manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. BEGA
  6. •
  7. Outdoor Light
  8. •
  9. BEGA 88 619 User manual

BEGA 88 619 User manual

r
IP 65
!
BEGA Lichttechnische Spezialfabrik
Hennenbusch · D - 58708 Menden
46.16 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modications techniques réservées
88 619
Pollerleuchte
Bollard
Balise
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Fiche d’utilisation
1000
Ø 100
Ø 70
3
x
1
2
0
°
3
x
1
2
0
°
Montageplatte
Mounting plate
Contre-plaque
□160
Anwendung
Abgeblendete Pollerleuchte mit quadratischem
Grundriss und breitstreuender Lichtstärke-
verteilung für die Beleuchtung von Plätzen,
Zufahrten und Eingangsbereichen.
Robuste und markante Leuchte mit
eindrucksvoller Lichtgrak und hoher
Beleuchtungsstärke auf der Bodenäche.
Application
Shielded bollard with square prole and broad
spread light distribution.
For the illumination of squares, access roads
and entry areas.
A robust and distinctive luminaire with
impressive light graphic and high illuminance on
the oor space.
Utilisation
Balise délé carrée à répartition lumineuse
extensive pour l'éclairage de places, de voies
d'accés et d'entrées.
Un luminaire marquant de construction robuste
avec un graphisme lumineux remarquable et un
éclairement élevé sur le sol.
Produktbeschreibung
Leuchte besteht aus Aluminiumprolen,
Aluminiumguss und Edelstahl
Sicherheitsglas klar
Silikondichtung
Reektor aus eloxiertem Reinstaluminium
Leuchte mit Montageplatte zum Aufschrauben
auf ein Fundament oder auf ein Erdstück
Montageplatte mit zwei Teilkreisen:
ø 70 mm, 3 Langlöcher 7 mm breit
ø 100 mm, 3 Langlöcher 9 mm breit
Montagebügel mit Anschlusskasten 70 632
zur Durchverdrahtung – für 2 Kabel bis 5 ×4@
mit Schmelzsicherung Neozed D 01 · 6 A
LED-Netzteil
220-240V x 0/50-60Hz
DC 176-264V
Schutzklasse I
Schutzart IP 65
Staubdicht und Schutz gegen Strahlwasser
Schlagfestigkeit IK07
Schutz gegen mechanische
Schläge < 2 Joule
r– Sicherheitszeichen
c– Konformitätszeichen
Gewicht: 10,8 kg
Product description
Luminaire made of aluminium proles,
aluminium alloy and stainless steel
Clear safety glass
Silicone gasket
Reector made of anodised pure aluminium
Luminaire with mounting plate for bolting onto a
foundation or an anchorage unit
Mounting plate with two pitch circles:
ø 70 mm, 3 elongated holes 7 mm wide
ø 100 mm, 3 elongated holes 9 mm wide
Mounting bracket with connection box 70 632
for through-wiring – for 2 cables up to 5 ×4@
with fuse Neozed D 01 · 6 A
LED power supply unit
220-240V x 0/50-60Hz
DC 176-264V
Safety class I
Protection class IP 65
Dust-tight and protection against water jets
Impact strength IK07
Protection against mechanical
impacts < 2 joule
r– Safety mark
c– Conformity mark
Weight: 10.8 kg
Description du produit
Luminaire fabriqué en fonderie d'aluminium,
prolés en aluminium et acier inoxydable
Verre de sécurité clair
Joint silicone
Réecteur en aluminium pur anodisé
Luminaire avec contre-plaque pour xation
sur un massif de fondation ou sur une pièce à
enterrer
Contre-plaque avec deux cercles:
ø 70 mm, 3 trous oblongs largeur 7 mm
ø 100 mm, 3 trous oblongs largeur 9 mm
Etrier de montage avec boîte de connexion
70 632 pour branchement en dérivation
pour 2 câbles max. 5 ×4@
avec fusible Neozed D 01 · 6 A
Bloc d'alimentation LED
220-240V x 0/50-60Hz
DC 176-264V
Classe de protection I
Degré de protection IP 65
Etanche à la poussière et protégé contre les
jets d’eau
Résistance aux chocs mécaniques IK07
Protection contre les chocs
mécaniques < 2 joules
r– Sigle de sécurité
c– Sigle de conformité
Poids: 10,8 kg
Sicherheit
Für die Installation und für den Betrieb
dieser Leuchte sind die nationalen
Sicherheitsvorschriften zu beachten.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz
oder Montage entstehen.
Werden nachträglich Änderungen an der
Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als
Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.
Safety indices
The installation and operation of this luminaire
are subject to national safety regulations.
The manufacturer is then discharged from
liability when damage is caused by improper
use or installation.
If any luminaire is subsequently modied, the
persons responsible for the modication shall
be considered as manufacturer.
Sécurité
Pour l’installation et l’utilisation de ce luminaire,
respecter les normes de sécurité nationales.
Le fabricant décline toute responsabilité
résultant d'une mise en œuvre ou d'une
installation inappropriée du produit.
Toutes les modications apportées au luminaire
se feront sous la responsabilité exclusive de
celui qui les effectuera.
Lichttechnik
Leuchtendaten für das Lichttechnische
Berechnungsprogramm DIALux für
Außenbeleuchtung, Straßenbeleuchtung und
Innenbeleuchtung, sowie Leuchtendaten im
EULUMDAT- und im IES-Format nden Sie auf
der BEGA Internetseite www.bega.de.
Light technique
Luminaire data for the light planning program
DIALux for outdoor lighting, street lighting and
indoor lighting as well as luminaire data in
EULUMDAT- and IES-format you will nd on the
BEGA web page www.bega.com.
Technique d’éclairage
Les données des luminaires pour le programme
de calcul d'éclairage DIALUX concernant
l'éclairage extérieur, l'éclairage des rues et
l'éclairage intérieur, de même que les données
des luminaires aux formats EULUMDAT et IES
gurent sur notre site www.bega.com.
Leuchtmittel
Modul-Anschlussleistung 12,9W
Leuchten-Anschlussleistung 15,5W
Bemessungstemperatur ta=25 °C
Umgebungstemperatur ta max =40 °C
88 619
Modul-Bezeichnung LED-0621/830
Farbtemperatur 3000K
Farbwiedergabeindex Ra>80
Modul-Lichtstrom 1610lm
Leuchtenlichtstrom 468lm
Leuchten-Lichtausbeute 30,2 lm / W
88 619 K4
Modul-Bezeichnung LED-0621/840
Farbtemperatur 4000K
Farbwiedergabeindex Ra>80
Modul-Lichtstrom 1610lm
Leuchtenlichtstrom 468lm
Leuchten-Lichtausbeute 30,2 lm / W
Lamp
Module connected wattage 12.9W
Luminaire connected wattage 15.5W
Rated temperature ta=25 °C
Ambient temperature ta max =40 °C
88 619
Module designation LED-0621/830
Colour temperature 3000K
Colour rendering index Ra>80
Module luminous ux 1610lm
Luminaire luminous ux 468lm
Luminaire luminous efciency 30,2 lm / W
88 619 K4
Module designation LED-0621/840
Colour temperature 4000K
Colour rendering index Ra>80
Module luminous ux 1610lm
Luminaire luminous ux 468lm
Luminaire luminous efciency 30,2 lm / W
Lampe
Puissance raccordée du module 12,9W
Puissance raccordée du luminaire 15,5W
Température de référence ta=25 °C
Température d’ambiance ta max = 40 °C
88 619
Marquage des modules LED-0621/830
Température de couleur 3000K
Indice de rendu des couleurs Ra>80
Flux lumineux du module 1610lm
Flux lumineux du luminaire 468lm
Rendement lum. d’un luminaire 30,2 lm / W
88 619 K4
Marquage des modules LED-0621/840
Température de couleur 4000K
Indice de rendu des couleurs Ra>80
Flux lumineux du module 1610lm
Flux lumineux du luminaire 468lm
Rendement lum. d’un luminaire 30,2 lm / W
Montage
Der Fußpunkt der Leuchte darf nicht tiefer als
die Oberkante des Bodenbelags liegen.
Für den elektrischen Anschluss der Leuchte
ist eine Kabellänge von etwa 400 mm über
Befestigungsgrund ausreichend.
Der Anschlusskasten erlaubt die
Durchverdrahtung der Leuchte.
Schraube am Fußpunkt lösen.
Montageplatte drehen und entnehmen.
Montageplatte mit beiliegendem oder anderem
geeigneten Befestigungsmaterial auf ein
Fundament oder Erdstück 70 895 anschrauben.
Bei Montage auf einem Fundament bitte
beachten: Feuchter Beton kann stark alkalisch
sein und darf nicht dauerhaft mit der Leuchte in
Kontakt kommen.
Wir empfehlen den Montagebereich zu
drainieren und mit Isolieranstrich zu versehen.
Anschlusskasten öffnen.
Schutzleiterverbindung herstellen.
Elektrischen Anschluss von Erdkabel und
Leuchtenanschlussleitung vornehmen.
Zum Einsetzen der Lampe Senkschrauben
lösen und Leuchtenkopf abheben.
Lampe einsetzen.
Auf richtigen Sitz der Dichtung achten.
Leuchtenkopf aufsetzen und Senkschrauben
gleichmäßig fest anziehen.
Installation
The base of the luminaire must not be below
top edge of the mounting surface.
A cable length of about 400 mm above the
mounting surface is sufcient for the electrical
connection of the luminaire.
The connection box allows through-wiring of
the luminaire.
Undo screw at base of the luminaire.
Turn mounting plate and remove it.
Bolt mounting plate with enclosed or any other
suitable xing material onto a foundation or
onto anchorage unit 70 895.
In case of an installation on a foundation please
observe the following:
Wet concrete can be very alkaline and must not
get into contact with the luminaire permanently.
We recommend to drain the mounting area and
to provide it with insulating paint.
Open the connection box.
Make earth conductor connection.
Connect mains supply cable and luminaire
connection cable in the connection box.
To insert lamp undo countersunk screws and
remove luminaire head.
Insert lamp.
Make sure that gasket is positioned correctly.
Put on luminaire head and tighten rmly
countersunk screws.
Installation
Le pied du luminaire ne doit pas se trouver en
dessous du bord supérieur de la couche de
nition du sol.
Pour le raccordement électrique du luminaire
une longueur de câble d’environ 400 mm
au-dessus du sol est sufsante.
La boîte de connexion permet un
branchement en dérivation du luminaire.
Desserrer la vis du pied de la balise.
Tourner et retirer la contre-plaque de la platine.
Visser la contre-plaque avec le matériel de
xation fourni ou tout autre matériel approprié
sur un massif de fondation ou sur une pièce à
enterrer 70 895.
Attention: En cas d'installation sur un massif
de fondation: La laitance du béton peut être
fortement alcaline et ne doit pas être en
contact durable avec le luminaire. La surface
où le luminaire est installé doit être draînée et
protégée par une matière isolante.
Ouvrir la boîte de connexion.
Mettre à la terre.
Raccorder le câble réseau et le câble
d'alimentation dans la boîte de connexion.
Pour installer la lampe desserrer les vis à tête
fraisée et retirer la tête du luminaire.
Installer la lampe.
Veiller au bon emplacement du joint.
Replacer la tête du luminaire et serrer
fermement et régulièrement les vis à tête
fraisée.
Lampenwechsel · Wartung
Anlage spannungsfrei schalten.
Leuchte öffnen und reinigen.
Nur lösungsmittelfreie Reinigungsmittel
verwenden. Lampe auswechseln. Dichtung
überprüfen, ggf. ersetzen. Leuchte schließen.
Ein gebrochenes Glas muss ersetzt werden.
Für Reinigungsarbeiten dürfen keine
Hochdruckreiniger verwendet werden.
Relamping · Maintenance
Disconnect the electrical installation.
Open the luminaire and clean.
Use only solvent-free cleansers.
Change the lamp.
Check the gasket and replace, if necessary.
Close the luminaire.
A broken glass must be replaced.
For cleaning do not use a high pressure cleaner.
Changement de lampe · Maintenance
Travailler hors tension.
Ouvrir le luminaire et nettoyer.
N'utiliser que des produits d'entretien ne
contenant pas de solvant. Changer la lampe.
Vérier et remplacer le joint le cas échéant.
Fermer le luminaire.
Un verre endommagé doit être remplacé.
Lors des travaux de nettoyage ne pas
utliliser de nettoyeur haute pression.
Ergänzungsteil
70 895 Erdstück
Erdstück mit Befestigungsansch aus
feuerverzinktem Stahl. Gesamtlänge 400 mm.
3 Befestigungsschrauben M 8 aus Edelstahl.
Teilkreis ø 100 mm.
Accessory
70 895 Anchorage unit
Anchorage unit with mounting ange made
of galvanised steel. Total length 400 mm.
3 stainless steel xing screws M 8.
Pitch circle ø 100 mm.
Accessoire
70 895 Pièce à enterrer
Pièce à enterrer avec asque de xation en
acier galvanisé. Longueur totale 400 mm.
3 vis de xation M 8 en acier inoxydable
sur un cercle de ø 100 mm.
Es gibt dazu eine gesonderte
Gebrauchsanweisung. A separate instructions for use can be provided
upon request. Une che d'utilisation pour ces pièces est
disponible.
Ersatzteile
Ersatzglas 140650
Montageplatte 222926L
LED-Netzteil DEV-0147/700
LED-Modul 3000K LED-0621/830
LED-Modul 4000K LED-0621/840
Reektor 761028
Dichtung Leuchtenkopf 830936
Spares
Spare glass 140650
Mounting plate 222926L
LED power supply unit DEV-0147/700
LED module 3000K LED-0621/830
LED module 4000K LED-0621/840
Reector 761028
Gasket luminaire head 830936
Pièces de rechange
Verre de rechange 140650
Contre-plaque 222926L
Bloc d’alimentation LED DEV-0147/700
Module LED 3000K LED-0621/830
Module LED 4000K LED-0621/840
Réecteur 761028
Joint tête du luminaire 830936

This manual suits for next models

1

Other BEGA Outdoor Light manuals

BEGA 22 202 Manual

BEGA

BEGA 22 202 Manual

BEGA 84 422 User manual

BEGA

BEGA 84 422 User manual

BEGA 88 863 Manual

BEGA

BEGA 88 863 Manual

BEGA 84 700 User manual

BEGA

BEGA 84 700 User manual

BEGA 84866 User manual

BEGA

BEGA 84866 User manual

BEGA 77 589 Manual

BEGA

BEGA 77 589 Manual

BEGA 88 415 User manual

BEGA

BEGA 88 415 User manual

BEGA 24 210 Manual

BEGA

BEGA 24 210 Manual

BEGA 84 021 User manual

BEGA

BEGA 84 021 User manual

BEGA 77 138 User manual

BEGA

BEGA 77 138 User manual

BEGA 84 020 User manual

BEGA

BEGA 84 020 User manual

BEGA 33 296 Manual

BEGA

BEGA 33 296 Manual

BEGA 33 162 Series User manual

BEGA

BEGA 33 162 Series User manual

BEGA 71 127 Manual

BEGA

BEGA 71 127 Manual

BEGA 67 541.3 User manual

BEGA

BEGA 67 541.3 User manual

BEGA 22 228 Manual

BEGA

BEGA 22 228 Manual

BEGA 33 200 Manual

BEGA

BEGA 33 200 Manual

BEGA 24 102 Manual

BEGA

BEGA 24 102 Manual

BEGA 84 137 User manual

BEGA

BEGA 84 137 User manual

BEGA 84 875 Manual

BEGA

BEGA 84 875 Manual

BEGA 88 977 User manual

BEGA

BEGA 88 977 User manual

BEGA 99 636 User manual

BEGA

BEGA 99 636 User manual

BEGA 24 216 Manual

BEGA

BEGA 24 216 Manual

BEGA UniLink 84 919 User manual

BEGA

BEGA UniLink 84 919 User manual

Popular Outdoor Light manuals by other brands

Allen + Roth 42620 manual

Allen + Roth

Allen + Roth 42620 manual

marset Santorini Assembly instructions

marset

marset Santorini Assembly instructions

Gainsborough K756 Assembly instructions

Gainsborough

Gainsborough K756 Assembly instructions

Quoizel CATL9011PN Assembly instruction

Quoizel

Quoizel CATL9011PN Assembly instruction

Style selections 13223 quick start guide

Style selections

Style selections 13223 quick start guide

Brooklyn BR-IP65-WL quick start guide

Brooklyn

Brooklyn BR-IP65-WL quick start guide

GOALRILLA GAMEMAKER TORCH owner's manual

GOALRILLA

GOALRILLA GAMEMAKER TORCH owner's manual

Clas Ohlson 36-1866 instruction manual

Clas Ohlson

Clas Ohlson 36-1866 instruction manual

FOSCARINI Caboche Plus Assembly instructions

FOSCARINI

FOSCARINI Caboche Plus Assembly instructions

New England Arbors VA94436 Assembly instructions

New England Arbors

New England Arbors VA94436 Assembly instructions

V-TAC OUTDOOR Series instruction manual

V-TAC

V-TAC OUTDOOR Series instruction manual

Saxby Luminatra Spike Instruction leaflet

Saxby

Saxby Luminatra Spike Instruction leaflet

LIGMAN LIGHT LINEAR VT 6 installation manual

LIGMAN

LIGMAN LIGHT LINEAR VT 6 installation manual

Velleman ZL388/11 user manual

Velleman

Velleman ZL388/11 user manual

nordlux CROSS 25 manual

nordlux

nordlux CROSS 25 manual

Qazqa Odense P50 Black instruction manual

Qazqa

Qazqa Odense P50 Black instruction manual

krila design Flat 5007 Assembly instructions

krila design

krila design Flat 5007 Assembly instructions

WE-EF PSY424 LED Installation and maintenance instructions

WE-EF

WE-EF PSY424 LED Installation and maintenance instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.