switel BCC53 User manual

Babyphone
Interphone bébé
Sorveglia−bebè
Babyphone BCC53
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per I’uso
Operating Instructions

2
1Wichtige Sicherheitshinweise
1. Lesen Sie die Bedienhinweise sorgfältig durch, bevor Sie das
Babyphone verwenden.
2. Bewahren Sie die Eltern−Einheit, die Baby−Einheit und die
zugehörigen Netzadapter außerhalb der Reichweite von Kindern
auf.
3. Das Babyphone ersetzt nicht die persönliche Aufsichtspflicht
durch eine erwachsene Person. Sehen Sie deshalb in
regelmäßigen Abständen nach Ihrem Baby/Kleinkind!
4. Die Geräte sind nicht für den medizinischen Einsatz geeignet.
Warn− oder Signaltöne von Atmungs− oder Herztonüber−
wachungsgeräten werden nicht übertragen.
5. Platzieren Sie die Baby− und die Eltern−Einheit während des
Betriebs nicht zu nah beieinander. Die Einheiten könnten
nachhallen oder es könnten Störgeräusche entstehen.
6. Benutzen Sie die Baby−Einheit nicht in der Nähe von
Badewannen, Waschbecken, Schmutzwasser oder auf nassen
Böden.
7. Vermeiden Sie die Nähe zu Wärmequellen, wie z. B. Heizkörpern
und setzen Sie die Geräte keiner direkten Sonneneinstrahlung
aus.
8. Sorgen Sie während des Betriebs für eine ausreichende
Belüftung aller Komponenten. Legen Sie keine Kissen oder
Handtücher auf die Geräte.
9. Der Netzadapter sollte unter keinen Umständen mit anderen
Geräten verwendet werden. Adapter anderer Produkte sind für
dieses System nicht geeignet.
10. Die Netzadapter erwärmen sich während des Betriebs, das ist
normal!
11. Akkuleistung, Wände, Funkwellen und Geländebeschaffenheit
können sich auf die Reichweite des Babyphones auswirken.

3
2 Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Babyphone dient der Überwachung eines Babys/Kleinkinds in ge-
schlossenen Räumen. Der Sender (Baby−Einheit) überträgt Stimm-
laute und andere Geräusche des Babys/Kleinkinds an den Empfänger
(Eltern−Einheit). Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungs-
gemäß. Eigenmächtige Veränderungen oder Umbauten sind nicht zu-
lässig. Öffnen Sie das Gerät in keinem Fall selbst und führen Sie
keine eigenen Reparaturversuche durch.
3 Bedienelemente
Eltern−Einheit
3
4
7
10
9
6
212
11
5
8
1
1 Empfangsanzeige
2 Lautsprecher
3 Ein/Aus
4 Freisprechfunktion
5 Kontrolllampe
6 Mikrofon
7 Nachtlicht Ein/Aus
8 Ladeschale mit Netzadapter
9 Kopfhöreranschluss (2,5 mm Klinkenbuchse)
10 Gürtelclip
11 Lautstärke erhöhen
12 Lautstärke verringern

4
Baby−Einheit
È
È
È
1
4
3
9
6
2
8 5 7
1 Nachtlicht
2 Kontrolllampe
3 Nachtlicht Ein/Aus
4 Mikrofon
5 Lautstärke erhöhen
6 Lautstärke verringern
7 Lautsprecher
8 Ein/Aus
9 Netzadapter

5
4 Inbetriebnahme
Einsetzen der Akkus in die Eltern−Einheit
Achten Sie darauf, dass die Akkus vor der ersten Inbetrieb-
nahme vollständig aufgeladen sind.
1. Entfernen Sie den Gürtelclip auf der Rückseite der Eltern−Einheit.
2. Lösen Sie mit einem Schraubendreher die Schraube des
Akkufachs.
3. Setzen Sie 3 Akkus des Typs AAA (im Lieferumfang enthalten) in
das Akkufach ein. Polung beachten!
4. Schließen Sie das Akkufach und schrauben Sie die Schraube
wieder fest.
Aufladen der Akkus in der Eltern−Einheit
Verbinden Sie den Netzadapter der Ladeschale mit einer ordnungsge-
mäß installierten Netzsteckdose. Die Aufladung der Akkus startet au-
tomatisch.
Blinkt die Kontrolllampe orange, müssen die Akkus geladen
werden.
Während der Aufladung wechselt die Farbe der
Kontrolllampe zwischen orange und grün.
Sind die Akkus vollständig aufgeladen, leuchtet die
Kontrolllampe dauerhaft grün auf.
Baby−Einheit
1. Verbinden Sie den Netzadapter mit einer ordnungsgemäß
installierten Netzsteckdose.
2. Platzieren Sie die Baby−Einheit in der Nähe des Babys/Kleinkinds
(ca. 1,5 m bis 2 m entfernt) und stellen Sie sicher, dass das
Mikrofon für eine optimale Übertragung in Richtung des
Babys/Kleinkinds zeigt.

6
Stellen Sie sicher, dass sich die Baby−Einheit außerhalb
der Reichweite des Babys/Kleinkinds befindet. Platzieren
Sie die Einheit niemals im Bett oder im Laufstall des Babys/
Kleinkinds!
3. Halten Sie die Ein/Aus−Taste für ca. 5 Sekunden gedrückt, um
die Baby−Einheit einzuschalten.
4. Die Baby−Einheit startet sofort mit der Signalübertragung, wenn
das integrierte Mikrofon Geräusche empfängt. Die Übertragung
wird gestoppt, wenn keine Geräusche mehr erkannt werden.
5. Sie können die Lautstärke mithilfe der Lautstärkenregelung
einstellen.
Eltern−Einheit
1. Stellen Sie sicher, dass der Netzadapter an einer
ordnungsgemäß installierten Netzsteckdose angeschlossen ist
bzw. die Akkus polrichtig eingesetzt und vollständig aufgeladen
sind.
2. Platzieren Sie die Eltern−Einheit in Ihrer Nähe.
3. Halten Sie die Ein/Aus−Taste für ca. 5 Sekunden gedrückt, um
die Eltern−Einheit einzuschalten.
4. Wenn die Baby−Einheit ein Geräusch erkennt, wird dieses
automatisch an die Eltern−Einheit übertragen.
5. Empfängt das Gerät einige Sekunden keine Geräusche, schaltet
die Eltern−Einheit automatisch wieder in den Energiesparmodus.
6. Sie können die Lautstärke mithilfe der Lautstärkenregelung
einstellen.

7
Freisprechfunktion
Über die Freisprechfunktion an der Eltern−Einheit haben Sie die Mög-
lichkeit, Ihr Baby/Kleinkind aus der Entfernung zu beruhigen.
Halten Sie die Taste für die Freisprechfunktion gedrückt und sprechen
Sie klar und deutlich in das Mikrofon. Lassen Sie die Taste los, wenn
Sie mit dem Sprechen fertig sind.
Nachtlichtfunktion
Die Baby−Einheit besitzt eine separate Nachtlichtfunktion, die beruhi-
gend auf Ihr Baby/Kleinkind einwirken soll.
Sie schalten die Nachtlichtfunktion über die Nachtlichttaste an der
Baby− oder Eltern−Einheit ein und aus.
Eltern−Einheit suchen (Paging−Funktion)
Wenn Sie die Eltern−Einheit verlegt haben, können Sie diese über ei-
nen Suchton leicht wiederfinden.
Die Paging−Funktion kann nur ausgeführt werden, wenn
beide Geräte eingeschaltet sind.
1. Drücken Sie die Ein/Aus−Taste an der Baby−Einheit, um die
Paging−Funktion zu aktivieren.
2. Drücken Sie die Ein/Aus−Taste an der Baby−Einheit erneut, um
die Paging−Funktion zu deaktivieren.
Pflegehinweise
1. Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung vom Netz.
2. Reinigen Sie die Gehäuseoberflächen mit einem weichen und
fusselfreien Tuch.
3. Verwenden Sie keine Reinigungs− oder Lösungsmittel.

8
5 Fehlerdiagnose
Problem Ursache Lösung
1Keine Funktion Eltern−Einheit ist
ausgeschaltet
Akkus sind leer
Netzadapter ist
möglicherweise
nicht angeschlos-
sen
Drücken Sie die
Ein/Aus−Taste auf
der Vorderseite der
Eltern−Einheit
Laden Sie die Ak-
kus und stellen Sie
sicher, dass die
Kontrolllampe
leuchtet
Überprüfen Sie die
Verbindung des
Netzadapters
2Keine Übertragung Lautstärkenrege-
lung ist zu niedrig
Eltern−Einheit be-
findet sich außer-
halb der maxima-
len Reichweite
Regulieren Sie die
Lautstärke
Bringen Sie die El-
tern−Einheit in die
Nähe der Baby−
Einheit
3Übertragungsstö-
rungen Akkuleistung
schwach
Baby/Kleinkind ist
zu weit von der
Baby−Einheit ent-
fernt
Regulieren Sie die
Lautstärke; Laden
Sie die Akkus
Das Baby/Klein-
kind darf sich nicht
weiter als 1,5 m
bis 2 m von der
Baby−Einheit ent-
fernt befinden

9
Problem Ursache Lösung
4Pfeifton (Rück-
kopplung) Die Eltern−Einheit
befindet sich zu
dicht an der Baby−
Einheit
Entfernen Sie die
Eltern−Einheit von
der Baby−Einheit;
Reduzieren Sie die
Lautstärke an der
Eltern−Einheit
6Technische Eigenschaften
AC/DC Netzadapter:
(Eltern−Einheit) Eingang: 230 VAC / 50 Hz
Ausgang: 7,5 V, 300 mA
AC/DC Netzadapter:
(Baby−Einheit) Eingang: 230 VAC / 50 Hz
Ausgang: 6 V, 350 mA
Reichweite Eltern−Einheit: ca. 300 m (im Freien)
Durchschnittliche Einsatzdauer
Eltern−Einheit: ca. 10 Stunden
Akkus: 600 mAh / Ni−MH, 3 x AAA
7 Entsorgung
Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur
Sammelstelle Ihres kommunalen Entsorgungsträgers
(z. B. Wertstoffhof). Nach dem Elektro− und Elektronik-
gerätegesetz sind Besitzer von Altgeräten gesetzlich
verpflichtet, alte Elektro− und Elektronikgeräte einer
getrennten Abfallerfassung zuzuführen. Das Symbol
bedeutet, dass Sie das Gerät auf keinen Fall in den
Hausmüll werfen dürfen!
Gefährdung von Gesundheit und Umwelt durch
Akkus und Batterien!

10
Akkus und Batterien nie öffnen, beschädigen, verschlucken oder in
die Umwelt gelangen lassen. Sie können giftige und umweltschädli-
che Schwermetalle enthalten. Sie sind gesetzlich verpflichtet, Akkus
und Batterien beim batterievertreibenden Handel sowie bei zuständi-
gen Sammelstellen, die entsprechende Behälter bereitstellen, sicher
zu entsorgen. Die Entsorgung ist unentgeltlich. Die Symbole bedeu-
ten, dass Sie Akkus und Batterien auf keinen Fall in den Hausmüll
werfen dürfen und sie über Sammelstellen der Entsorgung zugeführt
werden müssen.
Verpackungsmaterialienentsorgen Sie entsprechend den lokalen
Vorschriften.
8 Garantie
SWITEL − Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren
hergestellt und geprüft. Ausgesuchte Materialien und hoch entwik-
kelte Technologien sorgen für einwandfreie Funktion und lange Le-
bensdauer. Die Garantie gilt nicht für die in den Produkten verwende-
ten Batterien, Akkus oder Akkupacks. Die Garantiezeit beträgt 24
Monate, gerechnet vom Tage des Kaufs.
Innerhalb der Garantiezeit werden alle Mängel, die auf Material− oder
Herstellungsfehler zurückzuführen sind, kostenlos beseitigt. Der Garan-
tieanspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder durch Dritte.
Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Bedienung,
natürliche Abnutzung, durch falsches Aufstellen oder Aufbewahren,
durch unsachgemäßen Anschluss oder Installation sowie durch höhere
Gewalt oder sonstige äußere Einflüsse entstehen, fallen nicht unter die
Garantieleistung. Wir behalten uns vor, bei Reklamationen die defekten
Teile auszubessern, zu ersetzen oder das Gerät auszutauschen. Aus-
getauschte Teile oder ausgetauschte Geräte gehen in unser Eigentum
über. Schadenersatzansprüche sind ausgeschlossen, soweit sie nicht
auf Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit des Herstellers beruhen.

11
Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt innerhalb der Garantiezeit auf-
weisen, wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquittung aus-
schließlich an das Geschäft, in dem Sie Ihr SWITEL − Gerät gekauft
haben. Alle Gewährleistungsansprüche nach diesen Bestimmungen
sind ausschließlich gegenüber Ihrem Fachhändler geltend zu ma-
chen. Nach Ablauf von zwei Jahren nach Kauf und Übergabe unserer
Produkte können Gewährleistungsrechte nicht mehr geltend gemacht
werden.
Konformitätserklärung
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der EU−Richtlinie.
Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte
den kostenlosen Download von unserer Website
www.switel.com.
Hotline
Bei technischen Problemen können Sie sich an unsere Service−Hot-
line unter Tel. 0900 00 1675 innerhalb der Schweiz (Kosten Swisscom
bei Drucklegung: CHF 2.60/min) wenden.

12
Notizen

13
1Consignes importantes de sécurité
1. Veuillez lire attentivement la notice avant d’utiliser votre
babyphone.
2. Tenez l’unité parents, l’unité bébé ainsi que l’adaptateur réseau
éloignés des enfants.
3. Ce babyphone ne remplace l’obligation de surveillance
personnelle de la part d’un adulte. Il vous faut donc jeter
régulièrement un coup d’oeil sur votre bébé !
4. Ce genre d’appareil n’est pas destiné à une utilisation médicale.
Il ne transmet pas de signaux sonores ou d’avertissement
d’appareils respiratoires
ou de surveillance des battements de coeur.
5. Pendant leur fonctionnement, ne pas placer les unités trop près
l’une de l’autre. Elles pourraient résonner ou créer des
perturbations.
6. N’utilisez pas l’unité bébé près d’une baignoire, d’un lavabo, de
l’eau ou d’un sol humide.
7. Évitez la proximité de sources de chaleur tels que radiateurs et
ne soumettez pas les appareils à un ensoleillement direct.
8. Pendant leur fonctionnement, veillez à une aération suffisante de
tous les composants. Ne posez pas de coussins ou de serviettes
éponge sur les appareils.
9. L’adaptateur réseau ne doit être en aucun cas utilisé avec
d’autres appareils. Les adaptateurs d’autres produits ne
conviennent pas pour ce système.
10. Les adaptateurs chauffent en cours d’usage, ceci est normal !
11. La puissance des piles rechargeables, les murs, les ondes
radioélectriques et la nature du terrain peuvent exercer une
influence sur la portée du babyphone.

14
2 Utilisation du babyphone conformément à son
usage
Ce babyphone sert à surveiller un bébé / un enfant en bas âge dans
des pièces fermées. L’émetteur (unité bébé) transmet les voix et au-
tres bruits du bébé / de l’enfant au récepteur (unité parents). Toute
autre utilisation est considérée comme non conforme à son usage.
Des modifications ou changements arbitraires sont interdits. N’ouvrez
en aucun cas l’appareil et ne tentez pas de le réparer vous−même.
3 Éléments de manipulation
Unité parents
3
4
7
10
9
6
212
11
5
8
1
1 Affichage de la réception
2 Haut−parleur
3 Allumé/Éteint
4 Fonction mains−libres
5 Voyant de contrôle
6 Microphone
7 Veilleuse allumée/éteinte
8 Station d’accueil avec adaptateur réseau
9 Prise casque (douille de jack 2,5 mm)
10 Clip de ceinture
11 Augmenter le volume
12 Diminuer le volume

15
Unité bébé
È
È
È
1
4
3
9
6
2
8 5 7
1 Veilleuse
2 Voyant de contrôle
3 Veilleuse allumée/éteinte
4 Microphone
5 Augmenter le volume
6 Diminuer le volume
7 Haut−parleur
8 Allumé/Éteint
9 Adaptateur réseau

16
4 Mise en service
Introduction des piles rechargeables dan l’unité parents
Assurez−vous de les avoir chargées complètement avant
de vous servir pour la première fois de votre babyphone.
1. Retirez le clip de ceinture qui se trouve à l’arrière de l’unité
parents.
2. Desserrez la vis du compartiment piles à l’aide d’un tournevis.
3. Placez 3 piles rechargeables de type AAA (faisant partie du
contenu du coffret) dans celui−ci. Respectez la polarisation !
4. Fermez le compartiment et resserrez fortement la vis.
Chargement des piles rechargeables dan l’unité parents
Connectez l’adaptateur réseau de la station d’accueil à une prise de
courant installée de façon réglementaire. La charge des piles com-
mence automatiquement.
Quand le voyant de contrôle clignote, vous devez recharger
les piles rechargeables.
La couleur du voyant oscille entre la couleur orange et verte
pendant la charge.
Quand la charge est terminée, la couleur du voyant est
verte en permanence.
Unité bébé
1. Connectez l’adaptateur réseau à une prise de courant installée
de façon réglementaire.
2. Placez l’unité bébé à proximité du bébé / de l’enfant en bas âge
(distance env. 1,5 m à 2 m) et assurez−vous que le microphone
est tourné vers le bébé / l’enfant pour une transmission parfaite.
Assurez−vous que l’unité bébé est bien hors de portée du
bébé / de l’enfant. Ne placez jamais l’unité dans son lit ou
dans son parc !

17
3. Appuyez 5 secondes sur la touche allumée/éteinte de l’unité
bébé pour allumer celle−ci.
4. L’unité bébé démarre immédiatement la transmission des
signaux quand le microphone intégré reçoit des bruits. La
transmission s’arrête en absence d’identification de bruits.
5. Vous pouvez régler le volume sonore à l’aide du réglage du
volume.
Unité parents
1. Assurez−vous que l’adaptateur réseau est connecté à une prise
de courant installée de façon réglementaire ou que la polarisation
des piles rechargeables est correcte et que leur charge est
terminée.
2. Placez l’unité parents près de vous.
3. Appuyez 5 secondes sur la touche allumée/éteinte pour allumer
celle−ci.
4. Lorsque l’unité bébé reconnaît un bruit, celui−ci est
automatiquement transmis à l’unité parents.
5. Si l’appareil ne reçoit pas de bruits pendant quelques secondes,
l’unité parents commute automatiquement en mode économie
d’énergie.
6. Vous pouvez régler le volume sonore à l’aide du réglage du
volume.

18
Fonction mains−libres
La fonction mains−libres de l’unité parents vous permet de tranquilliser
votre bébé / votre enfant à distance.
Appuyez longuement sur la touche fonction mains−libres et parlez de
façon claire et nette dans le microphone. Relâchez la touche quand
vous avez fini de parler.
Fonction veilleuse
L’unité bébé possède une fonction veilleuse séparée qui permet de
tranquilliser le bébé / l’enfant.
Vous activez/désactivez cette fonction avec la touche veilleuse de
l’unité bébé ou parents.
Rechercher l’unité parents (fonction Paging)
Si vous avez égaré votre unité parents, vous pouvez la retrouver faci-
lement grâce à un son de recherche.
Cette fonction Paging n’est active que si les deux appareils
sont allumés.
1. Appuyez sur la touche allumée/éteinte de l’unité bébé pour
activer cette fonction.
2. Appuyez sur la touche allumée/éteinte de l’unité bébé pour la
désactiver.
Remarques d’entretien
1. Déconnectez le babyphone du réseau avant de le nettoyer.
2. Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non
pelucheux.
3. N’utilisez pas de produits d’entretien ou de solvants.

19
5 Diagnostic d’erreurs
Problème Cause Solution
1Pas de fonction L’unité parents est
éteinte
Les piles rechar-
geables sont vides
L’adaptateur
réseau n’est éven-
tuellement pas
connecté
Appuyez sur la
touche allumée/
éteinte située à l’a-
vant de l’unité pa-
rents
Chargez les piles
et assurez−vous
que le voyant de
contrôle est allumé
Contrôlez si l’a-
daptateur est bien
connecté
2Pas de transmis-
sion Le réglage du vo-
lume sonore est
trop bas
L’unité parents se
trouve hors de la
portée maximum
Régulez le volume
Rapprochez l’unité
parents de celle du
bébé
3Perturbations dans
la transmission Faible puissance
de pile rechargea-
ble
Le bébé / l’enfant
est trop éloigné de
l’unité bébé
Régulez le vo-
lume ; chargez les
piles
Le bébé / l’enfant
ne doit pas se
trouver à plus
d’1,5 m ou 2 m de
l’unité bébé

20
Problème Cause Solution
4Sifflement (rétro-
action) L’unité parents se
trouve trop près de
l’unité bébé
Éloignez−la de
celle−ci ;
Réduisez le vo-
lume sur l’unité pa-
rents
6Caractéristiques techniques
Adaptateur réseau AC/DC :
(unité parents) Entrée : 230 VAC / 50 Hz
Sortie : 7,5 V, 300 mA
Adaptateur réseau AC/DC :
(unité bébé) Entrée : 230 VAC / 50 Hz
Sortie : 6 V, 350 mA
Portée unité parents : Env. 300 m (à l’extérieur)
Durée moyenne de fonctionne-
ment de l’unité parents : Env. 10 heures
Piles rechargeables : 600 mAh / Ni−MH, 3 x AAA
7 Élimination
Si vous voulez vous séparer de votre appareil, veuillez
l’apporter au centre de collecte de l’organisme d’élimi-
nation des déchets de votre commune (par ex. centre
de recyclage). D’après la loi relative aux appareils élec-
triques et électroniques, les propriétaires d’appareils
usagés sont tenus de mettre tous leurs appareils élec-
triques et électroniques dans un collecteur séparé.
L’icône ci−contre signifie que vous ne devez en aucun
cas jeter votre appareil dans les ordures ménagères !
Mise en danger de l’homme et pollution de l’en-
vironnement causées par les batteries et batte-
ries rechargeables !
Table of contents
Languages:
Other switel Baby Monitor manuals

switel
switel BCC41 User manual

switel
switel BC-307 User manual

switel
switel BCF 850 User manual

switel
switel BCC 59 User manual

switel
switel D4161A User manual

switel
switel BCE27 User manual

switel
switel BCF 807 User manual

switel
switel BCF900 User manual

switel
switel BCF268 User manual

switel
switel BCF 860 User manual

switel
switel BCC 60 User manual

switel
switel BCC 67 User manual

switel
switel BCE21 User manual

switel
switel BCC42 User manual

switel
switel BCF4368 User manual

switel
switel BCF820 User manual

switel
switel BCF 809 User manual

switel
switel SP200 User manual

switel
switel BCF 910 User manual

switel
switel BCC 51 User manual