Sunny SF-RW5515 User manual

MAGNETIC ROWING MACHINE
SF-RW5515
USER MANUAL
English, Page 9 ~ 14
Español, Page 15 ~ 20
Français, Page 21 ~ 26
Deutsch, Seite 27 ~ 32
IMPORTANT! Please retain owner’s manual for maintenance and adjustment instructions. Your satisfaction is
very important to us, PLEASE DO NOT RETURN UNTIL YOU HAVE CONTACTED US:
support@sunnyhealthfitness.com or 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
¡IMPORTANTE!
Conserve el manual del propietario para las instrucciones de mantenimiento y ajuste.
Susatisfacción es muy importante para nosotros,
NO DEVUELVA HASTA HABERNOS CONTACTADO:
support@sunnyhealthfitness.comó 1- 877 - 90SUNNY (877-907-8669).
IMPORTANT!
Veuillez conserver le manuel du propriétaire pour les instructions de réglage etd’entretien.Votre
satisfaction est très importante pour nous, VEUILLEZ NE PAS EFFECTUER DE RETOURAVANT DE NOUS
AVOIR CONTACTÉ : support@sunnyhealthfitness.com ou 1- 877 – 90SUNNY (877-907-8669).
WICHTIG! Bitte bewahren Sie das Benutzerhandbuch für Wartungs- und Einstellanweisungen auf. Ihre
Zufriedenheit ist besonders wichtig für uns, BITTE SCHICKEN SIE DAS PRODUKT NICHT ZURÜCK, EVOR
SIE SICH MIT UNS IN VERBINDUNG GESETZT HABEN: support@sunnyhealthfitness.com oder 1-877-
90SUNNY (877-907-8669).

1
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
We thank you for choosing our product. To ensure your safety and health, please use this equipment correctly. It is important to read
this entire manual before assembling and using the equipment. Safe and effective use can only be achieved if the equipment is
assembled,maintained, and used properly. It is your responsibility to ensure that all usersof the equipment areinformed of all warnings
and precautions.
1. Before starting anyexercise program, you should consult your physician to determine if you have any medical or physical conditions
that could put your health and safety at risk or prevent you from using the equipment properly. Your physician’s advice is essential
if you are taking medication that affects your heart rate, blood pressure, or cholesterol level.
2. Be aware of your body’s signals. Incorrect or excessive exercise can damage your health. Stop exercising if you experience any of
the following symptoms: pain, tightness in your chest, irregular heartbeat, shortness of breath, lightheadedness, dizziness, or
feelings of nausea. If you do experience any of these conditions, you should consult your physician before continuing with your
exercise program.
3. Keep children and pets away from the equipment. The equipment is designed for adult use only.
4. Use the equipment on a solid, flat level surface with a protective cover for your floor or carpet. To ensure safety, the equipment
should have at least 2 feet (60 CM) of free space all around it.
5. Ensure that all nuts and bolts are securely tightened before using the equipment. The safety of the equipment can only be
maintained if it is regularly examined for damage and/or wear and tear.
6. Always use the equipment as indicated. If you find any defective components while assembling or checking the equipment, or if
you hear any unusual noises coming from the equipment during exercise, discontinue use of the equipment immediately and do
not use until the problem has been rectified.
7. Wear suitable clothing while using the equipment. Avoid wearing loose clothing that may become entangled in the equipment.
8. Do not place fingers or objects into the moving parts of the equipment.
9. The maximum weight capacity of this unit is 250 pounds (110KG).
10. This equipment is not suitable for therapeutic use.
11. To avoid bodily injury and/or damage to the product or property, proper lifting and moving are required.
12. Your product is intended for use in cool and dry conditions. You should avoid storage in extreme cold, hot or damp areas as this
may lead to corrosion and other related problems.
13. This equipment is designed for indoor and home use only; it is not intended for commercial use.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
Gracias por haber elegido nuestro producto. Para garantizar su seguridad y salud, utilice este equipo correctamente. Es importante
que lea todo el manual antes de instalar y usar el equipo. Solo se puede garantizar el uso seguro y eficaz del equipo si se instala,
mantiene y utiliza correctamente. Es su responsabilidad asegurarse de que todos los usuarios de los equipos conozcan todas las
advertencias y precauciones.
1. Antes de comenzar algún programa de ejercicios, deberá consultar con su médico para determinar si tiene alguna condición médica
o física que pudiera poner en riesgo su salud y seguridad o que pudiera impedir que utilice correctamente el equipo. Es importante
que reciba las recomendaciones de su médico en caso de que esté tomando algún medicamento que pudiera afectar su ritmo
cardíaco, presión arterial o nivel de colesterol.
2. Esté atento a las señales que le envía su cuerpo. Ejercitarse de manera incorrecta o excesiva puede dañar su salud. Deje de hacer
ejercicio si experimenta alguno de los siguientes síntomas: dolor, opresión en el pecho, latidos cardíacos irregulares, falta de aliento,
sensación de desmayo, mareos o sensación de náuseas. Si presenta alguna de esas condiciones, deberá consultar con su médico
antes de continuar con su programa de ejercicios.
3. Mantenga el equipo lejos del alcance de niños y mascotas. El equipo está diseñado para el uso exclusivo de adultos.
4. Utilice el equipo en una superficie plana y sólida con una cubierta protectora para su piso o alfombra. Para garantizar su seguridad,
el equipo debe tener por lo menos 2 pies (60 CM) de espacio libre a su alrededor.
5. Asegúrese de que todas las tuercas y pernos estén bien ajustados antes de usar el equipo. Solo puede conservarse la seguridad
del equipo si se inspecciona regularmente para detectar daños o desgaste.
6. Siempre utilice el equipo como se indica. Si encuentra algún componente defectuoso mientras instala o revisa el equipo, o si
escucha ruidos extraños que provienen de este mientras se ejercita, deje de utilizarlo inmediatamente y no lo utilice hasta que el
problema se haya corregido.
7. Use ropa adecuada cuando utilice el equipo. Evite usar ropa suelta que pueda enredarse en el equipo.
8. No coloque los dedos u objetos en las piezas móviles del equipo.
9. La capacidad de peso máximo de esta unidad es de 250 libras (110KG).
10. Este equipo no es adecuado para uso terapéutico.
11. Muévase con cuidado cuando levante y mueva el equipo. Siempre utilice la técnica de levantamiento adecuada y pida ayuda en
caso de que sea necesario.
12. Su producto está diseñado para usarse en un lugar fresco y seco. Debe evitar tenerlo en lugares extremadamente fríos, calientes
o húmedos, ya que podría provocar corrosión y otros problemas afines.
13. Este equipo está diseñado solo para uso interior; no es para uso comercial.

2
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Pour votre santé et votre sécurité, veuillez utiliser correctement cet appareil. Il est
important de lire entièrement le présent manuel avant d’assembler l’appareil et de l’utiliser. L’utilisation sûre et efficace n’est possible
que si l’appareil est correctement assemblé, entretenu et utilisé. Il vous incombe de vous assurer que tous les utilisateurs de l’appareil
soient informés de tous les avertissements et précautions.
1. Avant d’entamer un programme d’exercices, consultez votre médecin pour déterminer si vous avez une quelconque disposition
physique ou médicale susceptible de mettre en danger votre santé et votre sécurité ou de vous empêcher d’utiliser cet appareil
correctement. L’avis de votre médecin est essentiel si vous prenez un médicament pouvant affecter le rythme cardiaque, la pression
ou le niveau de cholestérol.
2. Soyez conscient des signaux de votre corps. Des exercices incorrects ou excessifs peuvent nuire à votre santé. Arrêtez l'exercice
si vous ressentez l'un des symptômes suivants : douleur, oppression thoracique, pouls irrégulier, essoufflement, étourdissements,
vertiges ou nausées. Si vous rencontrez l'une de ces conditions, vous devriez consulter votre médecin avant de poursuivre votre
programme d'exercices
3. Gardez les enfants et les animaux de compagnie à distance de l’appareil. L’appareil est conçu pour l’utilisation exclusive par des
adultes.
4. Utilisez l’appareil sur une surface dure, plane et de niveau, avec une protection pour votre parquet ou tapis. Pour un usage sûr,
l’appareil doit disposer d’au moins 60 cm (2 pi) d’espace libre tout autour de lui.
5. Assurez-vous que tous les boulons et écrous soient bien serrés avant d’utiliser l’appareil. La sécurité de l’appareil ne peut être
entretenue qu’à condition de régulièrement vérifier l’absence de dommages ou d’usure.
6. Utilisez toujours l'équipement comme indiqué. Si vous trouvez des composants défectueux lors de l'assemblage ou du contrôle de
l'équipement, ou si vous entendez des bruits inhabituels provenant de l'équipement pendant l'exercice, arrêtez immédiatement
d'utiliser l'équipement et n'utilisez plus jusqu'à ce que le problème soit résolu.
7. Portez des vêtements adéquats lors de l’utilisation de l’appareil. Évitez les vêtements amples qui risqueraient de se prendre dans
l’appareil.
8. Ne mettez pas le doigt ni aucun objet dans les pièces mobiles de l’appareil.
9. La capacité de poids maximale de cet appareil est de 110 kg (250lb).
10.Cet appareil n’est pas adapté à un usage thérapeutique.
11. Soulevez et déplacez l’appareil avec précaution. Utilisez toujours les techniques adéquates de levage et demandez de l’aide si
nécessaire.
12. Votre produit est conçu pour usage dans un endroit sec et frais. Éviter de l’entreposer dans un endroit extrêmement froid, chaud
ou humide, car cela peut entraîner de la corrosion et des problèmes du même ordre.
13. Cet appareil est conçu pour un usage intérieur uniquement; Il n’est pas fait pour une utilisation commerciale.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Zur Gewährleistung Ihrer Sicherheit und Gesundheit verwenden
Sie dieses Gerät bitte ordnungsgemäß. Es ist wichtig, diese gesamte Bedienungsanleitung zu lesen, bevor Sie das Gerät montieren
und in Betrieb nehmen. Eine sichere und effektive Nutzung kann nur erreicht werden, wenn das Gerät ordnungsgemäß montiert,
gewartet und verwendet wird. Sie sind dafür verantwortlich, dass alle Benutzer des Geräts über alle Warnungen und
Vorsichtsmaßnahmen informiert werden.
1. Vor Beginn eines jeden Trainingsprogramms ist es ratsam, einen Arzt zu konsultieren, um festzustellen, ob Sie medizinische oder
körperliche Beschwerden haben, die Ihre Gesundheit und Sicherheit gefährden oder verhindern könnten, dass Sie das Gerät
ordnungsgemäß benutzen. Der Rat Ihres Arztes ist unerlässlich, wenn Sie Medikamente einnehmen, die Ihre Herzfrequenz, Ihren
Blutdruck oder Ihren Cholesterinspiegel beeinflussen.
2. Achten Sie auf die Signale Ihres Körpers. Falsches oder übermäßiges Training kann Ihre Gesundheit schädigen. Hören Sie auf zu
trainieren, wenn Sie eines der folgenden Symptome verspüren: Schmerzen, Engegefühl in Ihrer Brust, unregelmäßiger Herzschlag,
Kurzatmigkeit, Benommenheit, Schwindel oder Übelkeit. Wenn Sie einen dieser Zustände bemerken, sollten Sie Ihren Arzt
konsultieren, bevor Sie mit Ihrem Trainingsprogramm fortfahren.
3. Kinder und Haustiere dürfen nicht in der Nähe des Geräts sein. Das Gerät ist nur für den Gebrauch durch Erwachsene bestimmt.
4. Verwenden Sie das Gerät auf einer festen, ebenen Fläche mit einer Schutzabdeckung für Ihren Boden oder Teppich. Um die
Sicherheit zu gewährleisten, sollte das Gerät ringsum mindestens 60 cm (2 ft) Freiraum haben.
5. Vergewissern Sie sich, dass alle Muttern und Bolzen fest angezogen sind, bevor Sie das Gerät benutzen. Die Sicherheit des
Gerätes kann nur gewährleistet werden, wenn es regelmäßig auf Beschädigungen und/oder Verschleißüberprüft wird.
6. Verwenden Sie das Gerät immer entsprechend den Angaben. Wenn Sie bei der Montage oder Überprüfung des Geräts defekte
Komponenten feststellen oder ungewöhnliche Geräusche vom Gerät während des Trainings hören, stellen Sie die Verwendung
des Geräts sofort ein. In diesem Fall sollten Sie es erst dann wieder in Betrieb nehmen, wenn das Problem behoben ist.
7. Tragen Sie bei der Benutzung des Gerätes geeignete Kleidung. Vermeiden Sie das Tragen von loser Kleidung, die sich in der
Ausrüstung verfangen kann.
8. Stecken Sie keine Finger oder Gegenstände in die beweglichen Teile des Gerätes.
9. Die maximale Gewichtsbelastbarkeit dieser Einheit beträgt 110 kg (250 Pfund).
10. Dieses Gerät ist nicht für den therapeutischen Einsatz geeignet.
11. Um Personenschäden und/oder Schäden am Produkt oder Eigentum zu vermeiden, ist ein ordnungsgemäßes Hochheben und
Transportieren erforderlich.
12. Ihr Produkt ist für den Einsatz unter kühlen und trockenen Bedingungen bestimmt. Sie sollten die Lagerung in extrem kalten, heißen
oder feuchten Räumen vermeiden, da dies zu Korrosion und anderen damit verbundenen Problemen führen kann.
13. Dieses Gerät ist nur für den Innen- und Heimgebrauch bestimmt; es ist nicht für die gewerbliche Nutzung bestimmt.

3
EXPLODED DIAGRAM

4
PARTS LIST
No. Description Spec. Qty.
No. Description Spec. Qty.
1 Front Stabilizer 1 41 Adjusting Screw M6*40*Φ10*2.5 4
2 Washer d8*Φ16*1.5 6 42 Adjusting U Seat 30*10*1.5 4
3 Screw M8*55*20*S6 2 43 Nut M6*H6*S10 8
4L/R End Cap (Left / Right) 2 44 Main Frame 1
5 Nut M8*H7.5*S13 3 45A Sensor Wire A 1
6 Screw ST4.2*25*Φ10.5 4 45B Sensor Wire B 1
7 Handlebar 1 46 Washer d12*Φ24*2 1
8 Foam Grip Φ26*3*215 2 47 Knob M12 1
9 End Cap Φ28*15 2 48 Bolt M12*Φ12.5*160*S19 4
10 Left Belt Cover 1 49L/R Pedal L/R 2
11 Screw ST4.2*19*Φ8 11 50 Pedal Strap 2
12 Screw ST4.2*16*Φ8 7 51 Magnet Φ15*7 1
13 Computer 1 52 Spring Washer d8 8
13A Computer Wire A 1 53 Wheel Φ40*92 3
13B Computer Wire B 1 54 Casing Pipe for Idler Wheel Φ13*Φ8*78 3
14 Tension Control Knob 1 55 Bearing 608Z 6
15 Washer D5 1 56 Rubber Pad 1
16 Screw M5 1 57 Right Belt Cover 1
17 Nut M10*1*H8*S15 4 58 Bolt Φ10*95*M6*25 1
18 Nut M10*1*H5*S17 4 59 Screw M6*16*S5 1
19 Cover for Mesh Belt Wheel Φ149*14 1 60 Pull Pin Φ8*100*105 1
20 Outer PC Board 1 61 N/A
21 Volute Spring 1 62 Sliding Rail 1
22 Axle for Mesh Belt Wheel 1 63 Screw M6*16*Φ12 4
23 Bearing 6000-ZZ 4 64 Washer d6*Φ12*1 5
24 PC Board 1 65 Limit Mat Φ33*Φ8*13 4
25 Bolt M5*45*Φ4.8 1 66 Limit Axle Φ12*80*M6 2
26 Mesh Belt Wheel Φ145 1 67 N/A
27 Belt Wheel Φ104 1 68 End Cap J80*40*18 1
28 Bolt M6*55*S10 1 69 Rear Support 1
29 Circlip d10 1 70 End Cap 2
30 Bolt M6*55*15*S10 3 71 Seat DDPU986 1
31 Wave Washer Φ13.5*Φ10.2*0.4 3 72 Screw M8*20*S6 4
32 Spacer Φ10*Φ6.1*40 1 73 Bolt M8*125*15*S14 3
33 Mesh Belt Pulley Φ45*35 1 74 U Shape Bracket 2
34 Screw M8*16*S6 1 75 Left Seat Supporting Board 1
35 Washer d8*Φ20*1.5 1 76 Right Seat Supporting Board 1
36 Handlebar Seat 4 77 Spacer d8*Φ15*4 6
37 Screw M5*10*Φ10 10 78 Spanner S17-19 1
38 Mesh Belt t1.5*22*2270 1 79 Allen Wrench S5 1
39 Belt 6PJ250 3 80 Allen Wrench S6 1
40 Inertial Wheel Φ176 1 81 Spanner S13-14-15 1

5
LISTA DE PIEZAS
n.°
Descripción
Espec.
Cant.
n.°
Descripción
Espec.
Cant..
1 Estabilizador Delantero 1 41 Tornillo deAjuste M6*40*Φ10*2.5 4
2 Arandela d8*Φ16*1.5 6 42 Soporte Forma U 30*10*1.5
4
3 Tornillo M8*55*20*S6 2 43 Tuerca M6*H6*S10
8
4L/R Tapón (Izq/Der) 2 44 Estructura Principal
1
5 Tuerca M8*H7.5*S13 3 45A Cable del Sensor A
1
6 Tornillo ST4.2*25*Φ10.5 4 45B Cable del Sensor B 1
7 Manubrio 1 46 Arandela d12*Φ24*2
1
8 Agarre de Espuma Φ26*3*215 2 47 Perilla M12
1
9 Tapón Φ28*15 2 48 Perno M12*Φ12.5*160*S19
4
10 Cubierta Izquierda de Correa 1 49L/R Pedal Izq/Der
2
11 Tornillo ST4.2*19*Φ8 11 50 Correa de Pedal 2
12 Tornillo ST4.2*16*Φ8 7 51 Imán Φ15*7
1
13 Computadora 1 52 Arandela de Presión d8
8
13A Cable de la Computadora A 1 53 Rueda Φ40*92
3
13B Cable de la Computadora B 1 54 Eje para Rueda Loca Φ13*Φ8*78
6
14 Perilla de Control de Tensión 1 55 Cojinete 608Z 6
15 Arandela D5 1 56 Almohadilla de Goma
1
16 Tornillo M5 1 57 Cubierta Derecha de Correa
1
17 Tuerca M10*1*H8*S15 4 58 Perno Φ10*95*M6*25
1
18 Tuerca M10*1*H5*S17 4 59 Tornillo M6*16*S5
1
19 Cubierta para Rueda de Malla Φ149*14 1 60 Clavija Φ8*100*105 1
20 Placa Base de PC Externo 1 61 N/A
21 Muelle de Voluta 1 62 Riel Deslizante
1
22 Eje para Rueda de Malla 1 63 Tornillo M6*16*Φ12
4
23 Cojinete 6000-ZZ 4 64 Arandela d6*Φ12*1
5
24 Placa Base de PC 1 65 Tope de Límite Φ33*Φ8*13 4
25 Perno M5*45*Φ4.8 1 66 Eje de Tope de Límite Φ12*80*M6
2
26 Rueda de Malla Φ145 1 67 N/A
27 Rueda de Correa Φ104 1 68 Tapón J80*40*18
1
28 Perno M6*55*S10 3 69 Soporte Trasero
1
29 Anillo de Seguridad d10 3 70 Tapón 2
30 Perno M6*55*15*S10 1 71 Asiento DDPU986
1
31 Arandela Φ13.5*Φ10.2*0.4 1 72 Tornillo M8*20*S6
4
32 Espaciador Φ10*Φ6.1*40 1 73 Perno M8*125*15*S14
3
33 Polea para Correa de Malla Φ45*35 1 74 Soporte Forma U
2
34 Tornillo M8*16*S6 4 75 Soporte Izquierdo de Asiento 1
35 Arandela d8*Φ20*1.5 10 76 Soporte Derecho de Asiento
1
36 Soporte de Manubrio 1 77 Espaciador d8*Φ15*4
6
37 Tornillo M5*10*Φ10 3 78 Llave Inglesa S17-19
1
38 Correa de Malla t1.5*22*2270 1 79 Llave Allen S5
1
39 Correa 6PJ250 1 80 Llave Allen S6 1
40 Rueda de Inercia Φ176 1 81 Llave Inglesa S13-14-15
1

6
LISTE DES ÉLÉMENTS
N°
Description
Spécification
QTÉ
N°
Description
Spécification
QTÉ
1 Stabilisateur Avant 1 41 Vis de Réglage M6*40*Φ10*2.5 4
2 Rondelle d8*Φ16*1.5 6 42 Support En U 30*10*1.5 4
3 Vis M8*55*20*S6 2 43 Écrou M6*H6*S10 8
4L/R Embout D’extrémité L/R 2 44 Cadre Principal 1
5 Écrou M8*H7.5*S13 3 45A Câble du Capteur A 1
6 Vis ST4.2*25*Φ10.5 4 45B Câble du Capteur B 1
7 Guidon 1 46 Rondelle d12*Φ24*2 1
8
Poignée en Mousse
Φ26*3*215
2
47
Bouton
M12
1
9 Embout Φ28*15 2 48 Écrou M12*Φ12.5*160*S19 4
10 Couverture de Ceinture
Gauche
1 49L/R Pédale D/G 2
11 Vis ST4.2*19*Φ8 11 50 Sangle de Pédale 2
12 Vis ST4.2*16*Φ8 7 51 Aimant Φ15*7 1
13 Ordinateur 1 52 Rondelle Élastique d8 8
13A Câble du Ordinateur A 1 53 Roue Φ40*92 3
13B Câble du Ordinateur B 1 54 Tuyau de Revêtement de Roue
Libre
Φ13*Φ8*78 6
14 Bouton de Contrôle de la
Résistance
1 55 Palier 608Z 6
15
Rondelle
D5
56
Caoutchouc Pad
1
16 Vis M5 1 57 Couverture de Ceinture Droite 1
17 Écrou M10*1*H8*S15 1 58 Boulon Φ10*95*M6*25 1
18 Écrou M10*1*H5*S17 4 59 Vis M6*16*S5 1
19 Couvercle Pour Roue à
Courroie
Φ149*14 4 60 Goupille Φ8*100*105 1
20
Carte de Circuit Imprimé
Externe 1 61 S.O.
21 Ressort en Volute 1 62 Rail de Glissière 1
22 Essieu Pour Roue à Courroie 1 63 Vis M6*16*Φ12 4
23
Palier
6000-ZZ
4
64
Rondelle
d6*Φ12*1
5
24 Carte de Circuit Imprimé 1 65 Tapis Limite Φ33*Φ8*13 4
25 Boulon M5*45*Φ4.8 1 66 Essieu Limite Φ12*80*M6 2
26 Roue à Mailles Φ145 1 67 S.O.
27 Roue de Ceinture Φ104 1 68 Embout J80*40*18 1
28 Boulon M6*55*S10 3 69 Support Arrière 1
29 Anneau de Saut d10 3 70 Embout 2
30 Boulon M6*55*15*S10 1 71 Siège DDPU986 1
31 Rondelle Ondulée Φ13.5*Φ10.2*0.4 1 72 Vis M8*20*S6 4
32 Bague D’espacement Φ10*Φ6.1*40 1 73 Boulon M8*125*15*S14 3
33 Poulie à Courroie Φ45*35 1 74 Support En U 2
34
Vis
M8*16*S6
4
75
Support de Siège Gauche
1
35 Rondelle d8*Φ20*1.5 10 76 Support de Siège Droit 1
36 Siège Guidon 1 77 Bague D’espacement d8*Φ15*4 6
37 Vis M5*10*Φ10 3 78 Clé Tricoise S17-19 1
38 Maille Ceinture t1.5*22*2270 1 79 Clé Allen S5 1
39 Ceinture 6PJ250 1 80 Clé Allen S6 1
40 Roue Inertielle Φ176 1 81 Clé Tricoise S13-14-15 1

7
TEILELISTE
Nr. Bezeichnung Spezif. Menge
Nr. Bezeichnung Spezif. Menge
1 Vorne Stabilisator 1 41 Einstellschraube M6 x 40 x Φ10 x 2,5 4
2 Beilagscheibe d8 x Φ16 x 1,5 6 42 U-Sitz-Einsteller 30 x 10 x 1,5 4
3 Schraube M8 x 55 x 20 x S6 2 43 Schraubenmutter M6 x H6 x S10 8
4L/R Endkappe (Links/Rechts) 2 44 Hauptrahmen
1
5 Schraubenmutter M8 x H7,5 x S13 3 45A Sensordraht A 1
6 Schraube ST4,2 x 25 x Φ10,5 4 45B Sensordraht B 1
7 Griffstange 1 46 Beilagscheibe d12 x Φ24 x 2 1
8 Schaumstoffgriff Φ26 x 3 x 215 2 47 Knopf M12 1
9 Endkappe Φ28 x 15 2 48 Bolzen M12 x Φ12,5 x 160 x S19 4
10 Linke Riemenabdeckung 1 49L/R Pedal L/R 2
11 Schraube ST4,2 x 19 x Φ8 11 50 Pedalriemen 2
12 Schraube ST4,2 x 16 x Φ8 7 51 Magnet Φ15 x 7 1
13 Computer 1 52 Federscheibe d8 8
13A Computerkabel A 1 53 Rad Φ40 x 92 3
13B Computerkabel B 1 54 Mantelrohr für Leitrad Φ13 x Φ8 x 78 3
14 Spannungssteuerungsknopf 1 55 Kugellager 608Z 6
15 Beilagscheibe D5 1 56 Gummiauflage 1
16 Schraube M5 1 57
Rechte
Riemenabdeckung 1
17 Schraubenmutter M10 x 1 x H8 x S15 4 58 Bolzen Φ10 x 95 x M6 x 25 1
18 Schraubenmutter M10 x 1 x H5 x S17 4 59 Schraube M6 x 16 x S5 1
19 Abdeckung für Netzriemenrad Φ149 x 14 1 60 Zugbolzen Φ8 x 100 x 105 1
20 Äußere Leiterplatten
1 61 K A.
1
21 Kegelfeder
1 62 Gleitschiene
1
22 Achse für Netzriemenrad
1 63 Schraube M6 x 16 x Φ12 4
23 Kugellager 6000-ZZ 4 64 Beilagscheibe d6 x Φ12 x 1 5
24 Leiterplatten 1 65 Begrenzungsmatte Φ33 x Φ8 x 13 4
25 Bolzen M5 x 45 x Φ4,8 1 66 Achsbegrenzung Φ12 x 80 x M6 2
26 Netzriemenrad Φ145 1 67 K.A.
27 Riemenrad Φ104 1 68 Endkappe J80 x 40 x 18 1
28 Bolzen M6 x 55 x S10 3 69 Heckstütze
1
29 Sicherungsring d10 3 70 Endkappe 2
30 Bolzen M6 x 55 x 15 x S10 1 71 Sitz DDPU986 1
31 Wellenscheibe Φ13,5 x Φ10,2 x 0,4 1 72 Schraube M8 x 20 x S6 4
32 Abstandhalter Φ10 x Φ6,1 x 40 1 73 Bolzen M8 x 125 x 15 x S14 3
33 Netzriemenscheibe Φ45 x 35 1 74 U-Form-Halterung
2
34 Schraube M8 x 16 x S6 4 75 Links Sitzstützbrett
1
35 Beilagscheibe d8 x Φ20 x 1,5 10 76 Rechts Sitzstützbrett
1
36 Griffstangensitz
1 77 Abstandhalter d8 x Φ15 x 4 6
37 Schraube M5 x 10 x Φ10 3 78 Schraubenschlüssel S17-19 1
38 Netzriemen t1,5 x 22 x 2270 1 79 Inbusschlüssel S5 1
39 Riemen 6PJ250 1 80 Inbusschlüssel S6 1
40 Trägheitsrad Φ176 1 81 Schraubenschlüssel S13-14-15 1

8
HARDWARE PACKAGE
.
Ordering Replacement Parts (U.S. and Canadian Customers only)
Please provide the following information in order for us to accurately identify the part(s) needed:
The model number (found on cover of manual)
The product name (found on cover of manual)
The part number found on the “EXPLODED DIAGRAM” and “PARTS LIST” (found near the front of the manual)
Please contact us at support@sunnyhealthfitness.com or 1- 877 - 90SUNNY (877-907-8669).
Pedido de piezas de repuesto (solo para clientes de EE. UU. y Canadá)
Proporcione la siguiente información para que podamos identificar con precisión las piezas necesarias:
El número de modelo (se encuentra en la portada del manual).
El nombre del producto (se encuentra en la portada del manual).
El número de pieza que se encuentra en el “ESQUEMA DE LAS PIEZAS” y en la “LISTA DE PIEZAS” (se encuentra al principio del
manual).
Contáctenos en support@sunnyhealthfitness.com o 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
Pour commander des pièces de rechange (clients américains et canadiens seulement)
Veuillez fournir les informations suivantes afin que nous puissions identifier avec précision la pièce ou les pièces requise(s):
Le numéro de modèle (situé sur la couverture du manuel)
Le nom du produit (situé sur la couverture du manuel)
Le numéro de pièce figurant sur le « SCHÉMA ÉCLATÉ » et la « LISTE DES ÉLÉMENTS » (situé vers le début du manuel)
Veuillez nous contacter à support@sunnyhealthfitness.com ou 1- 877 - 90SUNNY (877-907-8669).
Bestellung von Ersatzteilen (nur für US-amerikanische und kanadische Kunden)
Bitte geben Sie die folgenden Informationen an, damit wir das/die benötigte(n) Teil(e) genau identifizieren können:
Die Modellnummer (finden Sie auf dem Umschlag der Anleitung)
Die Produktbezeichnung (finden Sie auf dem Umschlag derAnleitung)
Die Teilenummer auf der „EXPLOSIONSDARSTELLUNG“ und der „TEILELISTE“ (finden Sie vorne in derAnleitung)
Bitte kontaktieren Sie uns unter support@sunnyhealthfitness.com oder 1- 877 - 90SUNNY (877-907-8669).
#2 d8*Φ16*1.5 6PCS
#3 M8*55*20*S6 2PCS
#46 d12*Φ24*2 1PC
#47 M12 1PC
#48 M12*Φ12.5*160*S19 4PCS
#52 d8 4PCS
#58 Φ10*95*M6*25 1PC
#59 M6*16*S5 1PC
#60 Φ8*100*105 1PC
#63 M6*16*Φ12 1PC
#65 Φ33*Φ8*13 1PC
#66 Φ12*80*M6 1PC
#72 M8*20*S6 4PCS
#78
#79
#64 d6*Φ12*1 1PC
S5
S6
——80
——81

9
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
We value your experience using Sunny Health and Fitness products. For assistance with parts or
troubleshooting, please contact us at support@sunnyhealthfitness.com or 1-877-90SUNNY (877-907-
8669).
STEP 1:
Attach Front Stabilizer (No. 1) to Main Frame
(No. 44) using 2 Screws (No. 3) and 2 Washers
(No. 2). Tighten and secure with Allen Wrench
(No. 80).
STEP 2:
Attach the 2 Bolts (No. 48) into the bottom hole
in position B of Main Frame (No. 44), with
Spanner (No. 78).
Insert the 2 Bolts (No. 48) into the upper hole in
positionA of the MainFrame (No. 44) through the
2 Pedals (No. 49L/R). Tighten with Spanner (No.
78).
NOTE: The 2 Pedals (No. 49L/R) should rest on
Bolts (No. 48) that are in position B.

10
We value your experience using Sunny Health and Fitness products. For assistance with parts or
troubleshooting, please contact us at support@sunnyhealthfitness.com or 1-877-90SUNNY (877-907-
8669).
STEP 3:
Insert the Seat (No. 71) onto Sliding Rail (No.
62).
Insert the Limit Axle (No. 66) into the hole on
the back of the Sliding Rail (No. 62).
Attach the Limit Mat (No. 65) onto the Limit
Axle (No. 66) using 1 Screw (No. 63) and 1
Washer (No. 64), then tighten with Spanner
(No. 81).
STEP 4:
Attach Sliding Rail (No. 62) onto Rear Support
(No. 69) using 4 Screws (No. 72), 4 Spring
Washers (No. 52), and 4 Washers (No. 2).
Tighten and secure with Allen Wrench (No. 80).
STEP 5:
Attach the Sliding Rail (No. 62) to Main Frame
(No. 44) using 1 Bolt (No. 58) and 1 Screw (No.
59). Tighten and secure with Allen Wrench (No.
79) and Allen Wrench (No. 80).
Next, secure Sliding Rail (No. 62) to the Main
Frame (No. 44) using 1 Knob (No. 47) and 1
Washer (No. 46), then insert Pull Pin (No. 60).

11
We value your experience using Sunny Health and Fitness products. For assistance with parts or
troubleshooting, please contact us at support@sunnyhealthfitness.com or 1-877-90SUNNY (877-907-
8669).
STEP 6:
Take out 2 AAA batteries from the plastic bag
with the manual. Press the buckle on the bottom
of Computer (No. 13)
upward, then remove
Computer (No. 13) from Main Frame (No. 44).
Disconnect Sensor Wire A &B(No. 45A & No.
45B)and the Computer Wire A & B (No. 13A &
No. 13B).
Install the 2 AAA batteries into the
back of Computer (No. 13).
STEP 7:
Connect Sensor Wire A (No. 45A) with the
Computer Wire B (No. 13B), Sensor Wire B
(No. 45B) with the Computer Wire A (No. 13A).
And pressthe buckleon the bottom of Computer
(No. 13), then put Computer (No. 13) back onto
the Main Frame (No. 44). Push the Computer
(No. 13) downwards to fit in position.
The assembly is complete!

12
ADJUSTMENTS &USAGE GUIDE
CAUTION! Moving parts, such as the seat, can cut and crush. Keep hands clear of the sliding rail
during use!
PEDAL STRAP ADJUSTMENT
The Pedal Strap is adjustable and can be personalized
to fit the user’s foot size.
MOVING THE ROWER
To move the rower, lift up the Rear Support (No. 69) until
the transportation wheels on the Front Stabilizer (No. 1)
touch the ground. With the wheels on the ground, you
can transport the rower to the desired location with ease.
ADJUSTING THE BALANCE AND RESISTANCE
Adjust the End Caps (No. 70) on the rear support of the
rower if the rower is unbalanced during use.
Rotate the Tension Control Knob (No. 14) clockwise to
increase the level of resistance. Rotate the Tension
Control Knob (No. 14) counter-clockwise to decrease
the level of resistance.
Tension levels are set at Level 1 being the lowest and
Level 8 being the highest.
REPLACE THE BATTERIES
Two AAA batteries are included in Computer (No. 13).
To replace the batteries, remove Computer (No. 13)
from Main Frame (No. 44), and disconnect the Sensor
Wire A & B (No. 45A & No. 45B)and the Computer
Wire A & B (No. 13A & No. 13B)
. Replace both
batteries. Do not mix battery types and do not mix old
and new batteries.
After the replacement, connect Sensor Wire A (No.
45A) with the Computer Wire B (No. 13B), Sensor Wire
B (No. 45B) with the Computer Wire A (No. 13A)and
put Computer (No. 13) back onto the Main Frame (No.
44). Dispose batteries according to your state and local
rules.
69
1

13
STORAGE GUIDE
When not in use,
you can
save space by folding the
Sliding Rail (No. 62)
.
Disassembl
e Knob (No.
47)
and Washer (No. 46)
an
d pull out the
Pull Pin
(No.
60). Fold the
Sliding
Rail (No. 62)
to vertical
angle
(Figure A).
SAFETY NOTE
:The seat
w
ill
glide down when
folding the Sliding Rail
(No. 62)
.
Rei
nsert Pull Pin (No. 60)
into the hole on the
Main
F
rame (No. 44)
, then
tighten
Knob (No. 47)
and
Washer (No.
46)
to
Sliding Rail (No.
62).
(
Figure B)
Figure A
Figure B
CAUTION!
Use caution when you
vertically fold the Sliding
Rail (No. 62) as your
head may touch the Rear
Support (No. 69).
CAUTION!
The Seat (No. 71) will glide
down when folding the
Sliding Rail (No. 62)!
44

14
EXERCISE COMPUTER
FUNCTION KEYS:
MODE: To select your specification mode and/or turn on computer.
SET: To set a value of Time, Count, or Calories (when not in Scan mode).
RESET: Press to reset Time, Count, or Calories. Press and hold for about 3
seconds to reset all values, except Total Count.
FUNCTIONS AND OPERATIONS:
AUTO ON/OFF: The power will turn off automatically once there is no signal for 4 minutes. The
computer will reactivate once the machine is put into motion or when a computer button is pressed.
SCAN: Press MODE button until SCAN appears. The computer will rotate through the four functions
in the following order: TIME, COUNT, TOTAL COUNT, and CALORIES. Each function will be held for
6 seconds.
TIME: Counts the total time elapsed during your current workout.
COUNT: Counts the number of rowing strokes from your current workout.
TOTAL COUNT: Counts the total amount of strokes from the first use.
CAL: Counts the total calories burned from current workout.
COUNTDOWN:
You can set the value of Time, Count or Calories to countdown.
1. Press MODE to select a function. Make sure you are not in SCAN mode.
2. Press SET to select a value you want. You can press RESET to clear the value.
3. When the display stops flashing, start rowing and the machine will start to countdown.
BATTERY: This computer uses two AAA batteries. If the display appears incorrectly or becomes
difficult to read, please install new batteries. Always change both batteries at the same time. Do not
mix battery types and do not mix old and new batteries. Dispose batteries according to your state and
regional guidelines.
SPECIFICATIONS:
Version 6.6
FUNCTIONS
SCAN
Every 6 seconds
TIME
0:00 ~ 99:59 (Minute: Second)
COUNT
0 ~ 9999 Count
CALORIES
0.0 ~ 9999 Kcal
TOTAL COUNT
0 ~ 9999 Count
BATTERY TYPE
(2) Two AAA or UM-4
OPERATING TEMPERATURE
0°C ~ 40°C
STORAGE TEMPERATURE
-10°C ~ 60°C

15
INSTRUCCIONES DE ARMADO
Valoramos su experiencia con los productos de Sunny Health and Fitness. Para obtener ayuda con las
piezas o la solución de problemas, contáctenos en support@sunnyhealthfitness.com o al 1-877-
90SUNNY (877-907-8669).
PASO 1:
Conecte el Estabilizador Delantero (n.° 1) al
Estructura Principal (n.° 44) con 2 Tornillos
(n.° 3) y2 Arandelas (n.° 2). Apriete y asegure
con la Llave Allen (n.° 80).
PASO 2:
Fije los 2 Pernos (n.° 48) en el orificio inferior en
la posición B del Estructura Principal (n.° 44)
con la Llave Inglesa (n.° 78).
Inserte los2 Pernos (n.° 48) enel orificio superioren
la posición A del Estructura Principal (n.° 44) a
través de los 2 Pedales (n.° 49L/R) y apriete con la
Llave Inglesa (n.° 78).
NOTA: Los 2Pedales (n.° 49L/R) deben descansar
en los Pernos (n.° 48) que están en la posición B.

16
Valoramos su experiencia con los productos de Sunny Health and Fitness. Para obtener ayuda con las
piezas o la solución de problemas, contáctenos en support@sunnyhealthfitness.com o al 1-877-
90SUNNY (877-907-8669).
PASO 3:
Inserte el Asiento (n.° 71) sobre el Riel
Deslizante (n.° 62).
Inserte el Eje de Tope de Límite (n.° 66) en el
orificio en la parte posterior del Riel Deslizante
(n.° 62).
Fije el Tope de Límite(n.° 65) sobre el Eje de
Tope de Límite(n.° 66) usando 1 Tornillo (n.°
63) y 1 Arandela (n.° 64) luego, apriete con la
Llave Inglesa (n.° 81).
PASO 4:
Conecte el Riel Deslizante (n.° 62) sobre el
Soporte Trasero (n.° 69) usando 4 Tornillos
(n.° 72), 4 Arandelas de Presión (n.° 52) y 4
Arandelas (n.° 2). Apriete y asegure con la
Llave Allen (n.° 80).
PASO 5:
Conecte el Riel Deslizante (n.° 62) al Estructura
Principal (n.° 44) usando 1 Perno (n.° 58) y 1
Tornillo (n.° 59). Apriete y asegure con la Llave
Allen (n.° 79) y la Llave Allen (n.° 80).
A continuación, asegura la parte superior del Riel
Deslizante (n.° 62) al Estructura Principal (n.°
44) usando 1 Perilla (n.° 47) y 1 Arandela (n.° 46),
luego, inserte el Clavija (n.° 60).

17
Valoramos su experiencia con los productos de Sunny Health and Fitness. Para obtener ayuda con las
piezas o la solución de problemas, contáctenos en support@sunnyhealthfitness.como al 1-877-
90SUNNY (877-907-8669).
PASO 6:
Saque las 2 pilasAAAde la bolsa de plástico con
el manual. Presione la hebilla en la parte inferior
de la Computadora (n.° 13) hacia arriba, luego
retire la Computadora (n.° 13) de la Estructura
Principal (n.° 44).
Desconecte el Cable de Sensor A & B (n.° 45A
& n.° 45B) y el Cable de la Computadora A &
B (n.° 13A & n.° 13B). Instale las 2 pilasAAA en
la parte posterior de la Computadora (n.° 13).
PASO 7:
Conecte el Cable del Sensor A(n.° 45A) con la
Cable de la Computadora B (n.° 13B),Cable
del Sensor B (n.° 45B) con la Cable de la
Computadora A (n.° 13A) y presione la hebilla
en la parte inferior de la Computadora (n.° 13),
luego coloque la Computadora (n.° 13)
nuevamente en la Estructura Principal (n.° 44).
Empuje la Computadora (n.° 13) hacia abajo
para que encaje en su posición.
¡El montaje estácompleto!

18
GUÍA DE AJUSTES
¡PRECAUCIÓN! Las partes móviles, como el asiento, pueden cortar y aplastar. Mantenga las
manos alejadas del riel deslizante durante el uso.
AJUSTE DE LA CORREA DEL PEDAL
La Correa del Pedal es ajustable y se puede personalizar
para adaptarse al tamaño del pie del usuario.
TRASLADO DE LA MÁQUINA
Para mover la máquina, levante el Soporte Trasero (n.° 69)
hasta que las ruedas de transporte en el Estabilizador
Delantero (n.° 1)
toquen el suelo. Con las ruedas en el
suelo, puede transportar la bicicleta al lugar deseado con
facilidad.
AJUSTE DEL MONITOR Y RESISTENCIA
Ajuste los Tapóns (n.° 70) en el soporte rasero
de la
máquina si la máquina está desequilibrada durante el uso.
Gire la Perilla de Control de Tensión (n.° 14)
hacia la
derecha para aumentar el nivel de resistencia.
Gire el
Perilla de Control de Tensión (n.° 14) hacia la izquierda
para disminuir el nivel de resistencia.
Los niveles de tensión se establecen en el Nivel 1, que es
el más bajo, y el Nivel 8, que es el más alto.
CAMBIANDO LAS PILAS
Se incluyen dos pilas AAA en la Computadora (n.° 13). Para
reemplazar las pilas, retire la Computadora (n.° 13) del
Estructura Principal (n.° 44), y desconecte el Cable del Sensor
A & B (n.° 45A & n.° 45B) y el Cable de la Computadora A & B
(n.° 13A & n.° 13B). Reemplace ambas pilas. No mezcle tipos de
pilas y no mezcle pilas viejas y nuevas.
Después del
reemplazo, conecte Cable del Sensor A (n.° 45A ) con la
Cable de la Computadora B (n.° 13B),Cable del Sensor
B (n.° 45B) con la Cable de la Computadora A (n.° 13A) y
vuelva a colocar la Computadora (n.° 13) en el Estructura
Principal (n.° 44).
Deseche o recicle las pilas de acuerdo con las regulaciones
estatales y locales.
69
1

19
GUÍA DE ALMACENAMIENTO
Cuando no esté en uso,
puede ahorrar espacio al
plegar el Riel Deslizante
(n.° 62).
Desmonte la Perilla (n.°
47) y la Arandela (n.° 46)
y extraiga el Clavija (n.°
60). Pliegue el Riel
Deslizante (n.° 62) al
ángulo vertical (Figura A).
NOTA DE SEGURIDAD:
El asiento s
e deslizará
hacia abajo al plegar el
Riel Deslizante (n.° 62).
Vuelva a insertar el
Clavija (n.° 60)
en el
orificio del Estructura
Principal (n.° 44), luego,
apriete la Perilla (n.° 47) y
la Arandela (n.° 46) al
Riel Deslizante (n.° 62).
(Figura B)
Figura A
Figura B
¡PRECAUCIÓN!
Muévase con cuidado
cuando pliegue
verticalmente el Riel
Deslizante (n.° 62) ya
que su cabeza puede
tocar el Soporte
Trasero (n.° 69).
¡PRECAUCIÓN!
¡El asiento se
deslizará hacia
abajo al plegar el
Riel Deslizante
(n.° 62)!
44
Other manuals for SF-RW5515
2
Table of contents
Languages:
Other Sunny Home Gym manuals

Sunny
Sunny SF-RW520007 User manual

Sunny
Sunny SF-RW522075 User manual

Sunny
Sunny SF-RW5856 User manual

Sunny
Sunny SF-RW5639 User manual

Sunny
Sunny SF-RW1205 User manual

Sunny
Sunny SF-RW1410 User manual

Sunny
Sunny SF-BH6505 User manual

Sunny
Sunny SF-RW5634 User manual

Sunny
Sunny SF-RW522017BLK User manual

Sunny
Sunny SF-BH6504 User manual

Sunny
Sunny SF-RW5515 User manual

Sunny
Sunny SF-RW520050 User manual

Sunny
Sunny SF-RW5515 User manual

Sunny
Sunny SF-RW1005 User manual

Sunny
Sunny SF-RW5801 User manual

Sunny
Sunny SF-RW5639 User manual

Sunny
Sunny SF-RW522016 User manual

Sunny
Sunny SF-RW1410 User manual

Sunny
Sunny SF-RW5854 User manual

Sunny
Sunny SF-RW5622 User manual