switel Zurich M210 User manual

Telefon ein- / ausschalten
3 Sek. evtl. [PIN-Code der SIM-Karte eingeben]
SCHNELLZUGRIFF:
Im Stand-By-Modus haben Sie mit folgenden Tasten Zugriff auf:
= Wahlwiederholung / Anruf annehmen
= Aktion beenden, zurück zu Stand-By-Modus
1= 3 Sek. Anwahl der Mailbox / Voicemail-Nummer einrichten
= Profile
= Shortcuts
= Nachrichten
= Alarm
Anruf tätigen
[Rufnummer eingeben]
Anruf beenden
Anruf mit Kurzwahltaste tätigen
3 Sek.
2
(Beispiel)
Tasten 2 bis 9 als Kurzwahltasten festlegen
Menu Telefonbuch Telefonbucheinstellungen
Wählen Kurzwahl OK Nummer einstellen
OK [Kurzwahltaste auswählen] Bearb.
Aus dem Telefonbuch Wählen [Rufnummer auswählen]
Direktwahltasten belegen (M1, M2, M3)
Menü Einstellungen OK Direktwahlnummern
OK M1 OK [Bezeichnung eingeben] Bearb.
[Nummer eingeben] OK
Mikrofon während eines Gespräches stumm schalten
Optionen Stumm Ein
3er Konferenz während eines Gespräches einrichten
Optionen Neues Gespräch OK [Rufnummer
eingeben]
Optionen Anrufen OK
Nachdem sich der 2. Teilnehmer gemeldet hat:
Optionen Konferenz Wählen OK
EINSTELLUNGEN:
Bearbeiten von: Toneinstellungen, Telefoneinstellungen, Netzeinstellungen,
Sicherheitseinstellungen, Telefon zurücksetzen
Sprache einstellen
Menü Einstellungen OK Telefoneinstellungen
OK Sprache OK [Sprache wählen] OK
Uhrzeit und Datum einstellen
Menü Einstellungen OK Telefoneinstellungen
OK Uhrzeit und Datum OK
Uhrzeit und Datum eingeben OK [Ziffern (Uhr) eingeben]
[Ziffern (Datum) eingeben] Speichern
Töne einstellen
Menü Einstellungen OK Benutzerprofile
OK [Zu ändernde Töne auswählen, bearbeiten] OK
Werkseitige Einstellungen wiederherstellen
ACHTUNG: Beim Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen gehen
alle persönlichen Einstellungen verloren! Die Daten im SIM-Speicher
bleiben jedoch erhalten.
Menü Einstellungen OK
Werkseitige Einstellungen wiederherstellen OK [1122
werkseitig eingestellter Code] OK
Weitere Einstellungen im Menü "Einstellungen" analog wie oben.
SAR-Informationen
Informationen zu Funkfrequenzemissionen und den spezischen
Absorptionsraten (SAR = Specic Absorption Rate). Bei der Entwicklung
dieses Mobiltelefons wurden die einschlägigen Sicherheitsstandards für
Funkfrequenzemissionen berücksichtigt. Diese Grenzwerte basieren auf
wissenschaftlichen Richtlinien und beinhalten eine Sicherheitsmarge, um
die Sicherheit aller Personen zu gewährleisten, unabhängig von Alter und
Gesundheitszustand. Die auf den Richtlinien zu den Funkfrequenzemis-
sionen angegebenen Werte basieren auf einer Maßeinheit Namens SAR.
Die Ermittlung von SAR-Werten erfolgt mit standardisierten Methoden, bei
denen das Telefon in allen verwendeten Frequenzbändern mit höchster
Energieleistung arbeitet. Obwohl es bei den SAR-Werten verschiedener
Telefonmodelle zu Unterschieden kommen kann, wurden jedoch alle
Modelle zur Einhaltung der relevanten Richtlinien zu Funkfrequenzemissi-
onen entwickelt.
Service-Hotline
Bei technischen Problemen wenden Sie sich an unsere Service-Hotline.
Schweiz: Tel. 0900 00 1675 (Kosten national, Swisscom bei Druckle-
gung: CHF 2,60/min). Bei Garantieansprüchen wenden Sie sich an Ihren
Fachhändler.
Pegehinweise
Gehäuseoberächen mit einem weichen und fusselfreien Tuch reinigen.
Keine Reinigungs- oder Lösungsmittel verwenden.
Garantie
SWITEL-Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren
hergestellt und geprüft. Ausgesuchte Materialien und hoch entwickelte
Technologien sorgen für einwandfreie Funktion und lange Lebensdauer.
Ein Garantiefall liegt nicht vor, wenn die Ursache einer Fehlfunktion des
Geräts bei dem Telefonnetzbetreiber liegt. Die Garantie gilt nicht für die
in den Produkten verwendeten Batterien, Akkus oderAkkupacks. Die
Garantiezeit beträgt 24 Monate, gerechnet vom Tage des Kaufs. Innerhalb
der Garantiezeit werden alle Mängel, die auf Materialoder Herstellungs-
fehler zurückzuführen sind, kostenlos beseitigt. Der Garantieanspruch
erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder durch Dritte. Schäden, die
durch unsachgemäße Behandlung oder Bedienung, natürliche Abnutzung,
durch falsches Aufstellen oderAufbewahren, durch unsachgemäßen An-
schluss oder Installation sowie durch höhere Gewalt oder sonstige äußere
Einüsse entstehen, fallen nicht unter die Garantieleistung. Wir behalten
uns vor, bei Reklamationen die defekten Teile auszubessern, zu ersetzen
oder das Gerät auszutauschen. Ausgetauschte Teile oder ausgetauschte
Geräte gehen in unser Eigentum über. Schadenersatzansprüche sind aus-
geschlossen, soweit sie nicht auf Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit des
Herstellers beruhen. Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt innerhalb der
Garantiezeit aufweisen, wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquit-
tung ausschließlich an das Geschäft, in dem Sie Ihr SWITEL-Gerät gekauft
haben. Alle Gewährleistungsansprüche nach diesen Bestimmungen sind
ausschließlich gegenüber Ihrem Fachhändler geltend zu machen. Nach
Ablauf von zwei Jahren nach Kauf und Übergabe unserer Produkte können
Gewährleistungsrechte nicht mehr geltend gemacht werden.
Entsorgung
Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sammelstel-
le Ihres kommunalen Entsorgungsträgers (z. B. Wertstoffhof).
Nach dem Elektro- und Elektronikgerätegesetz sind Besitzer von
Altgeräten gesetzlich verpichtet, alte Elektro- und Elektronikgeräte
einer getrennten Abfallerfassung zuzuführen. Das nebenstehen-
de Symbol bedeutet, dass Sie das Gerät auf keinen Fall in den
Hausmüll werfen dürfen!
Sie sind gesetzlich verpichtet, Akkus und Batterien beim
batterievertreibenden Handel sowie bei zuständigen Sammelstellen, die
entsprechende Behälter bereitstellen sicher zu entsorgen. Die Entsorgung
ist unentgeltlich. Die Symbole bedeuten, dass Sie Akkus und Batterien auf
keinen Fall in den Hausmüll werfen dürfen und sie über Sammelstellen der
Entsorgung zugeführt werden müssen. Verpackungsmaterialien entsorgen
Sie entsprechend den lokalen Vorschriften.
Bedienungsanleitung
Bitte lesen und beachten Sie die nachfolgenden Informationen und
bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum Nachschlagen auf!
Drohende Gehörschäden!
Vermeiden Sie ein längeres Hören auf voller Hörerlautstärke.
Drohende Sachschäden!
Umwelteinflüsse wie z. B. Rauch, Staub, Erschütterungen, Chemikali-
en, Feuchtigkeit, Hitze oder direkte Sonneneinstrahlung vermeiden.
Reparaturen nur von Fachpersonal durchführen lassen.
Beachten Sie, dass Sie evtl. bestimmte Dienste von Ihrem Mobilfunk-
anbieter freischalten lassen müssen, bevor Sie sie nutzen können.
Verpackungsinhalt
1 Mobiltelefon, 1 Lithium-Ionen-Akku, 1 Ladeschale,
1 Bedienungsanleitung,
Bestimmungsgemäß verwenden
Dieses Mobiltelefon ist geeignet für das Telefonieren und Verschicken
von SMS innerhalb eines Mobilfunknetzes. Jede andere Verwendung
gilt als nicht bestimmungsgemäß. Beachten Sie örtliche Vorschriften und
Bestimmungen. Eigenmächtige Veränderungen oder Umbauten sind nicht
zulässig. Öffnen Sie das Gerät in keinem Fall selbst und führen Sie keine
eigenen Reparaturversuche durch.
Sicherheitshinweise
Explosionsgefahr!
Verwenden Sie nur mitgelieferte Netzteile!
Verwenden Sie nur mitgelieferte oder typgleicheAkkus oder Batterien!
Behandeln Sie Akkus und Batterien stets vorsichtig und verwenden Sie
Akkus und Batterien nur wie beschrieben.
Verwenden Sie nieAkkus und Batterien zusammen.
Verwenden Sie nieAkkus oder Batterien unterschiedlicher Kapazität
oder unterschiedlichem Ladezustand zusammen.
Verwenden Sie keine beschädigtenAkkus oder Batterien.
Lebensgefahr bei Herzschrittmachern!
Halten Sie einen Sicherheitsabstand von mindestens 15 cm zu
Herzschrittmachern.
Erstickungsgefahr durch Kleinteile, Verpackungs- und Schutzfolien!
Halten Sie Kinder vom Produkt und dessen Verpackung fern!
Gefährdung von Gesundheit und Umwelt durch Akkus und Batterien!
Akkus und Batterien nie öffnen, beschädigen, verschlucken oder in die
Umwelt gelangen lassen. Sie können giftige und umweltschädliche
Schwermetalle enthalten.
Mobiltelefon M 210 Zürich
DEUTSCH
VORSICHT!
ACHTUNG!
WARNUNG!
i
SIM-Karte und Akku einsetzen
ACHTUNG!
Die SIM-Karte kann beschädigt werden.
Achten Sie darauf, dass die SIM-Karte sauber und unbeschädigt
bleibt. Legen Sie die SIM-Karte seitenrichtig ein.
Der Akku oder das Telefon können beschädigt werden.
Achten Sie darauf, dass der Akku korrekt eingelegt ist.
Schalten Sie das Mobiltelefon aus, bevor
Sie dieAkkufachabdeckung entfernen.
Schalten Sie es erst wieder ein, wenn die
Akkufachabdeckung aufgesetzt und
arretiert ist.
Akkufachabdeckung abnehmen, SIM-
Karte und Akkueinsetzen, Akkufach-
abdeckung aufsetzen und arretieren.
Akku auaden
Laden Sie den Akku beim ersten Auaden für mindestens 12 Stun-
den. Laden und entladen Sie ihn einige Zyklen komplett. Damit be-
günstigen Sie eine lange Lebensdauer des Akkus. Stellen Sie das Mobilteil
in die Ladeschale oder laden Sie direkt über den Micro-USB-Anschluss.
BEDIENELEMENTE
1 Display
2 Direktwahltasten M1, M2 u. M3
3 Linker Softkey (Funktion wird links unten im Display angezeigt)
Beim Telefonieren "Freisprechen" ein/aus
4 Anrufe annehmen
5 Zifferntasten 0 - 9
6 Stern-Taste, 2 x kurz drücken = "+" für internationale Vorwahl
7 Hörmuschel
8 Rechter Softkey (Funktion wird rechts
unten im Display angezeigt), im Stand-by-Modus: Telefonbuch
9 Telefonat beenden. 3 Sek. drücken = ein- / ausschalten
10 Mikrofon
11 Rautetaste. 3 Sek. = Lautlosmodus, Aa1 Texteingabe wechseln
12 Micro-USB-Anschluss
13 Lautstärkeregler
14 Ladekontakte
15 Kamera
16 Ladeanzeige / Anrufe in Abwesenheit
17 Kopfhöreranschluß
18 SOS Notruftaste
19 Akkufachabdeckung
20 Lautsprecher
21 Navigationstaste (hoch / runter / links / rechts) Mitteltaste "OK"
DARSTELLUNGEN UND SCHREIBWEISEN
Abgebildete Taste drücken
3 Sek. Abgebildete Taste 3 Sekunden drücken
�Folge bei richtiger Eingabe
Nachfolgenden Menüpunkt mit den Tasten
/ / / markieren und mit der linken
Softkey-Taste bestätigen
Ziffern oder Buchstaben eingeben
[Beispiel] Texte in eckigen Klammern geben Anweisungen
etwas auszuwählen oder eine Eingabe zu tätigen
Einstellungen Displaytext (Beispiel)
Optionen Softkey (Beispiel)
INFORMATIONEN IM DISPLAY:
Signalstärke
Akkukapazität
Neue SMS ungelesen
NeuerAnruf
Alarm aktiviert
Klingelton und Vibration
Nur klingeln
Kopfhörer ist
angeschlossen
Verstärker aktiviert
Erst Vibration dann
klingeln
Nur Vibration
Tonruf aus
USB angeschlossen
Stoppuhr
Roaming
Rufumleitung
TELEFONBUCH:
Bearbeiten von Telefonbucheinträgen, neue Kontakte eintragen, Kontakte
kopieren / verschieben, Telefonbuch-Einstellungen, Kurzwahl
Kontakt in das Telefonbuch übernehmen
Menü Telefonbuch OK Optionen
Neuen Kontakt hinzufügen Wählen [Namen
eingeben] [Nummer eingeben] [weitere Num-
mer eingeben] HINWEIS: Sie können einen Namen und eine
Nummer eingeben. Nach der kompletten Eingabe Optionen
Speichern Wählen
Eine eingegebene Nummer in das Telefonbuch übernehmen
[Rufnummer eingeben] Optionen
Im Telefonbuch speichern Wählen [Namen
eingeben]
Optionen Speichern Wählen
Anruf aus dem Telefonbuch tätigen
Namen [Name wählen] [Nummer wählen]
Speicherort für Telefonbucheinträge ändern
Namen Optionen Telefonbucheinstellungen
Wählen Bevorzugter Speicher OK
[Telefon/SIM/beide] OK
Weitere Bearbeitung im Menü "Telefonbuch" analog wie oben.
ANRUFCENTER:
Anrufliste, Anrufeinstellungen
Verwalten und löschen von Anruisten
Menü Anrufcenter OK Anrufverlauf OK
Protokolle löschen OK Alle Anrufe
Löschen
Telefonnummer sperren
Menü Anrufcenter
OK Anrufeinstellungen OK Anrufsperre
OK Abgehende Anrufe OK
Internationale Sprachanrufe OK Aktivieren OK
[Kennwort ist abhängig von Ihrem Provider]
Weitere Bearbeitung im Menü "Anrufcenter" analog wie oben.
SOS NOTRUFEINSTELLUNGEN:
Bearbeiten von: SOS Einstellungen, Notrufnummern festlegen, Notruftext
aufsprechen.
Sie können bis zu 5 Rufnummern festlegen, die bei gestartetem Notruf
so lange nacheinander angerufen werden, bis einer der Angerufenen den
Notruf entgegennimmt. Oder Sie können die Nummer einer Notrufzentrale
eingeben.
ACHTUNG:Ein Fehlalarm bei ofziellen Notrufzentralen kann er-
hebliche Kosten verursachen, die Ihnen in Rechnung gestellt werden
können. Verwenden Sie diese Funktion daher sorgsam.
Notrufnummern eingeben / ändern / löschen
Menü SOS OK
Notrufnummern eingeben OK Bearb.
[Gewünschte Nummer aus dem Telefonbuch übertragen oder
in die Zellen 1 bis 5 eintragen] OK Speichern Ja
Notrufnachricht aufnehmen
Wenn Sie nicht sicher sind, dass Sie nach dem Eintritt eines Notfalls
persönlich mit dem Angerufenen sprechen können, speichern Sie eine Ton-
Nachricht auf dem Telefon. Diese wird dem Angerufenen nachAnnahme
des Gesprächs vorgespielt.
ACHTUNG: Bitte beachten Sie, dass Ihr Gesprächspartner
darauf hingewiesen wird, dass er zur Rufannahme die Taste "0" auf
seinem Telefon drücken muss. Dies ist notwendig, da ansonsten
bei Annahme durch einen Anrufbeantworter die Notrufschleife
unterbrochen würde.
Menü SOS OK
Persönliche Notrufnachricht aufnehmen OK Optionen
Neue Aufnahme [Jetzt Nachricht sprechen. Die Nachricht darf
bis zu 20 Sekunden lang sein.]Zum Beenden der Aufnahme drücken
Sie
Stopp
Notrufnachricht ein / aus
SOS
[Nach oben schieben, um einen SOS-Anruf zu machen.
Nach unten schieben, um zu beenden.]
Weitere Bearbeitung im Menü "SOS Einstellung" analog wie oben.
ORGANIZER:
Bearbeiten von: Kalendereinträgen, Alarm,Rechner
Alarmzeit eingeben (Wecker)
Menü Organizer Alarm OK Bearb.
[folgende Felder bearbeiten] Speichern
Sie können 5 unterschiedliche Alarmzeiten mit verschiedenen
Intervallen anlegen.
Rechner
Addieren, Subtrahieren, Multiplizieren und Dividieren
[Zahlen eingeben und mit den Navigationstasten die
Rechenoperation wie dargestellt wählen.]
[Rechner beenden]
Weitere Bearbeitung im Menü "Organizer" analog wie oben.
SMS:
Bearbeiten von: Eingegangenen Nachrichten, Nachrichten schreiben, Post-
eingang / Postausgang verwalten, Vorlagen, Einstellungen, Nachrichten
speichern / kopieren / verschieben
SMS schreiben und senden
Menü SMS OK Nachrichten schreiben
OK Optionen Vorlage einfügen [Hier können Sie
aus unterschiedlichen Texten auswählen] Wählen OK
Optionen Senden an Wählen [Nummer
eingeben oder aus dem Telefonbuch übernehmen] OK Optionen
Senden Wählen
SMS empfangen / lesen / beantworten
Menü SMS OK Posteingang OK
[Nachricht auswählen] Optionen Ansicht Wählen
[Nachricht kann gelesen werden] Optionen Antworten
Wählen [Text eingeben] Optionen Senden an
Wählen [Nachricht wird gesendet]
SMS Nachrichten verwalten
Menü SMS OK SMS Einstellungen OK
Bevorzugter Speicher [SIM oder Telefon mit wählen]
Speichern
Weitere Bearbeitung im Menü "SMS" analog wie oben.
DIENSTE:
In diesem Menü können Sie kostenpichtige Dienstleistungen Ihres
Providers abrufen.
Technische Daten (Technische Änderungen vorbehalten)
Merkmal Wert
M 210 Zürich mit SOS Notruf und Kamera
Quad-Band 850/900/1800/1900 MHz
Akku Li-Ion, 3.7V, 900 mAh
Maße 100x 50x 20mm (geschlossen)
185 x 51 x 12 mm (offen)
Gewicht 92,0 g
Max. Hörerlautstärke +24 dB (Verzerrung < 5 %)
USBAnschluss Micro USB, EU Standard
Gesprächszeit bis zu 7 Stunden
Bereitschaftszeit bis zu 8 Tage
Kopfhöreranschluss 3,5 mm Klinkenstecker
SAR Werte GSM 900 MHz 0.444 W/kg
DCS 1800 MHz 0.867 W/kg
Netzteil
Energieeffizientes Netzteil SKL-3WE-U050-0500 (input 100-240 V,
50/60 Hz, 0,15 A, output 5 V, 500mA)
Konformitätserklärung
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der Richtlinie 1999/5/EG
über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen und
die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität. Die Konformität
mit der o. a. Richtlinie wird durch das CE-Zeichen auf dem Gerät bestätigt.
Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den kostenlosen
Download von unserer Website www.switel.com.
OK

Allumer / Eteindre le téléphone
3 sec. Peut-être [entrer le code PIN de la carte SIM]
LIENS RAPIDES:
En mode veille, vous avez accès aux touches suivantes:
= Recomposition / Répondre à un appel
= Arrêtez action, renvoie à mode stand-by
1= 3 sec. Accédez à la boîte aux lettres
= Profils
= Raccourcis
= Messages
= Alarme
Exécuter téléphoner
[Composez le numéro]
Mettre n à l'appel
Appel à l'aide cadran de vitesse
3 sec.
2
(Exemple)
Enregistrer l’entrée sur une touche de numérotation abrégée
Menu Répertoire Réglages du répertoire
Choisir Appel rapide OK Choisir numéro
OK [Sélectionnez une touche] Éditer
Du phonebook Choisir [Sélectionnez le numéro]
Touches à accès direct (M1, M2, M3) régler
Menu Paramétres OK Numéro de famille
OK M1 OK [Entrez le nom] Éditer
[Sélectionnez le numéro] OK
Désactiver le microphone dans une conversation
Option Sourdine Activer
Etablir une téléconférence
Option Nouvel appel OK [Entrez le numéro
de téléphone] Option Appeler OK Après la Seconde
participants ont déclaré:
Option Conférence Choisir OK
RÉGLAGES:
Tonalité, Réglage du téléphone, Conguration réseau, Paramétrages de la
sécurité, Restaurer paramètres d'usine
Réglage de la langue
Menu Paramétres OK Réglage du téléphone
OK Langue OK [Choisir une langue] OK
Date et heure
Menu Paramétres OK Réglage du téléphone
OK Date et heure OK Régler heure / la date
OK [Entrez l'heure] [Entrez la date] Enregistrer...
Régler les tonalités
Menu Paramétres OK Profils d'utilisateur
OK [Sélectionner, modifier, éditer] OK
Restaurer paramètres d'usine
ATTENTION: Que la réinitialisation aux réglages d'usine effacera
toutes les données personnelles! Les données de la carte SIM ne sont
pas supprimés.
Menu Paramétres OK
Restaurer paramétres d´usine OK [1122] OK
Autres paramètres dans le menu "Reglages" similaire à la précédente.
Informations SAR
Informations relatives à l'émission de fréquences radio et aux taux
d'absorption spécique (SAR = Specic Absorption Rate). Les stan-
dards de sécurité pour émissions de fréquences radio y afférant ont été
respectés lors de la conception de ce téléphone portable. Ces valeurs
limites se basent sur des directives scientiques et contiennent une marge
de sécurité pour garantir la sécurité de toutes les personnes, indépen-
damment de leur âge et de leur état de santé. Les valeurs indiquées se
référant aux directives relatives sur les émissions de fréquence radio se
basent sur une unité de mesure appelée SAR. La détermination de valeurs
SAR s’effectue à l’aide de méthodes normalisées au cours desquelles le
portable fonctionne avec la puissance énergétique maximum dans toutes
les bandes de fréquence utilisées. Bien qu'il puisse y avoir des différences
entre les valeurs SAR de différents modèles de téléphone portable, tous
les modèles ont été développés de manière à respecter les directives
importantes d'émission de fréquences radio.
Ligne d'assistance directe
En cas de problèmes techniques, adressez-vous à notre ligne d'assistance
directe. Suisse : Tél. 0900 00 1675 (frais Swisscom à l'impression de ce
mode d'emploi : CHF 2,60/min). En cas de recours en garantie, adressez-
vous à votre revendeur.
Remarques d'entretien
Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux.
N'utilisez pas de produits d'entretien ou de solvants.
Garantie
Les appareils SWITEL sont contrôlés et fabriqués suivant les meilleurs
procédés. Des matériaux sélectionnés et des technologies de pointe leur
garantissent un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie.
La garantie ne s'applique pas si la cause d'une erreur de fonctionnement
du téléphone portable repose sur l'opérateur de réseau de téléphonie mo-
bile. La garantie ne s'applique pas aux piles et piles rechargeables utilisées
dans les produits. La durée de la garantie est de 24 mois à partir de la date
d'achat. Pendant la durée de la garantie, tous les défauts dus à des
vices de matériel ou de fabrication seront éliminés gratuitement. Le droit
à la garantie expire en cas d'intervention de l'acheteur ou de tiers. Les
dommages provenant d'un maniement ou d'une manipulation incorrects,
d'une usure naturelle, d'une mauvaise mise en place ou d'une mauvaise
conservation, d'un raccordement ou d'une installation incorrects ainsi que
d'un cas de force majeure ou autres inuences extérieures sont exclus
de la garantie. En cas de réclamations, nous nous réservons le droit de
réparer, de remplacer les pièces défectueuses ou d'échanger l'appareil.
Les composants remplacés ou les appareils échangés deviennent notre
propriété. Les demandes de dommages et intérêts sont exclues tant que
les défauts ne reposent pas sur une faute intentionnelle ou une négligence
grossière du fabricant. Si votre appareil SWITEL présente cependant un
défaut pendant la période de garantie, veuillez vous adresser exclusive-
ment au magasin où vous l'avez acheté en présentant votre bon d'achat.
Vous ne pouvez faire valoir vos droits à la garantie répondant à ces
dispositions qu'exclusivement auprès de votre revendeur. Deux ans après
l'achat et la remise de nos produits, il n'est plus possible de faire valoir les
droits à la garantie.
Mettre l'appareil au rebut
Si vous ne voulez plus servir de votre appareil, veuillez l'apporter
au centre de collecte de l'organisme de traitement des déchets
de votre commune (par ex. centre de recyclage). D'après la loi
relative aux appareils électriques et électroniques, les proprié-
taires d'appareils usagés sont tenus de mettre tous les appareils
électriques et électroniques usagés dans un collecteur séparé.
L'icône ci-contre signie que vous ne devez en aucun cas jeter
votre appareil dans les ordures ménagères ! Vous êtes tenus par la
loi d'éliminer vos piles et piles rechargeables auprès d'un revendeur
de piles ainsi qu'auprès de centres de collecte responsables de leur élimi-
nation qui mettent à disposition des conteneurs adéquats. Leur élimination
est gratuite. L'icône ci-contre signie que vous ne devez en aucun cas jeter
les piles et piles rechargeables dans les ordures ménagères, mais que
vous devez les apporter à un centre de collecte. Éliminez les fournitures
d'emballage selon les règlements locaux.
Mode d'emploi
Veuillez lire et observer les informations suivantes et conserver ce
mode d'emploi an de pouvoir le consulter en cas de besoin!
Menaces de troubles de l'audition !
Évitez une écoute trop longue à fort volume sonore.
Menaces de dommages matériels.
Évitez des inuences provenant de l'environnement telles que fumée,
poussière, vibrations, produits chimiques, humidité, grande chaleur ou
ensoleillement direct.
Faire exécuter les réparations uniquement par du personnel spécialisé
et qualié.
Notez que vous pouvez certains services à partir de votre téléphone
cellulaire devez activer ce fournisseur avant de pouvoir l'utiliser.
Contenu du coffret
1 Téléphone portable, 1 Pile rechargeable lithium-ions, 1 Mode d'emploi,
1 Socle chargeur
Utilisation conforme aux prescriptions
Ce téléphone portable convient pour téléphoner et envoyer des SMS à
l'intérieur d'un réseau de téléphonie mobile. Toute autre utilisation est
considérée comme non conforme aux prescriptions. Tenez compte des
règlements et dispositions locaux. Toute modification ou transformation
arbitraire est interdite. N'ouvrez en aucun cas l'appareil et n'essayez pas
de le réparer vous-même.
Consignes de sécurité
Risque d'explosion !
N'utilisez que les blocs secteur faisant partie du coffret !
N'utilisez que les piles ou batteries vendues avec les appareils ou de
types semblables !
Traitez toujours les piles et batteries avec prudence et utilisez-les
uniquement comme décrit sur leur emballage.
N'utilisez jamais de piles et batteries ensemble.
N'utilisez jamais de piles et batteries de capacité ou d'état de charge
différents.
N'utilisez pas de piles ou batteries endommagées.
Danger de mort pour les porteurs de stimulateurs cardiaques !
Veuillez maintenir une distance de sécurité d'au moins 15 cm par
rapport à ces appareils.
Risque d'étouffement lié à des éléments de petite taille, des lms
d'emballage et de protection !
Tenez les enfants à l'écart du produit et de son emballage !
Risque pour la santé de l'être humain et l'environnement lié aux piles et
batteries !
Ne jamais ouvrir, endommager, avaler les piles et batteries ou faire
pénétrer leur contenu dans l'environnement. Ils peuvent contenir des
métaux lourds toxiques et polluants.
Téléphone portable M 210 Zürich
FRANÇAIS
PRUDENCE !
ATTENTION !
AVERTISSEMENT !
i
Insérer la carte SIM et la pile
ATTENTION !
La carte SIM peut être endommagée.
Assurez-vous que celle-ci reste propre et intacte. Insérez carte du
•
côté correct.
La pile ou le téléphone peuvent
être endommagés.
Assurez-vous que la pile est
insérée correctement.
Éteignez votre téléphone portable avant
de retirer le cache pile. Rallumez-le
lorsque vous avez remis le cache.
Retirer le cache pile, insérer la carte SIM.
Insérer la pile, poser le cache pile
Charger la pile rechargeable
La première charge de la pile doit durer au moins 12 heures ; chargez
et déchargez-la complètement pendant quelques cycles. Elle durera
ainsi plus longtemps.
Placez le téléphone mobile dans le chargeur ou utilisez le port mini-USB.
ELÉMENTS DE COMMANDE
1 Écran
2 Touches d’appel direct M1, M2, M3
3 Softkey gauche (La fonction est afchée au bas de l'écran)
Lors d'un téléphone "mains libres" on / off
4 Touche d’appel
5 Clavier
6 Touche étoile, 2 x appui court = "+" pour le préxe international
7 Oreillette
8 Softkey droite, (La fonction est afchée en bas à droite)
En mode stand-by: Répertoire
9 Touche Raccrocher /Appuyez 3 sec. = On / Off
10 Microphone
11 Touche dièse, 3 sec. = Sonnerie "Silencieux"
12 Prise de chargement micro USB
13 Régulateur du volume
14 Contacts de chargement
15 Caméra
16 LED Affichage chargement / Appels manqués
17 Prise pour casque
18 Bouton d’appel d’urgence
19 Couvercle du compartiment de l’accumulateur
20 Haut-parleur
21 Touche de navigation
REPRÉSENTATIONS ET NOTATIONS
Appuyer sur la touche représentée
3 sec. Appuyer 3 secondes sur la touche représentée
�Résultat si la saisie est correcte
Sélectionner l'option de menu suivante avec les
touches
/ / / et valider avec la
touche softkey gauche
Saisir des chiffres ou des lettres
[Exemple] Les textes afchés entre les parenthèses carrées
donnent des instructions pour sélectionner
quelque chose ou effectuer une saisie.
Paramétres Texte afché (exemple)
Option Softkey (exemple)
RÉPERTOIRE:
Ajouter des contacts, copier / déplacer des contacts, réglages du
répertoire, appel rapide
Enregistrer une nouvelle entrée dans le répertoire
Menu Répertoire téléphonique OK Option
Ajouter un nouveau contact Choisir [Entrez le
nom] [Entrez le numéro] [Entrez un autre
numéro] REMARQUE: Vous pouvez entrer un nom et un numéro.
Après avoir saisi Option Enregistrer... Choisir
Prenez un nombre entré dans le répertoire
[Entrez le numéro] Option
Enregistrer dans répertoire électronique Choisir
[Entrez le nom] Option Enregistrer... Choisir
Effectuer un appel à partir du répertoire
Noms [Sélectionner Nom] [Sélectionner un numéro]
Changer de lieu pour les entrées du répertoire
Noms Option Réglages du répertoire Choisir
Stockage privilégié OK [téléphone / SIM / le deux]OK
Autres paramètres dans le menu "Repertoire" similaire à la précédente.
CENTRE D’APPEL:
Protocoles, paramètres d'appel
Gérer et supprimer des journaux d'appels
Menu Centre d´appel OK
Historique des appels OK Effacer les journaux
OK Tous les appels Effacer Tout
Verrouiller le numéro de téléphone
Menu Centre d´appel OK
OK Réglage de l`appel OK Appel restreint
OK Appels effectués OK
Appels vocaux internationaux OK Activer OK
[Mot de passe dépend du fournisseur] �
Autres paramètres dans le menu "Centre d'appel" similaire à la précé-
dente.
SOS:
Réglages, numéros d'urgence set, record de texte d'urgence
Vous pouvez spécier jusqu'à 5 numéros. Les numéros sont appelés
séquentiellement jusqu'à ce que l'un de l'appelé répond à l'appel.
ATTENTION:Il n’est pas permis d’entrer ici des services publics
tels que police, pompiers ou centre de coordinations des secours. Il
s’agit d’un appel d’urgence purement « privé ».
Entrer / modier / supprimer
Menu SOS
OK Réglage numéro SOS OK Éditer
[Nombre Transfert de l'répertoire ou s'abonner aux cellules
1 à 5] OK Enregistrer... Oui
Enregistrer un message d’urgence personnel
Enregistrer un message sonore sur le téléphone. Le message est lu à l'appelé.
ATTENTION: Veuillez mentionner explicitement dans votre mes-
sage d’appel d’urgence personnel que l’appelé doit appuyer sur la
touche 0 pour pouvoir parler avec vous. Si cela n'a pas lieu, la boucle
de l’appel se poursuit. Cette mesure permet d’éviter que la boucle de
l’appel d’urgence soit interrompue quand un répondeur reçoit votre
appel, par exemple.
Menu Réglage SOS OK
Message SOS record OK Option
Nouvel enregistrement [Maintenant parler un message. Le
message peut être jusqu'à 20 sec.] Pour arrêter l'enregistrement,
appuyez
Stop
SOS mise sous tension / arrêt
SOS
[Mise sous tension: Appuyez sur le bouton SOS au
sommet. Arrêt: pousser vers le bas.]
Autres paramètres dans le menu "SOS" similaire à la précédente.
ORGANISATEUR:
Calendrier,alarme, calculatrice
Entrez l'heure de réveil (alarme)
Menu Organisateur Alarme OK Éditer
[modifier les champs suivants] Enregistrer...
Vous pouvez créer 5 heures de réveil différentes avec des intervalles
différents.
Calculatrice
Additionner, soustraire, multiplier et diviser
[Entrez les numéros. Utilisez les touches de navigation pour
Choisissez opération arithmétique.]
[Terminez Calculatrice]
Autres paramètres dans le menu "Organisateur" similaire à la précédente.
MESSAGES:
Messages écrire, enregistrer, copier e mouvement
Écrire et envoyer des SMS
Menu Messages OK Écrire un message
OK Option Insérer un modèle [Ici vous pouvez
choisir parmi différents textes] Choisir OK Option
Entrez destinataire Choisir [Entrez le numéro ou
une copie de le répertoire] OK Option Envoyer
Choisir
SMS recevoir / lire / répondre
Menu Messages OK Boîte de réception
OK [Sélectionnez le message] Option Afficher
Choisir [Lire le message] Option Répondre
Choisir [Insérer texte] Option Entrez destinataire
Choisir [Le message est envoyé]
SMS gérez
Menu Messages OK Ecrire un SMS OK
Stockage privilégié [Sélectionnez SIM ou téléphone
avec ] Enregistrer...
Autres paramètres dans le menu "Messages" similaire à la précédente.
ATTENTION: La lumière est produite par une LED haute
performance. Ne jamais éclairer directement les yeux ou des ap-
pareils optiques.
SERVICES:
Les entrées apparaissant dans ce menu dépendent de votre opérateur.
Renseignez-vous sur les détails auprès de votre opérateur.
SYMBOLES SUR L’ÉCRAN:
La force du signal
Capacité de la batterie
SMS est reçu
Nouvel appel
Alarme activée
Sonnerie "Normal / Vibreur"
Sonnerie activée
Le casque est branché
Amplication activée
Vibration, puis sonnerie
Vibration uniquement
Sonnerie "Silencieux"
USB connecté
Un chronomètre fonctionne
à l’arrière-plan
Roaming
Renvoi d’appel activé
Données techniques (Sous réserve de modications techniques)
Caractéristique Valeur
M 210 Zürich avec Fonction d’appel d’urgence et caméra
Accumulateur Li-Ion, 3.7V, 900 mAh
Dimensions 100x 50x 20mm (fermé)
185 x 51 x 12 mm (ouvert)
Poids 92,0 g
Volume maximal de l’écouteur +24 dB (Verzerrung < 5 %)
Raccordement USB Micro USB, EU Standard
Durée de communication env. 7 heures
Mode veille jusqu’à 8 jours
Raccordement pour casque 3,5 mm Jack
Valeurs SAR
Bloc secteur
En utilisant le modèle d‘adaptateur d‘alimentation à haut rendement
énergétique SKL-3WE-U050-0500 (input 100-240 V, 50/60 Hz, 0,15 A,
output 5 V, 500mA)
Déclaration de conformité
Cet appareil est en conformité avec la directive 1999/5/CE sur les
installations de radio et de télécommunication et la reconnaissance
réciproque de leur conformité. La conformité avec la directive
mentionnée ci-dessus est conrmée sur l'appareil par la marqe CE. Vous
avez la possibilité de télécharger gratuitement la déclaration intégrale de
conformité sur notre site Internet www.switel.com.
Quad-Band 850/900/1800/1900 MHz
GSM 900 MHz 0.444 W/kg
DCS 1800 MHz 0.867 W/kg
OK

Accendere / spegnere il cellulare
3 Sek. Forse [Codice PIN della scheda SIM tipo]
ACCESSO RAPIDO:
In modalità di attesa, sono disponibili i seguenti tasti di accesso su:
= selezione ripetuta
= Interrompere l'azione, torna in stand-by
1= 3 Sek. Accedere alla mailbox
= Profili
= Scorciatoie
= Messaggi
= Allarme
Effettuare chiamate
[Inserire il numero]
Fine chiamata
Chiamare portare con selezione rapida
3 Sek.
2
(Esempio)
Tasto di selezione diretta (M1, M2, M3)
Menu Impostazioni OK Numero famiglia
OK M1 OK [Inserisci i caratteri] Modifica
[Inserire il numero] OK
Spegnere il microfono durante la conversazione
Opzioni Mute Acceso
Creare una conversazione conferenza
Opzioni Nuova chiamata OK [Inserire il numero]
Opzioni Chiama OK
Quando risponde il secondo partecipante
Opzioni Conferenza Chiama OK
IMPOSTAZIONI:
Impostazioni audio, telefono, rete, sicurezza
Imposta lingua
Menu Impostazioni OK
Configurazione Telefono OK Lingua OK
[Scegli una lingua] OK
Imposta orario e data
Menu Impostazioni OK
Configurazione Telefono OK Orario e Data OK
Imposta Orario/Data OK [Inserire i numeri (orologio)]
[Inserire i numeri (data)] Salva
Impostare i toni
Menu Impostazioni OK Profili di utente
OK [Selezionare i suoni da cambiare, modificare] OK
Ripristina impostazioni di fabbrica
AVVISO: Ripristino delle impostazioni di fabbrica cancella tutte le
impostazioni personali! I dati nella scheda SIM non vengono eliminati.
Menu Impostazioni OK
Ripristina impostazioni di fabbrica OK [1122] OK
Altre impostazioni nel menu "Impostazioni" simile al precedente.
RUBRICATELEFONICA:
Voci della rubrica, aggiungere nuovi contatti, copiare / spostare di
contatti, chiamata rapida
Prendere contatto in rubrica telefonica
Menu Rubrica telefonica OK Opzioni
Aggiungi nuvoa voce Chiama [Inserire il nome]
[Inserire il numero] [Inserire i numeri di telefono
prossimi]
Informazioni SAR
Informazioni sulle emissioni di radiofrequenza e sui tassi di assorbimento
specici (SAR = Specic Absorption Rate). In sede di sviluppo del presente
telefonino sono stati tenuti in considerazione gli standard di sicurezza in
vigore in materia di emissioni di radiofrequenza. Tali valori limite si basano
su direttive scientiche e presentano un margine di sicurezza in modo da
assicurare la sicurezza di tutte le persone utilizzatrici, indipendentemente
da età e condizioni di salute. I valori riferiti alle emissioni di radiofrequenza
previsti dalle direttive si basano su un'unità di misura denominata SAR. Il
rilevamento dei valori SAR avviene tramite metodi standardizzati in cui il
telefono opera con il massimo della performance energetica possibile in
tutte le bande di frequenza utilizzate. Nonostante sia possibile constatare
delle differenze nei valori SAR dei vari modelli di telefono, tutti i modelli
sono stati comunque sviluppati in modo da osservare le direttive di rilievo
in materia di emissioni di radiofrequenza.
Linea diretta di assistenza
In caso di problemi tecnici, rivolgersi alla nostra linea diretta di assistenza.
Svizzera: tel. 0900 00 1675 (spese da rete nazionale Swisscom alla data
di stampa: CHF 2,60/min). In caso di reclami entro il periodo di garanzia
commerciale, rivolgersi al rivenditore autorizzato.
Indicazioni per la cura
Pulire le superci dell’involucro con un panno morbido e antipelucchi. Non
utilizzare detergenti o solventi.
Garanzia
Gli apparecchi SWITEL sono costruiti e collaudati in osservanza dei
processi di produzione più moderni. L'impiego di materiali selezionati e
tecnologie altamente sviluppate sono garanti di una perfetta funzionalità
e lunga durata in vita. Non si considera caso di garanzia un malfunzi-
onamento dell'apparecchio la cui causa vada individuata nella sfera di
responsabilità del provider di rete telefonica. La garanzia non si estende
a pile, batterie ricaricabili o pacchi batteria utilizzati all'interno degli appa-
recchi. Il periodo di garanzia commerciale ricopre 24 mesi a partire dalla
data di acquisto. Entro il periodo di garanzia si procederà all'eliminazione
gratuita di tutti i guasti dovuti a difetti di materiale o produzione. Il diritto
di garanzia cessa in caso di interventi da parte dell'acquirente o di terzi.
Danni dovuti a impiego o esercizio improprio, naturale usura, errato
montaggio o conservazione, collegamento o installazione impropri, forza
maggiore o altri inussi esterni non sono coperti da garanzia. In qualità di
produttore ci riserviamo il diritto, in caso di reclami, di riparare o sostituire
le parti difettose o di rimpiazzare l'apparecchio. Parti o apparecchi sostituiti
passano di nostra proprietà. Sono esclusi diritti di risarcimento per danni se
non dovuti a intenzione o colpa grave del costruttore. In caso di difetti del
presente apparecchio durante il periodo di garanzia, si prega di rivolgersi
esclusivamente al negozio di rivendita dell'apparecchio SWITEL assieme al
relativo scontrino di acquisto. In base alle presenti disposizioni, tutti i diritti
di garanzia dovranno essere fatti valere esclusivamente nei confronti del
rivenditore autorizzato. Decorso il termine di due anni dalla data di acquisto
e consegna dei nostri prodotti non sarà più possibile fare valere alcun
diritto di garanzia.
Smaltimento
Smaltire l'apparecchio consegnandolo in uno dei punti di raccolta
istituiti dalla propria società di smaltimento riuti comunale (ad es.
centro di riciclo materiali). La legge sugli apparecchi elettrici ed
elettronici prescrive ai proprietari di apparecchi esauriti la consegna
di apparecchi elettrici ed elettronici in un centro di rilievo riuti in
raccolta differenziata. Il simbolo riportato qui a lato indica che non è
assolutamente consentito smaltire l'apparecchio gettandolo nei
riuti domestici! Per legge sussiste l'obbligo di consegnare batterie
e pile presso i rivenditori di pile utilizzando gli appositi contenitori di
raccolta e provvedendo in tal modo al corretto smaltimento. Lo smaltimento
è gratuito. I simboli indicano che non è assolutamente consentito gettare
batterie e pile nei riuti domestici, consegnandoli ai ni dello smaltimento
nei rispettivi punti di raccolta.
Dichiarazione di conformità
Questo apparecchio è conforme alla direttiva 1999/5/CE con-
cernente le apparecchiature radio, le apparecchiature terminali di
telecomunicazione il reciproco riconoscimento della loro conformi-
tà. La conformità con la direttiva di cui sopra viene confermata dal marchio
CE applicato sull'apparecchio. Per la dichiarazione di conformità completa
si prega di voler usufruire del servizio gratuito di download dal nostro sito
web www.switel.com.
Istruzioni per l'uso
Leggere e osservare le seguenti informazioni e conservare le
istruzioni per l’uso per consultazione futura!
Rischio di danni all'udito!
Evitare l'ascolto prolungato ad alto volume.
Rischio di danni materiali.
Evitare un’esposizione a fumo, polvere, vibrazioni, sostanze chimiche,
umidità, calore e raggi solari diretti.
Le riparazioni vanno afdate esclusivamente al personale qualicato
del servizio di assistenza tecnica.
Si noti che è possibile che alcuni servizi dal tuo cellulare
necessario attivare questo provider prima di poterlo utilizzare.
Oggetto di fornitura
1 Telefonino, 1 Batteria ricaricabile ioni di litio, 1 Manuale d’uso, 1 Stazione
di carica
Utilizzo conforme alla destinazione d’uso
Questo telefonino consente di svolgere telefonate e inviare SMS in una
rete di telefonia mobile. Qualsiasi altro impiego è considerato improprio.
Osservare le norme e disposizioni locali. Non sono consentite modi-
fiche o trasformazioni non autorizzate. Non aprire per nessuna ragione
l'apparecchio autonomamente, né procedere a riparazioni di propria
iniziativa.
Indicazioni di sicurezza
Pericolo di esplosione!
Utilizzare solo gli alimentatori di rete forniti in dotazione!
Utilizzare solo batterie ricaricabili fornite in dotazione o equivalenti!
Trattare sempre con prudenza batterie e pile e usare batterie e pile solo
come descritto.
Non mischiare mai batterie ricaricabili e pile.
Non utilizzare mai batterie ricaricabili o pile con capacità o stati di carica
differenti.
Evitare l’uso di batterie ricaricabili o pile difettose.
Pericolo mortale per portatori di pacemaker!
Mantenere una distanza di sicurezza di almeno 15 cm dai portatori di
pacemaker.
Rischio di soffocamento dovuto a minuteria, pellicole protettive e di
imballaggio!
Tenere lontano tale imballaggio dalla portata dei bambini!
Batterie ricaricabili e pile possono provocare danni alla salute e
all'ambiente!
Non aprire, danneggiare, ingerire o disperdere nell'ambiente
accumulatori e pile. Queste possono contenere metalli pesanti nocivi e
dannosi per l'ambiente.
Telefonino M 210 Zürich
ITALIANO
PRUDENZA!
ATTENZIONE!
AVVERTENZA!
i
Inserire scheda SIM e batteria ricaricabile
ATTENZIONE!
La scheda SIM può danneggiarsi.
Attenzione a mantenere pulita ed intatta la scheda SIM. Inserire la
scheda SIM dal lato corretto.
La batteria ricaricabile o il telefono possono subire danni.
Fare attenzione che la batteria ricaricabile venga inserita
correttamente.
Spegnere il telefonino prima di rimuovere
il coperchio del vano batteria. Accendere
di nuovo l’apparecchio solo dopo aver
applicato il coperchio del vano batteria.
Rimuovere il coperchio del vano batteria,
inserire la scheda SIM Inserire la batteria,
applicare il coperchio del vano batteria
Caricare la batteria
Caricare la batteria ricaricabile per la prima volta per almeno 12 ore,
quindi caricare e scaricare completamente la batteria per alcuni cicli.
Così facendo si prolunga la durata utile della batteria ricaricabile.
Riporre l’unità portatile nella stazione di carica.
ELEMENTI DI COMANDO
1 Display
2 Tasti di selezione diretta M1, M2, M3
3 Softkey sinistro (Funzione viene visualizzata in basso a sinistrav),
Nel corso di un telefono "Vivavoce" on / off
4 Tasto di chiamata
5 Tastiera
6 Tasto stella 2 x pressione breve = "+" per il presso internazionale
7 Auricolare
8 Softkey destro, (Funzione viene visualizzata in basso a destra)
In modalità stand-by: Elenco telefonico
9 Tasto per riagganciare, Premere 3 sec. = On / Off
10 Microfono
11 Tasto rombo, 3 sec. = Suoneria "Silent
12 Presa di ricarica micro USB
13 Dispositivo di regolazione volume
14 Contatti di ricarica
15 Camera
16 Indicatore carica LED / Chiamate perse
17 Scatola headset
18 Interruttore chiamata di emergenza
19 Coperchio del comparto delle batterie
20 Altoparlante
21 Tasto di navigazione
RAPPRESENTAZIONI E MODI DI SCRITTURA
Premere il tasto rafgurato
3 Sek. Premere il tasto rafgurato per 3 secondi
�Sequenza di immissione corretta
Evidenziare la seguente voce di menu con i tasti
/ / / e confermare con il tasto softkey
sinistro
Immettere cifre o lettere
[Esempio] Testi in parentesi quadre contengono indicazioni
riguardo una determinata selezione o immissione
Impostazioni Testo di display (esempio)
Opzioni Softkey (esempio)
NOTA: È possibile immettere un nome e un numero.
Dopo l'ingresso completo Opzioni Salva
Prendete un numero inserito in rubrica
[Inserire il numero] Opzioni Salva su rubrica
Chiama [Inserire il nome] Opzioni Salva
Esecuzione di una chiamata dalla rubrica
Nomi [Selezionare Nome] [selezionare numero]
Cambiare posizione per le voci della rubrica
Nomi Opzioni Impostazioni Rubrica Chiama
Preferito storage OK [Telefono/SIM/entrambe]OK
Altre impostazioni nel menu "Rubrica Telefonica" simile al precedente.
CENTRO CHIAMATA:
Protocolli, avviso di chiamata
Gestire ed eliminare i registri delle chiamate
Menu Centro chiamata OK
Chiama la Storia OK Cancella registri OK
Tutte le chiamate Elimina
Blocca il numero di telefono
Menu Centro chiamata OK
Impostazioni chiamata OK Chiamata bloccata
OK Chiamate effettuate OK Chiamate vocali
internazionali OK Attiva OK
[Password dipende dal fornitore]
Altre impostazioni nel menu "Centro chiamata" simile al precedente.
SOS CHIAMATA DI EMERGENZA
Impostazioni, numeri di emergenza stabiliti, testi parlano di emergenza
È possibile specicare no a 5 numeri. I numeri vengono chiamati in
sequenza no a quando una delle parti chiamata risponde alla chiamata di
emergenza.
AVVISO: Non è permesso inserire qui ufci pubblici quali
polizia, pompieri o ufcio centrale di salvataggio. Si tratta di una
chiamata di emergenza puramente “privata”.
Immettere, modicare, eliminare i numeri di emergenza
Menu SOS impostazione OK
SOS impostazione OK
Impostare i numeri di SOS OK Modifica
[Trasferimento del numero dalla rubrica telefonica o entrare nelle
cellule 1 a 5] OK Salva Sì
Prendere messaggio di emergenza
Se non siete sicuri di una situazione di emergenza, è possibile parlare con
l'utente chiamato dopo l'entrata personalmente, salvare un messaggio
audio sul telefono. Il messaggio verrà riprodotto
AVVISO: La preghiamo di citare espressamente nel Suo messag-
gio personale di chiamata d’emergenza che la persona chiamata deve
premere il tasto “0“ per poter parlare con Lei. Se ciò non avviene, il
loop delle chiamate continua. Con questo provvedimento
si evita di interrompere il loop della chiamata d’emergenza, quando
ad esempio una segreteria telefonica accetta la Sua chiamata
d’emergenza.
Menu SOS impostazione OK
Registrazione SOS MSG OK Opzioni
Nuova registrazione [Ora parlare messaggio. Il messaggio può
essere fino a 20 sec.]Per interrompere la registrazione, premere
Stop
Messaggio di emergenza attivare, disattivare
SOS
[Tasto spostarsi in alto = attivare.
Tasto sposta in basso = disattivare]
Altre impostazioni nel menu "SOS" simile al precedente
ORGANIZER:
Calendario, allarme, calcolatore
Inserire l'ora della sveglia
Menu Organizer Allarme OK Modifica
[Modificare i seguenti celle] Salva
È possibile creare 5 diversi tempi di allarme con intervalli diversi.
Calcolatrice
Aggiungere, sottrarre, moltiplicare e dividere
[Inserire un numero. Selezionare operazione aritmetica, come
illustrato utilizzando i tasti di navigazione.]
[Calcolatrice disattivare]
Altre impostazioni nel menu "Organizer" simile al precedente.
MESSAGGI:
Scrivere, salvare, copiare e spostare
SMS scrivere e inviare un messaggio
Menu Messaggi OK Scrivi messaggio
OK Opzioni Inserisci modello [scegliere un testo]
Chiama OK Opzioni Invia a Chiama
[Inserire il numero o prelevarlo dalla rubrica telefonica] OK
Opzioni Invia Chiama
SMS sicevere / leggere / rispondere
Menu Messaggi OK Messaggi in arrivo
OK [Selezionare il messaggio] Opzioni Visualizza
Chiama [Messaggio può essere letto] Opzioni
Rispondi Chiama [Inserisci testo] Opzioni
Invia a Chiama [Messaggio viene inviato]
SMS gestisci
Menu Messaggi OK Impostazioni SMS
OK Preferito storage [Selezionare Rubrica SIM o
telefono con ] Salva
Altre impostazioni nel menu "Messaggi" simile al precedente
SERVIZI:
Le voci che appaiono nel presente menu dipendono dal Suo gestore di
rete. La preghiamo di richiedere i rispettivi dettagli al Suo gestore di rete.
SIMBOLI SUL DISPLAY:
Intensità del segnale
Capacità della batteriat
Nuovo SMS ricevuto
Nuova chiamata
Allarme attivato
Suoneria
"Normale/Vibrazione"
Tono della chiamata acceso
Le cufe sono collegate
Amplicatore acceso
Vibrazione poi tono di
chiamata
Solo vibrazione
Suoneria "Silent"
USB collegato
Cronometro in funzione
in sottofondo
Roaming
trasferimento di chiamata
Dati tecnici (Con riserva di modiche tecniche)
Caratteristica Valore
M 210 Zürich con SOS di emergenza e camera
Batteria Li-Ion, 3.7V, 900 mAh
Dimensioni 100 x 50x 20mm (chiuso)
185 x 51 x 12 mm (aperto)
Peso 92,0 g
Massimo volume della cornetta +24 dB (deviazione < 5 %)
Collegamento USB Micro USB, EU Standard
Durata della conversazione no 7 ore
Disponibilità no 8 giorni
Collegamento headset connettore TRS da 3,5 mm
Valori SAR GSM 900 MHz 0.444 W/kg
DCS 1800 MHz 0.867 W/kg
Alimentatore di rete
Utilizzando il modello a basso consumo energetico adattatore di
alimentazione SKL-3WE-U050-0500 (input 100-240 V, 50/60 Hz, 0,15 A,
output 5 V, 500mA)
Quad-Band 850/900/1800/1900 MHz

Phone on / off
3 sec. Possibly [enter the PIN code of the SIM card]
QUICK LINKS:
In standby mode, you have access to the following keys:
= Redial / answer a call
= Stop action, returns to stand-by mode
1= 3 sec. Access the mailbox / voicemail number set
= Profiles
= Shortcuts
=Messages
= Alarm
Phone call
[Dial phone number]
Ending a call
Call using speed dial
3 sec.
2
(Example)
2 to 9 keys to set as speed dial keys
Menu Phonebook Phonebook settings
Select Speed dial OK Set numbers OK
[Select a button] Edit From Phonebook
Select [Select a number] OK
Storing a one−touch dialling key (M1, M2, M3)
Menu Settings OK Direct Number OK
M1 OK [Edit an entry] Edit [Select a number] OK
Mute the microphone during a call
Option Mute On
3-party conference during a call
Option New call OK [Enter a number] Option
Call Call OK After the second Participants reported:
Option Conference Edit OK
SETTINGS:
Tone, Phone, Network, Security, Reset
Setting the language
Menu Settings OK Phone settings OK
Language OK [Select language] OK
Set Time and Date
Menu Settings OK Phone settings
OK Date and time OK Set time / date
OK [Set time] [set date] Save
User prole
Menu Settings OK Profiles
OK [Select to be changed] OK
Restore Factory Settings
ATTENTION: Resetting to factory settings CLEARS all personal
settings. The data in SIM card are not deleted.
Menu Settings OK
Restore factory settings OK [Code: 1122] OK
Other settings in the "User Profile" similar to the above.
PHONEBOOK:
Add new contacts, contacts copy / move, phonebook settings, speed dial
Creating a new phonebook entry
Menu Phonebook OK Option
Add new contact Select [Enter name]
[Enter number] [Enter additional number]
SAR information
Information on radio frequency emissions and specic absorption rates
(SAR = Specic Absorption Rate). All the applicable safety standards
related to radio frequency emissions were implemented during the
development of this mobile phone. The limit values are based on scientic
directives and contain a safety margin in order to guarantee the safety of
all persons regardless of age and state of health. The specied values
established according to the directives on radio frequency emissions
are based on a measurement unit referred to as SAR. SAR values are
established using standard methods in which the phone is operated in all
possible frequency bands with the highest power output. Although the SAR
values of various phone models can differ, all the models were developed
to maintain the relevant directives on radio frequency emissions.
Operating Manual
Please read and observe the following information and keep the
operating manual nearby for future reference!
Risk of hearing damage!
Avoid listening at full receiver volume.
Risk of property damage.
Prevent exposure to environmental inuences, e.g. smoke, dust,
vibration, chemicals, moisture, heat and direct sunlight.
Only allow repairs to be completed by qualied personnel.
Note that you may certain services from your cellphone
need to enable this provider before you can use it.
Package contents
1 Mobile phone, 1 Li-ion battery, 1 Operating manual, 1 Charger
Intended use
This mobile phone is designed for telephoning and sending/receiving
SMS texts when connected to a mobile phone network. Any other use is
considered unintended use. Observe all local directives and regulations.
Unauthorised modification or reconstruction is not permitted. Under no
circumstances open the device or complete any repair work yourself.
Safety information
Risk of explosion!
Only use the power adapter plugs supplied!
Only use batteries supplied or ones of the same type!
Always treat batteries with due care and attention and only use
batteries as described.
Never use standard and rechargeable batteries together.
Never use rechargeable batteries or standard batteries with different
capacities or charge statuses together.
Never use standard or rechargeable batteries which are damaged.
Risk of fatal injury with heart pacemakers!
Always keep the phone a safety distance of at least 15 cm to heart
pacemakers.
Risk of suffocation through small objects, packaging and protective foil!
Keep children away from the product and its packaging!
Risks to health and the environment from batteries!
Never open, damage or swallow batteries or allow them to pollute the
environment. They could contain toxic and ecologically harmful heavy
metals.
M 210 Zürich Mobile Phone
ENGLISH
CAUTION!
ATTENTION!
WARNING!
i
Inserting the SIM card and battery
ATTENTION!
The SIM card could be damaged.
Pay attention that the SIM card remains clean and undamaged.
Insert the SIM card the correct way around.
• The battery or phone could be damaged.
Pay attention that the battery is inserted correctly.
Switch the mobile phone off before
removing the battery compartment cover.
Only switch it on again when the battery
compartment cover has been replaced.
Remove battery compartment cover,
insert SIM card, insert battery, replace
battery compartment cover
Charging the battery
Charge the battery for at least 12 hours when charging for the
rst time and ensure they are subsequently discharged and
charged fully. This aids a long service life of the battery.
Place the mobile phone in the charger or use the mini USB port.
OPERATING ELEMENTS
1 Display
2 Direct call keys M1, M2, M3
3 Left soft key (Function is displayed on the bottom of the display)
During a telephone "hands-free" on / off
4 Call key
5 Keypad
6 Star key, 2 x short press = "+" for international prex
7 Earpiece
8 Right soft key, (Function is displayed on the bottom of the display)
In stand-by mode: Phonebook
9 End call key / Press 3 sec. = On/Off
10 Microphone
11 Hash key for 3 sec. = Silent mode, Aa1 text input switch
12 Mini-USB charging socket
13 Volume up/Down
14 Charge contact plate
15 Camera
16 LED Charging / Missed calls
17 Headset socket
18 Emergency call switch
19 Battery cover
20 Loudspeaker
21 Navigation key
DISPLAYAND NOTATION OF OPERATING SEQUENCES
Press the button depicted
3 sec. Press and hold down the button depicted for 3 sec.
�Sequence for correct entry
Select next menu option with the
/ / / keys and conrm by pressing
the softkey
Enter digits or letters
[Example] Texts in brackets give instructions to select something
or make an entry.
Settings Text in the display (example)
Option Softkey (example)
NOTE: You can enter anumber and name. After the complete input
Option Save Select
Take an entered number in the phone book
[Enter number] Option Save to Phonebook
Select [Enter name] Option Save Select
Calling from the phonebook
Names [Selekt name] [Selekt number]
Change location for phonebook entries
Names Option Phonebook settings Select
Preferred storage OK [Phone / SIM / Both]OK
Other settings in "Phone book" menu similar to the above.
CALL CENTER:
Call history, call settings
Manage and delete call logs
Menu Call center OK Call history OK
Delete call logs OK All calls Delete
Call barring:
Menu Call center
OK Call settings OK
Outgoing calls OK International voice calls
OK Activate OK [The requested password is
depending on your network provider.] �finished
Other settings in "Call center" menu similar to the above.
SOS SETTINGS:
This phone is equipped with an emergency call function. You
can register up to 5 personal phone numbers for automatic
periodic dialling or an emergency phone number for an emergency
call centre.
ATTENTION:It is forbidden to enter a public emergency number
such as police, re and rescue control centre. It is a purely "private"
emergency call.
Enter / chang / delete emergency numbers
Menu SOS OK Set SOS number
OKEdit
[Transfer number from the phone book or enter in the cells 1 to 5]
OK Save
Recording a emergency voice message
If you are not sure of an emergency, you can talk to the called party after
the entry personally, save a voice message on the phone. This will played
to the called party.
ATTENTION: Please mention explicitly in your personal emer-
gency message, that the called party will have to press key “0“ to be
able to speak with you. If not, the loop continues. This prevents the
emergency loop from terminating, when, for example, an answering
machine takes your emergency call.
Menu SOS OK Set outgoing voice
OK Custom record OK [Now talk message]
The message can be up to 10 seconds. To stop recording, press
Stopp
Emergency call on / off
.
SOS
[Push it up to make an emergency call. Slide down to end
the emergency call.]
Other settings in "SOS" menu similar to the above.
ORGANIZER:
Calendar, alarms, calculator
Alarm
Menu Organizer Alarm OK Edit
[status/time/repeat/Alarm tone/Alert type] Save
You can set 5 different alarms, which will sound once, daily or only on
certain days.
Calculator
Add, subtract, multiply and divide
[Enter the numbers with navigation keys and select arithmetic
operation as shown.]
[Leave the calculator]
Other settings in "Organizer" menu similar to the above.
SMS Messages:
Received messages, write messages, manage inbox / outbox, save temp-
lates, settings, message / copy / move
SMS write and send
Menu Messages OK Write message
OK Option Insert template [Here you can choose from
different texts] Select OK Option Send to Select
[Enter the number or copy from the phone book] OK
Option Send Select
SMS receive / read / answer
Menu Messages OK Inbox OK
[Select message] Option View Select [Read message]
Option Reply Select [Edit text] Option
Send to Select [Message will be send]
To save messages
Menu Messages OK SMS settings OK
Preferred storage [Select SIM or phone with ]
Save
Other settings in "Message" menu similar to the above.
SERVICES:
In this menu, you can get paid services of your provider.
INFORMATION ON DISPLAY:
Signal strength
Battery capacity
SMS is received
New call
Alarm activated
Ringtone "Normal/Vibrate
Ring only
Headphones are connected
Boost is activated
Vibrate then ring
Vibrate only
Silent mode is activated
USB is connected
A stopwatch is running
Roaming
Call forwarding active
Technical data (All rights reserved)
Feature Value
M 210 Zürich with SOS Emergency call and camera
Battery Li-Ion, 3.7V, 900 mAh
Dimensions 100x 50x 20 mm (closed)
185 x 51 x 12 mm (open)
Weight 92,0 g
Max. earpiece volume +24 dB (distortion < 5 %)
USB connection Micro USB, EU Standard
Talk time up to 7 hours
Standby time up to 8 days
Headset connection 3,5 mm jack
SAR values GSM 900 MHz 0.444 W/kg
DCS 1800 MHz 0.867 W/kg
Power adaptor plug
Use the energy-efficient power adaptor model SKL-3WE-U050-0500
(input 100-240 V, 50/60 Hz, 0.15 A, output 5 V, 500mA)
Service hotline
In the case of technical problems, contact our Service hotline. Switzerland:
Tel. 0900 00 1675 (national charges, Swisscom at time of going to print:
CHF 2.60/min). In the case of claims under the terms of guarantee, contact
your sales outlet.
Maintenance
Clean the surface of the housing with a soft, uff-free cloth. Do not use any
cleaning agents or solvents.
Guarantee
SWITEL equipment is produced and tested according to the latest produc-
tion methods. The implementation of carefully chosen materials and highly
developed technologies ensure trouble-free functioning and a long service
life. The terms of guarantee do not apply when a device malfunction was
caused by the mobile telecommunications network operator/provider. The
terms of guarantee do not apply to the batteries or power packs used in the
products. The period of guarantee is 24 months from the date of purchase.
All deciencies related to material or manufacturing errors within the period
of guarantee will be redressed free of charge. Rights to claims under the
terms of guarantee are annulled following tampering by the purchaser
or third parties. Damage caused as the result of improper handling or
operation, normal wear and tear, incorrect positioning or storage, improper
connection or installation or Acts of God and other external inuences
are excluded from the terms of guarantee. In the case of complaints, we
reserve the right to repair defective parts, replace them or replace the
entire device. Replaced parts or devices become our property. Rights
to compensation in the case of damage are excluded where there is no
evidence of intent or gross negligence by the manufacturer. If your device
does show signs of a defect within the period of guarantee, please contact
the sales outlet where you purchased the SWITEL device, producing the
purchase receipt as evidence. All claims under the terms of guarantee in
accordance with this agreement can only be asserted at the sales outlet.
No claims under the terms of guarantee can be asserted after a period of
two years from the date of purchase and hand-over of the product.
Disposal
In order to dispose of your device, take it to a collection point
provided by your local public waste authorities (e.g. recycling centre).
According to the laws on the disposal of electronic and electrical de-
vices, owners are obliged to dispose of old electronic and electrical
devices in a separate waste container. The adjacent symbol indicates that
the device must not be disposed of in normal domestic waste!
You are legally obliged to dispose of power packs and batteries
at the point of sale or in the corresponding containers provided at
collection points by local public waste authorities. Disposal is free of
charge. The symbols indicate that the batteries must not be disposed
of in normal domestic waste and that they must be brought to collec-
tion points provided by local public waste authorities. Packaging materials
must be disposed of according to local regulations.
Declaration of Conformity
This device fulls the requirements stipulated in the Directive
1999/5/EC on radio equipment and telecommunications terminal
equipment and the mutual recognition of their conformity. Conformi-
ty with the above mentioned directive is conrmed by the CE mark on the
device. To view the complete Declaration of Conformity, please refer to the
free download available on our web site www.switel.com.
Quad-Band 850/900/1800/1900 MHz
OK
OK
Table of contents
Languages:
Other switel Cell Phone manuals

switel
switel M 270 MAPA User manual

switel
switel Handy ME10 User manual

switel
switel S 4000 D ARMOR User manual

switel
switel S 4502 D SPARK User manual

switel
switel M910 User manual

switel
switel M215 User manual

switel
switel S 4018 D MAMBO User manual

switel
switel eSmart M3 User manual

switel
switel S 50 D SKY User manual

switel
switel M 190 User manual

switel
switel VS700 User manual

switel
switel S 45 D ALPHA User manual

switel
switel M228 User manual

switel
switel M222 User manual

switel
switel M 170 BRAVO User manual

switel
switel M500 User manual

switel
switel eSmart M2 User manual

switel
switel M100 User manual

switel
switel S 47 D JAZZ User manual

switel
switel M 16D User manual