switel BCF820 User manual

Schnurloses A/V−Überwachungssystem
Système de surveillance sans fil A/V
Sistema di sorveglianza A/V cordless
Cordless A/V Monitoring Set
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Operating Instructions
BCF820

1Inhaltsverzeichnis
3
1 Sicherheitshinweise 4. . . . . . . . . . . . . . . .
2 Bedienelemente und Anzeigen 6. . . . . . . . . .
3 Geräte in Betrieb nehmen 7. . . . . . . . . . . . .
4 Wie bediene ich den Sender 9. . . . . . . . . . . .
5 Wie bediene ich den Empfänger 10. . . . . . . .
6 Falls es Probleme gibt 11. . . . . . . . . . . . . . . .
7 Technische Eigenschaften 12. . . . . . . . . . . .
8 Pflegehinweise / Garantie 13. . . . . . . . . . . .
9 Stichwortverzeichnis 14. . . . . . . . . . . . . . . .

Sicherheitshinweise
4
1 Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Monitor−Set wurde zur Überwachung von Räumen entwickelt. Der Sender übermittelt von seinem
Standort aus Stimmlaute und Bilder an den Empfänger. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestim-
mungsgemäß.
Die Verwendung des Geräts ersetzt nicht die persönliche Beaufsichtigung, z. B. eines Kindes.
Der Anwender wird nicht aus seiner persönlichen Haftung entlassen.
Eigenmächtige Veränderungen oder Umbauten sind nicht zulässig. Öffnen Sie das Gerät in
keinem Fall selbst und führen Sie keine eigenen Reparaturversuche durch.
Aufstellungsort und Sicherheitsinformationen
Legen Sie den Sender niemals in das Bett oder in den Laufstall eines Babys/Kindes.
Vergewissern Sie sich, dass sich der Sender und das Netzkabel immer außerhalb der Reichweite von
Babys/Kindern befinden, d. h. mindestens einen Meter entfernt.
Sorgen Sie während des Betriebs für ausreichende Belüftung aller Komponenten. Legen Sie keine
Kissen, Handtücher oder Ähnliches auf die Geräte.
Die Geräte sind nicht für den medizinischen Einsatz geeignet. Warn− oder Signaltöne von Atmungs−
oder Herztonüberwachungsgeräten können nicht übertragen werden.
Der Aufstellungsort hat entscheidenden Einfluss auf den einwandfreien Betrieb. Halten Sie einen Ab-
stand von mindestens einem Meter zu elektronischen Geräten, wie z. B. Mikrowellen oder Hi-Fi−Gerä-
ten ein, da es sonst zu gegenseitiger Beeinflussung/Störung kommen kann.
Vermeiden Sie Belastungen durch Rauch, Staub, Erschütterungen, Chemikalien, Feuchtigkeit, Hitze
oder direkte Sonneneinstrahlung.
Verwenden Sie die Geräte nicht in explosionsgefährdeten Bereichen.
Netzteil
Achtung: Verwenden Sie nur die mitgelieferten Steckernetzteile, da andere Netzteile das
Monitor−Set beschädigen können. Sie dürfen den Zugang zum Steckernetzteil nicht durch
Möbel oder andere Gegenstände versperren.
Achten Sie beim Betrieb mit einem Netzteil auf den einwandfreien Zustand der Kabel und Stecker. Ab-
geknickte oder durchgescheuerte Kabel sind lebensgefährlich!
Aufladbare Akkus
Achtung: Werfen Sie Akkus nicht ins Feuer. Verwenden Sie nur Akkus des gleichen Typs!
Achten Sie auf die richtige Polung!
Stromausfall
Bei Stromausfall funktionieren die Geräte nur im Batteriebetrieb. Ziehen Sie dafür die Netzadapter-
stecker aus den Geräten heraus.
Medizinische Geräte
Achtung: Benutzen Sie die Geräte nicht in der Nähe von medizinischen Geräten. Eine Be-
einflussung kann nicht völlig ausgeschlossen werden.

Sicherheitshinweise
5
Entsorgung
Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sammelstelle Ihres kommunalen Entsorgung-
strägers (z. B. Wertstoffhof). Nach dem Elektro− und Elektronikgerätegesetz sind Besitzer von Altge-
räten gesetzlich verpflichtet, alte Elektro− und Elektronikgeräte einer getrennten Abfallerfassung
zuzuführen. Das nebenstehende Symbol bedeutet, dass Sie das Gerät auf keinen Fall in den Haus-
müll werfen dürfen!
Gefährdung von Gesundheit und Umwelt durch Akkus und Batterien!
Akkus und Batterien nie öffnen, beschädigen, verschlucken oder in die Umwelt gelangen
lassen. Sie können giftige und umweltschädliche Schwermetalle enthalten. Sie sind ge-
setzlich verpflichtet, Akkus und Batterien beim batterievertreibenden Handel sowie bei zu-
ständigen Sammelstellen, die entsprechende Behälter bereitstellen, sicher zu entsorgen.
Die Entsorgung ist unentgeltlich. Die Symbole bedeuten, dass Sie Akkus und Batterien auf keinen Fall in
den Hausmüll werfen dürfen und sie über Sammelstellen der Entsorgung zugeführt werden müssen.
Verpackungsmaterialien entsorgen Sie entsprechend den lokalen Vorschriften.

Bedienelementeund Anzeigen
6
2 Bedienelemente und Anzeigen
Monitor−Einheit (Empfänger)
Kamera−Einheit (Sender)
2
39
10
11
12
4
13
16
14
15
1
17
21
18
19
22
23
6
20
5
7
8
1 Antenne (Empfänger)
2 LC-Display
3 Helligkeitstaster (+/˘)
4 Power-LED / Akkuzustands-LED
5 Lautsprecher
6 Lautstärketaster (+/˘)
7 Ladestation
8 Ladekontakte
9 LCD-Schalter ON/OFF (EIN/AUS)
10 6 V Stromversorgungsbuchse
11 Reset-Knopf
12 Kanalwahl-Schalter 1,2,3,4 AUTO
13 Antenne (Sender)
14 Objektiv
15 Power-LED
16 Mikrofon
17 Nachtlicht
18 Lichtsensor für autom. Nachtüberwachung
19 Stromversorgungsbuchse
20 Paarungsknopf
21 Geräuschaktivierungs-Schalter CAMERA/AUTO
22 Power-Schalter ON/OFF (EIN/AUS)
23 Night Light-Schalter AUTO/ON/OFF (Nachtlicht-Schalter)

2
Geräte in Betrieb nehmen
7
3 Geräte in Betrieb nehmen
Sicherheitshinweise
Achtung: Lesen Sie vor der Inbetriebnahme unbedingt die Sicherheitshinweise in Kapitel 1.
Die übertragenen Daten (Bild und/oder Töne) sind im Empfangsbereich öffentlich
zu empfangen!
Verpackungsinhalt prüfen
Zum Lieferumfang gehören:
eine Kamera−Einheit
(Sender) eine Monitor−Einheit
(Empfänger) ein Lithium Ion Akku
3,7 V, 1200 mA
zwei Netzteile eine Ladestation eine Bedienungsanleitung
Sender anschließen
Achtung: Stellen Sie den Sender mit einem Mindestabstand von 1 m zu anderen elektroni-
schen Geräten auf, da es sonst zu gegenseitigen Störungen kommen kann.
Betrieb mit Netzteil
Schließen Sie den Sender wie auf der Skizze abgebildet an. Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen
nur das mitgelieferte Netzteil.
Netzsteckdose
Achtung: Verwenden Sie nur das mitgelieferte Steckernetzteil. Sie dürfen den Zugang zum
Steckernetzteil nicht durch Möbel oder andere Gegenstände versperren.

3
Geräte in Betrieb nehmen
8
Empfänger anschließen
Achtung: Stellen Sie den Empfänger mit einem Mindestabstand von 1 m zu anderen elektro-
nischen Geräten auf, da es sonst zu gegenseitigen Störungen kommen kann.
Betrieb mit Netzteil
Schließen Sie die Ladestation des Empfängers wie auf der Skizze abgebildet an. Verwenden Sie aus
Sicherheitsgründen nur das mitgelieferte Netzteil.
Netzsteckdose
Achtung: Verwenden Sie nur das mitgelieferte Steckernetzteil. Sie dürfen den Zugang zum
Steckernetzteil nicht durch Möbel oder andere Gegenstände versperren.
Betrieb mit Akku
Schieben Sie die Akkufachabdeckung auf der Rückseite des
Empfängers nach unten. Setzen Sie den Akku mit den Kontak-
ten nach unten ein.
Der Empfänger wird mit einem Lithium Ion Akku geliefert (3,7 V, 1200 mA).
Empfänger und Sender anmelden/Verbindung herstellen
Empfänger und Sender sind angemel-
det. Bei Bedarf können Sie eine Anmel-
dung auch manuell durchführen:
1. Halten Sie den Helligkeitstaster (3)
gedrückt und schalten Sie gleich-
zeitig die Monitor-Einheit ein (9).
2. Fügen Sie in die Öffnung der
Position (20) einen kleinen spitzen
Gegenstand ein und betägigen Sie
den Paarungsknopf einmal. Die
Verbindungs-LED an der
Kamera-Einheit blinkt kurz.
3. Das Display zeigt: 1. Pair ID for Cam1
4. Danach schalten Sie die Monitor-Einheit aus und wieder ein (9).
Nach der erfolgreichen Verbindung wird im Display das vom Objektiv erfasste Bild angezeigt.
Wenn Sie mehrere Kamera-Einheiten zur Verfügung haben, müssen Sie den Paarungsknopf
mehrfach drücken.
Lithium
Ion Akku
3,7 V,
1200 mA
Monitor−Einheit (Empfänger) Kamera−Einheit (Sender)
3
20
9

Wie bediene ich den Sender
9
4 Wie bediene ich den Sender
Überprüfen Sie vor jedem Einsatz die einwandfreie Funktion von Sender und Empfänger.
Sender ein−/ausschalten
1. Schalten Sie den Power-Schalter (22) in die Position ON". Die Power−LED (15) leuchtet rot. Der
Sender ist jetzt betriebsbereit.
2. Stellen Sie den Sender für die Monitorüberwachung an einem günstigen Ort auf und richten Sie
das Objektiv auf den Beobachtungsbereich ein.
3. Zum Ausschalten des Senders schalten Sie den Power-Schalter (22) in die Position OFF".
4. In der Stellung des Geräuschaktivierungs-Schalters CAMERA" (21) werden die Geräusche und
das Bild dauerhaft übertragen. In der Stellung AUTO" (21) werden die Geräusche und das Bild
ab ca. 50 dB übertragen.
VOX−Empfindlichkeit
Durch die VOX1-Funktion (Geräuscherkennung) beginnt das System automatisch mit der Übertragung
vom Sender zum Empfänger, wenn eine Stimme oder ein Geräusch erkannt wird.
Bei der Übertragung tritt eine kurze Verzögerung auf, bevor der Empfänger die Stimme/das
Geräusch und das Bild wiedergibt.
Wenn länger als eine Minute keine Stimme oder kein Geräusch mehr erkannt wurde, wird die
Übertragung automatisch beendet.
Nachtsicht
Die integrierte Infrarot-Technik erlaubt eine Bildübertragung aus unbeleuchteten Bereichen. Die
Nachtsichtfunktion wird automatisch aktiviert, wenn die Lichtverhältnisse es erfordern.
Bei aktivierter Nachtsichtfunktion ist die Bildschirmdarstellung am Empfänger schwarz−weiß.
Der Übertragungsbereich beträgt ca. 2 m.
Nachtlicht
Das Nachtlicht kann dauerhaft oder automatisch bei Geräuscherkennung ab ca. 50 dB eingeschaltet
werden.
1. Schalten Sie den Night Light-Schalter (23) in die Position ON". Das Nachtlicht ist dauerhaft
eingeschaltet.
2. Schalten Sie den Night Light-Schalter (23) in die Position OFF". Das Nachtlicht ist
ausgeschaltet.
3. Schalten Sie den Night Light-Schalter (23) in die Position AUTO". Bei einem Geräuschpegel ab
ca. 50 dB wird das Nachtlicht automatisch eingeschaltet.
1VOX: Voice Operated Transmission = Geräuscherkennung

Wie bediene ich den Empfänger
10
5 Wie bediene ich den Empfänger
Überprüfen Sie vor jedem Einsatz die einwandfreie Funktion von Sender und Empfänger.
Empfänger ein−/ausschalten
1. Schalten Sie den LCD ON/OFF-Schalter (9) in die Position ON". Die Power−LED leuchtet grün.
Der Empfänger ist jetzt betriebsbereit.
2. Zum Ausschalten des Empfängers schalten Sie den LCD ON/OFF-Schalter (9) in die Position
OFF".
Lautstärke einstellen
Drücken Sie die Taste (6+), um die Lautstärke zu erhöhen.
Drücken Sie die Taste (6-), um die Lautstärke zu verringern.
Stellen Sie die gewünschte Lautstärke ein.
Helligkeit einstellen
Drücken Sie die Taste (3+), um die Helligkeit zu erhöhen.
Drücken Sie die Taste (3-), um die Helligkeit zu verringern.
Stellen Sie die gewünschte Helligkeit ein.
Kanalwahl
Die Kanalwahl ist werkseitig auf Kanal 1 voreingestellt. Das Überwachungssystem ist in der Lage,
4 Sender für eine Monitor-Einheit an 4 verschiedenen Standorten zu nutzen. Dazu benutzen Sie den
Kanalwahl-Schalter (12).
Power-LED / Akkuzustands-LED
Die Power-LED (4) (grün) ist gleichzeitig Akkuzustands-LED. Sie blinkt orange, wenn der Akku gela-
den werden muss.
Reset
Mit dem Reset-Knopf (11) können Sie das Überwachungssystem in den Werkszustand zurücksetzen.

Falls es Probleme gibt
11
6 Falls es Probleme gibt
Service−Hotline
Haben Sie Probleme mit Ihrem Überwachungsgerät, kontrollieren Sie zuerst die folgenden Hinweise.
Bei technischen Problemen können Sie sich an unsere Service−Hotline unter Tel. 0900 00 1675 inner-
halb der Schweiz (Kosten Swisscom bei Drucklegung: CHF 2.60/min) wenden. Bei Garantieansprü-
chen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre.
Fragen und Antworten
Fragen Antworten
Keine Funktion − Sender und/oder Empfänger sind nicht eingeschaltet.
− Der Akku ist leer oder defekt.
− Netzadapter sind nicht kontaktiert.
Kein Empfang − Sender und Empfänger sind nicht angemeldet.
− Der Abstand des Senders, z. B. zum Baby, ist zu groß. Beachten
Sie den Mindestabstand von einem Meter.
− Der Abstand zwischen Empfänger und Sender ist zu groß.
Empfangsstörungen − Der Abstand zwischen Empfänger und Sender ist zu groß.
− Die Akkuleistung ist zu gering.
− Andere elektronische Geräte stören das Übertragungsfeld.
Pfeifton (Rückkopplung) − Vergrößern Sie die Entfernung zwischen Empfänger und Sender.
− Verringern Sie die Lautstärke am Empfänger.
Rauschen − Die Akkuleistung ist zu gering.
Bild− aber keine Tonübertra-
gung − Die Lautstärke ist zu gering eingestellt.
Bild wird schwarz−weiß dar-
gestellt − Die Nachtsichtfunktion ist aktiv.
Der Akku im Empfänger
wird nicht geladen − Der Netzadapter ist nicht richtig angeschlossen.

Technische Eigenschaften
12
7 Technische Eigenschaften
Technische Daten
Merkmal Wert
Kamera (Sender) Schalter: POWER: ON/OFF
CAMERA/AUTO
NGHT LIGHT : OFF/AUTO/ON
Buchse: 6 V DC
Sensor: 1 Nachtlichtsensor
LED: Verbindung/Power
Monitor (Empfänger) Bildschirm: 2,4" TFT LC−Farb-Display
Schalter: LCD: ON/OFF
Kanalwahl: 1,2,3,4, AUTO
Buchse: 6 V DC
Taster: Helligkeit (+/-)
Taster: Lautstärke (+/−)
LED: Power
Stromversorgung (Empfänger) Netzteil
Eingang: 100-240 V AC,
50-60 Hz, 150 mA
Ausgang: 6 V DC, 800 mA
Lithium Ion Akku: 3,7 V, 1200 mA
Stromversorgung (Sender) Netzteil
Eingang: 100-240 V AC,
50-60 Hz , 150 mA
Ausgang: 6 V DC, 800 mA
Reichweite Bis zu 300 Metern unter optimalen
Bedingungen.
In Gebäuden wird die Reichweite durch Wände,
Türen usw. verringert.
Frequenzbereich 2400 MHz
Zulässige Umgebungstemperatur 0° C bis 40° C
Zulässige relative Luftfeuchtigkeit 20 % bis 75 %
Sendeleistung (TX PA Power) 13 ± 1 dBm
Konformitätserklärung
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der EU−Richtlinie:
1999/5/EG Richtlinie über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen
und die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität. Die Konformität mit der o. a.
Richtlinie wird durch das CE−Zeichen auf dem Gerät bestätigt.
Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den kostenlosen Download
von unserer Website www.switel.com.

Pflegehinweise / Garantie
13
8 Pflegehinweise / Garantie
Pflegehinweise
Reinigen Sie die Gehäuseoberflächen mit einem weichen und fusselfreien Tuch.
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Lösungsmittel.
Garantie
SWITEL − Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren hergestellt und geprüft. Ausge-
suchte Materialien und hoch entwickelte Technologien sorgen für einwandfreie Funktion und lange Le-
bensdauer. Die Garantie gilt nicht für die in den Produkten verwendeten Batterien, Akkus oder Akku-
packs. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate, gerechnet vom Tage des Kaufs.
Innerhalb der Garantiezeit werden alle Mängel, die auf Material− oder Herstellungsfehler zurückzufüh-
ren sind, kostenlos beseitigt. Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder durch
Dritte. Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Bedienung, natürliche Abnutzung, durch
falsches Aufstellen oder Aufbewahren, durch unsachgemäßen Anschluss oder Installation sowie
durch höhere Gewalt oder sonstige äußere Einflüsse entstehen, fallen nicht unter die Garantieleis-
tung. Wir behalten uns vor, bei Reklamationen die defekten Teile auszubessern, zu ersetzen oder das
Gerät auszutauschen. Ausgetauschte Teile oder ausgetauschte Geräte gehen in unser Eigentum
über. Schadenersatzansprüche sind ausgeschlossen, soweit sie nicht auf Vorsatz oder grober Fahr-
lässigkeit des Herstellers beruhen.
Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt innerhalb der Garantiezeit aufweisen, wenden Sie sich bitte un-
ter Vorlage Ihrer Kaufquittung ausschließlich an das Geschäft, in dem Sie Ihr SWITEL − Gerät gekauft
haben. Alle Gewährleistungsansprüche nach diesen Bestimmungen sind ausschließlich gegenüber
Ihrem Fachhändler geltend zu machen. Nach Ablauf von zwei Jahren nach Kauf und Übergabe unse-
rer Produkte können Gewährleistungsrechte nicht mehr geltend gemacht werden.
Wichtiger Hinweis
Ihr Gerät verfügt über energie−effiziente Schaltnetzteile (Eingangsspannung 230 VAC, Ausgangsspan-
nung 6 VDC, 800 mA).
Die Leistungsaufnahme des Adapters (Empfänger) ohne Last beträgt ca. 0,18 W. Der durchschnittli-
che Wirkungsgrad beträgt ca. 69,56 %. Der Stromverbrauch beträgt ca. 3 W.
Die Leistungsaufnahme des Adapters (Sender) ohne Last beträgt ca. 0,18 W. Der durchschnittliche
Wirkungsgrad beträgt ca. 69,56 %. Der Stromverbrauch beträgt ca. 1,5 W.

Stichwortverzeichnis
14
9 Stichwortverzeichnis
A
Anmelden, 8
B
Bedienelemente, 6
Bedienung, 9, 10
Betrieb mit Akku, 8
Betrieb mit Netzteil, 7, 8
E
Empfänger anschließen, 8
Empfänger ein−/ausschalten, 10
F
Fehlerbehebung, 11
Fragen und Antworten, 11
G
Garantie, 13
H
Helligkeit einstellen, 10
I
Inbetriebnahme, 7
K
Kanalwahl, 10
Konformitätserklärung, 12
L
Lautstärke einstellen, 10
N
Nachtlicht, 9
Nachtsicht, 9
P
Pflegehinweise, 13
Power-LED / Akkuzustands-LED, 10
Probleme, 11
R
Reset, 10
S
Sender anschließen, 7
Sender ein−/ausschalten, 9
Service−Hotline, 11
Sicherheitshinweise, 4
T
Technische Daten, 12
V
Verbindung herstellen, 8
Verpackungsinhalt, 7
VOX−Empfindlichkeit, 9

4
Consignes de sécurité
15
1 Consignes de sécurité
Lisez très attentivement ce mode d’emploi.
Utilisation de l’appareil conformément à son usage
Le kit écran a été conçu pour la surveillance de pièces. Depuis sa position, l’émetteur transmet des
voix et des images au récepteur. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à son
usage.
L’utilisation de cet appareil ne remplace pas la surveillance personnelle, d’un enfant p. ex.
L’utilisateur n’est pas dégagé de son obligation personnelle.
Des modifications ou changements effectués d’un propre gré ne sont pas autorisés. N’ouvrez
en aucun cas l’appareil ni ne tentez de le réparer vous−même.
Lieu d’installation et informations de sécurité
Ne déposez jamais l’émetteur dans le lit ou dans le parc d’un bébé/d’un enfant.
Assurez−vous que l’émetteur et le câble de réseau ne se trouvent jamais à portée du bébé/de l’enfant,
c. à. d. que vous devez respecter une distance d’au moins un mètre.
Pendant le fonctionnement de l’appareil, veillez à une aération suffisante de tous les composants. Ne
posez pas de coussins, de serviettes éponge ou d’autres choses semblables dessus.
Ce genre d’appareil n’est pas destiné à une utilisation médicale. Des signaux d’avertissement ou so-
nores d’appareils respiratoires ou de surveillance des bruits du coeur ne peuvent pas être transmis.
Le lieu d’installation a une influence décisive sur son fonctionnement irréprochable. Respectez une di-
stance d’au moins un mètre par rapport à des équipements électroniques tels que microondes ou ap-
pareils HIFI, les appareils pouvant s’influencer/se perturber réciproquement.
Evitez toute nuisance causée par la fumée, la poussière, les chocs, les produits chimiques, l’humidité,
la grande chaleur ou l’ensoleillement direct.
N’utilisez pas les appareils dans des pièces exposées aux explosions.
Bloc secteur
Attention : N’utilisez que les blocs secteur enfichables fournis avec l’appareil, d’autres blocs
pouvant endommager le kit écran. Vous ne devez pas bloquer l’accès au bloc secteur par des
meubles ou d’autres objets.
En cas de fonctionnement avec un bloc d’alimentation, veiller à ce que l’état des câbles et des fiches
soit irréprochable. Des câbles pliés ou usés par frottement présentent un danger de mort !
Batteries rechargeables
Attention : Ne jetez pas les batteries rechargeables dans le feu. N’utilisez que des batteries
du même type ! Observez une polarisation correcte !
Panne de courant
En cas de panne de courant, les appareils fonctionnent uniquement avec une alimentation par batte-
rie. Retirez alors les fiches de l’adaptateur des appareils.
Appareils médicaux
Attention : N’utilisez pas les appareils à proximité d’appareils médicaux. Leur influence sur
ce genre d’appareils ne peut pas être entièrement exclue.

Consignes de sécurité
16
Élimination
Si vous voulez vous séparer de votre appareil, veuillez l’apporter au centre de collecte de l’orga-
nisme d’élimination des déchets de votre commune (par ex. centre de recyclage). D’après la loi re-
lative aux appareils électriques et électroniques, les propriétaires d’appareils usagés sont tenus de
mettre tous leurs appareils électriques et électroniques dans un collecteur séparé. L’icône ci−
contre signifie que vous ne devez en aucun cas jeter votre appareil dans les ordures ménagères !
Mise en danger de l’homme et pollution de l’environnement causées par les batte-
ries et batteries rechargeables !
Ne jamais ouvrir, endommager, avaler les batteries rechargeables et les batteries ou ne ja-
mais faire pénétrer leur contenu dans l’environnement. Elles peuvent contenir des métaux
lourds toxiques qui le polluent. Vous êtes tenus par la loi d’éliminer vos batteries rechar-
geables et batteries auprès d’un revendeur de piles et batteries ainsi qu’auprès de centres
de collecte responsables de leur élimination, qui mettent des conteneurs adéquats à dis-
position.
L’élimination des batteries est gratuite. L’icône ci−contre signifie que vous ne devez en aucun cas jeter les
batteries rechargeables et batteries dans les ordures ménagères, mais que vous devez les éliminer auprès
de centres de collecte.
Éliminez les matériaux d’emballage conformément au règlement local.

Éléments de manipulation et affichages
17
2 Éléments de manipulation et affichages
Unité écran (récepteur)
Unité caméra (émetteur)
2
39
10
11
12
4
13
16
14
15
1
17
21
18
19
22
23
6
20
5
7
8
1 Antenne (récepteur)
2 Écran à cristaux liquides
3 Touche de luminosité (+/˘)
4 LED Power / LED État de la batterie
5 Haut−parleur
6 Touche haut−parleur (+/˘)
7 Station d’accueil
8 Contacts de chargement
9 Interrupteur LCD ON/OFF (ALLUMÉ/ÉTEINT)
10 Prise d’alimentation 6 V
11 Bouton Reset
12 Interrupteur sélection du canal 1,2,3,4 AUTO
13 Antenne (émetteur)
14 Objectif
15 LED Power
16 Microphone
17 Veilleuse
18 Détecteur de lumière pour surveillance nocturne autom.
19 Prise d’alimentation
20 Bouton de pairage
21 Interrupteur d’activation des bruits CAMÉRA/AUTO
22 Interrupteur Power ON/OFF (ALLUMÉ/ÉTEINT)
23 Interrupteur de veilleuse AUTO/ON/OFF

5
Mettre les appareils en service
18
3 Mettre les appareils en service
Consignes de sécurité
Attention : Avant de mettre vos appareils en service, lisez impérativement les consignes de
sécurité mentionnées au chapitre 1.
Les données transmises (image et/ou voix) doivent être reçues publiquement dans la zone
desservie !
Vérifier le contenu du coffret
Contenu du coffret :
une unité caméra
(émetteur) une unité écran
(récepteur) une batterie rechargeable Li-
thium Ion
3,7 V, 1200 mA
deux blocs d’alimentation une station d’accueil un mode d’emploi
Raccorder l’émetteur
Attention : Posez l’émetteur à une distance minimum d’un mètre par rapport aux autres équi-
pements électroniques pour éviter d’éventuelles interactions.
Fonctionnement par le bloc d’alimentation
Raccordez l’émetteur comme représenté sur le croquis. Pour des questions de sécurité, n’utilisez que
le bloc secteur fourni avec l’appareil.
Prise réseau
Attention : N’utilisez que le bloc secteur enfichable fourni avec les appareils. Vous ne devez
pas en bloquer l’accès par des meubles ou d’autres objets.

6
Mettre les appareils en service
19
Raccorder le récepteur
Attention : Posez le récepteur à une distance minimum d’un mètre par rapport aux autres
équipements électroniques pour éviter d’éventuelles interactions.
Fonctionnement par le bloc d’alimentation
Raccordez la station d’accueil du récepteur comme représenté sur le croquis. Pour des questions de
sécurité, n’utilisez que le bloc secteur fourni avec l’appareil.
Prise réseau
Attention : N’utilisez que le bloc secteur enfichable fourni avec les appareils. Vous ne devez
pas en bloquer l’accès par des meubles ou d’autres objets.
Fonctionnement avec batterie rechargeable
Poussez le cache batterie situé à l’arrière du récepteur vers le
bas. Introduisez la batterie avec les contacts vers le bas.
Le récepteur est livré avec une batterie rechargeable Lithium Ion (3,7 V, 1200 mA).
Déclarer le récepteur et l’émetteur/Établir la communication
Récepteur et émetteur sont déclarés. Au
besoin, vous pouvez les déclarer ma-
nuellement :
3. Appuyez longtemps sur la touche
de luminosité (3) et allumez
simultanément
l’unité écran (9).
4. Introduisez un petit objet pointu
dans l’orifice de la position (20) et
appuyez une fois sur le bouton de
pairage. La LED de connexion de
l’unité appareil photo clignote
brièvement.
5. L’écran affiche : 1. Pair ID for Cam1
6. Éteignez puis allumez à nouveau l’unité écran (9).
La connexion réussie, l’image saisie par l’objectif est affichée à l’écran.
Si vous disposez de plusieurs unités caméra, vous devez appuyez plusieurs fois sur le bouton
de pairage.
Batterie re-
chargeable
Lithium Ion
3,7 V,
1200 mA
Unité écran (récepteur) Unité caméra (émetteur)
3
20
9

Comment fonctionne mon émetteur
20
4 Comment fonctionne mon émetteur
Avant chaque utilisation, veuillez vous assurez que l’émetteur et le récepteur fonctionnent de
façon irréprochable.
Allumer/Éteindre l’émetteur
1. Positionnez l’interrupteur Power (22) sur ON" pour allumer l’émetteur. La DEL Power (15)
devient rouge. L’émetteur est maintenant prêt à fonctionner.
2. Placez l’émetteur pour la surveillance de l’écran à un endroit favorable et dirigez l’objectif sur
l’espace de surveillance.
3. Positionnez l’interrupteur Power (22) sur OFF" pour éteindre l’émetteur.
4. À la position de l’interrupteur activation des bruits CAMÉRA" (21), les bruits et l’image sont
transmis en permanence. À la position AUTO" (21), les bruits et l’image sont transmis à partir
d’env. 50 dB.
Sensibilité VOX
La fonction VOX1(détection de bruits) permet au système de commencer automatiquement la trans-
mission de l’émetteur au récepteur lorsqu’il reconnaît une voix ou un bruit.
Lors de la transmission, le récepteur redonne la voix/le bruit et l’image avec un léger retard.
Si le système n’a plus reconnu de voix ou de bruit pendant plus d’une minute, la transmission
est automatiquement terminée.
Vue nocturne
La caméra infrarouge intégrée permet une transmission de l’image depuis des espaces non éclairés.
La fonction vue nocturne est automatiquement activée si la luminosité le requiert.
Si la fonction vue nocturne est activée, la représentation sur l’écran du récepteur est en noir
et blanc. L’espace de transmission est d’env. 2 m.
Veilleuse
Vous pouvez allumer la veilleuse en permanence ou automatiquement à partir d’un niveau sonore
de 50 dB.
1. Positionnez l’interrupteur veilleuse (23) sur ON" pour allumer la veilleuse. Celle−ci est allumée
en permanence.
2. Positionnez l’interrupteur veilleuse (23) sur OFF" pour éteindre la veilleuse. Celle−ci s’éteint.
3. Positionnez l’interrupteur veilleuse (23) sur AUTO". La veilleuse s’allume automatiquement à
partir d’un niveau sonore d’env. 50 dB.
1VOX : Voice Operated Transmission = détection de bruits
Table of contents
Languages:
Other switel Baby Monitor manuals

switel
switel BCF 809 User manual

switel
switel BCF 860 User manual

switel
switel BCC53 User manual

switel
switel BCF 817 User manual

switel
switel BC-307 User manual

switel
switel BCC 60 User manual

switel
switel BCF 807 User manual

switel
switel BCC42 User manual

switel
switel BC-108 User manual

switel
switel BCF989 User manual

switel
switel BCF 808 User manual

switel
switel BCE21 User manual

switel
switel BCF 877 Nanny User manual

switel
switel BCF 910 User manual

switel
switel BCE11 User manual

switel
switel BH 170 User manual

switel
switel D4161A User manual

switel
switel BCF800 User manual

switel
switel SP200 User manual

switel
switel BCC 67 User manual