SuperFish Panorama 20 LED Installation guide

Warranty and manual
Garantieschein und Bedienungsanleitung
Garantie et mode d’emploi
Garantiebewijs en gebruiksaanwijzing
Panorama 20
Lamp: DC12V - 4W LED
Pump: 5,5W - Flow 320 l/h
Volume: 20 liter
Panorama 35
Lamp: DC12V - 5W LED
Pump: 5,5W - Flow 320 l/h
Volume: 35 liter
Panorama 50
Lamp: DC12V - 7 W LED
Pump: 5,5W - Flow 320 l/h
Volume: 50 liter
Panorama 20/35/50 LED
330
230
315
390
260
380
450
290
450
2016-10 Manual_Panorama Aquarium.indd 1 05-10-16 13:05

SAFETY:
•Only suitable for indoor use.
•Before lling the aquarium with water, ensure that it is placed on a solid surface that can
support the load. This aquarium has a oating base, therefor it’s advisable not to use an
under layer.
•The aquarium must not be transported in lled state because of the risk of glass breakage
(no warranty coverage).
•Unplug the lter, heater, lighting and any other electrical equipment from the wall outlet
before working on the aquarium or in the water.
•The mains cable of the light and all cables leading out of the aquarium
must be provided with a drip loop to prevent any water which may run
down the cables from reaching items of equipment or the mains socket
outlet.
•Never shorten or lengthen the electrical leads.
•Never allow the pump to run dry.
•Attach the lamp rmly, and do not immerse it in water.
•If cord or light unit is damaged, it will need to be replaced by the manufacturer, its service
department or an electrician, to avoid any risk.
•Carefully read the instructions of all accessories rst for proper use and safety in the
separate user’s guides.
Special safety instructions:
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instructions concerning the use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children may not play with the appliance. Cleaning and user maintenance
shall not be done by children without supervision.
SICHERHEIT:
•Das Aquarium ist nur zur Verwendung im Haus geeignet.
•Stellen Sie das Aquarium zuerst im Haus auf eine stabile und tragende Fläche. Füllen Sie es
anschließend mit Wasser.
•Das Aquarium darf wegen der Gefahr von Glasbruch nicht im gefüllten Zustand transportiert
werden (keine Garantie).
•Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Aquarium und im Wasser immer zuerst den Stecker des
Filters, der Heizung, der Beleuchtung usw. aus der Steckdose.
•Das Netzkabel der Leuchte sowie alle Kabel, die aus dem Aquarium
herausführen, müssen mit einer Tropfschlaufe versehen sein, so dass
eventuell an ihnen herunterlaufendes Wasser nicht in die Geräte bzw.
die Netzsteckdose gelangen kann.
•Die Kabel dürfen nie gekürzt oder verlängert werden.
•Lassen Sie die Pumpe nicht trocken laufen.
•Die Beleuchtung sollte gut befestigt sein und nie ins Wasser getaucht werden.
•Wenn das Kabel oder die Aufsetzleuchte beschädigt ist, müssen diese vom Hersteller, dessen
Service-Abteilungodereinem Elektrikerersetzt werden,damitjeglichesRisikovermieden wird.
•Für die richtige Verwendung und Sicherheitshinweise lesen Sie bitte sorgfältig die separaten
Gebrauchsanweisungen und beachten Sie die dort angegebenen Sicherheitshinweise.
Wichtige Sicherheitshinweise
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, senso-
rischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigung und Benutzerwartung darf nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
WARRANTY CONDITIONS:
This warranty is valid for 2 years on materials and incorrect
construction. Only units with a fully lled in warranty slip
and ocial till receipt showing date of purchase will be
considered. You must supply the entire unit with accessories
in the event of a warranty claim. We will inform you on
receipt whether the unit will be repaired or replaced.
Aquadistri shall accept no liability for glass breakage or
damagecausedbynegligence,incorrectuse,transportation,
incorrect set-up or any subsequent modications to the
aquarium. No claims shall be assertible in excess of the value
of the aquarium, in particular for damage to sh or plants.
RECYCLING INFORMATION:
The symbol of the barred bin printed on the product means
that it must be collected separately from other rubbish
when it will not be anymore in use. The user, at the end of
the life of the product, will have to bring it to a proper
rubbish collection centre for electric and electrical devices.
Alternatively he can return the used product to the seller at
the moment he buys a new unit, but only in proportion 1 to
1. A dierentiated refuse collection is environmentally
friendly and ithelpstherecycling ofthematerials,anyother
collection procedure is unlawful and will be subject to the
law in force.
GARANTIEBEDINGUNGEN
2 Jahre Werksgarantie auf Material- und Montagefehler.
Nur Geräte mit vollständig ausgefülltem Garantieschein
und Kaufbeleg mit Kaufdatum fallen unter die Garantie. Das
Gerät ist jeweils komplett mit Zubehör einzureichen. Wir
entscheiden bei Erhalt, ob das Gerät repariert oder
ausgetauscht wird.
Aquadistri haftet nicht bei Glasbruch sowie Schäden, die
durch unsachgemäßen Gebrauch, Fahrlässigkeit, Transporte,
falschen Aufbau oder jegliche nachträgliche Änderungen
am Aquarium verursacht wurden. Ansprüche über den Wert
des Aquariums hinaus, insbesondere Schäden an Fischen
oder Panzen können nicht anerkannt werden.
RECYCLING-INFORMATION
Das Kennzeichen auf der Verpackung bedeutet, dass es
getrennt von normalem Müll gesammelt werden muss,
wenn das Gerät nicht mehr nutzbar ist. Wenn das Produkt
kaputt ist, soll der Besitzer es zu einem Sammelpunkt für
elektrische Haushaltgeräte bringen. Oder wenn der Besitzer
ein neues Gerät kaufen möchte, kann das Altgerät beim
Verkäufer hinterlassen werden; nur 1 zu 1 austauschbar.
Getrenntes Sammeln ist umweltfreundlich und hilft, alte
Materialien neu nutzbar zu machen. Jede andere/sonstige
Weise der Verwertung ist nicht Rechtes.
2
2016-10 Manual_Panorama Aquarium.indd 2 05-10-16 13:05

SÉCURITÉ:
•Uniquement destiné à un usage intérieur.
•En premier lieu, placez l’aquarium dans la maison sur un support adapté robuste qui peut
supporter le poids total, remplissez-le seulement ensuite avec de l’eau.
•Ne pas transporter l’aquarium lorsqu’il est rempli : risque de bris de verre (pas de prise en
charge par la garantie).
•Avant d’eectuer tout travail dans l’aquarium et dans l’eau, retirez les prises électriques du
ltre, chauage, éclairage etc.
•Le câble d’alimentation du luminaire ainsi que tous les câbles qui sortent
de l’aquarium doivent être dotés d’une boucle d’égouttement, de
manière à ce que l’eau qui s’en écoulerait éventuellement ne puisse
pénétrer ni dans les appareils, ni dans la prise de courant
Ne jamais raccourcir ou allonger les ls électriques.
•Ne laissez jamais faire fonctionner la pompe à sec et employez-la uniquement immergée
dans l’eau.
•Fixez solidement l’éclairage et ne le plongez jamais dans l’eau.
•Si le cordon électrique ou le système d’éclairage est endommagé, veuillez contacter le
fabricant pour le remplacement ou un technicien an d’éviter tout risque.
•Lisez en premier lieu attentivement le mode d’emploi pour garantir un fonctionnement
correct et le respect des consignes de sécurité.
Instructions de sécurité et d’utilisation
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des
capacités ou un manque d’expérience et de connaissances physiques, sensorielles ou mentales rédui-
tes si elles ont été formées et encadrées d’instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute
sécurité et de comprendre le risques encourus. Les enfants ne peuvent pas jouer avec l’appareil. Le
nettoyage et l’entretien de ne doivent pas être eectués par des enfants sans surveillance.
VEILIGHEID:
•Alleen geschikt voor binnengebruik.
•Het aquarium eerst binnen op een stevige en geheel dragende ondergrond plaatsen en dan
pas vullen met water.
•Bijwerkzaamheden aanaquariumen/ofin hetwatereerstdestekkersvanlter,verwarming,
verlichting etc. uit het stopcontact halen.
•De kabel van de lamp moet net als alle kabels die uit het aquarium
komen voorzien zijn van een zogenaamde druppellus, zodat eventueel
langslopend water niet in het stopcontact of andere elektrische
apparaten terechtkomen kan.
•Snoeren nooit inkorten of verlengen.
•De pomp nooit laten droogdraaien.
•De verlichting stevig vastzetten en nooit in het water dompelen.
•Als snoer of lichtkap beschadigd is, moet u deze laten vervangen door de fabrikant, zijn
servicedienst of een elektricien, om elk risico te vermijden.
•Lees vooraf de gebruiksaanwijzingen van de toebehoren aandachtig door, voor het juiste
gebruik en veiligheidsaanwijzingen.
Bijzondere veiligheidsinstructie
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met beperkte
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en/of kennis, indien zij
onder toezicht staan of instructies met betrekking tot het veilig gebruik van het toestel en de
daaruit voortvloeiende risico’s begrepen hebben. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Schoonmaak en onderhoud mag niet worden gedaan door kinderen zonder toezicht.
CONDITIONS DE GARANTIE
2 ans de garantie d’usine sur les vices de matériau et de
fabrication. Seuls les appareils accompagnés d’un certicat
de garantie dûment rempli et d’un bon de caisse ociel avec
la date d’achat entrent en ligne de compte pour la garantie.
Vous devez toujours présenter l’appareil complet avec tous
les accessoires à la garantie. Lors de la réception, nous
déterminons si l’appareil doit être réparé ou remplacé.
Aquadistri décline toute responsabilité en cas de bris de
verre ainsi que de dommages causés par négligence, une
utilisation inappropriée, le transport , les fuites doivent être
déclarées 1 mois après la mise en eau, une mise en place
erronée ou toute modication ultérieure apportée à
l’aquarium. La garantie ne couvre pas d’autres droits
dépassant la valeur de l’aquarium, en particulier pour des
dommages aux poissons ou aux plantes.
INFORMATION DE RECYCLAGE
Le symbole de la poubelle barrée indique que l’appareil doit
être recyclé. L’utilisateur, à la n de vie de l’appareil, doit le
ramener à son revendeur qui doit lui le remettre à une
centre de recyclage des appareils électrique. Le recyclage
est obligatoire et important pour l’environnement, ne pas
recycler peut être puni par la loi.
GARANTIEVOORWAARDEN
2 jaar fabrieksgarantie op materiaal en montagefouten.
Alleen apparaten met een volledig ingevuld garantiebewijs
en een ociële kassabon met aankoopdatum komen voor
garantie in aanmerking. U dient het apparaat altijd volledig
met alle toebehoren voor garantie aan te bieden. Wij
bepalen bij ontvangst of het apparaat wordt gerepareerd of
vernieuwd. Aquadistri aanvaardt geen aansprakelijkheid
voor glasbreuk of voor schade die door ondeskundig
gebruik, nalatigheid, transport, verkeerde opbouw of door
welke verandering aan het aquarium dan ook is ontstaan.
Overige eisen die de waarde van het aquarium zelf te boven
gaan, met name schade aan vissen en/of planten kunnen
niet worden ingewilligd.
RECYCLING INFORMATIE
Het symbool van de afvalbak geeft aan dat het product (als
het niet meer wordt gebruikt) niet in de afvalbak mag. Maar
dat het op de speciaal hiervoor ingerichte milieustraat/
containerpark moet worden aangeboden voor recycling.
Ook kunt u het product, op het moment dat u een soortgelijk
product koopt, achterlaten bij het verkooppunt. Dit mag
alleen op basis van 1 op 1. Door recycling kunnen
grondstoen weer opnieuw gebruikt worden, dit zorgt voor
minder afval en is goed voor het milieu. Elke andere manier
van afvalverwerking m.b.t. dit product is strafbaar.
3
2016-10 Manual_Panorama Aquarium.indd 3 05-10-16 13:05

4
Setting up your aquarium:
Choose an appropriate location for the aquarium. The location should be relatively dark, for example
in the corner of a room. The aquarium should not be exposed to direct sunlight. Too much light will
lead to unwanted algae and may harm the sh and plants in the aquarium as a result of overheating.
For tropical sh you need to use an aquarium heater. You can buy
a suitable SuperFish heater at your dealer. Place the heater in a
corner of the tank behind some plants. Place the Aqua LED 4 in
the lter holder. A suitable heater is included with the purchase
of this sh tank
First carefully read the heater manual before usage!
Fill the aquarium slowly with clean tap water of around 20°C.
Place a plate or glass beneath the water stream to prevent
dislodging of the gravel or nutrient substrate. Add water until the
aquarium is half full, place the plants in the aquarium, and then
nish lling the aquarium.
We recommend initially covering around 80% of the bed surface
area with plants. Include some fast growing stem plants, these
will help to prevent the growth of algae.
Clean the aquarium and accessories thoroughly with clean tap
water and rinse the aquarium completely clean. Never use
cleaning products or alcohol and always use a perfectly clean
bucket. Cover the bottom with clean aquarium gravel of your
choice. For plant aquariums, rst add a nutrient substrate and
then cover it. When placing heavy rocks into the aquarium, they
must have support, like foam eg, otherwise the rocks could cause
breakage of the aquarium (no warranty coverage).
Place aquarium on a smooth, horizontal surface with an adequate
load-bearing capacity. Do not place the aquarium on electrical
appliances or on furniture with surfaces which are liable to
staining by water. Please note. The total weights of the set up:
aquaria completely with water and additives (Panorama 20: ± 28
kg, Panorama 35: ± 45 kg, Panorama 50: ± 60 kg).
Step 4
Step 3
Step 2
Step 1
2016-10 Manual_Panorama Aquarium.indd 4 05-10-16 13:05

5
Install the lter cartridge and the lter pads in the lter holder.
Place the pump in the lter holder. Your aquarium lter helps to
keep the water healthy, therefore you need to clean the
ltermedia weekly. Remove the lter pads and the cartridge from
the lter holder and rinse it with fresh tap water. Replace the
cartridge once a month for best results. Replacement cartridges
are available from your dealer (Art. A4052050 SF Panorama 20 Cartridge,
Art. A4052055 SF Panorama 35 Cartridge, Art. A4052060 SF Panorama 50 Cartridge).
After lling the aquarium and with every water change always
add water conditioner to remove toxic substances and protect
your sh. Add bacterial culture as well to help your biological
lter to start and maintain water quality.
Test aquarium water and adjust the water parameters as
necessary before buying your sh and plants. You can also ask
your dealer to do this. After placing sh in the aquarium, test the
water every 2 days for 2 weeks and adjust any incorrect water
parameters.
Afterwards test the water quality once a week!
Feeding is an important thing to keep you sh healthy, however
when you feed too much your water quality will get bad and your sh
get sick or die, feed once a day as little as the sh will eat in 5 minutes.
Change 20% of the aquarium water weekly while cleaning the
gravel and walls of the aquarium, make sure the fresh water is of
the same temperature as the water in your aquarium!
Add water preparation and live bacteria with every water change.
Step 5
Step 6
Before putting any sh in the aquarium, allow it to run for at least
two days (a full week is better) and ensure that the temperature is
correct (check the water temperature with an aquarium
thermometer). Make sure that whenever you add fresh water it is
of the correct temperature, big temperature changes will make
your sh ill.
24-26°C
Tropical sh
18-20°C
Coldwater sh
Step 7
Step 8
Step 10
Step 9
Specialised diets for all types
of tropical fi sh
Specialised diets for all types
of tropical fi sh
2016-10 Manual_Panorama Aquarium.indd 5 05-10-16 13:05

6
Die Inbetriebnahme Ihres Aquariums:
Wählen Sie einen geeigneten Standort für das Aquarium. Dieser Standort sollte relativ dunkel sein,
zum Beispiel eine Zimmerecke. Das Aquarium sollte nicht direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt
sein. Zu viel Licht führt zu unerwünschter Algenbildung und kann zu Schädigungen der Tiere und
Panzen durch Überhitzung führen.
Für tropische Fische brauchen Sie eine Heizer. Sie können eine
geeignete SuperFish Heizer bei Ihrem Fachhändler kaufen.
Platzieren Sie die Heizung in einer Ecke des Beckens hinter
einigen Panzen. Setzen Sie danach die Aqua LED 4 Beleuchtung
in den Filtereinsatz ein.
Lesen Sie zuerst die Gebrauchsanleitung.
Füllen Sie das Aquarium langsam mit sauberem Leitungswasser
von circa 20°C. Wenn Sie einen Teller oder einen Becher unter den
Wasserstrahl halten, verhindern Sie, dass Kies oder Nährboden
aufgewirbelt werden. Füllen Sie das Aquarium bis zur Hälfte,
setzen Sie die Panzen ins Aquarium und füllen Sie es dann
weiter auf.
Wir empfehlen am Anfang ca. 80% der Bodenäche zu bepanzen.
Ein Teil der Bepanzung sollte aus schnellwachsenden Stängel-
panzen bestehen, dann haben Algen von Anfang an kaum eine
Chance.
Reinigen Sie das Aquarium und das Zubehör gründlich mit
sauberem Wasser und spülen Sie den Aquarienkies gründlich aus.
Verwenden Sie nie Reinigungsmittel oder Alkohol und benutzen
Sie immer einen wirklich sauberen Eimer. Bedecken Sie den Boden
mit sauberem Aquarienkies. Bei Panzenaquarien immer zuerst
einen Nährboden einbringen und diesen mit Kies bedecken.
Unterstützen Sie schwere Steine im Aquarium z. B. mit Styropor,
da es sonst zu Glasbruch kommen kann (keine Garantie).
Stellen Sie das Aquarium auf eine ebene, glatte, waagerechte und
ausreichend belastbare Fläche. Das Aquarium nicht auf elektrische
Geräte oder auf Möbel mit wasserempndlichen Oberächen stellen.
Bitte beachten Sie das Gesamtgewicht des eingerichteten und
mit Wasser gefüllten Aquariums (Panorama 20: ± 28 kg,
Panorama 35: ± 45 kg, Panorama 50: ± 60 kg).
Schritt 4
Schritt 3
Schritt 2
Schritt 1
2016-10 Manual_Panorama Aquarium.indd 6 05-10-16 13:05

Spezielle Futtersorten für alle
Arten tropischer Fische
Setzen Sie die Filterkartusche und die Filtermatten in den Filtereinsatz
ein. Dann platzieren Sie die Pumpe wie angezeigt im Filtereinsatz. Der
Aquarienlter sorgt für ein gesundes Wasser, weshalb Sie die
Filtermedien wöchentlich reinigen sollten. Entfernen Sie die Kartusche
und die Filtermatten und spülen Sie sie mit klarem Leitungswasser ab.
Ersetzen Sie einmal monatlich die Filterkartusche um eine optimale
Funktion zu gewährleisten. Ersatzkartuschen erhalten Sie bei Ihrem
Händler (Art. A4052050 SF Panorama 20 Cartridge,
Art. A4052055 SF Panorama 35 Cartridge, Art. A4052060 SF Panorama 50 Cartridge).
Geben Sie nach dem Füllen und bei jedem Wasserwechsel einen
Wasseraufbereiter hinzu, um Giftstoe zu beseitigen und Ihre
Fische zu schützen. Fügen Sie zusätzlich zum Start und zur Pege
Ihres biologischen Filters eine Bakterienkultur hinzu.
Testen Sie das Aquarienwasser und korrigieren Sie falsche Wasser-
werte, bevor Sie Fische und Panzen kaufen. Einen Wassertest
können Sie auch bei Ihrem Händler durchführen lassen. Testen
Sie nach dem Einsetzen der Fische 2 Wochen lang alle 2 Tage das
Aquarienwasser und korrigieren Sie falsche Wasserwerte.
Testen Sie danach wöchentlich die Wasserqualität!
Die Fütterung ist wichtig um die Fische gesund zu erhalten. Zu
viel Futter ist schlecht für die Wasserqualität. Fütteren Sie einmal
täglich so viel, wie die Fische innerhalb von 5 Minuten auressen.
Wöchentlich müssen Sie 20% des Aquarienwassers austauschen
und gleichzeitig den Kies und die Wände reinigen. Beachten Sie
dabei, dass das frische Wasser dieselbe Temperatur hat wie das
Wasser im Aquarium. Nach jeder Reinigung sollten Sie Safe
Wasseraufbereiter und Bactuur Bakterienkultur zugeben.
Schritt 5
Schritt 6
Lassen Sie das Aquarium mindestens 2 Tage stehen (1 Woche ist
besser) und sorgen Sie dafür, dass das Wasser die richtige Temperatur
hat (überprüfen Sie es mit einem Aquarienthermometer), bevor
Sie die Fische in das Aquarium setzen. Wenn Sie das Wasser wechseln,
überprüfen Sie immer die Temperatur des Frischwassers: große
Temperaturschwankungen machen Ihre Fische/Garnelen krank.
24-26°C
Tropische Fische
18-20°C
Kaltwassersche
Schritt 7
Schritt 8
Schritt 10
Schritt 9
7
Spezielle Futtersorten für alle
Arten tropischer Fische
2016-10 Manual_Panorama Aquarium.indd 7 05-10-16 13:05

8
La mise en service de votre aquarium:
Choisissez un emplacement approprié pour l’aquarium. L’emplacement doit être relativement
sombre, par exemple dans le coin d’une pièce. Ne pas exposer l’aquarium à un ensoleillement direct.
Une luminosité excessive conduit à une formation d’algues indésirable et peut provoquer des
dommages par surchaue sur la faune et à la ore présente dans l’aquarium.
Pour les poissons tropicaux vous devez ajouter un chauage.
Vous pouvez acheter un chauage SuperFish à votre revendeur.
Placez le dans le coin de l’aquarium derrière des plantes. Installez
l’éclairage dans son emplacement.
Lire la notice du chauage avant utilisation !
Remplissez lentement l’aquarium d’eau claire du robinet
d’environ 20°C. Placez une assiette ou un gobelet sous le jet
d’eau, vous éviterez ainsi la dispersion du gravier ou du substrat.
Remplissez l’aquarium à moitié, placez-y ensuite quelques
plantes, continuez alors le remplissage d’eau jusqu’au bout.
Nous recommandons de planter au début environ 80% de la
surface. Une partie de la plantation doit se composer de plantes
à tige à croissance rapide : dès le début, les algues n’auront alors
presque aucune chance de proliférer.
Nettoyez l’aquarium et les accessoires soigneusement à l’eau du
robinet et rincer le gravier d’aquarium an qu’il soit propre. Ne
jamais utiliser de liquide ou d’alcool de nettoyage, utiliser un seau
propre. Couvrir le fond avec du sol d’aquarium si possible riche en
engrais pour plantes. Si vous avez de lourdes pierres à placer, le
faire délicatement voir insérez de la mousse entre le fond et les
pierres: risque de provoquer une ssure de l’aquarium (sans
garantie).
Poser l’aquarium sur une surface lisse, horizontal de capacité
portante susante. Ne pas placer l’aquarium proche d’appareils
électriques ou utiliser des meubles sensibles à l’eau.
Attention le poids total de l’aquarium rempli d’eau est d’environ:
(Panorama 20: ± 28 kg, Panorama 35: ± 45 kg, Panorama 50: ± 60
kg).
Étape 4
Étape 3
Étape 2
Étape 1
2016-10 Manual_Panorama Aquarium.indd 8 05-10-16 13:05

Alimentation spécialisée pour
Poissons Tropicaux
9
Rincez et Installer la cartouche, les mousses et la pompe dans le
porte-ltre. Ce média permet de garder l’eau saine, à nettoyer
toutes les semaines à l’eau du robinet. Remplacez la cartouche de
ltre une fois par mois. Les cartouches sont disponibles dans
votre magasin. (Art. A4052050 SF Panorama 20 Cartridge,
Art. A4052055 SF Panorama 35 Cartridge, Art. A4052060 SF Panorama 50 Cartridge).
Après le remplissage de l’aquarium ou après un changement
d’eau, ajouter un conditionneur d’eau pour éliminer les
substances toxiques et protéger vos poissons.
Ajoutez également des bactéries pour le démarrage et la
maintenance de votre ltre biologique.
Avant d’acheter les poissons et les plantes, testez l’eau de votre
aquarium et corrigez-en les valeurs incorrectes. Ceci peut
également se faire dans votre magasin. Une fois les poissons
plongés dans votre aquarium, testez les valeurs aquatiques tous
les 2 jours pendant 2 semaines et corrigez les valeurs incorrectes.
Passez toujours à un test hebdomadaire de la qualité de votre
eau d’aquarium.
Pour des poissons en bonne santé, il est important de bien les
nourrir. Un surdosage peut polluer l’eau. Donnez 1 fois par jour la
quantité qu’ils peuvent avaler en 5 minutes.
Chaque semaine, renouvellez 20% de la quantité d’eau de
l’aquarium et nettoyez le sol et les parois de l’aquarium.
Veillez à ce que la nouvelle eau soit à la même température que
l’eau de l’aquarium. Chaque fois que vous rajoutez de l’eau
propre, n’oubliez pas de rajouter le conditionneur d’eau et la
culture bactérienne.
Étape 5
Étape 6
Laissez fonctionner l’aquarium pendant 2 jours minimum
(idéalement 1 semaine) et veillez à ce que l’eau soit à la bonne
température (le vérier avec un thermomètre d’aquarium) avant
d’y introduire les poissons. Lorsque vous changez l’eau, toujours
vérier la température de l’eau, de grandes uctuations de
température rends vos poissons malades.
Étape 7
Étape 8
Étape 10
Étape 9
24-26°C
Poissons
tropicaux
18-20°C
Poissons
d’eau froide
Alimentation spécialisée pour
Poissons Tropicaux
2016-10 Manual_Panorama Aquarium.indd 9 05-10-16 13:05

10
Voor tropische vissen is een verwarming nodig. U kunt een
geschikte SuperFish Heater bij uw dealer kopen. Plaats de heater
in een hoek van het aquarium achter enkele planten. Plaats
vervolgens de Aqua LED 4 in de lterbak.
Lees altijd eerst de gebruiksaanwijzing van de verwarmer!
Vul het aquarium langzaam met schoon kraanwater van circa
20°C. Door een bord of beker onder de waterstraal te plaatsen
voorkomt u dat het grind of de voedingsbodem opwaait. Vul het
aquarium half, plaats dan planten in het aquarium, vul daarna het
aquarium verder af.
Wij adviseren om in het begin ca. 80% van het bodemoppervlak
te beplanten. Een deel van de beplanting moet uit snelgroeiende
stengelplanten bestaan, zodat algen van begin af aan nauwelijks
kans krijgen zich te ontwikkelen.
Reinig het aquarium en de toebehoren grondig met kraanwater
en spoel het aquariumgrind goed schoon. Gebruik nooit schoon-
maakmiddelen of alcohol en gebruik alleen een echt schone
emmer. Dek de bodem af met schoon aquariumgrind naar keuze,
voor plantenaquaria eerst een laag voedingsbodem plaatsen en
deze afdekken met grind. Als u zware stenen in het aquarium
plaats, ondersteun deze dan met bv. schuim, omdat ze anders
een breuk in het aquarium kunnen veroorzaken (geen garantie).
Plaats het aquarium op een vlak, glad, horizontaal en voldoende
belastbaar oppervlak. Plaats het aquarium niet op elektrische
apparaten of op meubels met watergevoelige oppervlakken. Let
op het totale gewicht van het ingericht en met water gevuld
aquarium (Panorama 20: ± 28 kg, Panorama 35: ± 45 kg,
Panorama 50: ± 60 kg).
Het in gebruik nemen van uw aquarium:
Kies een geschikte plaats voor het aquarium. De standplaats moet relatief donker zijn, bijvoorbeeld
in een hoek van de kamer. Het aquarium mag niet aan directe zonnenstraling zijn blootgesteld.
Te veel licht leidt tot ongewenste algvorming en kan tot oververhitting leiden en daardoor de
gezondheid van dieren en planten in gevaar brengen.
Stap 4
Stap 3
Stap 2
Stap 1
2016-10 Manual_Panorama Aquarium.indd 10 05-10-16 13:05

Stap 10
Gespecialiseerde diëten voor
alle types tropische vissen
Gespecialiseerde diëten voor
alle types tropische vissen
11
Plaats de ltercassette en het ltermatten in de lterbak. Instaleer
vervolgens de pomp in de lterbak. Het lter zorgt ervoor dat het
water gezond blijft, daarvoor moet het ltermateriaal wel wekelijks
schoongemaakt worden. Haal de ltermatten en de cassette uit de
lterbak en spoel deze af met schoon kraanwater. Vervang de
cassette maandelijk voor een goede werking. De cassettes zijn
verkrijgbaar bij uw dealer (Art. A4052050 SF Panorama 20 Cartridge,
Art. A4052055 SF Panorama 35 Cartridge, Art. A4052060 SF Panorama 50 Cartridge).
Na het vullen van het aquarium, en bij water verversen, voegt u
een waterbereider toe voor het verwijderen van giftige stoen
en het beschermen van uw vissen. Voeg ook een bacteriecultuur
toe voor het opstarten en behoud van uw biologisch lter.
Test het aquariumwater, en corrigeer verkeerde waterwaardes,
voordat u vissen en planten koopt. U kunt dit ook door uw dealer
laten doen. Test na het plaatsen van vissen gedurende 2 weken
elke 2 dagen het aquariumwater en corrigeer foute waterwaardes.
Test daarna altijd wekelijks de waterkwaliteit!
Goed voeren is belangrijk voor gezonde vissen. Als u teveel voert,
is dat slecht voor de waterkwaliteit en worden de vissen ziek.
Voer 1 x per dag zoveel als de vissen binnen 5 minuten opeten.
Stap 5
Stap 6
Laat het aquarium minimaal 2 dagen draaien (1 week is beter) en
zorg ervoor dat het water op de juiste temperatuur is (controleer
dit met een aquariumthermometer) voordat u vissen in het
aquarium plaatst. Wanneer u water ververst controleer dan altijd
de temperatuur van het verse water, grote temperatuur-
schommelingen maken uw vissen ziek.
24-26°C
Tropische vissen
18-20°C
Koudwatervissen
Stap 7
Stap 8
Stap 9
2016-10 Manual_Panorama Aquarium.indd 11 05-10-16 13:05

No part of this brochure may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, scanning or otherwise, without the prior written permission of the publisher. While every
precaution has been taken in the preparation, the publisher cannot be held responsible for any damage caused directly or indirectly by any fault this brochure may contain.
DNichts von dieser Broschüre darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Verfassers in irgendeiner Art und Weise, sei es elektronisch, mechanisch, durch Kopieren oder andere Arten vervielfältigt, gespeichert oder
veröffentlicht werden. Trotz aller Sorgfalt bei der Zusammenstellung dieses Textes kann der Verfasser nicht verantwortlich gemacht werden für eventuelle Schäden, die durch Fehler in dieser Ausgabe entstehen können.
FRien de ce document ne peut être copié, enregistré ou publié sans permissions écrites de l’éditeur. Bien que cette brochure a été réalisée avec la plus grande attention, l’éditeur ne peut être responsable des incidents causés
par d’éventuelles erreurs dans cette brochure.
Niets van deze uitgave mag worden verveelvoudigd, opgeslagen of openbaar gemaakt in enige vorm, hetzij elektronisch, mechanisch, door fotokopieën of enige andere manier, zonder voorafgaande schriftelijke toestemming
van de uitgever. Ondanks alle aan de tekst bestede zorg, kan de uitgever geen aansprakelijkheid aanvaarden voor eventuele schade die kan voortvloeien uit enige fout die in deze folder zou kunnen voorkomen.
Dealer stamp:
Stempel mit Anschrift des Händlers:
Tampon du point de vente:
Stempel aankoopadres:
Date purchase:
Einkaufsdatum:
Date d‘achat:
Aankoopdatum:
……………………/……………………/ 20…………
Always keep proof of purchase, without a purchase note no warranty!
Bewahren Sie den Kassenbon immer auf; ohne Kaufbeweis keine Garantie!
Toujours garder le bon d’achat, sans bon aucune garantie!
Bewaar altijd het aankoopbewijs, zonder bon geen garantie!
Vlietweg 8, 4791 EZ Klundert, The Netherlands
www.aquadistri.com
10-2016
We recommend Colombo Fish Care for a
successful Aquarium hobby
Wir empfehlen Colombo Fish Care für eine
erfolgreiche Aquaristik
Nous vous recommandons Colombo Fish Care
pour un passe-temps d’aquarium réussie
We raden Colombo Fish Care voor een
succesvolle aquariumhobby www.colombo.nl
2016-10 Manual_Panorama Aquarium.indd 12 05-10-16 13:05
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other SuperFish Other manuals

SuperFish
SuperFish Aqua 20 Goldfish Kit User manual

SuperFish
SuperFish Betta 8 Installation guide

SuperFish
SuperFish Koi Pro UVC 40 Watt User manual

SuperFish
SuperFish X-Pro Series Installation guide

SuperFish
SuperFish Home 25 Installation guide

SuperFish
SuperFish UVC Quartz Glass Replacement Kit User manual

SuperFish
SuperFish Nano Shrimp Kit Installation guide

SuperFish
SuperFish Home 15 Installation guide

SuperFish
SuperFish Koi Pro User manual