehicle with the Stokke® Xplory®
Sibling Board. The maximum weight of a child using the Sibling
Board is 20 kg / 44 lbs.
•
If the stroller is being used with a car seat, note that this car seat
does not replace a cot or a bed. Should your child need to sleep, then
it should be placed in a suitable pram body, cot or bed.
•
Use only replacement parts supplied or provided by the man-
ufacturer.
• Be aware of the risk of open re and other sources of strong heat,
such as electric bar res, gas res, etc., in the near vicinity of the
vehicle.
•
The carry cot handles and bottom should be inspected regularly
for signs of damage and wear.
•
Dirt and stains can be cleaned o with non-acidic detergent mixed
with water. Dry o any water after cleaning.
•
If stroller is not in use, clean the leatherette surface with a soft wet
cloth and keep in a cool and ventilated place.
The Stokke® Xplory® chassis shall only be used in the
following combinations:
• Stokke® Xplory® Chassis + Stokke® Stroller Seat
• Stokke® Xplory® Chassis + Stokke® Xplory® Carry Cot
• Stokke® Xplory® Chassis + Stokke® iZi Go™ by BeSafe®
•
Stokke® Xplory® Chassis + Stokke® Car seat adaptor + Compatible
car seats
WARNING
Follow these instructions. The child’s safety is
your responsibility.
•
Important – Keep these instructions for future
reference.
• Never leave your child unattended.
•
Ensure that all the locking devices are engaged
before use.
•
To avoid injury ensure that your child is kept away
when unfolding and folding this product.
• Do not let your child play with this product.
•
This seat unit is not suitable for children under
6 months.
• Always use the restraint system.
•
Check that the pram body or seat unit or car seat
attachment devices are correctly engaged before
use.”
•
This product is not suitable for running or skating.
•
Do not let other children play unattended near
the carry cot.
• Do not use if any part is broken, torn or missing.
• Only use the carry cot on a rm, horizontal level
and dry surface.

WARNING STOKKE®XPLORY®CHASSIS | 19
• Never use the carry cot on a stand.
•
Always maintain full control of the stroller when
operating the stroller. Keep both hands on the
stroller handles at all times during operation.
•
Use extra caution when operating the stroller on
or near uneven ground (potholes, cracks, curbs,
steps, cobble stone, etc.).
•
Do not park or leave the stroller unattended on
uneven ground or on an incline. Always park the
stroller on at, even ground.
•
Do not allow anyone to use the stroller unless
that person has read and fully understood the
warnings and instructions in this User Guide prior
to use. Ensure that all users have the necessary
physical capabilities and experience to operate
this stroller.
• Never use the stroller on escalators.
•
Use extra caution if using the stroller on public
transport such as bus, trains etc.
•
Overloading, incorrect folding or the use of
non-approved accessories may damage or break
this vehicle. Read the instructions.
•
Never fold the stroller with a child nearby. Always
keep the child clear of any moving parts when
making adjustments.
•
Never lift the carry cot or the seat by the canopy/
hood.
•
The carry cot mattress must always be placed
with the textile opening facing down.
• Never lift the seat by the seat rail.
• Do not use the stroller seat unit as a car seat.
•
To avoid nger and limb entrapment, use caution
when folding or unfolding the chassis. Use extra
caution when lifting the chassis in or out of a car.
•
NEVER usethe stroller to go up ordown stairs with
your child in the stroller, you may suddenly lose
control of the stroller or your child may fall out.
Use of the stroller on stairs with a child in it could
also damage the stroller. Always remove your
child from the stroller before using the stroller
on stairs.
Right of complaint and
Extended Warranty
Applicable worldwide in respect of the Stokke® Xplory®,
hereinafter referred to as the product.
RIGHT OF COMPLAINT
The customer has a right of complaint pursuant to the consumer
protection legislation applicable at any given time, which legislation
may vary from country to country.
Generally speaking, STOKKE AS does not grant any additional rights
over and above those laid down by the legislation applicable at any
given time, although reference is made to the ”Extended Warranty”
described below. The rights of the customer under the consumer
protection legislation applicable at any given time are additional to
those under the ”Extended Warranty”, and are not aected thereby.
STOKKE® ”EXTENDED WARRANTY”
However, STOKKE AS, Parkgata 6, N-6003 Ålesund, Norway, grants
an ”Extended Warranty” to customers who register their product in
our Warranty Database. This may be done via our web page www.
stokkewarranty.com. Upon registration, a warranty certicate will
be issued and sent to the customer electronically (e-mail) or by
ordinary mail.
Registration in the Warranty Database entitles the owner to an
”Extended Warranty” as follows:
•
7-year warrantyagainst any manufacturing defect in the product.
The ”Extended Warranty” also applies if the product has been
received as a gift or purchased second-hand. Consequently, the
”Extended Warranty” may be invoked by whoever is the owner of
the product any given time, within the warranty period, and subject
to the warranty certicate being presented by the owner.
The STOKKE® ”Extended Warranty” is conditional
upon the following:
• Normal use.
• The product only having been used for the purpose for which the
product is intended.
•
The product having undergone ordinary maintenance, as described
in the maintenance/instruction manual.
•
Upon the ”Extended Warranty” being invoked, the warranty
certicate shall be presented, together with the original date-
stamped purchase receipt. This also applies to any secondary or
subsequent owner.
•
The product appearing in its original state, hereunder that the only
parts used have been supplied by STOKKE® and are intended for
use on, or together with, the product. Any deviations here from
require the prior written consent of STOKKE®.
•
The serial number of the product not having been destroyed or
removed.

20 | STOKKE®XPLORY®CHASSIS
WARNING
The STOKKE® ”Extended Warranty” does not cover:
•
Issues caused by normal developments in the parts making up
the product (e.g. colouration changes, as well as wear and tear).
•
Issues caused by minor variations in materials (e.g. discoloration
between parts).
•
Issues caused by extreme inuence from external factors like sun/
light, temperature, humidity, environmental pollution, etc.
•
Damage caused by accidents/mishaps - for example any other
objects having bumped into the product or any person having
overturned the product by colliding with it. The same applies if
the product has been overloaded, for example in terms of the
weight placed on it.
•
Damage inicted on the product by external inuence, for example
when the product is being shipped as luggage.
•
Consequential damage, for example damage inicted on any persons
and/or any other objects.
•
If the product has been tted with any accessories that have not
been supplied by Stokke, the ”Extended Warranty” shall lapse.
•
The ”Extended Warranty” shall not apply to any accessories that
have been purchased or supplied together with the product, or at
a subsequent date.
STOKKE will under the ”Extended Warranty”:
• Replace or – if STOKKE thus prefers – repair the defective part, or
the product in its entirety (if necessary), provided that the product
is delivered to a retailer.
•
Cover normal transport costs for any replacement part/product from
STOKKE to the retailer from whom the product was purchased. – No
transport costs on the part of the purchaser are covered under the
terms of the warranty.
•
Reserve the right to replace, at the time of the warranty being
invoked, defective parts by parts that are of approximately the
same design.
• Reserve the right to supply a replacement product in cases where
the relevant product is no longer being manufactured at the time of
the warranty being invoked. Such product shall be of corresponding
quality and value
How to invoke the ”Extended Warranty”:
Generally speaking, all requests relating to the ”Extended
Warranty” shall be made to the retailer from whom the product
was purchased. Such request shall be made as soon as possible after
any defect has been discovered, and shall be accompanied by the
warranty certicate as well as the original purchase receipt.
Documentation/evidence conrming the manufacturing defect
shall be presented, normally by way of the product being brought
along to the reseller, or otherwise being presented to the reseller or
a STOKKE sales representative for inspection.
The defect will be remedied in accordance with the above provi-
sions if the reseller or a STOKKE sales representative determines that
the damage is caused by a manufacturing defect.
AE
:
•
. •
. •
. • ()
. • / »
«. / • / /
.
•. /
•. •. •
. •
.
. •
.Stokke® Xplory® Sibling Board
. / •
.
. •. •
.
Other manuals for XPLORY
14
Table of contents
Languages:
Other Stokke Accessories manuals