switel BCE27 User manual

Babyphone
Interphone bébé
Sorveglia−bebè
Babyphone
BCE27
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per I’uso
Operating Instructions

2
1 Übersicht, Vue d’ensemble, Vista
d’insieme, Overview
II
2X
I
III
Nachtlicht: Auto / ON / OFF
Veilleuse: Auto / ON / OFF
Luce notturna: Auto / ON / OFF
Night Light: Auto / ON / OFF
Kanal A / B
Canal A / B
Canale A / B
Channel A / B
Sender,
Émetteur,
Trasmettitore,
Transmitter
Empfänger,
Récepteur,
Ricevitore,
Receiver
V
IV

1
3
4
6
7
8
5
2
3
2 Sender, Émetteur, Trasmettitore,
Transmitter
Deutsch Francais
1 Soft−Antenne Antenne souple
2 Sensibilitätsregler Régulateur de sensibilité
3 Power LED Power DEL
4 Nachtlicht Veilleuse
5 Mikrofon Microphone
6 EIN/AUS-Schalter Interrupteur ON/OFF
7 Batteriefach Compartiment à piles
8 AC/DC−Stromquellenbuchse Douille source de courant C.A./C.C.
Italiano English
1 Antenna soft Soft antenna
2 Regolatore di sensitività Sensivity control
3 LED di power Power LED
4 Luce notturna Night light
5 Microfono Microphone
6 Interruttore ON/OFF ON/OFF switch
7 Vano batterie Battery compartment
8 Presa di corrente AC/DC AC/DC power supply socket

1
3
5
4
6
8
7
2
4
3 Empfänger, Récepteur, Ricevitore, Receiver
Deutsch Francais
1 Soft−Antenne Antenne souple
2 Lautstärkeregler Régulateur de volume
3 Power LED Power DEL
4 Lautsprecher Haut−parleur
5 Geräuschpegelanzeige (LED) Affichage du volume sonore (DEL)
6 EIN/AUS-Schalter Interrupteur ON/OFF
7 Batteriefach Compartiment à piles
8 AC/DC-Stromquellenbuchse Douille source de courant C.A./C.C.
Italiano English
1 Antenna soft Soft antenna
2 Regolatore di volume Volume control
3 LED di power Power LED
4 Altoparlante Loudspeaker
5 Indicatore livello di rumore (LED) Noise level indicator (LED)
6 Interruttore ON/OFF ON/OFF switch
7 Vano batterie Battery compartment
8 Presa di corrente AC/DC AC/DC power supply socket

5
4 Sicherheitsinformation
Lesen Sie diese Betriebsanleitung bitte sorgfältig durch. Öffnen Sie
die Geräte unter keinen Umständen selbst und führen Sie keine eige-
nen Reparaturversuche aus. Bei Gewährleistungsansprüchen wenden
Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. SWITEL behält sich das Recht
vor, im Rahmen der Produktverbesserung technische und optische
Änderungen an den Geräten vorzunehmen.
1. Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Babyphone ist zur Überwachung von Sprachsignalen, z. B.
Kindergeräuschen entwickelt worden.
2. Installationsstandort
Die Eltern−Einheit muss in der Nähe einer 230V−Steckdose eingerich-
tet werden. Platzieren Sie die Geräte auf eine ebene, rutschfeste Flä-
che. Die Gehäuse der Geräte hinterlassen auf der Aufstellfläche in
der Regel keine Spuren. Wegen der Vielzahl der verwendeten Lacke
und Oberflächen kann jedoch nicht völlig ausgeschlossen werden,
dass durch die Gehäuse Spuren auf der Aufstellfläche entstehen.
3. Stromversorgung
Verwenden Sie nur den zum Lieferumfang gehörenden SWITEL−Netz−
adapter, da andere Netzteile das Babyphone beschädigen könnten.
Öffnen Sie den Netzadapter auf keinen Fall. Wenn der Netzadapter
geöffnet wird, während er an der Stromversorgung angeschlossen ist,
besteht das Risiko einer tödlichen Verletzung.
4. Entsorgen des Geräts
Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sammel-
stelle Ihres kommunalen Entsorgungsträgers (z. B. Wert-
stoffhof). Nach dem Elektro− und Elektronikgerätegesetz
sind Besitzer von Altgeräten gesetzlich verpflichtet, alte
Elektro− und Elektronikgeräte einer getrennten Abfaller-
fassung zuzuführen.
Das nebenstehende Symbol bedeutet, dass Sie das Gerät auf kei-
nen Fall in den Hausmüll werfen dürfen!

6
Gefährdung von Gesundheit und Umwelt durch
Akkus und Batterien!
Akkus und Batterien nie öffnen, beschädigen, verschluk-
ken oder in die Umwelt gelangen lassen. Sie können gif-
tige und umweltschädliche Schwermetalle enthalten.
Sie sind gesetzlich verpflichtet, Akkus und Batterien beim batterie-
vertreibenden Handel sowie bei zuständigen Sammelstellen, die ent-
sprechende Behälter bereitstellen, sicher zu entsorgen. Die Entsor-
gung ist unentgeltlich. Die Symbole bedeuten, dass Sie Akkus und
Batterien auf keinen Fall in den Hausmüll werfen dürfen und sie über
Sammelstellen der Entsorgung zugeführt werden müssen.
Verpackungsmaterialien entsorgen Sie entsprechend den lo-
kalen Vorschriften.
5. Wichtig
Prüfen Sie vor der Verwendung des drahtlosen Babyphones die
Tonübertragung. Hierbei wird überprüft, ob die Einheiten außer
Reichweite voneinander platziert sind. Die Tonübertragung sollte
in regelmäßigen Abständen wie folgt überprüft werden: Lassen
Sie einen Erwachsenen leise in die Baby−Einheit sprechen.
Die Töne aus dem Zimmer des Babys sollten über die
Eltern−Einheit in einem anderen Raum deutlich vernehmbar
sein.
Platzieren Sie die Baby− und die Eltern−Einheit während des
Betriebs nicht zu nah beieinander. Die Einheiten könnten
nachhallen oder es könnten Störgeräusche entstehen.
Wenn Sie einen Netzadapter verwenden, positionieren Sie
diesen nicht in der Nähe des Babys, sondern unter einem
Fenster oder an einer anderen Stelle, wo das Baby ihn nicht
ergreifen kann.
Der Netzadapter sollte unter keinen Umständen mit anderen
Geräten verwendet werden. Adapter anderer Produkte sind für
dieses System nicht geeignet.
Batterieleistung, Wände, Funkwellen und Geländebeschaffenheit
können sich auf die Reichweite der Geräte auswirken. Um eine
bessere Leistung zu erzielen, wechseln Sie in einen anderen

7
Kanal oder platzieren Sie die Eltern−Einheit näher zur
Baby−Einheit.
Baby−Einheit nicht im Badezimmer (Nähe Badewanne)
aufstellen.
5 Funktionen
Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb unseres drahtlosen Babypho-
nes. Es enthält eine Baby−Einheit (Sender), eine Eltern−Einheit
(Empfänger) und zwei Netzadapter wie in Abb. I dargestellt.
1. Drahtlose HF−Übertragung
2. 2−Kanal−Auswahl
3. Sprachaktivierte Übertragung mit Sensibiltitätseinstellung
4. Baby−Einheit mit 9V−Netzadapter (im Lieferumfang enthalten)
oder mit 3 Batterien des Typs AAA.
5. Eltern−Einheit mit 9V−Netzadapter (im Lieferumfang enthalten)
oder mit 3 Batterien des Typs AAA.
6. Eltern−Einheit mit Lautstärkeregler
7. Niedriger Spannungsverbrauch und niedrige HF−Strahlung
6 Inbetriebnahme
1. Einsetzen der Batterien
Verwenden Sie nur CE−zertifizierte Batterien
Öffnen Sie die Batteriefächer wie in Abb. V dargestellt.
Setzen Sie jeweils 3 Battereien des Typs AAA in die
Baby−Einheit und in die Eltern−Einheit ein und achten Sie dabei
auf die richtige Polung.
Schließen Sie die Batteriefächer.
Die Batterien müssen nicht aus der Baby−/Eltern−Einheit
genommen werden, wenn sie mit Netzadapter betrieben
werden.

8
2. Betrieb mit Netzadapter
Verwenden Sie nur ein CE−zertifiziertes Netzteil
Schließen Sie das Netzteil an die DC 9V−Buchse der Baby−Ein−
heit und an die Steckdose an.
Schließen Sie das Netzteil an die DC 9V−Buchse der Eltern−Ein−
heit und an die Steckdose an.
Setzen Sie die Kanalauswahl der Baby− und der Eltern−Einheit
auf denselben Kanal (A oder B). (Abb. III)
Wenn die Einheiten für einen längeren Zeitraum nicht
verwendet werden, nehmen Sie die Batterien heraus.
Diese könnten andernfalls auslaufen.
Es wird empfohlen, für beide Einheiten die 9V−Adapter zu
verwenden.
Wenn beide Einheiten mit Batterien und angeschlossenem
Adapter ausgestattet sind, funktionieren beide Einheiten bei
einem Stromausfall nur dann weiter, wenn Sie die
Adapterstecker aus der Baby− und Eltern−Einheit ziehen.
7 Betrieb
1. Baby−Einheit (Funksender)
Stellen Sie sicher, dass der Netzadapter angeschlossen ist bzw.
die Batterien ordnungsgemäß eingesetzt sind.
Platzieren Sie die Baby−Einheit in der Nähe des Babys und
stellen Sie sicher, dass das Mikrofon für eine optimale
Übertragung in Richtung des Babys zeigt. (Abb. IV)
Stellen Sie sicher, dass sich die Einheit außerhalb der
Reichweite des Babys befindet. Platzieren Sie die Einheit
niemals im Bett oder im Laufstall des Babys!
Wenn das integrierte Mikrofon Töne empfängt (Reichweite 1 bis
2 m), startet die Baby−Einheit automatisch mit der

9
Signalübertragung an die Eltern−Einheit. Wenn keine Töne mehr
wahrgenommen werden, wird die Übertragung gestoppt.
Zur Aktivierung/Deaktivierung des Nachtlichts schieben Sie den
Schalter in die Position AUTO", OFF" oder ON". In der Position
AUTO" reagiert das Nachtlicht auf Geräusche. (Abb. II)
2. Eltern−Einheit (Empfänger)
Stellen Sie sicher, dass der Netzadapter angeschlossen ist bzw.
die Batterien ordnungsgemäß eingesetzt sind.
Platzieren Sie die Eltern−Einheit in der Näher der Eltern. (Abb. IV)
Positionieren Sie den Lautsprecherregler auf die gewünschte
Position.
Wenn von der Baby−Einheit ein Tonsignal kommt, schaltet sich
die Eltern−Einheit ein und überträgt die Geräusche.
Einige Sekunden nachdem das Gerät keine Tonsignale mehr
empfängt, schaltet sich der Empfänger automatisch wieder in
den Energiesparmodus.
3. Kanal−Auswahl
Die Einheiten verfügen über einen Kanalwahlschalter (A oder B)
für die Übertragung der Funksignale. Wenn der Empfang
schlecht ist oder störende Funksignale auftreten, wählen Sie für
eine optimale Übertragung den anderen Kanal.
Stellen Sie sicher, dass beide Einheiten den selben Kanal
verwenden.
4. Optimieren der Empfindlichkeit bei Sprachaktivierung
Den Sensibilitäts−Regler auf eine geeignete Position an der
Baby−Einheit einstellen.

10
8 Fehlerbehebung
1. Kein Strom
Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät am
EIN/AUS−Schalter auf die Position I".
Überprüfen Sie, dass die Batterien korrekt eingelegt sind.
Überprüfen Sie, dass der Adapter korrekt am Gerät
angeschlossen ist.
2. Kein Tonsignal
Lautstärkeregelung am Empfänger ist zu niedrig. Stellen Sie eine
höhere Lautstärke ein.
Sensibilitätsregelung des Senders ist zu niedrig. Stellen Sie eine
höhere Sensibilität ein.
Die Geräte sind außerhalb der Reichweite. Verringern Sie den
Abstand zwischen Sender und Empfänger.
Überprüfen Sie, dass beide Geräte auf den gleichen Kanal
eingestellt sind. (Abb. III)
3. Hören von statischen oder Knistergeräuschen vom
Empfänger
Überprüfen Sie, dass beide Geräte auf den gleichen Kanal
eingestellt sind. (Abb. III)
Verringern Sie den Abstand zwischen Sender und Empfänger.
4. Empfang von Unterhaltungen oder Tönen
Signalstörungen infolge anderer Babyphone auf dem gleichen
Kanal oder durch Schnurlostelefone. Wechseln Sie den Kanal,
um Störungen zu reduzieren.
5. Hohe Töne (Rückkopplung)
Empfänger und Sender sind zu nah beieinander. Vergrößern Sie
den Abstand zwischen Sender und Empfänger.
Die Sensibilität ist zu hoch. Stellen Sie die Sensibilität des
Senders niedriger ein.

11
9Technische Angaben
1. Stromversorgung
Sender (Baby−Einheit): 3 Batterien des Typs AAA oder
Netzadapter AC 230 V / DC 9 V, 150 mA, 2,5 VA
(Steckerbuchse, center positiv (+))
Empfänger (Eltern−Einheit): 3 Batterien des Typs AAA oder
Netzadapter AC 230 V / DC 9 V, 150 mA, 2,5 VA
(Steckerbuchse, center positiv (+))
2. Kanal
2 Kanäle
Kanal A = 40.695MHz, Kanal B = 40.665MHz
3. Betriebsreichweite
bis zu 150 Meter bei idealen Bedingungen
4. Wichtiger Hinweis
Ihr Gerät verfügt über energie−effiziente Schaltnetzteile
(Eingangsspannung 230 VAC, Ausgangsspannung 9 VDC,
150 mA).
Die Leistungsaufnahme des Adapters (Empfänger) ohne Last
beträgt ca. 0,34 W. Der durchschnittliche Wirkungsgrad beträgt
ca. 56,31 %. Der Stromverbrauch beträgt ca. 1,35 W.
Die Leistungsaufnahme des Adapters (Sender) ohne Last beträgt
ca. 0,34 W. Der durchschnittliche Wirkungsgrad beträgt ca.
56,31 %. Der Stromverbrauch beträgt ca. 1,35 W.

12
Notizen

13
4 Information de sécurité
Veuillez lire très attentivement ce mode d’emploi. N’ouvrez en aucun
cas les appareils vous−même et n’effectuez aucun essai personnel de
réparation. Pour les droits de garantie, veuillez vous adresser à votre
revendeur. Dans le cadre de l’amélioration de produit, SWITEL se
réserve le droit d’effectuer des modifications techniques et d’optique
sur les appareils.
1. Utilisation conforme à son usage
Ce babyphone a été conçu pour pour surveiller les signauxs vocaux,
p. ex. les bruits d’enfants.
2. Lieu d’installation
L’unité parents doit être installée à proximité d’une prise de courant
230V. Placez les appareils sur une surface plane et antidérapante.
Les boîtiers des appareils ne laissent en général aucune trace sur la
surface de pose. En raison de la multitude de laques et de surfaces
utilisées, il ne peut toutefois pas être entièrement exclu que les
boîtiers laissent des traces sur celles−ci.
3. Alimentation en courant
Ne vous servez que de l’adaptateur réseau SWITEL livré avec le ba-
byphone car d’autres blocs d’alimentation pourraient endommager ce
dernier. N’ouvrez en aucun cas l’adaptateur réseau. Si vous l’ouvrez
pendant qu’il est raccordé à l’alimentation en courant, vous risquez de
vous blesser mortellement.
4. Élimination de l’appareil
Si vous voulez vous séparer de votre appareil, veuillez l’ap-
porter au centre de collecte de l’organisme d’élimination des
déchets de votre commune (par ex. centre de recyclage).
D’après la loi relative aux appareils électriques et électroni-
ques, les propriétaires d’appareils usagés sont tenus de
mettre tous les appareils électriques et électroniques
usagés dans un collecteur séparé.
L’icône ci−contre signifie que vous ne devez en aucun cas jeter votre
appareil dans les ordures ménagères !

14
Mise en danger de l’homme et l’environnement
causée par les piles et les piles rechargeables !
Ne jamais ouvrir, endommager, avaler les piles
rechargeables et les piles ou ne jamais faire pénétrer leur con-
tenu dans l’environnement. Elles peuvent contenir des métaux
lourds toxiques et nuisibles pour celui−ci.
Vous êtes tenus par la loi d’éliminer vos piles rechargeables et piles
auprès d’un revendeur de piles ainsi qu’auprès de centres de col-
lecte responsables de leur élimination qui mettent des conteneurs
adéquats à disposition. L’élimination des piles est gratuite. L’icône ci−
contre signifie que vous ne devez en aucun cas jeter les piles re-
chargeables et piles dans les ordures ménagères, mais que vous de-
vez les éliminer auprès de centres de collecte.
Éliminez les fournitures d’emballage conformément au règle-
ment local.
5. Important
Avant d’utiliser votre babyphone sans fil, vérifiez la transmission
du son. Vérifier si les unités sont placées hors de portée l’une
par rapport à l’autre. La transmission du son doit être contrôlée
comme suit à intervalles réguliers : faites parler un adulte à voix
basse dans "l’unité bébé".
Les sons en provenance de la chambre du bébé doivent être
parfaitement audibles dans une autre pièce via l’unité parents.
Pendant le fonctionnement, ne pas placer les unités trop près
l’une de l’autre. Elle pourraient résonner ou créer des
perturbations.
Si vous utilisez un adaptateur réseau, ne le positionnez pas près
du bébé mais sous une fenêtre ou à un autre endroit où le bébé
ne puisse pas le saisir.
L’adaptateur réseau ne doit être en aucun cas utilisé avec
d’autres appareils. Les adaptateurs d’autres produits ne
conviennent pas pour ce système.
La puissance des piles, les parois, les ondes radioélectriques et
la nature du terrain peuvent avoir une influence sur la portée des
appareils. Pour obtenir une meilleure performance, passez à un

15
nouveau canal ou placez l’unité parents plus près de l’unité
bébé.
Ne pas placer l’unité bébé dans la salle de bains (près d’une
baignoire).
5 Fonctions
Nous vous félicitons d’avoir acheté un babyphone sans fil. Il com-
prend une unité bébé (émetteur), une unité parents (récepteur) et
deux adaptateurs réseau comme représenté à la fig. I
1. Transmission par radiofréquences sans fil
2. Sélection 2 canaux
3. Transmission activée par la parole avec réglage de la sensibilité
4. Unité bébé avec adaptateur réseau 9V (compris dans le coffret)
ou avec 3 piles de type AAA.
5. Unité parents avec adaptateur réseau 9V (compris dans le
coffret) ou avec 3 piles de type AAA.
6. Unité parents avec régulateur de volume
7. Faible consommation de tension et faible rayonnement HF
6 Mise en service
1. Mise en place des piles
N’utilisez que des piles certifiées CE
Ouvrez les compartiments à pile comme représenté à la fig. V.
Insérez 3 piles rechargeables AAA dans l’unité bébé et 3 piles
rechargeables AAA dans l’unité parents et tenez compte de la
polarisation correcte.
Fermez−les
Vouz n’avez pas besoin de retirer les piles lorsque les
unités bébé/parents fonctionnent avec un adaptateur
réseau.

16
2. Fonctionnement avec un adaptateur réseau
N’utilisez qu’un bloc d’alimentation certifié CE
Raccordez le bloc d’alimentation à la prise 9V CC de l’unité bébé
et à la prise de courant.
Raccordez le bloc d’alimentation à la prise 9V CC de l’unité
parents et à la prise de courant.
Placez la sélection du canal de l’unité bébé et parents sur le
même canal (A ou B). (Fig. III)
Si vous n’utilisez pas les unités pendant une période
prolongée, retirez les piles.
Elles pourraient s’user.
Il est recommandé d’utiliser les adaptateurs 9V pour les deux
unités.
Si les deux unités sont équipées de piles et d’un adaptateur
raccordé, elles ne continuent de fonctionner en cas de panne
de courant que si vous retirez les fiches de leur adaptateur.
7 Fonctionnement
1. Unité bébé (émetteur radio)
Assurez−vous que l’adaptateur réseau est raccordé ou que les
piles sont placées correctement.
Placez l’unité bébé à proximité du bébé et assurez−vous que le
microphone est tourné dans sa direction pour une transmission
optimale. (Fig. IV)
Assurez−vous que l’unité se trouve en dehors de la portée
du bébé. Ne placez jamais l’unité dans son lit ou son parc !
Quand le microphone intégré reçoit des sons (portée 1 à 2 m),
l’unité bébé commence automatiquement à transmettre des
signaux à l’unité parents. Quand plus aucun son n’est perçu, la
transmission s’arrête.

17
Pour activer/désactiver la veilleuse, poussez l’interrupteur pour le
positionner sur AUTO", OFF" ou ON". Sur la position AUTO",
la veilleuse réagit aux bruits. (Fig. II)
2. Unité parents (récepteur)
Assurez−vous que l’adaptateur réseau est raccordé ou que les
piles sont placées correctement.
Placez l’unité parents à proximité des parents. (Fig. IV)
Placez le régulateur de volume à la position désirée.
Lorsque l’unité bébé émet un signal vocal, l’unité parents se
branche et transmet les bruits.
Quelques secondes après que l’appareil a reçu le dernier signal
sonore, le récepteur commute automatiquement en mode
économie d’énergie.
3. Sélection des canaux
Les unités disposent d’un commutateur sélecteur de canal (A
ou B) pour la transmission des signaux radio. Si la réception est
mauvaise ou si des signaux radio parasites apparaissent,
sélectionnez l’autre canal pour une transmission optimale.
Assurez−vous que les deux unités utilisent bien le même
canal.
4. Optimisation de la sensibilité si activation vocale.
Réglez le régulateur de l’unité bébé sur une position adéquate de
sensibilité.

18
8 Élimination des erreurs
1. Pas de courant
L’appareil est débranché. Branchez l’appareil avec
l’interrupteur ON/OFF en positionnant celui−ci sur I".
Vérifiez que les piles sont placées correctement.
Vérifiez que l’adaptateur est correctement raccordé à l’appareil.
2. Pas de signal sonore.
Le réglage du volume est trop bas au niveau du récepteur.
Augmentez le volume sonore.
La régulation de sensibilité de l’émetteur est trop faible. Réglez
une sensibilité plus élevée.
Les appareils se trouvent en dehors de la portée. Réduisez la
distance séparant l’émetteur du récepteur.
Vérifiez que les deux appareils sont réglés sur le même canal.
(Fig. III)
3. Ecoute de bruits statiques ou de grésillements venant
du récepteur
Vérifiez que les deux appareils sont réglés sur le même canal.
(Fig. III)
Réduisez la distance séparant l’émetteur du récepteur.
4. Réception de conversations ou de signaux
Perturbations des signaux par suite d’autres babyphones sur le
même canal ou par des téléphones sans fil. Changez de canal
pour les réduire.
5. Sons aigus (réaction)
Récepteur et émetteur sont trop près l’un de l’autre. Augmentez
la distance les séparant.
La sensibilité est trop forte. Baissez le niveau de sensibilité de
l’émetteur.

19
9Données techniques
1. Alimentation en courant
Émetteur (unité bébé) : 3 piles de type AAA ou
Adaptateur réseau AC 230 V / DC 9 V, 150 mA 2,5 (fiche
femelle, center positiv (+))
Récepteur (unité parents) : 3 piles de type AAA ou
Adaptateur réseau AC 230 V / DC 9 V, 150 mA 2,5 (fiche
femelle, center positiv (+))
2. Canal
2 canaux
Canal A = 40.695MHz, canal B = 40.665MHz
3. Portée de service
Jusqu’à 150 mètres dans des conditions idéales
4. Indication importante
Votre appareil est doté d’adaptateurs réseau à efficience
énergétique (tension d’entrée 230 VAC, tension de sortie 9 VDC,
150 mA).
La puissance absorbée de l’adaptateur (récepteur) sans charge
est d’env. 0,34 W. Le rendement moyen est d’env. 56,31 %.
La consommation de courant est d’env. 1,35 W.
La puissance absorbée de l’adaptateur (émetteur) sans charge
est d’env. 0,34 W. Le rendement moyen est d’env. 56,31 %.
La consommation de courant est d’env. 1,35 W.

20
Notes
Table of contents
Languages:
Other switel Baby Monitor manuals

switel
switel BCC 60 User manual

switel
switel BCC42 User manual

switel
switel BCC 68 User manual

switel
switel BCF800 User manual

switel
switel BC-307 User manual

switel
switel D4161A User manual

switel
switel BCC41 User manual

switel
switel BCF900 User manual

switel
switel BCF 877 Nanny User manual

switel
switel BCC 67 User manual

switel
switel BC-108 User manual

switel
switel BCF 985 User manual

switel
switel BCF 807 User manual

switel
switel BCC 51 User manual

switel
switel BCE11 User manual

switel
switel SP200 User manual

switel
switel BCF4368 User manual

switel
switel BCC 50 User manual

switel
switel BCE25 User manual

switel
switel BCF820 User manual