
4 STOKKE®
XPLORY® STOKKE®
XPLORY® 5 4 STOKKE®
XPLORY®
dad. STOKKE no asumirá ninguna
responsabilidad si las piezas de
recambio utilizadas no son las
originales.
¡ADVERTENCIA!
Verificar que los mecanismos de
sujeción del asiento estén correcta-
mente activados.
• Carga máxima del bolso
de compras: 2 kg
• Carga máxima del bolso
cambiador: 2 kg
• No usar otros accesorios que los
Derecho de reclamación y garantía extendida
De aplicación en todo el mundo
en lo concer-niente a la silla de
paseo Xplory®, en adelante «el
producto».
DERECHO DE RECLAMACIÓN
El cliente tiene derecho a la
reclamación de conformidad con la
legislación aplicable de protección
al consumidor en cualquier
momento, teniendo en cuenta que
la legislación puede variar en
función del país de que se trate.
Por lo general, STOKKE AS no
otorga derechos complementa-
rios que supongan una mejora de
los establecidos en la legislación
aplicable en cualquier momento,
aunque se hará referencia a la
«Garantía ampliada» a continuación.
Los derechos del consumidor bajo
la legislación aplicable de protec-
ción al consumidor en cualquier
momento, son complementarios a
las garantías de la «Garantía
ampliada» y no afectos a la misma.
«GARANTÍA AMPLIADA» DE STOKKE
No obstante, STOKKE AS, domicili-
ada en: Håhjem, N-6260 Skodje,
Noruega, otorga una «Garantía
ampliada» a los clientes que re-gis-
tren su producto en nuestra Base de
Datos de Garantías. Esto se puede
hacer a través de nuestra página
Web, en el enlace: www.stokke.
com/guarantee. También es posible
rellenar y
enviar el formulario de garantía que
se incluye
en el manual de instrucciones junto
al producto.
El registro en la Base de Datos de
Garantías da derecho al propietario
a la «Garantía ampliada» que consta
de:
• Una garantía de tres años sobre
cualquier defecto de fabricación
del producto.
La «Garantía ampliada» también es
aplicable si el producto se ha recibido
como regalo o si se ha comprado de
segunda mano. Por lo tanto, cualquier
persona que sea propietaria del
producto podrá apelar a la «Garantía
ampliada» en cualquier momento,
siempre dentro del periodo de
garantía y con la condición de la
presenta-ción del certificado de
garantía por parte del propietario.
La «Garantía ampliada» de STOKKE
depende del cumplimiento de las
siguientes condiciones:
• Uso normal.
• El producto sólo podrá haberse utili-
zado para el fin destinado.
• El producto habrá tenido el man-
tenimiento necesario, siguiendo las
instrucciones del manual de manten-
imiento o instrucciones.
• Tras la apelación a la «Garantía
ampliada», se presentará el cer-
tificado de garantía, junto con el
recibo de compra original con sello
que incluya la fecha de compra.
Esto también será de aplicación para
propietarios secundarios o posteri-
ores.
• El producto deberá presentarse
en su estado original, y, dentro de
esta condición, –las piezas utiliza-
das deberán ser sólo las que haya
suministrado STOKKE cuyo fin es
su uso en o junto con el producto.
Cualquier modificación de esta con-
dición requerirá el con-sentimiento
previo por escrito de STOKKE.
• El número de serie del producto no
podrá haber sido destruido o reti-
rado.
Las siguientes circunstancias no
quedarán cu-biertas por la «Garantía
ampliada» de STOKKE:
• Problemas a causa de la evolución
normal de las piezas que
componen el producto (p.
ej.cambios de color, así como
desgaste).
• Problemas a causa de pequeñas
variaciones en los materiales (p. ej.
diferencias de color entre las
piezas).
• Problemas a causa de la influ-
encia de factores externos tales
como la luz solar, temperatura,
humedad, contaminación ambi-
ental, etc.
• Daños a causa de accidentes o
percances, por ejemplo el volca-
do o choque con un bordillo de
la acera, señal, puerta u otro
obstáculo. Lo mismo ocurrirá
en caso de que el producto se
sobrecargue, por ejemplo por el
peso que se coloque encima del
mismo o por pasearlo sobre una
superficie muy accidentada.
• Daños ocasionados en el pro-
ducto por influencia externa, por
ejemplo cuando el producto se
envíe como equipaje.
• Daños indirectos, por ejemplo,
daños causados a cualquier per-
sona y/o a cualquier otro objeto
u objetos.
• Si el producto se equipara con
accesorios no suministrados por
Stokke, prescribiría la «Garantía
ampliada».
• La «Garantía Extendida» no será
aplicable a accesorios que se
hayan comprado o suministrado
junto con el producto o en una
fecha posterior.
Bajo la «Garantía ampliada»,
STOKKE hará lo siguiente:
• Reemplazar o, si STOKKE así lo
prefiere, reparar la pieza defec-
tuosa, o el producto íntegro (si
fuera necesario) con la condición
de que el producto se entregue
a un
dis- tribuidor.
• Cubrir los costes normales de
transporte para cualquier pieza
o producto de reemplazo de
STOKKE enviado al distribuidor
donde se haya adquirido el pro-
ducto. Ningún gasto de viaje por
parte del comprador quedará
cubierto bajo las condiciones de
la garantía.
• Reservarse el derecho a sustituir,
en el momento en el que se haga
uso de la garantía, las piezas
defectuosas con piezas que sean
aproximadamente del mismo dis-
eño.
• Reservarse el derecho a suminis-
trar un producto sustitutivo en el
caso en el que el producto en
cuestión ya no se esté fabricando
en el momento en que se haga
uso de la garantía. Tal producto
será de una calidad y un valor
equivalentes.
Cómo hacer uso de la «Garantía ampli-
ada»:
Por lo general, todas las peticiones
que se refieran a la «Garantía ampli-
ada» se harán al distribuidor donde
se haya comprado el producto. Estas
peticiones se harán a la menor breve-
dad tras la detección de cualquier
defecto, y se acompañarán del certifi-
cado de garantía así como del recibo
original de compra.
La documentación o pruebas que con-
firmen el defecto de fabricación nor-
malmente se presentarán al llevar el
producto al distribuidor o, en otro
caso, presentándolas al distribuidor
o a un representante de ventas de
STOKKE para su inspección.
El defecto se subsanará de acuerdo
con las disposiciones anteriores si
el distribuidor o un representante
de ventas de STOKKE determinaran
que el daño lo ha producido un
defecto de fabricación.
fabricados por STOKKE. Ello podría
afectar a la seguridad del niño.
• No aparcar la silla de paseo cuesta
arriba, ni cuesta abajo.
• No desmontar el asiento estando
sentado el niño y no transportar
nunca la silla asiéndola de la barra
del asiento.
¡ADVERTENCIA! Este producto no es
adecuado para hacer footing, ni para
patinar.
• Los métodos de ensayo
oficiales pueden variar notablemente
IMPORTANT ! À CONSERVER POUR TOUT USAGE ULTÉRIEUR. LIRE ATTENTIVEMENT
FR
Lire attentivement ces consignes
d’utilisation avant la mise en
service de la poussette et
les conserver pour s’y référer
ultérieurement. La sécurité de
l’enfant peut être mise en
danger si ces consignes ne sont
pas respectées.
Veiller à toujours replier l’axe
d’articulation des roues arrières
lorsque la poussette est
utilisée dans un escalier. Actionner
l’articulation avec précaution.
ATTENTION ! Ne jamais laisser
l’enfant sans surveillance.
Ne pas utiliser le siège de la
poussette comme siège auto. Le
châssis de la poussette est conçu
pour ce siège exclusivement.
ATTENTION ! L’UTILISATEUR EST
RESPONSABLE DE LA SÉCURITÉ DE
L’ENFANT.
L’enfant doit être constamment
maintenu par le harnais de
sécurité. Ne jamais le laisser sans
surveillance. L’utilisateur doit réviser
régulièrement l’état de la poussette.
Surpoids, pliage incorrect et usage
d’accessoires non agréés risquent
de détériorer des pièces de la
poussette ou de provoquer leur
rupture. Se conformer aux
instructions.
ATTENTION !
• Suivre les consignes du fabricant.
• Toujours enclencher le système
de blocage à l’arrêt lorsque la
poussette est en stationnement.
• Ne pas laisser l’enfant sans surveil-
lance.
• Ne pas surcharger la poussette
avec un enfant ou des sacs en
surnombre. L’utilisation exclusive
de sacs fabriqués par STOKKE est
recommandée.
• S’assurer que l’enfant n’a pas
accès aux pièces mobiles lorsque
le réglage de la poussette doit être
effectué. Il risquerait de se blesser.
• Ne pas utiliser la poussette à proxim-
ité d’une source de chaleur ou d’une
flamme ouverte.
ATTENTION ! Utiliser un harnais de
sécurité dès que l’enfant peut se
redresser et s’asseoir seul. Il est
recommandé de toujours maintenir
l’enfant attaché avec le harnais de
sécurité.
MISE EN GARDE !
• Cette poussette est conçue pour
transporter un seul enfant à la fois.
Ne pas surcharger par un siège en
surnombre. Le marchepied n’est
pas prévu pour porter un deuxième
enfant.
ATTENTION !
• Toute charge suspendue à la
poignée affecte la stabilité de la
poussette. Ne pas y pendre de filet
ou tout autre accessoire analogue.
• Ne pas utiliser la poussette si l’une
des pièces est endommagée ou
manquante. L’utilisation de pièces
de rechange qui ne sont pas
d’origine/agréées peut se révéler
dangereuse. STOKKE décline toute
responsabilité quant à la sécurité
de la poussette en cas d’utilisation
de pièces de rechange autres que
celles d’origine.
ATTENTION !
Vérifier que les pièces de fixation du
siège sont correctement engagées.
• Poids maximum toléré pour le sac à
provision : 2 kg/4,4lbs
• Poids maximum toléré pour le sac à
couches : 2 kg/4,4lbs
• Ne pas utiliser d’accessoires autres
que ceux fabriqués par STOKKE au
risque de compromettre la sécurité
de l’enfant.
• Ne pas stationner dans une côte.
• Ne pas soulever le siège
lorsque l’enfant s’y trouve installé.
Ne jamais utiliser l’arceau de
maintien comme support.
Taille max de l´enfant 42,5 inch/
108 cm
Pour éviter de pincer les doigts de
l´enfant, gardez toujours l´enfant
à une distance sûre en pliant et
dépliant STOKKE® Xplory®
Pour éviter de vous blesser en tom-
bant ou en glissant, prenez soin de
toujours attacher la ceinture.
Ce produit n’est pas adapté pour la
course ou le patinage.
Conforme aux exigences de sécu-
rité.
• Les méthodes officielles d’essais
peuvent varier sensiblement d’un
pays ou d’une région du monde
à l’autre. Les normes applicables
aux États-Unis/Canada recom-
mandent, pour une utilisation
normale, un poids maximum de
45 lbs pour le siège Stokke®
Xplory®, et de 20 lbs pour le
Stokke® Xplory® Carry Cot. Pour
la région hors États-Unis/Canada,
le poids maximum pour le siège
Stokke® Xplory® Seat est de 15
kg/33 lbs, et de 9 kg/20 lbs pour
le porte-bébé Stokke® Xplory®
Carry Cot.
ATTENTION!
Pour evier de vous blesser en tom-
bant ou en glissant, prenez soin de
toujours attacher la ceinture
ATTENTION!
Ne pas surcharger la poussette
avec un enfant ou des sacs en
surnombre. L’utilisation
exclusive de sacs fabriqués par STOKKE
est recommandée.
ATTENTION!
Ne pas laisser l’enfant sans
surveillance.
de un país a otro o en las difer-
entes regiones del mundo. Las
normas aplicables en Estados
Unidos/Canadá recomiendan,
para el uso normal, un peso
máximo de 45 libras para el
asiento de Stokke® Xplory® y
de 20 libras para el capazo. Para
áreas fuera de Estados Unidos/
Canadá, el peso máximo del
asiento Stokke® Xplory® es de
15 kilos/ 33 libras y de 9 kilos/20
libras para el capazo Stokke®
Xplory®.