Sunbeam FlexTemp 901-825 User manual

FlexTemp™
Hot + Cold Joint Wrap
Instruction Manual
Manual de Instrucciones
Model / Modelo: 901-825
For product questions:
Sunbeam Consumer Service
USA: 1.800.435.1250
www.sunbeam.com
Para preguntas sobre el producto llame al:
Servicio de Atención al Cliente de Sunbeam Estados
Unidos: 1.800.435.1250
www.sunbeam.com
© 2019 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved. Distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431.
Sunbeam Products, Inc. is a subsidiary of Newell Brands Inc. (NASDAQ: NWL).
© 2019 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados. Distribuido por Sunbeam Products, Inc., Boca Raton,
Florida 33431. Sunbeam Products, Inc. es una subsidiaria de Newell Brands Inc. (NASDAQ: NWL).
FlexTemp Joint Wrap_ 901-825_19ESM1 (US) P.N. 196836
Printed in China / Impreso en China GCDS-SUN501204-LD
Almohadilla Envoltoria para
las Articulaciones Caliente
+ Fría FlexTemp™
FlexTemp Joint Wrap 901-825_19ESM1 (US).indd 2 3/25/19 9:48 AM

-1--2-
10. DO NOT SIT ON, AGAINST, OR CRUSH PAD – AVOID SHARP
FOLDS. PLACE PAD ON TOP OF AND NOT UNDER THE PART
OF BODY NEEDING HEAT.
11. UNPLUG WHEN NOT IN USE. NEVER LEAVE APPLIANCE
UNATTENDED, ESPECIALLY IF CHILDREN ARE PRESENT.
12. NEVER PULL THIS PAD BY THE SUPPLY CORD. DO NOT USE
THE CORD AS A HANDLE. DO NOT PINCH CORD.
13. DO NOT TUCK IN, TRAP, FOLD, CROSS, PINCH OR WRAP
CONTROL OR CORD WITH HEATING PAD DURING USE.
14. USE CAUTION WITH PAD ENDS TO PREVENT HOOK FASTENERS
FROM DAMAGING CLOTHING OR OTHER PROPERTY.
15. DO NOT PLACE ANYTHING OVER THE HEATING PAD WHILE
IN USE OR PLUGGED IN, SUCH AS A TOWEL, BLANKET,
CLOTHING, OR ANY OTHER INSULATING MATERIAL, AND
NEVER ALLOW HEATING PAD TO WRAP AROUND ITSELF.
16. CAREFULLY EXAMINE PAD, CORD AND CONTROLLER
BEFORE EACH USE. DISCARD THE PAD IF ANY SIGN OF
DETERIORATION, WEAR OR DAMAGE. DO NOT TAMPER WITH
THIS PAD IN ANY WAY. THERE ARE NO USER SERVICEABLE
PARTS. IF PAD DOES NOT FUNCTION SATISFACTORILY, SEE
WARRANTY FOR CUSTOMER CONTACT INFORMATION.
17. LOOP CORD LOOSELY WHEN STORING, TIGHT WRAPPING
MAY DAMAGE CORD AND INTERNAL PARTS. ALLOW TO
COOL BEFORE STORING AND DO NOT CREASE BY PLACING
ITEMS ON TOP OF IT. STORE IN THE ORIGINAL PACKAGING,
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
DO NOT DESTROY
DANGER: TO REDUCE THE RISK OF BURNS, ELECTRIC
SHOCK AND FIRE, THIS PRODUCT MUST BE USED IN
ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING INSTRUCTIONS:
1. READ ALL INSTRUCTIONS.
2. DO NOT USE WHILE SLEEPING.
3. DO NOT USE ON AN INFANT OR ON AN ANIMAL.
4. THIS PAD IS NOT TO BE USED ON OR BY AN INVALID,
SLEEPING, HELPLESS OR UNCONSCIOUS PERSON, A
PERSON WITH DIABETES, A PERSON WITH POOR BLOOD
CIRCULATION OR INSENSITIVITY TO HEAT, OR A PERSON
INCAPACITATED BY MEDICATION.
5. THIS APPLIANCE IS NOT TO BE USED BY CHILDREN. CLOSE
SUPERVISION IS NECESSARY WHEN ANY APPLIANCE IS
USED NEAR CHILDREN. CHILDREN SHOULD NOT PLAY WITH
THE APPLIANCE.
6. DO NOT USE ON AREAS OF INSENSITIVE SKIN.
7. BURNS CAN OCCUR REGARDLESS OF CONTROL SETTING,
CHECK SKIN UNDER PAD FREQUENTLY.
8. DO NOT USE IN AN OXYGEN ATMOSPHERE.
9. DO NOT USE PINS OR OTHER METALLIC MEANS TO FASTEN
THIS PAD IN PLACE.
FlexTemp Joint Wrap 901-825_19ESM1 (US).indd 1-2 3/25/19 9:48 AM

-3--4-
IN A COOL, DARK, DRY PLACE.
18. IF PROVIDED WITH A DETACHABLE CONTROLLER, USE ONLY
WITH THE PROVIDED CONTROLLER.
19. USE THIS PAD ONLY AT RATED VOLTAGE, AS MARKED ON
THE PRODUCT. DO NOT USE WITH GENERATORS, POWER
CONVERTERS, OR INVERTERS.
20. DO NOT USE THIS PAD WITH LINIMENT, SALVE OR OINTMENT
PREPARATIONS. SKIN BURNS COULD RESULT.
21. THIS APPLIANCE IS NOT INTENDED FOR MEDICAL USE IN
HOSPITALS.
22. SAVE THESE INSTRUCTIONS.
HOUSEHOLD USE ONLY
POLARIZED PLUG
This appliance has a polarized plug, (one blade
is wider than the other). As a safety feature to
reduce the risk of electrical shock, this plug is
intended to fit in a polarized outlet only one way. If the plug
does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does
not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat
this safety feature or modify the plug in any way. If the plug fits
loosely into the AC outlet or if the AC outlet feels warm do not
use that outlet.
North American models with polarized plugs:
ADDITIONAL WARNINGS FOR SUNBEAM
GEL PACK
1. READ AND FOLLOW ALL DIRECTIONS CAREFULLY TO AVOID
POSSIBLE INJURY.
2. CONSULT A PHYSICIAN PRIOR TO USE.
3. PEOPLE WITH POOR CIRCULATION, DIABETES, NERVE
DAMAGE, PARALYSIS OR SENSITIVE SKIN SHOULD NOT USE
THIS PRODUCT.
4. ALTHOUGH NON-TOXIC, DISCARD GEL PACK IF PRODUCT
LEAKS OR IS PUNCTURED.
5. ADULT SUPERVISION IS REQUIRED FOR USE ON INVALIDS
OR CHILDREN.
6. DO NOT USE ON INFANTS OR CHILDREN UNDER THE AGE OF
2 YEARS. NOT FOR USE IN CRIBS OR PLAYPENS.
7. DO NOT USE THE PACK IN CONJUNCTION WITH LINIMENTS,
SPORTS CREAMS, BALMS OR LOTIONS.
8. DO NOT USE ON BROKEN SKIN.
9. DO NOT FALL ASLEEP WITH THE GEL PACK.
10. DO NOT INGEST OR INHALE THE GEL. IF INGESTED, SEEK
MEDICAL ATTENTION IMMEDIATELY.
11. DO NOT USE GEL PACK INSIDE THE MESH POUCH WHEN THE
PAD IS POWERED ON. NOT INTENDED FOR USE WITH HEAT.
12. DO NOT MICROWAVE GEL PACK.
FlexTemp Joint Wrap 901-825_19ESM1 (US).indd 4 3/25/19 9:48 AM

-5--6-
USAGE INSTRUCTIONS
HOW TO APPLY YOUR JOINT WRAP
Note: Some wear of the exterior pad fabric may be seen over time; this is normal and will
not affect the performance of the heating pad. Use caution when fastening straps to prevent
hook fasteners from touching clothing.
HOW TO APPLY TO ELBOW – SEE FIGURE 2
1. Position wrap so Controller Connector (Figure 1, number 7) is hanging down. Insert hand
into Fabric Sleeve (Figure 1, number 2) and pull the wrap up aligning the Sunbeam logo
to the elbow. See Figure 2A.
2. The Elastic Fastening Straps (Figure 1, number 5) stretch for size adjustability and a
comfortable fit. Use available hand to wrap each strap around the arm and secure in
place by attaching the Strap Hook Fastener (Figure 1, number 6) directly to the Exterior
Pad Fabric (Figure 1, number 1) or onto the strap itself. See Figure 2B.
3. To remove wrap, detach and unwrap Elastic Fastening Straps and pull arm out of Fabric Sleeve.
Figure 2
2A 2B 2C
Low Med
Auto-Off
2Hours
Hi
Select/ Off
1
2
3
4
5
7
8
9
5
6
6
Figure 1
901-825
The FlexTemp™ Hot + Cold Joint Wrap is specifically designed for use on the elbow or
knee joints for hands-free, targeted hot or cold therapy. Suggested treatment duration for
hot or cold application to the joint is 20 minutes, up to three times a day, unless otherwise
directed.
Note: Always consult with your physician or health professional for recommended treatment
of an injury or chronic muscle or joint pain.
HOT VS. COLD THERAPY
Heat Therapy helps to: Cold Therapy helps to:
• Relax tight muscles
• Ease stiffness
• Facilitate stretching
• Relieve common muscle and joint pain
• Reduce inflammation
• Ease pain from acute injuries such as
strains, sprains, bumps, and bruises
Figure 1
Model 901-825
1. Exterior Pad Fabric
2. Fabric Sleeve
3. Mesh Gel Pack Pouch
4. Gel Pack Pouch Fastener
5. Elastic Fastening Straps
6. Strap Hook Fastener
7. Controller Connector
8. Controller
9. Gel Pack
JOINT WRAP COMPONENTS
FlexTemp Joint Wrap 901-825_19ESM1 (US).indd 5-6 3/25/19 9:48 AM

-7--8-
HOW TO USE YOUR JOINT WRAP FOR HEAT THERAPY
1. Ensure that the Gel Pack (Figure 1, number 9) is not inserted in the Mesh Gel Pack Pouch
(Figure 1, number 3).
2. Make sure Cord Connector (Figure 4, letter A) is securely attached to the Pad Connector
(Figure 4, letter B) by pushing both connector parts together until the Connector Release
Tab (Figure 4, letter C) clicks into place for a tight fit.
NOTE: Controller must be connected to heating pad before plugging unit into outlet.
3. After controller is connected to pad, plug into 120V AC electrical outlet.
4. To turn the pad on, press the Control Button (Figure 5, letter A).
5. Select from 3 heat settings: low, medium, or high, by repeatedly pressing the control
button until the desired Heat Setting Indicator (Figure 5, letter B) lights up.
6. To turn the pad off, press the Control Button repeatedly until all of the Heat Setting
Indicator lights turn off.
CAUTION:
• DO NOT SIT ON, LEAN AGAINST, CRUSH OR FOLD PAD DURING USE.
• DO NOT USE WHILE SLEEPING.
• SEE ADDITIONAL WARNINGS IN THE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SECTION.
HOW TO APPLY TO KNEE – SEE FIGURE 3
1. Position the wrap over the knee so the Sunbeam logo is aligned to the knee cap. The
Fabric Sleeve (Figure 1, number 2) is not required for application to the knee.
2. Wrap each of the Elastic Fastening Straps (Figure 1, number 5) around the leg and secure
in place by attaching the Strap Hook Fastener (Figure 1, number 6) directly to the Exterior
Pad Fabric (Figure 1, number 1) or onto the strap itself. See Figure 3A.
3. To remove wrap, detach and unwrap Elastic Fastening Straps.
Low Med
Auto-Off
2Hours
Hi
Select/ Off
Figure 3
3A 3B
A
A
B
B
C
C
Figure 4
A. Cord Connector
B. Pad Connector
C. Connector Release Tab
Low Med
Auto-Off
2 Hours
Hi
Select / Off
Figure 5
A. Control Button
B. Heat Setting Indicator
C. Auto-Off Indicator
FlexTemp Joint Wrap 901-825_19ESM1 (US).indd 7-8 3/25/19 9:48 AM

-9--10-
AUTO-OFF FEATURE
Your heating pad controller includes an Auto-Off feature. This feature is designed for
convenience and to conserve energy by automatically turning off after 2 hours of continuous
use. The Auto-Off Indicator (Figure 5, letter C) will flash when the auto-off feature is activated
and the pad shuts off. To restart, press the Control Button until the desired heat setting is
reached.
NOTE: After a power outage, the Auto-Off feature automatically resets the timer.
HOW TO USE YOUR JOINT WRAP FOR COLD THERAPY
– SEE FIGURE 6
1. Place Gel Pack (Figure 1, number 9) in the
freezer for at least 1.5 hours prior to use.
2. Disconnect controller from the pad by
pushing down on the Connector Release
Tab (Figure 4, letter C) and pulling the Cord
Connector (Figure 4, letter A) away from the
Pad Connector (Figure 4, letter B).
Note: Heat therapy should never be applied
while the gel pack is in use.
3. Once gel pack is cold, insert into the Mesh
Gel Pack Pouch (Figure 1, number 3) and
secure in place with the Gel Pack Pouch
Fastener (Figure 1, number 4).
Note: Always use product with the provided
cover. Never apply directly to skin.
4. Apply wrap to the elbow or knee using the application instructions.
Figure 6
STORAGE INSTRUCTIONS – SEE FIGURE 7
When FlexTempTM Hot + Cold Joint Wrap is not in use, easily
store away until next treatment.
1. When not in use, the Gel Pack can be stored in the Mesh
Gel Pack Pouch.
Note: For increased shelf life, store Gel Pack in cool, dry,
and ventilated area away from incompatible substances.
Keep away from sources of ignition. Do not store in
freezer.
2. Neatly wrap cord and controller and place inside the
Fabric Sleeve. Tightly wrap Elastic Fastening Straps
around the pad and secure for compact, clean storage.
WASHING INSTRUCTIONS
CAUTION: DO NOT DRY CLEAN! DO NOT BLEACH! DO NOT USE
WRINGER!
1. Disconnect pad from outlet. DO NOT PULL BY THE CORD.
2. Disconnect Controller Cord from pad by pressing the tab
on the Cord Side Connector and pulling on the Pad Side
Connector.
3. Fold Elastic Fastening Straps and attach Strap Hook Fasteners to the Exterior Pad Fabric
before placing in the washing machine.
4. Machine wash pad in cold water on gentle cycle or hand wash. Tumble dry on low heat
and remove promptly from dryer or drape to dry.
5. DO NOT plug in pad and pad connector until completely dry.
6. DO NOT wash with the Gel Pack inserted.
7. DO NOT iron your heating pad.
8. For information on service, visit our website at www.sunbeam.com.
Low Med
Auto-Off
2 Hours
Hi
Select / Off
Figure 7
FlexTemp Joint Wrap 901-825_19ESM1 (US).indd 9-10 3/25/19 9:48 AM

-11--12-
TROUBLE SHOOTING
Problem Solution
• No Heat
• No Power
1. Verify tight connection between pad and controller.
2. Verify AC outlet is functional.
3. Verify no physical damage to the cord, controller or pad.
If failure continues, discontinue use. See warranty
information to contact Sunbeam Consumer Service.
• Pad has No Heat &
Controller ‘Auto-Off’
Indicator is Flashing
Auto-Off feature is set to turn the unit off after 2 hours of
continuous use.
• To re-start unit press the Control Button until desired
heat setting is reached.
• Pad has a Hot Spot • Ensure the pad is not folded, bunched, or crushed in any
area.
• ‘High’ Heat Setting
Indicator is Flashing The ‘High’ Heat Setting Indicator light will start flashing
when connection is broken between pad & controller while
using the product.
1. To reset, simply connect pad & controller together
and press Control Button until desired heat setting is
reached.
2. If flashing light persists, an error has occurred.
Discontinue use of the product and see warranty
information to contact Sunbeam Customer Service.
• Gel Pack is Leaking or
Punctured • Discontinue use and dispose of gel pack.
FCC CERTIFIED
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Note: This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This product generates,
uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this product
does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the product off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one
or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the product and receiver.
• Connect the product into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user’s authority to operate the equipment.
FlexTemp Joint Wrap 901-825_19ESM1 (US).indd 11-12 3/25/19 9:48 AM

-13--14-
2-YEAR LIMITED WARRANTY
Sunbeam Products, Inc. (“Sunbeam”) or if in Canada, Newell Industries Canada ULC (“NIC”) warrants that for a
period of two (2) years from the date of initial retail purchase, this product will be free from defects in material and
workmanship, when used in accordance with the instructions provided. Sunbeam (or NIC) warrants the gel pack
supplied with the unit will be free from defects in material and workmanship for one (1) year from the date of initial
retail purchase.
Sunbeam (or NIC), at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be
defective during the warranty period.
Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available,
replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty. Do NOT
attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this product. Doing so will void this warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable.
Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. Sunbeam (or NIC)
dealers, service centers, or retail stores selling Sunbeam (or NIC) products do not have the right to alter, modify or
any way change the terms and conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or
misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly,
repair or alteration by anyone other than Sunbeam (or NIC) or an authorized Sunbeam (or NIC) service center. Further,
the warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.
What are the limits on Sunbeam’s (or NIC’s) Liability?
Sunbeam (or NIC) shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any
express, implied or statutory warranty or condition. Except to the extent prohibited by applicable law, any implied
warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of
the above warranty. Sunbeam (or NIC) disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied,
statutory or otherwise. Sunbeam (or NIC) shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase,
use or misuse of, or inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or
loss of profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser
by any other party. Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion
may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from
province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How to Obtain Warranty Service
In the U.S.A.
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call 1 800 435-1250
and a convenient service center address will be provided to you.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. located in Boca Raton, Florida 33431.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
For inquiries regarding recycling and proper disposal of this product, please contact your local waste management
facility.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES – NO LAS
DESTRUYA.
PELIGRO: PARA REDUCIR LOS RIESGOS DE QUEMADURAS,
DESCARGAS ELÉCTRICAS E INCENDIOS, ESTE PRODUCTO
SE DEBE UTILIZAR DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES
SIGUIENTES:
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
2. NO LO UTILICE MIENTRAS DUERME.
3. NO LO UTILICE PARA UN INFANTE O PARA UN ANIMAL.
4. ESTA ALMOHADILLA NO DEBE SER UTILJZADA EN O
POR UNA PERSONA INVALIDA, QUE ESTE DURMIENDO,
INDEFENSA O INCONSCIENTE, O POR UNA PERSONA CON
DIABETES, CON PROBLEMAS DE CIRCULACIÓN SANGUÍNEA
O INSENSIBILIDAD AL CALOR O POR UNA PERSONA
INCAPACITADA POR CAUSA DE MEDICAMENTOS.
5. ESTE PRODUCTO NO DEBE SER UTILIZADO POR LOS NIÑOS.
TODO APARATO UTILIZADO EN PRESENCIA DE LOS NIÑOS
REQUIRERE SUPERVISIÓN ADULTA CONSTANTE. LOS NIÑOS
NO DEBEN JUGAR CON EL APARATO.
6. NO LO UTILICE EN LAS ÁREAS DE PIEL INSENSIBLE.
7. ES POSIBLE QUE SE PRODUZCAN QUEMADURAS,
FlexTemp Joint Wrap 901-825_19ESM1 (US).indd 14 3/25/19 9:48 AM

-15--16-
INDEPENDIENTEMENTE DE LA CONFIGURACIÓNDEL
CONTROL, INSPECCIONE LA PIEL DEBAJO DEL PRODUCTO
CON FRECUENCIA.
8. NO LO UTILICE EN UN AMBIENTE DONDE SE ESTÉ
ADMINISTRANDO OXÍGENO.
9. NO UTILICE ALFILERES NI OTROS MEDIOS METÁLICOS PARA
SUJETAR EL PRODUCTO EN SU LUGAR.
10. NO SE SIENTE SOBRE NI CONTRA EL PRODUCTO NI LO
APLASTE. EVITE LOS PLIEGUES FILOSOS. COLOQUE EL
PRODUCTO ENCIMA Y NO DEBAJO DE LA PARTE DEL
CUERPO QUE NECESITA CALOR.
11. DESENCHUFE LA ALMOHADILLA CUANDO NO ESTÉ EN USO.
NUNCA DEJE EL PRODUCTO DESATENDIDO, ESPECIALMENTE
SI LOS NIÑOS ESTÁN PREESENTES.
12. NUNCA TIRE DE ESTA ALMOHADILLA POR EL CABLE DE
ALIMENTACION. NO UTILICE EL CABLE COMO MANIJA. NO
PELLISQUE EL CABLE.
13. NO INSERTE, ATRAPE, DOBLE, CRUCE, PELLIZQUE O
ENROLLE EL CONTROL NI EL CABLE EN LA ALMOHADILLA
DURANTE SU USO.
14. TENGA PRECAUCIÓN CON LOS BORDES DE LA
ALMOHADILLA PARA EVITAR QUE LOS GANCHOS
SUJETADORES DAÑEN LA ROPA U OTRA PERTENENCIA.
15. NO COLOQUE NINGUN OBJETO SOBRE LA ALMOHADILLA
DE CALEFACCIÓN MIENTRAS ESTÉ EN USO O CONECTADA,
COMO UNA TOALLA, FRAZADA, ROPA O CUALQUIER
OTRO MATERIAL AISLANTE Y NUNCA PERMITA QUE LA
ALMOHADILLA DE CALEFACCIÓN SE ENROLLE.
16. INSPECCIONE CUIDADOSAMENTE LA ALMOHADILLA, EL
CABLE Y EL CONTROL ANTES DE CADA USO. DESECHE
LA ALMOHADILLA SI MUESTRA SENALES DE DETERIORO,
DESGASTE O DAÑO. NO ALTERE ESTA ALMOHADILLA DE
MANERA ALGUNA. NO HAY PIEZAS REPARABLES POR EL
USUARIO. SI POR ALGUNA RAZÓN ESTA ALHOGADILLA NO
FUNCIONARA SATISFACTORIAMENTE, VEA LA GARANTÍA
PARA LA INFORMACIIÓN DE SERVICIOS AL CONSUMIDOR.
17. ENROLLE EL CABLE HOLGADAMENTE PARA GUARDARLO.
EL ENROLLARLO DE FORMA AJUSTADA PUEDE DANAR EL
CABLE Y LAS PIEZAS INTRNAS. PERMITA QUE SE ENFRÍE
ANTES DE GUARDARLO Y NO LO DOBLE COLOCANDOLE
OTROS ARTÍULOS ENCIMA. GUÁRDELO EN SU EMPAQUE
ORIGINAL, EN UN LUGAR FRESCO, OSCURO Y SECO.
18. SI ES PROVISTO CON UN CONTROL SEPARABLE, UTILÌCELO
SÓLO CON EL CONTROL PROVISTO.
19. UTILICE ESTA ALMOHADILLA EN EL VOLTAGE CLASIFICADO,
SEGÚN ESTÉ MARCADO EN EL PRODUCTO. NO UTILICE
ESTE PRODUCTO CON GENERADORES, CONVERTIDORES DE
POTENCIA O INVERSORES.
20. NO UTILICE ESTA ALMOHADILLA CON LINIMENTOS,
FlexTemp Joint Wrap 901-825_19ESM1 (US).indd 15-16 3/25/19 9:48 AM

-17--18-
POMADAS O PREPARACIONES DE UNGÜENTO. ESTO PODRÍA
OCASIONAR QUEMADURAS DE LA PIEL.
21. ESTE ARTEFACTO NO ESTÁ DISEÑADO PARA USO MÉDICO
EN LOS HOSPITALES.
22. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE
ENCHUFE POLARIZADO
Este aparato tiene un enchufe polarizado, (una
hoja es más ancha que la otra). Como medida
de seguridad para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, este enchufe debe entrar en un
tomacorriente polarizado solo de una manera. Si el enchufe no
entra completamente en el tomacorriente, dele la vuelta. Si aun
así no entra, contacte a un electricista calificado. No intente
cambiar esta medida de seguridad o modificar el enchufe de
ninguna manera. Si el enchufe entra de forma suelta dentro del
tomacorriente AC o si el tomacorriente AC se siente caliente no
use ese tomacorriente.
Modelos Estadounidenses con enchufes polarizados:
ADVERTENCIAS ADICIONALES PARA LA
COMPRESA DE GEL SUNBEAM
1. LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE
PARA EVITAR UNA POSIBLE LESIÓN.
2. CONSULTE A SU MÉDICO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO.
3. PERSONAS CON PROBLEMAS DE CIRCULACIÓN, DIABETES,
DAÑOS EN LOS NERVIOS, PARALISIS O PIEL SENSIBLE NO
DEBEN UTILIZAR ESTE PRODUCTO.
4. AUNQUE NO SEA TÓXICO, DESCARTE LA COMPRESA DE GEL
SI EL PRODUCTO TIENE UNA FUGA O SE PERFORA.
5. SE REQUIERE LA SUPERVISIÓN DE LOS ADULTOS CUANDO SEA
UTILIZADO POR PERSONAS CON INCAPACIDADES O NIÑOS.
6. NO LA UTILICE EN INFANTES O NIÑOS MENORES DE 2 AÑOS
DE EDAD. NO SE DEBE USAR EN CUNAS O CORRALES.
7. NO UTILICE LA COMPRESA DE GEL JUNTO CON UNGÜENTOS,
CREMAS DEPORTIVAS, BÁLSAMOS O LOCIONES.
8. NO UTILICE SOBRE PIEL LESIONADA.
9. NO SE DUERMA CON LA COMPRESA DE GEL.
10. NO INGIERA NI INHALE EL GEL. SI SE INGIERE, BUSQUE
ATENCIÓN MÉDICA DE INMEDIATO.
11. NO USE LA COMPRESA DE GEL DENTRO DE LA BOLSA DE
MALLA CUANDO LA ALMOHADILLA ESTÉ ENCENDIDA. NO
ESTÁ DISEÑADA PARA UTILIZARSE CON CALOR.
12. NO COLOQUE LA COMPRESA DE GEL FLEXTEMP EN EL
MICROONDAS.
FlexTemp Joint Wrap 901-825_19ESM1 (US).indd 17-18 3/25/19 9:48 AM

-19--20-
INSTRUCCIONES DE USO
COMO APLICAR SU ALMOHADILLA ENVOLTORIA PARA LAS
ARTICULACIONES
Nota: Es posible que se vea algo de desgaste en la tela exterior de la almohadilla con el paso del
tiempo; esto es normal y no va a afectar el rendimiento de la almohadilla envoltoria. Tenga cuidado al
sujetar las correas para evitar que los ganchos sujetadores entren en contacto con la ropa.
CÓMO COLOCARLA EN EL CODO – VER FIGURA 2
1. Coloque la almohadilla envoltoria de manera que el conector del controlador (Figura
1, número 7) cuelgue hacia abajo. Inserte la mano dentro de la funda de tela (Figura
1, número 2) y hale la almohadilla envoltoria hasta que el logotipo de Sunbeam quede
alineado en el codo. Vea la Figura 2A.
2. Estire las correas de sujeción elásticas (Figura 1, número 5) para un tamaño y ajuste
cómodo Utilice la mano disponible para envolver cada correa alrededor del brazo
y asegurarlas colocando el gancho sujetador de las correas (Figura 1, número 6)
directamente en la tela exterior de la almohadilla (Figura 1, número 1) o en la propia
correa. Vea la Figura 2B.
3. Para retirar la almohadilla envoltoria, separe y desenvuelva las correas de sujeción
elásticas y saque el brazo de la funda de tela.
Figura 2
2A 2B 2C
Low Med
Auto-Off
2Hours
Hi
Select/ Off
1
2
3
4
5
7
8
9
5
6
6
Figura 1 901-825
La Almohadilla Envoltoria para las Articulaciones Caliente + Fría FlexTemp™ está
diseñada específicamente para usarse en las articulaciones del codo o rodilla para terapia
de frío o de calor dirigida con manos libres. La duración sugerida del tratamiento para
la aplicación de calor o frío a la articulación es de 20 minutos, hasta tres veces al día, a
menos que se indique lo contrario.
Nota: siempre consulte con su médico o profesional de la salud para el tratamiento
recomendado de una lesión o dolor muscular o articular crónico.
TERAPIA DE CALOR VS. TERAPIA DE FRIO
La terapia de calor ayuda a: La terapia de frío ayuda a:
• Relajar los músculos tensos
• Aliviar la rigidez
• Mejorar el estiramiento
• Aliviar los dolores musculares y articulares comunes
• Reducir la inflamación
• Aliviar el dolor de lesiones
agudas tales como esguinces,
torceduras, golpes y moretones
Figura 1 Modelo 901-825
1. Tela exterior de la almohadilla
2. Manga de tela
3. Bolsillo de malla para la compresa de gel
4. Cierre para el bolsillo de la compresa de gel
5. Correas de sujeción elásticas.
6. Gancho sujetador para las correa
7. Conector del controlador
8. Controlador
9. Compresa de gel
PARTE DE LA ALMOHADILLA ENVOLTORIA PARA LAS
ARTICULACIONES
FlexTemp Joint Wrap 901-825_19ESM1 (US).indd 19-20 3/25/19 9:48 AM

-21--22-
CÓMO UTILIZAR SU ALMOHADILLA ENVOLTORIA PARA LAS
ARTICULACIONES PARA TERAPIA DE CALOR
1. Asegúrese de que la compresa de gel (Figura 1, número 9) no esté insertada en el bolsillo
de malla para la compresa de gel (Figura 1, número 3).
2. Cerciórese de que el conector del cable (Figura 4, letra A) esté bien conectado al conector
de la almohadilla (Figura 4, letra B) presionando ambas partes del conector hasta que la
pestaña de liberación del conector (Figura 4, letra C) encaje en su lugar para un ajuste
apretado. NOTA: El controlador debe estar conectado a la almohadilla eléctrica antes de
enchufar la unidad en el tomacorriente.
3. Después de conectar el controlador a la almohadilla, enchúfelo a un tomacorriente
eléctrico de 120 VCA.
4. Para encender el teclado, presione el botón de control (Figura 5, letra A).
5. Seleccione entre 3 configuraciones de calor: bajo, medio o alto, presionando
repetidamente el botón de control hasta que se encienda el Indicador de ajuste de calor
deseado (Figura 5, letra B).
6. Para apagar la almohadilla, presione el botón de control repetidamente hasta que todas
las luces indicadoras de ajuste de calor se apaguen.
CÓMO COLOCARLA EN LA RODILLA – VER FIGURA 3
1. Coloque la envoltura sobre la rodilla de modo que el logotipo de Sunbeam quede alineado
con la parte superior de la rodilla. No es necesaria la funda de tela (Figura 1, número 2)
cuando se coloca en la rodilla.
2. Envuelva cada una de las correas de sujeción elásticas (Figura 1, número 5) alrededor de
la pierna y asegúrelas en su lugar uniendo el gancho sujetador de de la correa (Figura 1,
número 6) directamente a la tela exterior de la almohadilla (Figura 1, número 1) o en la
propia correa. Vea la Figura 3A.
3. Para retirar la almohadilla envoltoria, separe y desenvuelva las correas elásticas de
sujeción.
Low Med
Auto-Off
2Hours
Hi
Select/ Off
Figura 3
3A 3B
A
A
B
B
C
C
Figura 4
A. Conector del cable
B. Conector de la almohadilla
C. Pestaña de liberación del conector
Low Med
Auto-Off
2 Hours
Hi
Select / Off
Figura 5
A. Botón de Control
B. Indicador de Ajuste de Calor
C. Indicador de Apagado
Automático
FlexTemp Joint Wrap 901-825_19ESM1 (US).indd 21-22 3/25/19 9:48 AM

-23--24-
PRECAUCIÓN :
• NO SE SIENTE, APOYE, APLASTE O DESPLIEGUE LA ALMOHADILLA DURANTE EL USO.
• NO USE MIENTRAS DUERME.
• VER ADVERTENCIAS ADICIONALES EN LA SECCIÓN DE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES.
FUNCIÓN DE APAGADO AUTOMÁTICO
El controlador de la almohadilla eléctrica incluye una función de apagado automático.
Esta característica está diseñada para su comodidad y para ahorrar energía al apagarse
automáticamente después de 2 horas de uso continuo. El indicador de apagado automático
(Figura 5, letra C) parpadeará cuando la función de apagado automático esté activada y el
teclado se apague. Para reiniciar, presione el botón de control hasta alcanzar el ajuste de
calor deseado.
NOTA: Después de un corte de energía, la función de apagado automático restablece
automáticamente el temporizador.
CÓMO UTILIZAR SU ALMOHADILLA ENVOLTORIA PARA LAS
ARTICULACIONES PARA TERAPIA DE FRÍO – VER FIGURA 6
1. Coloque la compresa de gel (Figura 1, número 9) en el congelador durante al menos 1.5
horas antes de usarla.
2. Desconecte el controlador de la almohadilla presionando hacia abajo la pestaña de
liberación del conector (Figura 4, letra C) y halando el conector del cable (Figura 4, letra
A) hacia afuera del conector de la almohadilla
(Figura 4, letra B).
Nota: la terapia de calor nunca debe aplicarse
mientras la compresa de gel está en uso.
3. Una vez que la compresa de gel esté fría,
insértela en el bolsillo de malla para la compresa
de gel (Figura 1, número 3) y fíjela en su lugar
con el cierre para el bolsillo de la compresa de
gel (Figura 1, número 4). Nota: Siempre utilice el
producto con la cubierta provista. Nunca aplique
directamente sobre la piel.
4. Aplique la almohadilla envoltoria en el codo o
la rodilla siguiendo las instrucciones de cómo
colocarla.
Figura 6
INSTRUCCIONES DE ALMACENAMIENTO – VER FIGURA 7
Cuando no esté utilizando su Almohadilla Envoltoria para
las Articulaciones Caliente + Fría FlexTemp™, guárdela
fácilmente hasta el siguiente tratamiento.
1. Cuando no utilice la compresa de gel la puede almacenar
en el bolsillo de malla para la compresa de gel.
Nota: Para aumentar la vida útil, almacene la compresa de
gel en un área fresca, seca y ventilada, lejos de sustancias
incompatibles. Manténgala alejada de fuentes de ignición.
No la guarde en el congelador.
2. Envuelva cuidadosamente el cable y el controlador
y colóquelos dentro de la funda de tela. Envuelva
firmemente las correas de sujeción elásticas alrededor
de la almohadilla y asegúrelas para un almacenamiento
compacto y limpio.
INSTRUCCIONES DE LAVADO
PRECAUCIÓN: ¡NO LA LAVE EN SECO! ¡NO USE
BLANQUEADOR! ¡NO UTILICE UN ESCURRIDOR!
1. Desconecte la almohadilla del tomacorriente. NO TIRAR
POR EL CORDÓN.
2. Desconecte el cable del controlador de la almohadilla presionando la pestaña del
conector del lado del cable y tirando de la conexión del lado de la almohadilla.
3. Doble las correas de sujeción elásticas y fije los ganchos sujetadores de las correas a la
tela exterior de la almohadilla antes de colocarla en la lavadora.
4. Lave la almohadilla en la lavadora con agua fría en ciclo delicado o lávela a mano. Puede
secarla en la secadora en calor bajo y retirarla rápidamente de la secadora o cuélguela
para secar.
5. NO enchufe la almohadilla y el conector de la almohadilla hasta que esté completamente seca.
6. NO la lave con la compresa de gel insertada.
7. NO planche la almohadilla eléctrica.
8. Para obtener información sobre el servicio, visite nuestro sitio web www.sunbeam.com.
Low Med
Auto-Off
2 Hours
Hi
Select / Off
Figura 7
FlexTemp Joint Wrap 901-825_19ESM1 (US).indd 23-24 3/25/19 9:48 AM

-25--26-
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Solución
• No calienta
• No prende 1. Verifique que la conexión entre la almohadilla y el
controlador esté apretada.
2. Verifique que el tomacorriente esté funcionando.
3. Verifique que no haya daños físicos en el cable, el
controlador o la almohadilla.
Si el fallo continúa, suspenda su uso. Consulte la
información de la garantía para ponerse en contacto con el
Servicio al Consumidor de Sunbeam.
• La almohadilla no está
Calentando y el Indicador
de “Apagado Automático”
del Controlador está
parpadeando.
La función de apagado automático está configurada para
apagar la unidad después de 2 horas de uso continuo.
• Para reiniciar la unidad, presione el botón de control
hasta alcanzar el ajuste de calor deseado.
• La almohadilla tiene un
Punto Caliente • Asegúrese de que la almohadilla no esté doblada,
sobrepuesta o aplastada en ninguna área.
• La Luz Indicadora de
Ajuste de Calor “Alto” está
parpadeando.
La luz indicadora de ajuste de calor “Alto” comenzará
a parpadear cuando se interrumpa la conexión entre la
almohadilla y el controlador mientras se está utilizando el
producto.
1. Para reiniciar, simplemente conecte la almohadilla y
el controlador juntos y presione el botón de control
hasta alcanzar el ajuste de calor deseado. 2. Si la luz
intermitente persiste, se ha producido un error.
2. Descontinúe el uso del producto y consulte la
información de la garantía para ponerse en contacto con
el Servicio al Consumidor de Sunbeam.
• La compresa de gel tiene
fugas o está perforada • Descontinúe el uso y deseche la compresa de gel.
DECLARACIÓN DE LA COMISIÓN FEDERAL DE
COMUNICACIONES (FCC POR SUS SIGLAS EN INGLES)
Este dispositivo cumple las disposiciones establecidas en la sección 15 de las normas de la
Comisión Federal de Comunicaciones (FCC). Su funcionamiento es sujeto a dos condiciones:
(1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar un
funcionamiento inadecuado.
Nota: Este producto ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites
requeridos para un dispositivo digital de Clase B, especificado en la sección 15 de las normas
de la Comisión Federal de Comunicaciones. Dichos límites se han establecido con el fin de
conceder un margen razonable de protección contra interferencias perjudiciales en caso
de instalaciones residenciales. Este producto genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar
una interferencia perjudicial en las comunicaciones por radio. No obstante, no se garantiza
que no se producirá interferencia perjudicial en una instalación determinada. Si este producto
causa una interferencia en la recepción de radio o televisión, la cual puede determinarse
encendiendo y apagando el producto, se recomienda al usuario que trate de corregir la
interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
• Cambiar la orientación o posición de la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el producto y el receptor.
• Enchufar el producto a un tomacorriente que pertenezca a un circuito diferente de aquel
en el que está conectado el receptor.
• Consultar al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio y televisión para obtener
ayuda.
Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del
cumplimiento podrían invalidar la autoridad del usuario para usar el equipo.
FlexTemp Joint Wrap 901-825_19ESM1 (US).indd 25-26 3/25/19 9:48 AM

-27-
GARANTÍA LIMITADA POR 2 AÑOS
Sunbeam Products, Inc. (“Sunbeam”) o, si se encuentra en Canadá, ULC (“NIC”) de Newell Industries Canada
garantiza que, durante un período de dos (2) años a partir de la fecha de compra minorista inicial, este producto
estará libre de defectos en material y mano de obra, cuando se usa de acuerdo con las instrucciones proporcionadas.
Sunbeam (o NIC) garantiza que la compresa de gel suministrada con la unidad estará libre de defectos en el material
y la mano de obra durante un (1) año a partir de la fecha de la compra minorista inicial.
Sunbeam (o NIC), a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del mismo que
presente defectos durante el período de garantía. El reemplazo se realizará por un producto o componente nuevo
o reparado. Si el producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto similar de valor igual o
superior. Ésta es su garantía exclusiva. NO trate de reparar o ajustar ninguna de funciones mecánicas o eléctricas de
este producto. El hacerlo anulará esta garantía.
La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra inicial y la misma no
es transferible. Conserve el recibo de compra original. Para solicitar servicio en garantía se requiere presentar
un recibo de compra. Los agentes y centros de servicio de Sunbeam (o NIC) o las tiendas minoristas que venden
productos Sunbeam (o NIC) no tienen derecho a alterar, modificar ni cambiar de ningún otro modo los términos y las
condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como resultado de uso
negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso contrario a las instrucciones
operativas, y desarme, reparación o alteración por parte de un tercero ajeno a Sunbeam (o NIC) o a un Centro de
Servicio Sunbeam autorizado. Asimismo, la garantía no cubre actos fortuitos tales como incendios, inundaciones,
huracanes y tornados.
¿Cuál es el límite de responsabilidad de Sunbeam (o NIC)?
Sunbeam (o NIC) no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de alguna
garantía o condición expresa, implícita o legal. Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier
garantía o condición implícita de comerciabilidad o aptitud para un fin determinado se limita, en cuanto a su
duración, al plazo de la garantía antes mencionada. Sunbeam (o NIC) queda exenta de toda otra garantía, condición
o manifestación, expresa, implícita, legal o de cualquier otra naturaleza. Sunbeam (o NIC) no será responsable de
ningún tipo de daño emergente de la compra, uso o mal uso del producto, ad de usar el producto, incluidos los daños
incidentales, especiales, emergentes o similares, o la pérdida de ganancias, ni de ningún incumplimiento contractual,
sea de una obligación esencial o de otra naturaleza, ni de ningún reclamo iniciado contra el comprador por un
tercero. Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales
o emergentes ni las limitaciones a la duración de las garantías implícitas, de modo que es posible que la exclusión o
las limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y
es posible que usted tenga otros derechos que varían de un estado, provincia o jurisdicción a otro.
Cómo solicitar el servicio en garantía
En los Estados Unidos
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea obtener el servicio de garantía, llame al 1 800 435-
1250 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESTAS DIRECCIONES O AL LUGAR DE COMPRA.
Para preguntas acerca del reciclaje y el desecho apropiado de este producto, por favor contacte a su
oficina local de la administración de desperdicios.
FlexTemp Joint Wrap 901-825_19ESM1 (US).indd 28 3/25/19 9:48 AM

FlexTemp Joint Wrap 901-825_19ESM1 (US).indd 29-30 3/25/19 9:48 AM
Table of contents
Languages:
Other Sunbeam Medical Equipment manuals
Popular Medical Equipment manuals by other brands

Getinge
Getinge Arjohuntleigh Nimbus 3 Professional Instructions for use

Mettler Electronics
Mettler Electronics Sonicator 730 Maintenance manual

Pressalit Care
Pressalit Care R1100 Mounting instruction

Denas MS
Denas MS DENAS-T operating manual

bort medical
bort medical ActiveColor quick guide

AccuVein
AccuVein AV400 user manual