SUN AMEX LAMPA1000 User manual

www.sunamex.fr
NOTICE ORIGINALE /INSTRUCCIONES DE USO /INSTRUCTIONS
FOR USE/ ISTRUZIONI PER L'USO
LAMPA1000 - LAMPA2000
E A N C O D E : 3 7 0 1 1 9 2 9 0 1 4 3 0 E A N C O D E : 3 7 0 1 1 9 2 9 0 1 4 4 7

2
INDEX / INDICE/ CONTENTS/ INDICE
3 --> FR Contenu et déballage / EN Contents and unboxing /
ES Contenido y desembalaje / IT Contenuto e unboxing
IMPORTANT, A CONSERVER POUR CONSULTATION ULTERIEURE :
A LIRE ATTENTIVEMENT
IMPORTANTE, CONSERVELO PARA FUTURAS REFERENCIAS :
LEA ATENTAMENTE
IMPORTANT, KEEP FOR FUTURE REFERENCE :
READ CAREFULLY
IMPORTANTE, CONSERVARE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI :
LEGGERE ATTENTAMENTE
P3 --> FR Montage / EN Assembly / ES Montaje / IT Montaggio
P4 --> FR Utilisation / EN Use / ES Uso / IT Uso
P5/8 -->FR Mentions Légales & Consignes de Sécurité / EN Legal Notice & Safety Instructions /
ES Aviso legal e instrucciones de seguridad / IT Avviso legale e istruzioni per la sicurezza
P9 --> FR Réparabilité / EN Repairability /ES reparabilidad / IT Riparabilità
P10 --> FR Caractéristiques techniques / EN Technical characteristics /
ES Características técnicas / IT Caratteristiche tecniche

3
+ + + +
CR2032
FR Fixation: UTILISER DES FIXATIONS ADAPTEES A VOTRE SUPPORT
EN Fixing: USE BINDINGS ADAPTED TO YOUR SUPPORT
ES Fijación: UTILICE FIJACIONES ADAPTADAS A SU SOPORTE
IT Fissaggio: USA ATTACCHI ADATTI AL TUO SUPPORTO

4
Éclairer manuellement
la nuit.
Intensité 100%
Augmenter l'intensité de 10%
Éclairage crépusculaire automatique
Permet également de sortir du mode M
TIMER 5H
Éteindre manuellement la
nuit
Diminuer l'intensité de 10%
Intensité 50%
TIMER 3H
TIMER 8H
BOUTON M : modes pré-enregistrés:
Appuyer sur le bouton M pour faire défiler les
différents modes.
3 MODES enregistrés:
- Mode 1: crépusculaire 30% - détection 100%
- Mode 2: crépusculaire 100%
- Mode 3: Eteint
IMPORTANT:
Les modes M sont prioritaires sur la
télécommande. Pour sortir du mode M, appuyer
sur la touche AUTO pour revenir en mode
crépusculaire.
ES Características
WAKE UP: haga doble clic durante el primer uso para salir de la luminaria del modo de
espera prolongado ON: Le permite iluminar manualmente.
AUTO: Se ilumina automáticamente por la noche en modo crepúsculo.
M: Le permite seleccionar los modos pregrabados:
- M1: crepúsculo 30% - detección 100%
- M2: crepúsculo 100%
- M3: Desactivado
Para salir de uno de los modos M, presione AUTO para volver al modo de crepúsculo.
: : AJUSTE DE LA INTENSIDAD DE LA LUZ 100%-50%
+/- : AJUSTE DE LA INTENSIDAD DE LA LUZ 10%
(Reduciendo la intensidad aumenta la autonomía del proyector).
3H/5H/8H: Le permite configurar el apagado retardado automático del proyector
según una duración de iluminación de 3H-5H-8H
IT Caratteristiche
WAKE UP: doppio click durante il primo utilizzo per uscire dalla modalità
standby esteso
ON: consente di illuminare manualmente.
AUTO: si illumina automaticamente di notte in modalità crepuscolo.
M: Consente di selezionare le modalità preregistrate:
- M1: crepuscolo 30% - rilevamento 100%
- M2: crepuscolo 100%
- M3: spento
Per uscire da una delle modalità M, premere AUTO per tornare alla modalità
crepuscolo.
-+/- : REGOLAZIONE INTENSITÀ LUMINOSA 10%
REGOLAZIONE INTENSITÀ LUCE 100%-50%
(Riducendo l'intensità aumenta l'autonomia del proiettore).
3H/5H/8H: consente di impostare lo spegnimento automatico ritardato del proiettore in base a una durata
di illuminazione di 3H-5H-8H
Première utilisation/First use/Primer uso/Primo utilizzo
FR:
BOUTON "WAKE UP": double cliquer lors de la première utilisation pour sortir le luminaire du mode veille prolongé
OFF: En cas de non utilisation prolongée, double cliquer sur OFF pour passer en mode veille prolongée. Le projecteur clignote 3 fois.
EN:
"WAKE UP" BUTTON: double click during first use to wake the luminaire from extended standby mode
OFF: In case of prolonged non-use, double click on OFF to switch to hibernate mode
ES:
BOTÓN WAKE UP: haga doble clic en el primer uso para despertar la luminaria del modo de espera extendido
OFF: en caso de no uso prolongado, haga doble clic en APAGADO para cambiar al modo de hibernación
IT:
PULSANTE "WAKE UP: doppio clic durante il primo utilizzo per riattivare l'apparecchio dalla modalità standby esteso
OFF: In caso di inutilizzo prolungato, fare doppio clic su OFF per passare alla modalità ibernazione
EN Characteristic
WAKE UP: double click during first use to exit the luminaire from extended
standby mode ON: Allows you to manually illuminate.
AUTO: Automatically illuminates at night in twilight mode.
M: Allows you to select the pre-recorded modes:
- Mode 1: twilight 30% - detection 100%
- Mode 2: twilight 100%
- Mode 3: Off
To exit one of the M modes, press AUTO to return to twilight mode.
: LIGHT INTENSITY ADJUSTMENT 100%-50%
(Reducing the intensity increases the autonomy of the projector).
3H/5H/8H: Allows you to set the automatic delayed shutdown of the projector
according to a lighting duration of 3H-5H-8H

5
Tenir l'appareil hors de la portée des enfants et des personnes non autorisées.
Avant de percer un trou, vérifiez que vous ne risquez pas de percer un câblage ou un tuyau existant non visible.
La télécommande n’est pas étanche, elle doit être gardé dans un endroit à l’abri et sec en permanence, tenir hors de portée de toute projection d'eau.
Ce produit n’est pas destiné pour une utilisation dans une piscine ou des étangs.
Ne pas lancer ou jeter la lampe, ne pas utiliser la lampe si elle est endommagée ou cassée, ne pas tenir la lampe près de produits chimiques ou d’une source de chaleur, ne pas tenter d’ouvrir le produit.
La garantie ne sera pas prise en compte si le produit a été ouvert sans autorisation.
BATTERIE: batterie remplaçable GARANTIE 3 MOIS. La durée de vie de la batterie est limitée dans le temps.
Il est déconseillé de maintenir la batterie totalement déchargée au delà d'1 mois. Une décharge prolongée supérieure à 1 mois risquerait de dégrader la capacité de la batterie, voir même de la rendre définitivement
inutilisable. Si le produit n'est pas utilisé durant une longue période, paramétrer le produit en mode veille prolongée. Dans tous les cas veillez à charger la batterie complètement puis renouveler la charge tous les 3 mois pour
maintenir sa performance.
LE NON RESPECT DE CES CONSIGNES peut endommager définitivement la batterie de votre produit et annuler la garantie de votre produit.
Protection de l'environnement et recyclage:
Consignes spécifiques de sécurité:
Attention: Danger de mort et risque d'accident pour les nourrissons et les enfants!
Gardez les piles hors de la portée des enfants. Ne laissez pas trainer les piles. Il y a un risque si les enfants ou les animaux les avalent. Consultez immédiatement un médecin si une pile est avalée. Veiller à la bonne polarité des
piles, ceci est indiqué dans le compartiment de la batteries.
Ne jamais jeter les piles dans le feu ou l'eau.
Attention:
Les produits électriques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Ils doivent être rapportés dans un point de collecte communal afin d'être recyclé de manière écologique conformément aux réglementations
locales. Merci de contacter votre commune ou votre revendeur pour plus d'informations sur le recyclage. Les matériaux d'emballage sont recyclables. Merci de mettre au rebut de manière écologique l'emballage et de le mettre à
disposition des services de récupération des matériaux recyclables.
Attention:
Les batteries et panneaux solaires doivent être recyclées ou éliminées correctement. Ne jetez pas les piles dans les ordures ménagères, les déchets municipaux ou dans le feu afin d'éviter toute fuite ou explosion. Ne pas ouvrir,
court-circuiter ou endommager les batteries afin de prévenir tous risques de blessure.
INSTRUCTIONS A LIRE ATTENTIVEMENT
m
Consignes générales:
Utilisation:
Charge de la batterie:
Il est conseillé de charger la lampe pendant une journée entière pour sa première utilisation. La batterie a été préalablement chargée en usine. Si la luminosité des LED est faible, il se peut que la charge électrique ait baissée
au moment du stockage.
Il est déconseillé de maintenir la batterie totalement déchargée au delà d'1 mois. Une décharge prolongée supérieure à 1 mois risquerait de dégrader la capacité de la batterie, voir même de la rendre définitivement
inutilisable.
Si le produit n'est pas utilisé durant une longue période, veillez à charger la batterie complètement puis renouveler la charge tous les 3 mois pour maintenir sa performance.
LE NON RESPECT DE CES CONSIGNES peut endommager définitivement la batterie de votre produit et annuler la garantie de votre produit.
Attention ! Danger d'explosion : merci de n'utiliser que des piles rechargeables du type recommandé. D'autres piles rechargeables ou à usage unique peuvent exploser pendant la charge.
Télécommande:
Veillez à ce qu’il n’y ait aucun obstacle sur la trajectoire du signal de la télécommande vers le projecteur. La portée de la télécommande est de 1 à 5 mètres en fonction de l’environnement de son utilisation. Vous pouvez utiliser
une même télécommande pour piloter plusieurs projecteurs ou plusieurs télécommandes pour un seul projecteur. Penser à retirer le cache pile de la télécommande.
La pile Lithium de la télécommande CR 2032 est fournie.
Panneau solaire:
Le panneau solaire doit être installé dans un endroit exposé au soleil et dégagé de tout obstacle. En fonction de la météo et de la saison, la recharge sera affectée ainsi que l'autonomie du produit.
La batterie est remplaçable et doit impérativement être remplacée par un professionnel disposant des qualifications nécessaires.
Entretien et nettoyage:
A l'aide d'un chiffon doux, nettoyer le produit à l'eau clair avec un peu de savon. Ne pas utiliser de produit abrasif. Nettoyer le panneau solaire permet notamment d'optimiser la charge de votre produit solaire. Un panneau sale
et poussiéreux diminue le rendement en énergie et la durée de charge sera allongée.
La batterie est de type Batterie Lithium (voir tableau des caractéristiques techniques).
En cas de non utilisation durant une période prolongée, nous vous conseillons de charger la batterie tous les mois afin de préserver sa durabilité et de basculer en mode veille prolongée (voir instructions télécommande p4)
Lorsque vous ne l'utilisez pas : Conservez ce produit hors de portée des enfants.
Garantie:
SUN AMEX conçoit des produits selon les normes de qualité les plus strictes.
La garantie de vente couvre une période de 2 ans à compter de la date d'achat du produit, une facture d'achat originale sera exigée pour le traitement de votre garantie.
La garantie s’entend comme substitution ou réparation des pièces et composants défectueux, y compris la main d’œuvre nécessaire à la remise en marche du produit.
SUN AMEX se réserve le droit de réparer le produit défectueux ou le remplacer par un modèle identique ou similaire selon les stocks disponibles sans que cette opération ne constitue une prolongation de la garantie.
Exclusions de garantie :
Les parties esthétiques, les batteries, les LED, les parties amovibles comme toutes les parties sujettes à l’usure, les dommages créés par négligence, l’usage ou l’installation impropres ou non conformes aux instructions
présentées sur le manuel d’utilisation, et dans tous les cas, causés par des phénomènes étrangers au fonctionnement normal du produit sont exclus de la garantie.
La garantie s’annule si l’appareil a été ouvert, manipulé et/ou réparé par des personnes non autorisées.
La garantie ne couvre pas les problèmes ou incidents résultant d'une utilisation incorrecte du produit.
La garantie du produit est limitée à la valeur du produit. Sont exclus notamment les cas suivants:
Les dommages occasionnés au cours de l'installation.
Les décolorations et taches résultant du non-respect des consignes d'entretien.
Dans tous les cas applicables, les frais et les risques de transport sont à la charge du client.

6
General instructions:
Keep the device out of the reach of children and unauthorized persons.
Before drilling a hole, check that you will not risk drilling into existing wiring or pipe that is not visible.
The remote control is not waterproof, it must be kept in a sheltered and dry place at all times, keep out of reach of any splashing water.
This product is not intended for use in swimming pools or ponds.
Do not throw or throw the lamp, do not use the lamp if it is damaged or broken, do not hold the lamp near chemicals or a heat source, do not attempt to open the product.
The guarantee will not be taken into account if the product has been opened without authorisation.
BATTERY: replaceable battery 3 MONTHS WARRANTY. Battery life is time limited.
It is not recommended to keep the battery completely discharged for more than 1 month. A prolonged discharge of more than 1 month could degrade the capacity of the battery, or even render it permanently unusable.
If the product is not used for a long time, set the product to hibernate mode. In any case, be sure to charge the battery completely then renew the charge every 3 months to maintain its performance.
FAILURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS may permanently damage your product's battery and void your product's warranty.
�
This product is recyclable,
If It is no longer usable drop it off
in the recycling center.
Specific safety instructions:
Attention: Danger to life and risk of accident for infants and children!
Keep batteries out of the reach of children. Do not leave the batteries lying around. There is a risk if children or animals swallow them. Seek immediate medical attention if a battery is swallowed. Pay attention to the
correct polarity of the batteries, this is indicated in the battery compartment.
Never throw batteries into fire or water.
Environmental protection and recycling:
Attention:
Electrical products should not be disposed of with household waste. They must be brought to a municipal collection point in order to be recycled in an ecological manner in accordance with local regulations. Please
contact your municipality or your retailer for more information on recycling. The packaging materials are recyclable. Please dispose of the packaging in an environmentally friendly manner and make it available to
the recovery services for recyclable materials.
INSTRUCTIONS TO READ CAREFULLY
Attention:
Batteries and solar panels should be recycled or disposed of properly. Do not dispose of batteries in household waste, municipal waste or fire to avoid leakage or explosion. Do not open, short-circuit or damage the
batteries to prevent any risk of injury.
Use:
Battery charge:
It is recommended to charge the lamp for a whole day for its first use. The battery has been pre-charged at the factory. If the brightness of the LEDs is low, the electric charge may have dropped at the time of
storage.
It is not recommended to keep the battery completely discharged for more than 1 month. A prolonged discharge of more than 1 month could degrade the capacity of the battery, or even render it permanently
unusable.
If the product is not used for a long time, be sure to charge the battery fully and then renew the charge every 3 months to maintain its performance.
FAILURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS may permanently damage your product's battery and void your product's warranty.
Attention ! Danger of explosion: please use only rechargeable batteries of the type recommended. Other rechargeable or single-use batteries may explode during charging.
Remote:
Make sure there are no obstacles in the way of the signal from the remote control to the projector. The range of the remote control is 1 to 5 meters depending on the environment in which it is used. You can use one
remote control to control multiple projectors or multiple remote controls for a single projector. Remember to remove the battery cover from the remote control.
The Lithium battery for the CR 2032 remote control is supplied.
Solar panel:
The solar panel must be installed in a place exposed to the sun and clear of any obstacle. Depending on the weather and the season, recharging will be affected as well as the autonomy of the product.
The LED light source of this luminaire and its battery are replaceable and must be replaced by a professional with the necessary qualifications.
Care and cleaning:
Using a soft cloth, clean the product with clear water and a little soap. Do not use an abrasive product. Cleaning the solar panel allows in particular to optimize the charge of your solar product. A dirty and dusty panel
decreases the energy yield and the charging time will be extended.
The battery is of the Lithium battery type (see table of technical characteristics).
If not used for an extended period, we advise you to charge the battery every month in order to preserve its durability and to switch to extended standby mode (see remote control instructions p4)
When not in use: Keep this product out of the reach of children.
Guarantee:
SUN AMEX designs products to the highest quality standards.
The sales warranty covers a period of 2 years from the date of purchase of the product, an original purchase invoice will be required for the processing of your warranty.
The warranty is understood as replacement or repair of defective parts and components, including the labor necessary to restart the product.
SUN AMEX reserves the right to repair the defective product or replace it with an identical or similar model depending on available stocks, without this operation constituting an extension of the warranty. Warranty
exclusions:
Aesthetic parts, batteries, LEDs, removable parts like all parts subject to wear, damage caused by negligence, improper use or installation or not in accordance with the instructions presented in the user manual, and in
any case, caused by phenomena extraneous to the normal operation of the product are excluded from the guarantee.
The warranty is void if the device has been opened, manipulated and/or repaired by unauthorized persons.
The warranty does not cover problems or incidents resulting from incorrect use of the product.
The product warranty is limited to the value of the product. The following cases are excluded in particular:
Damage caused during installation.
Discolorations and stains resulting from non-compliance with care instructions.
In all applicable cases, the costs and risks of transport are the responsibility of the customer.

7
Reglas generales:
Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los niños y personas no autorizadas.
Antes de perforar un agujero, verifique que no correrá el riesgo de perforar el cableado existente o una tubería que no sea visible.
El mando a distancia no es resistente al agua, debe mantenerse en un lugar protegido y seco en todo momento, fuera del alcance de cualquier salpicadura de agua.
Este producto no está diseñado para usarse en piscinas o estanques.
No arroje ni arroje la lámpara, no use la lámpara si está dañada o rota, no sostenga la lámpara cerca de productos químicos o una fuente de calor, no intente abrir el producto.
No se tendrá en cuenta la garantía si el producto ha sido abierto sin autorización.
BATERÍA: batería reemplazable 3 MESES DE GARANTÍA. La duración de la batería es de tiempo limitado.
No se recomienda mantener la batería completamente descargada durante más de 1 mes. Una descarga prolongada de más de 1 mes podría degradar la capacidad de la batería o incluso dejarla inutilizable de forma
permanente. Si el producto no se utiliza durante mucho tiempo, configure el producto en modo de hibernación. En cualquier caso, asegúrese de cargar la batería por completo y luego renueve la carga cada 3 meses
para mantener su rendimiento.
NO SEGUIR ESTAS INSTRUCCIONES puede dañar permanentemente la batería de su producto y anular la garantía de su producto.
�
Este producto es reciclable,
Si ya no se puede utilizar, llévelo
al centro de reciclaje.
Instrucciones específicas de seguridad:
Advertencia: ¡Peligro de muerte y peligro de accidentes para bebés y niños!
Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. No deje las baterías tiradas por ahí. Existe riesgo si los niños o animales los ingieren. Busque atención médica inmediata si se traga una batería. Preste atención
a la polaridad correcta de las pilas, esto se indica en el compartimento de las pilas.
Nunca arroje las pilas al fuego o al agua.
Protección del medio ambiente y reciclaje:
Atención:
Los productos eléctricos no deben desecharse con la basura doméstica. Deben llevarse a un punto de recogida municipal para ser reciclados de forma respetuosa con el medio ambiente según la normativa local.
Póngase en contacto con su municipio o distribuidor para obtener más información sobre el reciclaje. Los materiales de embalaje son reciclables. Desechar el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente
y ponerlo a disposición de los servicios de recuperación de materiales reciclables.
INSTRUCCIONES PARA LEER ATENTAMENTE
Atención:
Las baterías y los paneles solares deben reciclarse o desecharse adecuadamente. No arroje las pilas a la basura doméstica o municipal ni al fuego para evitar fugas o explosiones. No abra, cortocircuite o dañe las
baterías para evitar cualquier riesgo de lesiones.
Uso:
Cargador de batería:
Se recomienda cargar la lámpara durante un día completo en el primer uso. La batería ha sido precargada en la fábrica. Si el brillo de los LED es bajo, es posible que la carga eléctrica haya disminuido durante el
almacenamiento.
No se recomienda mantener la batería totalmente descargada durante más de 1 mes. Una descarga prolongada de más de 1 mes podría degradar la capacidad de la batería o incluso dejarla inutilizable de forma
permanente.
Si el producto no se usa durante mucho tiempo, asegúrese de cargar completamente la batería y luego renueve la carga cada 3 meses para mantener su rendimiento.
NO SEGUIR ESTAS INSTRUCCIONES puede dañar permanentemente la batería del producto y anular la garantía del producto.
¡Atención! Peligro de explosión: utilice únicamente baterías recargables del tipo recomendado. Otras baterías recargables o desechables pueden explotar durante la recarga.
A distancia:
Asegúrese de que no haya obstáculos en la ruta de la señal desde el control remoto hasta el proyector. El alcance del mando a distancia es de 1 a 5 metros dependiendo del entorno en el que se utilice. Puede usar
un control remoto para controlar múltiples proyectores o múltiples controles remotos para un solo proyector. Recuerde quitar la tapa de la batería del control remoto.
Se suministra la pila de litio para el mando a distancia CR 2032.
Panel solar:
El panel solar debe instalarse en un lugar expuesto al sol y libre de cualquier obstáculo. Dependiendo del clima y la temporada, la recarga se verá afectada así como la autonomía del producto.
La fuente de luz LED de esta luminaria y su batería son reemplazables y deben ser reemplazadas por un profesional con las calificaciones necesarias.
Cuidado y Limpieza:
Con un paño suave, limpie el producto con agua limpia y un poco de jabón. No utilice un producto abrasivo. La limpieza del panel solar permite, en particular, optimizar la carga de su producto solar. Un panel sucio y
polvoriento reduce el rendimiento energético y el tiempo de carga se prolongará.
La batería es del tipo batería de Litio (ver tabla de características técnicas).
Si no se usa durante un período prolongado, le recomendamos que cargue la batería todos los meses para preservar su durabilidad y cambiar al modo de espera prolongado (consulte las instrucciones del control remoto en
la página 4)
Cuando no esté en uso: Mantenga este producto fuera del alcance de los niños.
Garantía:
SUN AMEX diseña productos con los más altos estándares de calidad.
La garantía de venta cubre un período de 2 años a partir de la fecha de compra del producto, se requerirá una factura de compra original para el procesamiento de la garantía.
Se entiende por garantía la sustitución o reparación de las piezas y componentes defectuosos, incluida la mano de obra necesaria para reiniciar el producto.
SUN AMEX se reserva el derecho de reparar el producto defectuoso o sustituirlo por un modelo idéntico o similar en función de las existencias disponibles, sin que esta operación constituya una ampliación de la
garantía.
Exclusiones de la garantía:
Piezas estéticas, baterías, LEDs, piezas desmontables como todas aquellas sujetas a desgaste, daños causados por descuido, uso o instalación inapropiada o no conforme a las instrucciones dadas en el manual de
usuario, y en todo caso causados por fenómenos ajenos a la normalidad. funcionamiento del producto están excluidos de la garantía.
La garantía queda anulada si el dispositivo ha sido abierto, manipulado y/o reparado por personas no autorizadas.
La garantía no cubre problemas o accidentes derivados del uso incorrecto del producto.
La garantía del producto está limitada al valor del producto. En particular, quedan excluidos los siguientes casos:
Daños causados durante la instalación.
Decoloraciones y manchas resultantes de no seguir las instrucciones de mantenimiento.
En todos los casos aplicables, los costes y riesgos del transporte corren a cargo del cliente.
m

8
Istruzioni generali:
Tenere il dispositivo fuori dalla portata di bambini e persone non autorizzate.
Prima di praticare un foro, verificare di non rischiare di perforare cavi o tubi esistenti non visibili.
Il telecomando non è impermeabile, deve essere sempre conservato in un luogo riparato e asciutto, lontano da spruzzi d'acqua.
Questo prodotto non è destinato all'uso in piscine o stagni.
Non gettare o gettare la lampada, non utilizzare la lampada se è danneggiata o rotta, non tenere la lampada vicino a sostanze chimiche o fonti di calore, non tentare di aprire il prodotto.
La garanzia non verrà presa in considerazione se il prodotto è stato aperto senza autorizzazione.
BATTERIA: batteria sostituibile GARANZIA 3 MESI. La durata della batteria è limitata nel tempo.
Si sconsiglia di mantenere la batteria completamente scarica per più di 1 mese. Una scarica prolungata di oltre 1 mese potrebbe degradare la capacità della batteria o addirittura renderla permanentemente
inutilizzabile. Se il prodotto non viene utilizzato per un lungo periodo, impostare il prodotto in modalità ibernazione. In ogni caso, assicurarsi di caricare completamente la batteria, quindi rinnovare la carica
ogni 3 mesi per mantenerne le prestazioni.
IL MANCATO RISPETTO DI QUESTE ISTRUZIONI può danneggiare permanentemente la batteria del prodotto e invalidare la garanzia del prodotto.
�
Questo prodotto può essere riciclato,
Se non è più utilizzabile, portalo
al centro di riciclaggio.
Istruzioni di sicurezza specifiche:
Attenzione: pericolo di morte e pericolo di incidenti per neonati e bambini!
Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini. Non lasciare le batterie in giro. C'è il rischio se i bambini o gli animali li ingeriscono. Rivolgersi immediatamente a un medico in caso di ingestione di una batteria.
Prestare attenzione alla corretta polarità delle batterie, questa è indicata nel vano batterie.
Non gettare mai le batterie nel fuoco o nell'acqua.
Tutela dell'ambiente e riciclaggio:
Attenzione:
I prodotti elettrici non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici. Devono essere portati in un punto di raccolta municipale per essere riciclati in modo ecologico secondo le normative locali. Si prega di contattare
il comune o il rivenditore per ulteriori informazioni sul riciclaggio. I materiali di imballaggio sono riciclabili. Smaltire l'imballaggio in modo ecologico e metterlo a disposizione dei servizi di recupero per materiali
riciclabili.
ISTRUZIONI DA LEGGERE ATTENTAMENTE
Attenzione:
Le batterie e i pannelli solari devono essere riciclati o smaltiti correttamente. Non gettare le batterie nei rifiuti domestici, municipali o nel fuoco per evitare perdite o esplosioni. Non aprire, cortocircuitare o
danneggiare le batterie per evitare qualsiasi rischio di lesioni.
Utilizzo:
Carica batterie:
Si consiglia di caricare la lampada per un'intera giornata al primo utilizzo. La batteria è stata precaricata in fabbrica. Se la luminosità dei LED è bassa, la carica elettrica potrebbe essere diminuita al momento della
conservazione.
Si sconsiglia di mantenere la batteria completamente scarica per più di 1 mese. Una scarica prolungata di oltre 1 mese potrebbe degradare la capacità della batteria o addirittura renderla permanentemente
inutilizzabile.
Se il prodotto non viene utilizzato per un lungo periodo, assicurarsi di caricare completamente la batteria e quindi rinnovare la carica ogni 3 mesi per mantenerne le prestazioni.
IL MANCATO RISPETTO DI QUESTE ISTRUZIONI può danneggiare permanentemente la batteria del prodotto e invalidare la garanzia del prodotto.
Attenzione! Pericolo di esplosione: utilizzare solo batterie ricaricabili del tipo consigliato. Altre batterie ricaricabili o monouso possono esplodere durante la ricarica.
A distanza:
Assicurarsi che non vi siano ostacoli nel percorso del segnale dal telecomando al proiettore. La portata del telecomando va da 1 a 5 metri a seconda dell'ambiente in cui viene utilizzato. È possibile utilizzare un
telecomando per controllare più proiettori o più telecomandi per un singolo proiettore. Ricordarsi di rimuovere il coperchio della batteria dal telecomando.
La batteria al Litio per il telecomando CR 2032 è fornita.
Pannello solare:
Il pannello solare deve essere installato in un luogo esposto al sole e sgombro da qualsiasi ostacolo. A seconda del tempo e della stagione, la ricarica ne risentirà così come l'autonomia del prodotto.
La sorgente luminosa a LED di questo apparecchio e la sua batteria sono sostituibili e devono essere sostituite da un professionista con le qualifiche necessarie.
Cura e pulizia:
Utilizzando un panno morbido, pulire il prodotto con acqua pulita e un po' di sapone. Non utilizzare un prodotto abrasivo. La pulizia del pannello solare consente in particolare di ottimizzare la carica del vostro prodotto
solare. Un pannello sporco e impolverato diminuisce la resa energetica e il tempo di ricarica si allunga.
La batteria è del tipo al Litio (vedi tabella caratteristiche tecniche).
Se non viene utilizzata per un lungo periodo, si consiglia di caricare la batteria ogni mese per preservarne la durata e passare alla modalità standby prolungato (vedere le istruzioni del telecomando p4)
Quando non in uso: tenere questo prodotto fuori dalla portata dei bambini.
Garanzia:
SUN AMEX progetta prodotti secondo i più elevati standard di qualità.
La garanzia di vendita copre un periodo di 2 anni dalla data di acquisto del prodotto, sarà richiesta una fattura di acquisto originale per l'elaborazione della garanzia.
La garanzia è intesa come sostituzione o riparazione delle parti e dei componenti difettosi, compresa la manodopera necessaria al riavvio del prodotto.
SUN AMEX si riserva il diritto di riparare il prodotto difettoso o di sostituirlo con un modello identico o simile a seconda delle scorte disponibili, senza che tale operazione costituisca un'estensione della garanzia.
Esclusioni di garanzia:
Parti estetiche, batterie, LED, parti amovibili come tutte le parti soggette ad usura, danni causati da incuria, uso o installazione impropri o non conformi alle istruzioni riportate nel manuale d'uso, e comunque causati da
fenomeni estranei al normale funzionamento del prodotto sono esclusi dalla garanzia.
La garanzia decade se il dispositivo è stato aperto, manipolato e/o riparato da persone non autorizzate.
La garanzia non copre problemi o incidenti derivanti da un uso non corretto del prodotto.
La garanzia del prodotto è limitata al valore del prodotto. Sono esclusi in particolare i seguenti casi:
Danni causati durante l'installazione.
Scolorimenti e macchie derivanti dal mancato rispetto delle istruzioni di manutenzione.
In tutti i casi applicabili, i costi ei rischi del trasporto sono a carico del cliente.

9
-Dévisser toutes les vis
situées à l'arrière du
projecteur
-Unscrew all the screws
located at the back of the
projector
-Desatornille todos los
tornillos ubicados en la
parte posterior del
proyector.
-Svitare tutte le
viti poste sul retro del
proiettore
-Retirer le cadre de la
face avant.
- Remove the frame
from the front panel.
- Retire el marco del
panel frontal.
- Rimuovere la cornice
dal pannello frontale.
FR Réparabilité / EN Repairability /ES reparabilidad / IT Riparabilità
FR Remplacement batterie / EN Battery replacement /ES Cambio de batería / IT Sostituzione della batteria
12 3
456
- Débrancher la batterie et la retirer fermement. La
remplacer en utilisant un adhésif double face puis
la reconnecter.
-Disconnect the battery and remove it firmly.
Replace it using double-sided tape, then
reconnect it.
- Desconectar la batería y retirarla firmemente.
Reemplácelo con cinta de doble cara, luego
vuelva a conectarlo.
- Scollegare la batteria e rimuoverla con
decisione. Sostituirlo utilizzando del nastro
biadesivo, quindi ricollegarlo.
-Vérifier la bonne mise
en place du joint
d'étanchéité avant de
refermer
- Check the correct
positioning of the seal
before closing
- Comprobar la correcta
colocación de la junta
antes de cerrar
- Verificare il corretto
posizionamento della
guarnizione prima della
chiusura
-Positionner le cadre et insérer les vis.
Les 2 vis plus longues s'utilisent au
centre du côté le plus petit de la plaque
- Position the frame and insert the
screws. The 2 longer screws are used
in the center of the smaller side of the
plate
- Colocar el marco e introducir los
tornillos. Los 2 tornillos más largos se
utilizan en el centro del lado más
pequeño de la placa.
- Posizionare il telaio e inserire le viti.
Le 2 viti più lunghe vengono utilizzate al
centro del lato più piccolo della placca
-Serrer les vis de la plaque à l'aide du
clé allen.
- Tighten the plate screws using the
Allen key.
- Apretar los tornillos de la placa con la
llave Allen.
- Serrare le viti della piastra utilizzando
la chiave a brugola.

10
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES / CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS /
TECHNICAL CHARACTERISTICS / CARATTERISTICHE TECNICHE
LAMPA1000
Français Español
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES :
Référence LAMPA 1000
Matériel Aluminium, PC, visserie inox
Puissance 100W
Flux lumineux 1000LM
Source lumineuse 35 leds haute luminosité
Durée de vie Leds 50000H
Température éclairage BLANC FROID 6000K
Télécommande Multifonction infrarouge
Type de batterie Lithium remplaçable
Puissance batterie 3.7V 10AH
Autonomie 10-12H en mode détection
Panneau solaire monocristallin 10W-6V
Temps de charge 8H
Grade IP IP65
Garantie 2 ANS
Dimensions produit (L x l x H) : 46 x 17,5 x 4 cm
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS :
English Italiano
TECHNICAL CHARACTERISTICS : CARATTERISTICHE TECNICHE :
Referencia LAMPA 1000
Material Aluminio, PC
tornillos de acero inoxidable
Potencia 100W
Flujo luminoso 1000LM
Fuente de luz 35 LEDs de alto brillo
Led vida 50000H
Temperatura iluminación BLANCO FRÍO 6000K
Mando a distancia multifunción por infrarrojos
Tipo de batería de litio reemplazable
Energía de la batería 3.7V 10AH
Autonomía 10-12H en modo detección
Panel solar monocristalino de 10W-6V
Tiempo de carga 8H
Grado IP IP65
Garantía 2 años
Dimensione 46 x 17,5 x 4 cm
Riferimento LAMPA 1000
Materiale Alluminio, PC,
viti in acciaio inox
Potenza 100W
Flusso luminoso 1000LM
Sorgente luminosa 35 LED ad alta luminosità
Durata del led 50000H
Temperatura luce BIANCO FREDDO 6000K
Telecomando multifunzione a infrarossi
Tipo di batteria al litio sostituibile
Potenza della batteria 3,7 V 10 Ah
Autonomia 10-12H in rilevamento
Pannello solare monocristallino 10W-6V
Tempo di ricarica 8 ore
Grado IP IP65
Garanzia 2 anni
Dimensioni 46 x 17,5 x 4 cm
Reference LAMPA 1000
Material Aluminum, PC,
stainless steel screws
Power 100W
Luminous flux 1000LM
Light source 35 high brightness LEDs
Led lifetime 50000H
Lighting temperature COLD WHITE 6000K
Remote control Infrared multifunction
Battery type Replaceable lithium
Battery power 3.7V 10AH
Autonomy 10-12H in detection mode
Solar Panel 10W-6V Monocrystalline
Charging time 8H
IP-grade IP65
Warranty 2 years
Product dimensions 46 x 17.5 x 4 cm

11
Français Español
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES : CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS :
English Italiano
TECHNICAL CHARACTERISTICS : CARATTERISTICHE TECNICHE :
Riferimento LAMPA 2000
Materiale Alluminio, PC,
viti in acciaio inox
Potenza 200W
Flusso luminoso 2000LM
Sorgente luminosa 56 LED ad alta luminosità
Durata del led 50000H
Temperatura luce BIANCO FREDDO 6000K
Telecomando multifunzione a infrarossi
Tipo di batteria al litio sostituibile
Potenza della batteria 3,7 V 20 Ah
Autonomia 10-12H in rilevamento
Pannello solare monocristallino 20W-6V
Tempo di ricarica 8 ore
Grado IP IP65
Garanzia 2 anni
Dimensioni 58,9 x 25,2 x 4,1 cm
Reference LAMPA 2000
Material Aluminum, PC,
stainless steel screws
Power 200W
Luminous flux 2000LM
Light source 56 high brightness LEDs
Led lifetime 50000H
Lighting temperature COLD WHITE 6000K
Remote control Infrared multifunction
Battery type Replaceable lithium
Battery power 3.7V 20AH
Autonomy 10-12H in detection mode
Solar Panel 20W-6V Monocrystalline
Charging time 8H
IP-grade IP65
Warranty 2 years
Product dimensions 58,9 x 25,2 x 4,1 cm
Référence LAMPA 2000
Matériel Aluminium, PC, visserie inox
Puissance 200W
Flux lumineux 2000LM
Source lumineuse 56 leds haute luminosité
Durée de vie Leds 50000H
Température éclairage BLANC FROID 6000K
Télécommande Multifonction infrarouge
Type de batterie Lithium remplaçable
Puissance batterie 3.7V 20AH
Autonomie 10-12H en mode détection
Panneau solaire monocristallin 20W-6V
Temps de charge 8H
Grade IP IP65
Garantie 2 ANS
Dimensions produit (L x l x H): 58,9 x 25,2 x 4,1 cm
Referencia LAMPA 2000
Material Aluminio, PC
tornillos de acero inoxidable
Potencia 200W
Flujo luminoso 2000LM
Fuente de luz 56 LEDs de alto brillo
Led vida 50000H
Temperatura iluminación BLANCO FRÍO 6000K
Mando a distancia multifunción por infrarrojos
Tipo de batería de litio reemplazable
Energía de la batería 3.7V 20AH
Autonomía 10-12H en modo detección
Panel solar monocristalino de 20W-6V
Tiempo de carga 8H
Grado IP IP65
Garantía 2 años
Dimensione 58,9 x 25,2 x 4,1 cm
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES / CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS /
TECHNICAL CHARACTERISTICS / CARATTERISTICHE TECNICHE
LAMPA2000

12
SUN AMEX SAS
http: //www.sunamex.fr
DECLARATION “CE” DE CONFORMITE
Par le présent certificat, nous déclarons que cet appareil est conforme aux normes et directives CE en vigueur.
Toute modification technique effectuée sur cet appareil, sans notre accord dans le respect des normes CE en vigueur
aura pour finalité de rendre caduc ce certificat de conformité.
POULX le 1er JUIN 2023
Le Président, Christophe BONIFACE
made in china
SUN AMEX SAS
797 rue du Faou
30320
Poulx
France
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other SUN AMEX Outdoor Light manuals

SUN AMEX
SUN AMEX MUSE User manual

SUN AMEX
SUN AMEX BORNEO 30 RGB User manual

SUN AMEX
SUN AMEX APP SQUARE User manual

SUN AMEX
SUN AMEX YUFO User manual

SUN AMEX
SUN AMEX BORNE SQUARE User manual

SUN AMEX
SUN AMEX MOOVY User manual

SUN AMEX
SUN AMEX VPRO 880 User manual

SUN AMEX
SUN AMEX THEMIS User manual

SUN AMEX
SUN AMEX Shiny User manual

SUN AMEX
SUN AMEX STELLAR User manual