Sunred WMC1800R User manual

www.sunred.nl
Manual Wall mounted electric Heater
Handleiding Elektrische wandmodel Heater
Handbuch Wandheizung mit Infrarot CarbonFibre Heizung
Manual Radiateur Infrarouge
électrique mural
WMC1800R -
please keep for future references
www.sunred.nl
Manual Wall mounted electric Heater
(UK)
Handleiding Elektrische wandmodel Heater
(NL)
Handbuch Wandheizung mit Infrarot CarbonFibre Heizung
(DE)
électrique mural
(FR)
please keep for future references

www.sunred.nl
Wall mounted electric Heater
TECHNICAL INFORMATION
Wattage: 1800W
Element type: Infrared Carbon Fibre
Expected Life span elements: 5000 hrs.
Weight: 2,4 kg
IP rating: 55
Certificates: CE, GS, EMC, Rohs, ERP
Cable Cord: 1.9 Meters
Dimensions: 65 x 20 cm
Remarks: wall bracket included
All measurements are approximate
IMPORTANT –
Carefully remove any packaging before use, but retain the safety instructions.
These instructions form part of the product.
Please take note of all the safety warning listed in these instructions.
Please read these
instructions in their entirety and retain them for future reference.
These instructions should be stored with the product.
This product is for domestic use ONLY and should not be used commercially or for contract purposes.
User instructions -
please keep for future references
www.sunred.nl
Wall mounted electric Heater
- WMC1800R (UK)
Carefully remove any packaging before use, but retain the safety instructions.
Please take note of all the safety warning listed in these instructions.
instructions in their entirety and retain them for future reference.
These instructions should be stored with the product.
This product is for domestic use ONLY and should not be used commercially or for contract purposes.
please keep for future references
This product is for domestic use ONLY and should not be used commercially or for contract purposes.

www.sunred.nl
IMPORTANT!
KEEP FOR FUTURE REF
Thank you for choosing our indoor/outdoor Electric Heater. This
assembly, care and maintenance of your new product.
familiarise yourself with all the operational aspects of your new heater.
When using this electric unit please follow the safety precautions detailed below. This should reduce the risk of
and injury to persons.
WARNING – CAUTION!
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE ATTEMPTING TO OPERATE THIS UNIT. KEEP THE ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR
FUTURE REFERENCE. KEEP THE ORIGINAL PACKAGING FOR USE WHEN STORING THE HEATER DURING EXTENDED
PERIODS OF NON-USE.
www.sunred.nl
KEEP FOR FUTURE REF
ERENCE
Thank you for choosing our indoor/outdoor Electric Heater. This
m
anual will provide you with information necessary for the proper
assembly, care and maintenance of your new product.
Please take a few moments to thoroughly read the instructions and
familiarise yourself with all the operational aspects of your new heater.
When using this electric unit please follow the safety precautions detailed below. This should reduce the risk of
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE ATTEMPTING TO OPERATE THIS UNIT. KEEP THE ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR
FUTURE REFERENCE. KEEP THE ORIGINAL PACKAGING FOR USE WHEN STORING THE HEATER DURING EXTENDED
anual will provide you with information necessary for the proper
Please take a few moments to thoroughly read the instructions and
When using this electric unit please follow the safety precautions detailed below. This should reduce the risk of
fire, electric shock
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE ATTEMPTING TO OPERATE THIS UNIT. KEEP THE ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR
FUTURE REFERENCE. KEEP THE ORIGINAL PACKAGING FOR USE WHEN STORING THE HEATER DURING EXTENDED

www.sunred.nl
Installation
·
Drill 4 holes positioning as shown above. Insert Part 4 (4 PCs totally) to the wholes respectively. Align Part 2 to the hole
then fix it with provided screws (Part 3).
·Insert Part 2 into the hole (Section A
) of Part 1. Fix them
·P
lug in the unit to a socket. Make sure the power supply is same as rated. When press the "On" button for the heater on the
control panel, the blue indicator light for the heater is flash
·
Press button "On" for the heater on the control panel or the remote controller to switch on the heater. Then the blue indicat
light for the heater is on.
·
To switch off the heater, press the button "Off" on the con
panel of the heater, the blue indicator light is off, and the remote control is not functional for the heater. To press "Off"
the heater on the remote control will only swift t
flashing.
CAUTIONS
·
The unit must be placed with the clearance of 100cm to the wall and 30cm to the ceiling .
·
The heater must be installed at least 1,8m above the floor.
·
The unit must be securely placed on a horizontal and flat surface.
·
The unit is at high temperature during operation. It keeps hot for a period after shut down. Potential danger would occur whe
touching it during this period.
·
Don't place the unit close to curtain and/or other flammable objects.
·
Don’t' cover the unit with anything during operation or a short time after it's shut down.
·Don't wrap the power supply cord on the u
nit.
·
The unit must be handled with care, and avoid of vibration or hitting.
·
The unit must be securely grounded during operation.
·
When damaged, the unit must be repaired by professional repairing team.
·
If the supply cord is damaged, it must be replaced by t
to avoid a hazard.
·
The heater must not be located immediately below a socket
·
When assembling, keep clear from any board or flammable material.
·Do not use this heater with a
programmer, timer or any other device that switches the heater on automatically, since a fire risk
exists if the heater is covered or positioned incorrectly.
·
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sens
lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by
a person responsible for their safety.
·
Children should be supervised to ensure that they do not play
·
The unit is for household use only. It's not allowed to use in building site, greenhouses, barn or stable where there's flamm
dust.
·
The head of the unit is at high temperature during operation. Unplug the unit and wait till it's co
·
Don't use this heater in the immediate surroundings of a bath, a shower or a swimming pool.
·
Don't use this unit in place where causticity or volatile air exists, i.e. dust, steam, gas, etc.
·Don't use this unit as a cloth drier or towel
drier.
·Don’t' use this unit as a sauna heater.
·
Don't use this unit as a room heater of heat storing.
·
Don't use this unit in place of animal propagating and raising.
·
Don't use this unit in heating system of hot air center.
·The unit should be plugged in a
socket, which is easily visible and reachable.
·
Two Dark points may exist on the surface of the heating elements, or the surface of the heating element may turn white during
the first few minutes after it's turned on. This is normal, and may not affect th
www.sunred.nl
Drill 4 holes positioning as shown above. Insert Part 4 (4 PCs totally) to the wholes respectively. Align Part 2 to the hole
) of Part 1. Fix them
with the provided screw (Part 5).
lug in the unit to a socket. Make sure the power supply is same as rated. When press the "On" button for the heater on the
control panel, the blue indicator light for the heater is flash
ing, which means it's in standby status.
Press button "On" for the heater on the control panel or the remote controller to switch on the heater. Then the blue indicat
To switch off the heater, press the button "Off" on the con
trol panel of the heater. When press the "Off" button on the control
panel of the heater, the blue indicator light is off, and the remote control is not functional for the heater. To press "Off"
the heater on the remote control will only swift t
he appliance into standby status, and the blue indicator light for the heater is
The unit must be placed with the clearance of 100cm to the wall and 30cm to the ceiling .
The heater must be installed at least 1,8m above the floor.
The unit must be securely placed on a horizontal and flat surface.
The unit is at high temperature during operation. It keeps hot for a period after shut down. Potential danger would occur whe
Don't place the unit close to curtain and/or other flammable objects.
Oth
terwise there will be a danger of catching fire.
Don’t' cover the unit with anything during operation or a short time after it's shut down.
nit.
The unit must be handled with care, and avoid of vibration or hitting.
The unit must be securely grounded during operation.
When damaged, the unit must be repaired by professional repairing team.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by t
he manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order
The heater must not be located immediately below a socket
-outlet.
When assembling, keep clear from any board or flammable material.
programmer, timer or any other device that switches the heater on automatically, since a fire risk
exists if the heater is covered or positioned incorrectly.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sens
ory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by
Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
The unit is for household use only. It's not allowed to use in building site, greenhouses, barn or stable where there's flamm
The head of the unit is at high temperature during operation. Unplug the unit and wait till it's co
ol before cleaning.
Don't use this heater in the immediate surroundings of a bath, a shower or a swimming pool.
Don't use this unit in place where causticity or volatile air exists, i.e. dust, steam, gas, etc.
drier.
Don't use this unit as a room heater of heat storing.
Don't use this unit in place of animal propagating and raising.
Don't use this unit in heating system of hot air center.
socket, which is easily visible and reachable.
Two Dark points may exist on the surface of the heating elements, or the surface of the heating element may turn white during
the first few minutes after it's turned on. This is normal, and may not affect th
e performance of the unit
Drill 4 holes positioning as shown above. Insert Part 4 (4 PCs totally) to the wholes respectively. Align Part 2 to the hole
s, and
lug in the unit to a socket. Make sure the power supply is same as rated. When press the "On" button for the heater on the
Press button "On" for the heater on the control panel or the remote controller to switch on the heater. Then the blue indicat
or
trol panel of the heater. When press the "Off" button on the control
panel of the heater, the blue indicator light is off, and the remote control is not functional for the heater. To press "Off"
button for
he appliance into standby status, and the blue indicator light for the heater is
The unit is at high temperature during operation. It keeps hot for a period after shut down. Potential danger would occur whe
n
terwise there will be a danger of catching fire.
he manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order
programmer, timer or any other device that switches the heater on automatically, since a fire risk
ory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by
The unit is for household use only. It's not allowed to use in building site, greenhouses, barn or stable where there's flamm
able
ol before cleaning.
Two Dark points may exist on the surface of the heating elements, or the surface of the heating element may turn white during
e performance of the unit

www.sunred.nl
MAINTENANCE
·
Before performing ANY maintenance, unplug the unit and let it cool completely.
·
To keep the heater clean, the outer casing may be cleaned with a soft, damp cloth. You may use a mild detergent if
After cleaning, dry the unit with a soft cloth.
·
Do not use alcohol, petrol, abrasive powders, furniture polish, or rough brushes to clean the heart. This may cause damage or
deterioration to the surface of the heater.
·Do not immerse the heater i
n water to clean.
·
Wait until the unit is completely dry before use.
STORAGE
·
Ensure the unit is completely cold before storing in a cool, dry location.
·To prevent dust and dirt to build-
up, use the original packaging to repack the unit.
·CHOKING HAZARD:
Store out of reach of children and pets. Contains small parts.
DISPOSAL
·DO NOT
dispose of via your weekly household waste collection service. ONLY dispose of this product at your local, licensed
recycling/waste centre.
·For further information on the dis
posal of electrical goods, please contact your local authority.
ENSURE YOU HAVE READ THESE INSTRUCTIONS THOROUGHLY PRIOR TO USE.
www.sunred.nl
Before performing ANY maintenance, unplug the unit and let it cool completely.
To keep the heater clean, the outer casing may be cleaned with a soft, damp cloth. You may use a mild detergent if
Do not use alcohol, petrol, abrasive powders, furniture polish, or rough brushes to clean the heart. This may cause damage or
n water to clean.
Wait until the unit is completely dry before use.
Ensure the unit is completely cold before storing in a cool, dry location.
up, use the original packaging to repack the unit.
Store out of reach of children and pets. Contains small parts.
dispose of via your weekly household waste collection service. ONLY dispose of this product at your local, licensed
posal of electrical goods, please contact your local authority.
ENSURE YOU HAVE READ THESE INSTRUCTIONS THOROUGHLY PRIOR TO USE.
To keep the heater clean, the outer casing may be cleaned with a soft, damp cloth. You may use a mild detergent if
necessary.
Do not use alcohol, petrol, abrasive powders, furniture polish, or rough brushes to clean the heart. This may cause damage or
dispose of via your weekly household waste collection service. ONLY dispose of this product at your local, licensed
ENSURE YOU HAVE READ THESE INSTRUCTIONS THOROUGHLY PRIOR TO USE.

www.sunred.nl
Elektrische wandmodel Heater
TECHNISCHE SPECIFICATIES
Wattage: 1800W
Element type: Infrarood Carbon Fibre
Te verwachten levensduur elementen
: 5000 hrs.
Gewicht: 2,4 kg
IP waardering: 55
Certificaten: CE, GS, EMC, Rohs, ERP
Kabellengte: 1.9 meters
Afmetingen: 65 x 20 cm
Opmerkingen: inclusief wandbevestiging
BELANGRIJK -
Verwijder zorgvuldig de verpakking voor gebruik, maar
Deze instructies maken deel uit van het product.
Gelieve nota
te nemen van alle veiligheidswaarschuwing d
Lees de instructies in hun geheel door en bewaar deze voor toekomstig gebruik.
Deze instructies dienen te worden bewaard met het product.
Dit product is voor huishoudelijk
gebruik en mag niet commercieel of voor contractdoeleinden worden gebruikt.
Gebruikers handleiding - Bewaar voor
eventueel
www.sunred.nl
Elektrische wandmodel Heater
- WMC1800R (NL)
: 5000 hrs.
Verwijder zorgvuldig de verpakking voor gebruik, maar
bewaar
de veiligheidsinstructies
Deze instructies maken deel uit van het product.
te nemen van alle veiligheidswaarschuwing d
ie in deze handleiding vermeld
t worden
Lees de instructies in hun geheel door en bewaar deze voor toekomstig gebruik.
Deze instructies dienen te worden bewaard met het product.
gebruik en mag niet commercieel of voor contractdoeleinden worden gebruikt.
eventueel
toekomstig gebruik
de veiligheidsinstructies
.
t worden
.
gebruik en mag niet commercieel of voor contractdoeleinden worden gebruikt.

www.sunred.nl
Dank u voor het kiezen van onze indoor / outdoor elektrische
is voor de correcte montage, verzorging en onderhoud van uw nieuwe
handleiding
grondig te lezen en vertrouwd te raken met alle operationele aspecten van uw nieuwe
Bij de ingebruikname van dit elektrische
product is het belangrijk om
beschreven. Dit zou het risico op brand, elektrische schokken en persoonlijk letsel verminderen.
WAARSCHUWING!
LEES ALLE INSTRUCTIES
DOOR VOORDAT U DIT APPARAAT BEDIENT. BEWAAR DE HANDLEDING VOOR LATER
GEBRUIK. BEWAAR DE ORIGINELE VERPAKKING, ZODAT U DE HEATER WEER STOFVRIJ KUNT OPBERGEN, WANNEER
DEZE LANGERE PERIODEN NIET WORDT GEBRUIKT.
BELANGRIJK! BEWAAR VOOR EVENTUEEL TOEKOMSTIG GEBRUIK
www.sunred.nl
Dank u voor het kiezen van onze indoor / outdoor elektrische
terrasheater
. Deze handleiding zal u voorzien van
is voor de correcte montage, verzorging en onderhoud van uw nieuwe
aanschaf. Het is belangrijk
even de tijd
grondig te lezen en vertrouwd te raken met alle operationele aspecten van uw nieuwe
heater.
product is het belangrijk om
de veiligheidsvoorschriften
op te volgen zoals
beschreven. Dit zou het risico op brand, elektrische schokken en persoonlijk letsel verminderen.
DOOR VOORDAT U DIT APPARAAT BEDIENT. BEWAAR DE HANDLEDING VOOR LATER
GEBRUIK. BEWAAR DE ORIGINELE VERPAKKING, ZODAT U DE HEATER WEER STOFVRIJ KUNT OPBERGEN, WANNEER
DEZE LANGERE PERIODEN NIET WORDT GEBRUIKT.
BELANGRIJK! BEWAAR VOOR EVENTUEEL TOEKOMSTIG GEBRUIK
. Deze handleiding zal u voorzien van
informatie die nodig
even de tijd
te nemen om deze
op te volgen zoals
hieronder
DOOR VOORDAT U DIT APPARAAT BEDIENT. BEWAAR DE HANDLEDING VOOR LATER
GEBRUIK. BEWAAR DE ORIGINELE VERPAKKING, ZODAT U DE HEATER WEER STOFVRIJ KUNT OPBERGEN, WANNEER

www.sunred.nl
INSTALLATIE
·Boor 4 gaatjes voor de
positionering zoals hierboven weergegeven. Zet deel 4 (4 stuks in totaal) vast aan de gaten,
respectievelijk zet deel 2 tegenover de gaten, en dan zet het vast met bi
·Steek Deel 2 in het gat (sectie A
) van deel 1. Zet ze vast
·
Steek de stekker van het apparaat in een stopcontact. Zorg ervoor dat de netwerk voeding hetzelfde is zoals aangegeven.
Druk dan op de "On" knop op het bedieningspaneel. Het blauwe lampje zal knipperen, wat betekent
status staat.
·
Druk op de knop "On" op het bedieningspaneel of op de afstandsbediening om over te schakelen op de heater. Dan zal het
blauwe lampje gaan branden.
·
Om de heater uit te schakelen, druk op de knop "Off" op het bedienings
het bedieningspaneel van de heater wordt gedrukt, zal het blauwe lampje uit gaan, en kan de afstandsbediening niet meer
gebruikt worden. Door op de "Off" knop te drukken op de afstandsbediening, zal het app
worden gezet, en het blauwe lampje zal gaan knipperen.
·
WAARSCHUWINGEN
·
Het apparaat moet geplaatst worden met een minimale afstand van 100cm tot aan de muur en 30cm van het plafond.
·
De heater moet ten minste 1,8 m boven de vloer worden geïnstalleerd.
·
Het apparaat moet stevig worden geplaatst op een horizontale en vlakke ondergrond.
·
Het toestel heeft een hoge temperatuur tijdens het gebruik. Het blijft warm voor een tijd na uitschake
bij het aanraken van de heater tijdens deze periode.
·Het toestel niet te
dicht bij gordijnen en / of andere brandbare voorwerpen zetten. Anders is er gevaar van brand.
·
Dek de heater niet af gedurende het gebruik of korte tijd
·Wikkel het netsnoer niet om het apparaat.
·
Het apparaat moet met zorg worden behandeld en voorkom trillingen of stoten van het apparaat.
·
Het apparaat moet correct worden geaard tijdens het gebruik.
·Wanneer deze beschadigd is, moet het
toestel gerepareerd worden door een vakbekwaam persoon.
·
Als het snoer beschadigd is, moet het worden vervangen door de importeur, de dealer of vergelijkbare bekwame personen, om
gevaar te voorkomen.
·De heater mag niet
direct onder een stopcontact worden
·
Bij het monteren, verwijderd houden van karton of brandbaar materiaal.
·
Gebruik deze heater niet met een timer of een ander apparaat dat de kachel automatisch aanzet, omdat er risico op brand
bestaat wanneer de heater wordt afgedekt of wanner d
·
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of
geestelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij onder toezicht staan of worden
gebruik van het apparaat door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
·
Kinderen moeten worden gecontroleerd om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen.
·
Het toestel is alleen voor huishoudelijk gebruik.
aanwezig is.
·
De kop van de heater heeft een hoge temperatuur tijdens het gebruik. Haal de stekker van het toestel uit het stopcontact en
wacht tot het is afgekoeld voor het schoonmaken.
·
Gebruik deze heater niet in de directe omgeving van een bad, een douche of een zwembad.
·
Gebruik dit toestel niet op een plaats waar bijtende stof of vluchtige lucht bestaat, zoals stof, stoom, gas, enz.
·
Gebruik deze heater niet als een doek of handdoek droger.
·
Gebruik dit apparaat niet als een sauna kachel.
·
Gebruik dit toestel niet als kamer verwarming of voor het opslaan van warmte.
·
Gebruik dit toestel niet in kweek ruimten voor plantaardig of dierlij
·
Gebruik dit toestel niet als verwarmingssysteem van een hete lucht centrum.
·
Dompel dit apparaat NIET in water om het te reinigen.
·
Het apparaat moet worden aangesloten op een stopcontact, dat goed zichtbaar en bereikbaar is.
·
Twee donkere punten kunnen voorkomen op het oppervlakte van de verwarmingselementen, of het oppervlakte van het
verwarmingselement kan wit uitslaan tijdens de eerste paar minuten nadat hij is ingeschakeld. Dit is normaal en heeft geen
invloed op de prestaties van de eenheid
www.sunred.nl
positionering zoals hierboven weergegeven. Zet deel 4 (4 stuks in totaal) vast aan de gaten,
respectievelijk zet deel 2 tegenover de gaten, en dan zet het vast met bi
jgeleverde schroeven (deel 3).
) van deel 1. Zet ze vast
met de bijgeleverde schroef (deel 5).
Steek de stekker van het apparaat in een stopcontact. Zorg ervoor dat de netwerk voeding hetzelfde is zoals aangegeven.
Druk dan op de "On" knop op het bedieningspaneel. Het blauwe lampje zal knipperen, wat betekent
dat het in de standby
Druk op de knop "On" op het bedieningspaneel of op de afstandsbediening om over te schakelen op de heater. Dan zal het
Om de heater uit te schakelen, druk op de knop "Off" op het bedienings
paneel van de heater. Wanneer op de "Off" knop op
het bedieningspaneel van de heater wordt gedrukt, zal het blauwe lampje uit gaan, en kan de afstandsbediening niet meer
gebruikt worden. Door op de "Off" knop te drukken op de afstandsbediening, zal het app
araat alleen in de standby status
worden gezet, en het blauwe lampje zal gaan knipperen.
Het apparaat moet geplaatst worden met een minimale afstand van 100cm tot aan de muur en 30cm van het plafond.
De heater moet ten minste 1,8 m boven de vloer worden geïnstalleerd.
Het apparaat moet stevig worden geplaatst op een horizontale en vlakke ondergrond.
Het toestel heeft een hoge temperatuur tijdens het gebruik. Het blijft warm voor een tijd na uitschake
ling. Er is mogelijk gevaar
bij het aanraken van de heater tijdens deze periode.
dicht bij gordijnen en / of andere brandbare voorwerpen zetten. Anders is er gevaar van brand.
Dek de heater niet af gedurende het gebruik of korte tijd
na het uitzetten.
Het apparaat moet met zorg worden behandeld en voorkom trillingen of stoten van het apparaat.
Het apparaat moet correct worden geaard tijdens het gebruik.
toestel gerepareerd worden door een vakbekwaam persoon.
Als het snoer beschadigd is, moet het worden vervangen door de importeur, de dealer of vergelijkbare bekwame personen, om
direct onder een stopcontact worden
opgehangen.
Bij het monteren, verwijderd houden van karton of brandbaar materiaal.
Gebruik deze heater niet met een timer of een ander apparaat dat de kachel automatisch aanzet, omdat er risico op brand
bestaat wanneer de heater wordt afgedekt of wanner d
e heater onjuist geplaatst is.
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of
geestelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij onder toezicht staan of worden
gebruik van het apparaat door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
Kinderen moeten worden gecontroleerd om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen.
Het toestel is alleen voor huishoudelijk gebruik.
Het is niet toegestaan om te gebruiken in gebouwen waar brandbaar stof
De kop van de heater heeft een hoge temperatuur tijdens het gebruik. Haal de stekker van het toestel uit het stopcontact en
wacht tot het is afgekoeld voor het schoonmaken.
Gebruik deze heater niet in de directe omgeving van een bad, een douche of een zwembad.
Gebruik dit toestel niet op een plaats waar bijtende stof of vluchtige lucht bestaat, zoals stof, stoom, gas, enz.
Gebruik deze heater niet als een doek of handdoek droger.
Gebruik dit apparaat niet als een sauna kachel.
Gebruik dit toestel niet als kamer verwarming of voor het opslaan van warmte.
Gebruik dit toestel niet in kweek ruimten voor plantaardig of dierlij
ke teeltmateriaal.
Gebruik dit toestel niet als verwarmingssysteem van een hete lucht centrum.
Dompel dit apparaat NIET in water om het te reinigen.
Het apparaat moet worden aangesloten op een stopcontact, dat goed zichtbaar en bereikbaar is.
Twee donkere punten kunnen voorkomen op het oppervlakte van de verwarmingselementen, of het oppervlakte van het
verwarmingselement kan wit uitslaan tijdens de eerste paar minuten nadat hij is ingeschakeld. Dit is normaal en heeft geen
positionering zoals hierboven weergegeven. Zet deel 4 (4 stuks in totaal) vast aan de gaten,
jgeleverde schroeven (deel 3).
Steek de stekker van het apparaat in een stopcontact. Zorg ervoor dat de netwerk voeding hetzelfde is zoals aangegeven.
dat het in de standby
-
Druk op de knop "On" op het bedieningspaneel of op de afstandsbediening om over te schakelen op de heater. Dan zal het
paneel van de heater. Wanneer op de "Off" knop op
het bedieningspaneel van de heater wordt gedrukt, zal het blauwe lampje uit gaan, en kan de afstandsbediening niet meer
araat alleen in de standby status
Het apparaat moet geplaatst worden met een minimale afstand van 100cm tot aan de muur en 30cm van het plafond.
ling. Er is mogelijk gevaar
dicht bij gordijnen en / of andere brandbare voorwerpen zetten. Anders is er gevaar van brand.
Als het snoer beschadigd is, moet het worden vervangen door de importeur, de dealer of vergelijkbare bekwame personen, om
Gebruik deze heater niet met een timer of een ander apparaat dat de kachel automatisch aanzet, omdat er risico op brand
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of
geestelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij onder toezicht staan of worden
geïnstrueerd over het
Het is niet toegestaan om te gebruiken in gebouwen waar brandbaar stof
De kop van de heater heeft een hoge temperatuur tijdens het gebruik. Haal de stekker van het toestel uit het stopcontact en
Gebruik dit toestel niet op een plaats waar bijtende stof of vluchtige lucht bestaat, zoals stof, stoom, gas, enz.
Twee donkere punten kunnen voorkomen op het oppervlakte van de verwarmingselementen, of het oppervlakte van het
verwarmingselement kan wit uitslaan tijdens de eerste paar minuten nadat hij is ingeschakeld. Dit is normaal en heeft geen

www.sunred.nl
ONDERHOUD
·Voordat u begint met
onderhoudswerkzaamheden,
·Om de heater schoon te maken, kan de
behuizing worden gereinigd met een zachte, vochtige
gebruiken indien nodig. Droog na het reinigen van het apparaat met een zachte doek.
·
Gebruik geen alcohol, benzine, schuurmiddelen, meubelwas, of ruwe borstels om
slijtage aan het oppe
rvlak van de verwarmer veroorzaken.
·
De heater nooit onderdompelen in water of andere vloeistoffen.
·
Wacht tot het toestel volledig droog is voor gebruik.
OPSLAG
·
Zorg ervoor dat het apparaat volledig is afgekoeld voordat u hem
·Om stof en vuil te voorkomen op de heater
, gebruik de originele verpakking om het apparaat opnieuw te verpakken.
·VERSTIKKINGSGEVAAR: Buiten bereik
houden
VERWIJDEREN
·NIET weggooien via uw wek
elijkse afvalophaaldienst. ALLEEN afvoeren van dit product bij uw plaatselijke, erkende recycling /
afvalcentrum.
·
Voor meer informatie over de verwijdering van elektrische goederen,
Zorg ervoor dat u deze instructies GOED
heeft doorgelezen voor gebruik
www.sunred.nl
onderhoudswerkzaamheden,
zorg ervoor dat de stekker uit het apparaat is
en laat het volledig afkoelen.
behuizing worden gereinigd met een zachte, vochtige
doek. U kunt een mild
gebruiken indien nodig. Droog na het reinigen van het apparaat met een zachte doek.
Gebruik geen alcohol, benzine, schuurmiddelen, meubelwas, of ruwe borstels om
de heater
te reinigen. Dit kan schade of
rvlak van de verwarmer veroorzaken.
De heater nooit onderdompelen in water of andere vloeistoffen.
Wacht tot het toestel volledig droog is voor gebruik.
Zorg ervoor dat het apparaat volledig is afgekoeld voordat u hem
op een koele, droge plaats opbergt.
, gebruik de originele verpakking om het apparaat opnieuw te verpakken.
houden
van kinderen en huisdieren. Bevat kleine onderdelen.
elijkse afvalophaaldienst. ALLEEN afvoeren van dit product bij uw plaatselijke, erkende recycling /
Voor meer informatie over de verwijdering van elektrische goederen,
kunt u contact opnemen
met uw gemeente.
heeft doorgelezen voor gebruik
.
en laat het volledig afkoelen.
doek. U kunt een mild
wasmiddel
te reinigen. Dit kan schade of
, gebruik de originele verpakking om het apparaat opnieuw te verpakken.
elijkse afvalophaaldienst. ALLEEN afvoeren van dit product bij uw plaatselijke, erkende recycling /
met uw gemeente.

www.sunred.nl
Infrarot CarbonFibre Heizung
TECHNISCHE SPEZIFIKATION
Stromversorgung 220-240V ~ 50 Hz
Ausgangsleitung max. 1.900 W
Nettogewicht 2,4 kg
Bruttogewicht 3,6 kg
Isolierung Klasse I
Element Type: Infrarot Carbon Fibre
Lebensdauer Elemente: ca. 5000 St.
IP : 55
Zertifikate: CE, GS, EMC, Rohs, ERP
Kabel-Schnur: 1.9 Meters
Abmessungen: 65 x 20 cm
Bemerkungen: Wandhalterung inklusive
EU-Konformitätserklärung
Diese Halogen-Heizung ist CE-
gekennzeichnet und entspricht den Richtlinien 73/23/EWG (Niederspannungsrichtlinie)
und 89/336/EWG (Elektromagnetische
Verträglichkeit).
WICHTIG - Entfernen Sie vorsichtig
Verpackung
Diese Anweisungen sind Teil des Produkts.
Bitte beachten Sie alle Sicherheits-Warnung
in dieser Anleitung
Bitte lesen Sie diese Anleitung vollständig
durch und bewahren
Diese Anweisungen sollten mit dem Produkt
gespeichert werden.
Dieses Produkt ist nur für den Hausgebrauch
und
Bedienungsanleitung - Bitte
bewahren Sie diese an einem sicheren Ort auf
www.sunred.nl
Infrarot CarbonFibre Heizung
- WMC1800R (DE)
gekennzeichnet und entspricht den Richtlinien 73/23/EWG (Niederspannungsrichtlinie)
Verträglichkeit).
Verpackung
vor dem Gebrauch, aber behalten
Sie die Sicherheitshinweise.
in dieser Anleitung
aufgeführt.
durch und bewahren
Sie sie für zukünftige Referenz.
gespeichert werden.
und
soll nicht kommerziell oder für Vertrag Zwecke
verwendet
bewahren Sie diese an einem sicheren Ort auf
gekennzeichnet und entspricht den Richtlinien 73/23/EWG (Niederspannungsrichtlinie)
Sie die Sicherheitshinweise.
verwendet
werden.

www.sunred.nl
Vielen Dank für den Kauf
unseres Indoor / Outdoor elektrischen Heiz
die für die ordnungsgemäße Installation, Pflege und Wartung Ihrer Neuanschaffung erforderlich ist bereitzustellen. Es ist wic
einen Moment Zeit zu
nehmen, um diese Bedienungsanleitung gründlich
Aspekte Ihres neuen Heizung.
Mit der Inbetriebnahme
WARNUNG - ACHTUNG!
LESEN S
IE DIE BEDIENINGSANLEITUNG BEVOR DAS GERÄT ZU BEDIENEN. LESEN SIE DIESE HINWEISE
VOR DER BENUTZUNG UND BEWAHREN SIE DIESE
WICHTIG ! BITTE BEW
ÄHREN SIE DIESE ANLEITUNG FÜR ZUKÜNFTIGE REFERENZ
www.sunred.nl
unseres Indoor / Outdoor elektrischen Heiz
ung. Dieses Bedienungsanleitung
wird Sie mit Informationen,
die für die ordnungsgemäße Installation, Pflege und Wartung Ihrer Neuanschaffung erforderlich ist bereitzustellen. Es ist wic
nehmen, um diese Bedienungsanleitung gründlich
zu lesen und machen Sie
sich vertraut
Mit der Inbetriebnahme
dieser
elektrischen Produkt, ist es wichtig, zu folgen, wie unten beschrieben.
IE DIE BEDIENINGSANLEITUNG BEVOR DAS GERÄT ZU BEDIENEN. LESEN SIE DIESE HINWEISE
VOR DER BENUTZUNG UND BEWAHREN SIE DIESE
ANLEITUNG AN EINEM SICHEREN ORT AUF.
ÄHREN SIE DIESE ANLEITUNG FÜR ZUKÜNFTIGE REFERENZ
wird Sie mit Informationen,
die für die ordnungsgemäße Installation, Pflege und Wartung Ihrer Neuanschaffung erforderlich ist bereitzustellen. Es ist wic
htig,
sich vertraut
mit allen operativen
elektrischen Produkt, ist es wichtig, zu folgen, wie unten beschrieben.
IE DIE BEDIENINGSANLEITUNG BEVOR DAS GERÄT ZU BEDIENEN. LESEN SIE DIESE HINWEISE
SORGFÄLTIG
ÄHREN SIE DIESE ANLEITUNG FÜR ZUKÜNFTIGE REFERENZ

www.sunred.nl
MONTAGE
·Entpacken Sie die elektrische Heizung
und prüfen Sie, ob alle elemente vorhanden sind.
Zeichnungen und folgen
Sie den Schritten der Montageanleitung, um Ihre Heizung aufzubauen.
·
Schließen Sie die Heizung erst an die Stromversorgung an, wenn Sie die Bedienungsanleitung vollständig gelesen haben und
die Montage abgeschlossen ist.
·Schließen Sie die Heizung nicht an
die Stromversorgung an, wenn eine der Komponenten oder das Netzkabel in irgendeiner
Weise beschädigt sein sollten.
·
Kontaktieren Sie im Zweifelsfall Ihren Lieferanten oder einen Fachmann.
·
Das Gerät muss mit dem Abstand von 100cm zur Wand und 30cm zur Decke
·
Bohren Sie 4 Löcher in der oben gezeigten Positionierung. Stecken Sie Teil 4 (4 Stück insgesamt) jeweils in die Löcher. Legen
Sie Teil 2 auf in die Löcher und fixieren Sie es mit den mitgelieferten Schrauben (Teil 3).
·Legen Teil 2 in die Bohrung (Abschnitt A
) im Teil 1.
BETRIEB
·
Schließen Sie das Netzkabel an eine 13 Ampere
gut sichtbar und leicht
zugänglich ist. Das Heizgerät darf sich nicht unmittelbar unterhalb einer Steckdose befinden.
·Drücken Sie die "On"-
Taste auf dem Bedienfeld um das Gerät einzuschalten. Es blinkt die blaue Leuchtanzeige, was bedeutet,
dass sich das Gerät im Standby-Status b
efindet.
·
Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie die Taste "On" auf dem Bedienfeld oder der Fernbedienung.
Leuchtanzeige.
·
Zum Abschalten der Heizung, drücken Sie die Taste "Off" auf dem Bedienfeld des Heizgerätes. Dann geht die blaue
Leuchtanzeige aus und die Fernbedienung funktioniert nicht mehr. Wenn Sie lediglich die "Off"
drücken, wird das Gerät nur in den Standby-
Status versetzt und die blaue Leuchtanzeige blinkt.
·Obwohl die Heizung wasserbeständig ist
, sollte sie nicht bei Regen oder Nässe verwendet werden.
·
Verwenden Sie das Gerät nicht im Zusammenhang mit einem Programmierer oder Timer.
·
Trennen Sie das Netzkabel von der Stromzufuhr, wenn die Halogen
washer (Part 7) and nut (Part 8).
VORSICHT
·
Die Einheit muss gemäß denAnweisungen korrekt installiert sein.
·
Verwenden Sie die elektrische Heizung nur zu seinem vorgeschriebenen Zweck.
·
Nutzen Sie das Gerät nicht als Handtuchtrockner, Saunaofen oder als
·
Verwenden Sie die elektrische Heizung nicht in der Nähe von Badewannen, in Badezimmern, Schwimmbädern oder
Gewächshäusern.
·
Verwenden Sie die Heizung nicht in der Nähe von Erdgas, Benzin, Farben, Staub auch nicht in die Nähe von Vorhängen od
anderen brennbaren Materialien.
·
Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten, wo es ätzende Gase, bewegten Staub oder Dämpfe gibt. Ansonsten besteht
Brandgefahr!
·
Das Heizelement muss während des Betriebes und kurz nach dem Herunterfahren immer frei sein und
werden.
·
Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn Kinder und/oder Tiere in der Nähe sind.
·
Die Einheit erreicht im Betrieb hohe Temperaturen und hält sie auch für einen gewissen Zeitraum nach dem Herunterfahren.
Berühren Sie das
Gerät auf keinen Fall während des Betriebs oder kurz nach dem Herunterfahren. Berühren Sie das Gerät
grundsätzlich nicht mit nassen Händen.
·
Wickeln Sie nicht das Netzkabel um das Heizelement.
·
Das Gerät muss mit Sorgfalt behandelt werden, Vibrationen oder S
·
Sollte das Gerät oder das Netzkabel beschädigt sein, muss die Einheit von professionellen Fachkräften repariert werden.
·
In den ersten Minuten nach dem Einschalten können zwei dunkle Punkte auf der Oberfläche der Heizelemente auftr
die Oberfläche des Heizkörpers kann weiß werden. Das ist normal und hat keinen Einfluss auf die Leistung des Gerätes.
www.sunred.nl
und prüfen Sie, ob alle elemente vorhanden sind.
Verwenden Sie die detaillierten
Sie den Schritten der Montageanleitung, um Ihre Heizung aufzubauen.
Schließen Sie die Heizung erst an die Stromversorgung an, wenn Sie die Bedienungsanleitung vollständig gelesen haben und
die Stromversorgung an, wenn eine der Komponenten oder das Netzkabel in irgendeiner
Kontaktieren Sie im Zweifelsfall Ihren Lieferanten oder einen Fachmann.
Das Gerät muss mit dem Abstand von 100cm zur Wand und 30cm zur Decke
angebracht werden.
Bohren Sie 4 Löcher in der oben gezeigten Positionierung. Stecken Sie Teil 4 (4 Stück insgesamt) jeweils in die Löcher. Legen
Sie Teil 2 auf in die Löcher und fixieren Sie es mit den mitgelieferten Schrauben (Teil 3).
) im Teil 1.
Fixieren Sie es mit den
mitgelieferten Schrauben (Teil
Schließen Sie das Netzkabel an eine 13 Ampere
-
Steckdose an, die sich in einem sicheren, trockenen Bereich befindet sowie
zugänglich ist. Das Heizgerät darf sich nicht unmittelbar unterhalb einer Steckdose befinden.
Taste auf dem Bedienfeld um das Gerät einzuschalten. Es blinkt die blaue Leuchtanzeige, was bedeutet,
efindet.
Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie die Taste "On" auf dem Bedienfeld oder der Fernbedienung.
Zum Abschalten der Heizung, drücken Sie die Taste "Off" auf dem Bedienfeld des Heizgerätes. Dann geht die blaue
Leuchtanzeige aus und die Fernbedienung funktioniert nicht mehr. Wenn Sie lediglich die "Off"
-
Taste auf der Fernbedienung
Status versetzt und die blaue Leuchtanzeige blinkt.
, sollte sie nicht bei Regen oder Nässe verwendet werden.
Verwenden Sie das Gerät nicht im Zusammenhang mit einem Programmierer oder Timer.
Trennen Sie das Netzkabel von der Stromzufuhr, wenn die Halogen
-
Heizung nicht in Gebrauch ist.
Die Einheit muss gemäß denAnweisungen korrekt installiert sein.
Verwenden Sie die elektrische Heizung nur zu seinem vorgeschriebenen Zweck.
Nutzen Sie das Gerät nicht als Handtuchtrockner, Saunaofen oder als
Zimmerheizung.
Verwenden Sie die elektrische Heizung nicht in der Nähe von Badewannen, in Badezimmern, Schwimmbädern oder
Verwenden Sie die Heizung nicht in der Nähe von Erdgas, Benzin, Farben, Staub auch nicht in die Nähe von Vorhängen od
Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten, wo es ätzende Gase, bewegten Staub oder Dämpfe gibt. Ansonsten besteht
Das Heizelement muss während des Betriebes und kurz nach dem Herunterfahren immer frei sein und
Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn Kinder und/oder Tiere in der Nähe sind.
Die Einheit erreicht im Betrieb hohe Temperaturen und hält sie auch für einen gewissen Zeitraum nach dem Herunterfahren.
Gerät auf keinen Fall während des Betriebs oder kurz nach dem Herunterfahren. Berühren Sie das Gerät
Wickeln Sie nicht das Netzkabel um das Heizelement.
Das Gerät muss mit Sorgfalt behandelt werden, Vibrationen oder S
chläge sind zu vermeiden.
Sollte das Gerät oder das Netzkabel beschädigt sein, muss die Einheit von professionellen Fachkräften repariert werden.
In den ersten Minuten nach dem Einschalten können zwei dunkle Punkte auf der Oberfläche der Heizelemente auftr
die Oberfläche des Heizkörpers kann weiß werden. Das ist normal und hat keinen Einfluss auf die Leistung des Gerätes.
Verwenden Sie die detaillierten
Schließen Sie die Heizung erst an die Stromversorgung an, wenn Sie die Bedienungsanleitung vollständig gelesen haben und
die Stromversorgung an, wenn eine der Komponenten oder das Netzkabel in irgendeiner
Bohren Sie 4 Löcher in der oben gezeigten Positionierung. Stecken Sie Teil 4 (4 Stück insgesamt) jeweils in die Löcher. Legen
mitgelieferten Schrauben (Teil
5).
Steckdose an, die sich in einem sicheren, trockenen Bereich befindet sowie
zugänglich ist. Das Heizgerät darf sich nicht unmittelbar unterhalb einer Steckdose befinden.
Taste auf dem Bedienfeld um das Gerät einzuschalten. Es blinkt die blaue Leuchtanzeige, was bedeutet,
Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie die Taste "On" auf dem Bedienfeld oder der Fernbedienung.
Dann leuchtet blaue
Zum Abschalten der Heizung, drücken Sie die Taste "Off" auf dem Bedienfeld des Heizgerätes. Dann geht die blaue
Taste auf der Fernbedienung
Heizung nicht in Gebrauch ist.
Screw it securely with
Verwenden Sie die elektrische Heizung nicht in der Nähe von Badewannen, in Badezimmern, Schwimmbädern oder
Verwenden Sie die Heizung nicht in der Nähe von Erdgas, Benzin, Farben, Staub auch nicht in die Nähe von Vorhängen od
er
Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten, wo es ätzende Gase, bewegten Staub oder Dämpfe gibt. Ansonsten besteht
Das Heizelement muss während des Betriebes und kurz nach dem Herunterfahren immer frei sein und
darf nicht abgedeckt
Die Einheit erreicht im Betrieb hohe Temperaturen und hält sie auch für einen gewissen Zeitraum nach dem Herunterfahren.
Gerät auf keinen Fall während des Betriebs oder kurz nach dem Herunterfahren. Berühren Sie das Gerät
Sollte das Gerät oder das Netzkabel beschädigt sein, muss die Einheit von professionellen Fachkräften repariert werden.
In den ersten Minuten nach dem Einschalten können zwei dunkle Punkte auf der Oberfläche der Heizelemente auftr
eten oder
die Oberfläche des Heizkörpers kann weiß werden. Das ist normal und hat keinen Einfluss auf die Leistung des Gerätes.

www.sunred.nl
REINIGUNG UND WARTUNG
·
Das Gerät wird sehr heiß. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung und warten Sie bis es abgekühlt ist, bevor Sie es
reinigen. Reinigen Sie die Außenseite des Heizelements mit einem feuchten Tuch.
·
Verwenden Sie niemals ätzende Lösungsmittel oder Rein
·
Das Gerät bedarf keiner besonderen Wartung. Nehmen Sie Ihr Gerät niemals auseinander. Ein falsch repariertes Gerät kann
für den Benutzer gefährlich sein.
·Reparaturen sowie das Ersetzens des elekt
rischen Heizelements sollte nur durch einen qualifizierten Elektriker oder durch ein
empfohlenes Service-
Center durchgeführt werden. Die Garantie erlischt bei Schäden, die aus unsachgemäßer Verwendung
resultieren.
·Um Staub und Schmutz zu verhindern, die
Originalverpackung verwenden
·Erstickungsgefahr:
Außerhalb der Reichweite
ENTSORGUNG
·
NICHT der über Ihre wöchentliche städtische Müllabfuhr entsorgt werden.
lizenzierte Recycling / Abfall entfernt.
·
Für weitere Informationen über die Entsorgung von Elektro
Bitte, lesen Sie diese Bedienungsa
nleitung vor de
www.sunred.nl
Das Gerät wird sehr heiß. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung und warten Sie bis es abgekühlt ist, bevor Sie es
reinigen. Reinigen Sie die Außenseite des Heizelements mit einem feuchten Tuch.
Verwenden Sie niemals ätzende Lösungsmittel oder Rein
igungsmittel und tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser ein.
Das Gerät bedarf keiner besonderen Wartung. Nehmen Sie Ihr Gerät niemals auseinander. Ein falsch repariertes Gerät kann
rischen Heizelements sollte nur durch einen qualifizierten Elektriker oder durch ein
Center durchgeführt werden. Die Garantie erlischt bei Schäden, die aus unsachgemäßer Verwendung
Originalverpackung verwenden
, um das Gerät wieder zu
verpacken
Außerhalb der Reichweite
von Kindern und Haustieren.
Enthält verschluckbare Kleinteile
NICHT der über Ihre wöchentliche städtische Müllabfuhr entsorgt werden.
NUR dieses Produkt entsorgen bei Ihrem örtlichen,
Für weitere Informationen über die Entsorgung von Elektro
-
Waren, bitte kontaktieren Sie Ihren lokalen Behörde.
nleitung vor de
r Verwendung gründlich durch.
Das Gerät wird sehr heiß. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung und warten Sie bis es abgekühlt ist, bevor Sie es
igungsmittel und tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser ein.
Das Gerät bedarf keiner besonderen Wartung. Nehmen Sie Ihr Gerät niemals auseinander. Ein falsch repariertes Gerät kann
rischen Heizelements sollte nur durch einen qualifizierten Elektriker oder durch ein
Center durchgeführt werden. Die Garantie erlischt bei Schäden, die aus unsachgemäßer Verwendung
verpacken
.
Enthält verschluckbare Kleinteile
.
NUR dieses Produkt entsorgen bei Ihrem örtlichen,
Waren, bitte kontaktieren Sie Ihren lokalen Behörde.

www.sunred.nl
Radiateur Infrarouge électrique mural
IMPORTANT –
Veillez à éliminer tout emballage avant l’emploi, mais garde
Ces instructions forment part du produit.
Veuillez prendre note de tous les avertissements de
Veuillez lire ces instructions dans leur ensemble et les garder comme
Ces instructions doivent être gardées ensemble avec le produit.
Ce produit est UNIQUEMENT pour emploi domestique et ne
objectifs de contrat.
INFORMATION TECHNIQUE
Puissance : 1800W
Type d’élément : Fibre de Carbone Infrarouge
Durée de vie prévue des éléments : 5000
heures
Poids : 2,4 kg
Qualification IP : 55
Certificats: CE, GS, EMC, Rohs, ERP
Cordon d’alimentation : 1.9 mètres
Dimensions: 65 x 20 cm
Remarques: inclut support mural
Toutes les dimensions sont approximatives
Instructions d’emploi -
veuillez garder pour de
www.sunred.nl
Radiateur Infrarouge électrique mural
- WMC1800R (FR)
Veillez à éliminer tout emballage avant l’emploi, mais garde
z
les instructions de sécurité.
Veuillez prendre note de tous les avertissements de
sécurité mentionnés dans ces instructions.
Veuillez lire ces instructions dans leur ensemble et les garder comme
référence pour le futur.
Ces instructions doivent être gardées ensemble avec le produit.
Ce produit est UNIQUEMENT pour emploi domestique et ne
peut pas être utilisé c
ommercialement ou pour des
Type d’élément : Fibre de Carbone Infrarouge
heures
.
veuillez garder pour de
futures références
les instructions de sécurité.
ommercialement ou pour des

www.sunred.nl
IMPORTANT! GARDER POUR RÉFÉRENCE FUTURE
Nous vous remercions d’avoir choisi notre Radiateur Électrique intérieur/extérieur
pour l’assemblage même,
pour le soin et l’entretien de votre nouveau produit
attentivement les instructions et pour vous familiariser avec tous les aspects opératifs de votre nouveau radiateur électriq
En utilis
ant cette unité électrique, veuillez suivre les précautions de sécurité détaillées ci
d’incendie, de court-
circuit et de blessure de personnes.
DANGER - ATTENTION!
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVENT D’ESSAYER DE
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE COMME RÉFÉRENCE POUR LE FUTUR
L’UTILSER EN CAS DE STOCKAGE DU RADIATEUR PENDANT DE LONGUES PÉRIODES DE NON UTILISATION
www.sunred.nl
IMPORTANT! GARDER POUR RÉFÉRENCE FUTURE
Nous vous remercions d’avoir choisi notre Radiateur Électrique intérieur/extérieur
.
Ce manuel vous offrira l’information nécessaire
pour le soin et l’entretien de votre nouveau produit
.
Veuillez prendre quelques instants pour lire
attentivement les instructions et pour vous familiariser avec tous les aspects opératifs de votre nouveau radiateur électriq
ant cette unité électrique, veuillez suivre les précautions de sécurité détaillées ci
-
dessous. Cela permettra réduire le risque
circuit et de blessure de personnes.
AVENT D’ESSAYER DE
FAIRE FONCTIONNER CETTE UNITÉ.
GARDEZ LES
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE COMME RÉFÉRENCE POUR LE FUTUR
.
GARDEZ L’EMBALLAGE ORIGINAL POUR
L’UTILSER EN CAS DE STOCKAGE DU RADIATEUR PENDANT DE LONGUES PÉRIODES DE NON UTILISATION
Ce manuel vous offrira l’information nécessaire
Veuillez prendre quelques instants pour lire
attentivement les instructions et pour vous familiariser avec tous les aspects opératifs de votre nouveau radiateur électriq
ue.
dessous. Cela permettra réduire le risque
GARDEZ LES
GARDEZ L’EMBALLAGE ORIGINAL POUR
L’UTILSER EN CAS DE STOCKAGE DU RADIATEUR PENDANT DE LONGUES PÉRIODES DE NON UTILISATION
.

www.sunred.nl
INSTALLATION:
·
Forer 4 trous positionnés comme dans la figure ci
avec les trous, puis la fixer avec les vis livrées avec l’appareil (pièces 3).
·Insérer la pièce 2 dans le trou (section A) de
·
Connecter l’appareil de chauffage à une prise de contact. Veiller à ce que la tension corresponde à celle indiquée sur
l’appareil. Si l’on appuie sur le bouton « ON » du panneau de commande, l’indicateur lumineux bleu clignote, ce qui indique
l’état « standby ».
·
Appuyer sur le bouton « ON » du panneau de commande ou de la télécommande pour mettre l’appareil en marche.
L’indicateur lumineux bleu est maintenant allumé.
·
Pour éteindre l’appareil, appuyer sur le bouton « OFF » du panneau de commande. En appuyan
panneau de commande, l’indicateur bleu s’éteint et la télécommande ne fonctionne pas. Si l’on appuie sur le
de la
télécommande, l’appareil passe au stade « standby » et l’indicateur bleu clignote.
PRÉCAUTIONS:
·
Placer l’appareil à une distance d’au moins 30 cm du plafond.
·
L’élément de chauffage doit se trouver au moins à 1,6 m du sol.
·
Positionner l’appareil de manière sûre sur une surface horizontale et égale.
·
L’appareil de chauffage atteint une température éle
présente encore pendant un certain temps un danger potentiel si l’on touche l’appareil.
·
Ne pas placer l’appareil auprès de rideaux et / ou d’autres objets combustibles pour éviter
·
Ne jamais recouvrir l’appareil pendant la marche ou juste après l’avoir éteint.
·
Ne pas enrouler le cordon d’alimentation autour de l’appareil.
·
Manipuler l’appareil avec précaution et éviter les vibrations et les chocs.
·Pendant l’u
tilisation, l’appareil doit être soigneusement mis à la terre.
·
En cas de dommages, faire réparer l’appareil par un service professionnel.
·
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il convient de le faire remplacer par le fabricant, son centre de services
service qualifié afin d’éviter les dangers.
·Ne pas placer l’appareil directement au-
dessous d’une prise de courant.
·
Pendant l’assemblage, tenir l’appareil éloigné du carton ou d’autres matériaux combustibles.
·Ne pas utiliser cet appareil avec u
n programmateur, une minuterie ou tout autre dispositif qui met le chauffage en marche
automatiquement, pour cause de danger d'incendie au cas où l’appareil serait recouvert ou mal positionné.
·
Cet appareil n’est pas destiné à l’utilisation par des personne
mentales réduites ou manquant d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles ne soient surveillées ou aient reçu des
instructions concernant l’utilisation de l’appareil par une personne
·
Surveiller les enfants pour assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
·
L’appareil est uniquement destiné à l’emploi domestique. Son emploi sur les sites de construction, serres, granges, écuries e
autres emplacements avec de la poussière inflammable n’est pas autorisée.
·
L’appareil de chauffage atteint une température élevée
avant de le nettoyer.
·
Ne pas utiliser cet appareil dans le voisinage immédiat d'une baignoire, douche ou piscine.
·
Ne pas utiliser cet appareil dans des entourages caustiques ou
·
Ne pas utiliser cet appareil pour sécher du linge.
·
Ne pas utiliser cet appareil comme chauffage de sauna.
·
Ne pas utiliser cet appareil comme chauffage de chambre.
·
Ne pas utiliser cet appareil dans les installations d’élevage d’animaux.
·Ne pas
utiliser cet appareil dans un système de chauffage à air chaud.
·
Ne pas plonger l’appareil dans l’eau pour le nettoyer.
·
Brancher l’appareil dans une prise bien visible et facilement accessible.
·
Deux points sombres peuvent se produire sur la surface des élém
blanche pendant les premières minutes après la mise en marche. Ceci est normal et n’affecte pas le fonctionnement de
l’appareil.
NETTOYAGE
·
Débrancher l’appareil avant le nettoyage. L’essuye
www.sunred.nl
Forer 4 trous positionnés comme dans la figure ci
-
dessus. Insérer les chevilles 4 (4 en total) dans les trous.Aligner la pièce 2
avec les trous, puis la fixer avec les vis livrées avec l’appareil (pièces 3).
la pièce 1. Bien fixer avec la vis livr
ée avec l’appareil (pièce
Connecter l’appareil de chauffage à une prise de contact. Veiller à ce que la tension corresponde à celle indiquée sur
l’appareil. Si l’on appuie sur le bouton « ON » du panneau de commande, l’indicateur lumineux bleu clignote, ce qui indique
Appuyer sur le bouton « ON » du panneau de commande ou de la télécommande pour mettre l’appareil en marche.
L’indicateur lumineux bleu est maintenant allumé.
Pour éteindre l’appareil, appuyer sur le bouton « OFF » du panneau de commande. En appuyan
t sur le bouton « OFF » du
panneau de commande, l’indicateur bleu s’éteint et la télécommande ne fonctionne pas. Si l’on appuie sur le
télécommande, l’appareil passe au stade « standby » et l’indicateur bleu clignote.
Placer l’appareil à une distance d’au moins 30 cm du plafond.
L’élément de chauffage doit se trouver au moins à 1,6 m du sol.
Positionner l’appareil de manière sûre sur une surface horizontale et égale.
L’appareil de chauffage atteint une température éle
vée quand il est allumé. Même une fois l’appareil éteint, cette température
présente encore pendant un certain temps un danger potentiel si l’on touche l’appareil.
Ne pas placer l’appareil auprès de rideaux et / ou d’autres objets combustibles pour éviter
les risques d’incendie.
Ne jamais recouvrir l’appareil pendant la marche ou juste après l’avoir éteint.
Ne pas enrouler le cordon d’alimentation autour de l’appareil.
Manipuler l’appareil avec précaution et éviter les vibrations et les chocs.
tilisation, l’appareil doit être soigneusement mis à la terre.
En cas de dommages, faire réparer l’appareil par un service professionnel.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il convient de le faire remplacer par le fabricant, son centre de services
dessous d’une prise de courant.
Pendant l’assemblage, tenir l’appareil éloigné du carton ou d’autres matériaux combustibles.
n programmateur, une minuterie ou tout autre dispositif qui met le chauffage en marche
automatiquement, pour cause de danger d'incendie au cas où l’appareil serait recouvert ou mal positionné.
Cet appareil n’est pas destiné à l’utilisation par des personne
s (y compris des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou manquant d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles ne soient surveillées ou aient reçu des
instructions concernant l’utilisation de l’appareil par une personne
responsable de leur sécurité.
Surveiller les enfants pour assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
L’appareil est uniquement destiné à l’emploi domestique. Son emploi sur les sites de construction, serres, granges, écuries e
autres emplacements avec de la poussière inflammable n’est pas autorisée.
L’appareil de chauffage atteint une température élevée
quand il est allumé. Débrancher l’appareil et attendre qu’il se soit refroidi
Ne pas utiliser cet appareil dans le voisinage immédiat d'une baignoire, douche ou piscine.
Ne pas utiliser cet appareil dans des entourages caustiques ou
gazeux.
Ne pas utiliser cet appareil pour sécher du linge.
Ne pas utiliser cet appareil comme chauffage de sauna.
Ne pas utiliser cet appareil comme chauffage de chambre.
Ne pas utiliser cet appareil dans les installations d’élevage d’animaux.
utiliser cet appareil dans un système de chauffage à air chaud.
Ne pas plonger l’appareil dans l’eau pour le nettoyer.
Brancher l’appareil dans une prise bien visible et facilement accessible.
Deux points sombres peuvent se produire sur la surface des élém
ents chauffants, ou bien la surface des éléments peut devenir
blanche pendant les premières minutes après la mise en marche. Ceci est normal et n’affecte pas le fonctionnement de
Débrancher l’appareil avant le nettoyage. L’essuye
r avec un chiffon humide. Ne pas utiliser trop d’eau.
dessus. Insérer les chevilles 4 (4 en total) dans les trous.Aligner la pièce 2
ée avec l’appareil (pièce
5).
Connecter l’appareil de chauffage à une prise de contact. Veiller à ce que la tension corresponde à celle indiquée sur
l’appareil. Si l’on appuie sur le bouton « ON » du panneau de commande, l’indicateur lumineux bleu clignote, ce qui indique
Appuyer sur le bouton « ON » du panneau de commande ou de la télécommande pour mettre l’appareil en marche.
t sur le bouton « OFF » du
panneau de commande, l’indicateur bleu s’éteint et la télécommande ne fonctionne pas. Si l’on appuie sur le
bouton « OFF »
vée quand il est allumé. Même une fois l’appareil éteint, cette température
les risques d’incendie.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il convient de le faire remplacer par le fabricant, son centre de services
ou un autre
n programmateur, une minuterie ou tout autre dispositif qui met le chauffage en marche
automatiquement, pour cause de danger d'incendie au cas où l’appareil serait recouvert ou mal positionné.
s (y compris des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou manquant d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles ne soient surveillées ou aient reçu des
L’appareil est uniquement destiné à l’emploi domestique. Son emploi sur les sites de construction, serres, granges, écuries e
t
quand il est allumé. Débrancher l’appareil et attendre qu’il se soit refroidi
ents chauffants, ou bien la surface des éléments peut devenir
blanche pendant les premières minutes après la mise en marche. Ceci est normal et n’affecte pas le fonctionnement de

www.sunred.nl
ENTRETIEN
·
Avant la réalisation de tout entretien, déconnectez l’unité et laissez
·
Pour maintenir la propreté du radiateur, la carcasse extérieure peut être nettoyée avec
pouvez utiliser un détergent doux si nécessaire.
·
N’utilisez jamais d’alcool, de pétrole ou de poudres abrasives, de vernis de meubles ou de brosses rudes pour nettoye
l’intérieur.
Cela pourrait causer des dommages ou la détério
·
Ne faites pas d’immersion dans l’eau pour nettoyer
·
Attendez que l’unité soit totalement sèche avant de la réutiliser.
STOCKAGE
·Assurez-vous
que l’unité soit complètement refroidie avant de la garder dans endroit frais et sec.
·
Pour éviter l’accumulation de poussière et de saleté, utilisez l’emballage original pour remballer l’unité
·DANGER D’ASPHYXIE :
Stocker hors de portée d’enfants et d’
ÉLIMINATION
·NE PAS ÉLIMINER à travers votre
service de
produit à travers votre centre local ou municipal autorisé de recyclage et de déchets.
·
Pour davantage d’information sur l’élimination de produits électriques, veuillez contactez vos autorités locales.
ASSUREZ-
VOUS D’AVOIR BIEN ATTENTIVEMENT LU CES INSTRUCTIONS AVANT L’EMPLOI
www.sunred.nl
Avant la réalisation de tout entretien, déconnectez l’unité et laissez
-la refroidir complètement.
Pour maintenir la propreté du radiateur, la carcasse extérieure peut être nettoyée avec
un chiffon doux et humide
pouvez utiliser un détergent doux si nécessaire.
Après le nettoyage, séchez l’unité avec un chiffon doux.
N’utilisez jamais d’alcool, de pétrole ou de poudres abrasives, de vernis de meubles ou de brosses rudes pour nettoye
Cela pourrait causer des dommages ou la détério
ration de la surface du radiateur.
Ne faites pas d’immersion dans l’eau pour nettoyer
le radiateur.
Attendez que l’unité soit totalement sèche avant de la réutiliser.
que l’unité soit complètement refroidie avant de la garder dans endroit frais et sec.
Pour éviter l’accumulation de poussière et de saleté, utilisez l’emballage original pour remballer l’unité
Stocker hors de portée d’enfants et d’
animaux de compagnie. I
l contient des particules
service de
collecte hebdomadaire de déchets ménagers. UNIQUEMENT éliminer ce
produit à travers votre centre local ou municipal autorisé de recyclage et de déchets.
Pour davantage d’information sur l’élimination de produits électriques, veuillez contactez vos autorités locales.
VOUS D’AVOIR BIEN ATTENTIVEMENT LU CES INSTRUCTIONS AVANT L’EMPLOI
.
un chiffon doux et humide
. Vous
Après le nettoyage, séchez l’unité avec un chiffon doux.
N’utilisez jamais d’alcool, de pétrole ou de poudres abrasives, de vernis de meubles ou de brosses rudes pour nettoye
r
Pour éviter l’accumulation de poussière et de saleté, utilisez l’emballage original pour remballer l’unité
.
l contient des particules
.
collecte hebdomadaire de déchets ménagers. UNIQUEMENT éliminer ce
Pour davantage d’information sur l’élimination de produits électriques, veuillez contactez vos autorités locales.

www.sunred.nl
Manual Wall mounted electric Heater
Handleiding Elektrische wandmodel Heater
Handbuch Wandheizung mit Infrarot CarbonFibre Heizung
Manual Radiateur Infrarouge électrique mural
www.sunred.nl
Manual Wall mounted electric Heater
Handleiding Elektrische wandmodel Heater
Handbuch Wandheizung mit Infrarot CarbonFibre Heizung
Manual Radiateur Infrarouge électrique mural
OutTrade BV
De Grift 1A
7711 EP Nieuwleusen
Tel +31 (0)529-482808
Fax +31 (0)529-484910
Email info@outtrade.nl
Website www.outtrade.nl
(GB)
(NL)
(DE)
(FR)
Other manuals for WMC1800R
1
Table of contents
Languages:
Other Sunred Electric Heater manuals

Sunred
Sunred CE11K User manual

Sunred
Sunred CE11R User manual

Sunred
Sunred CUF17B User manual

Sunred
Sunred SMC1800R User manual

Sunred
Sunred SMQ2000A User manual

Sunred
Sunred TA15 User manual

Sunred
Sunred CE11RVS User manual

Sunred
Sunred WMC1800R User manual

Sunred
Sunred CE09 User manual

Sunred
Sunred CE11W User manual
Popular Electric Heater manuals by other brands

Sun-Tech
Sun-Tech STH 1500?01 Chy user manual

Focal Point
Focal Point P23E Installation and user instructions

Comfort Zone
Comfort Zone CZ225ER Series manual

MrHeater
MrHeater MHBEW150FATRW Operating instructions and owner's manual

bemodern
bemodern 1174 User instruction

TriStar
TriStar KA-5016 instruction manual