switel M 270 MAPA User manual

22
23
19
25
ACHTUNG!
WARNUNG!
DEUTSCH
Mobiltelefon M 270 MAPA
Beachten Sie, dass Sie evtl. bestimmte Dienste von Ihrem Mobilfunk-
anbieter freischalten lassen müssen, bevor Sie sie nutzen können.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Bitte lesen und beachten Sie die nachfolgenden Informationen und
bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum Nachschlagen auf!
SICHERHEITSHINWEISE
Explosionsgefahr!
Verwenden Sie nur mitgelieferte Netzteile!
Verwenden Sie nur mitgelieferte oder typgleiche Akkus oder Batterien!
Behandeln Sie Akkus und Batterien stets vorsichtig und verwenden Sie
Akkus und Batterien nur wie beschrieben.
Verwenden Sie nie Akkus und Batterien zusammen.
Verwenden Sie nie Akkus oder Batterien unterschiedlicher Kapazität
oder unterschiedlichem Ladezustand zusammen.
Verwenden Sie keine beschädigten Akkus oder Batterien.
Lebensgefahr bei Herzschrittmachern!
Halten Sie einen Sicherheitsabstand von mindestens 15 cm zu
Herzschrittmachern.
Erstickungsgefahr durch Kleinteile, Verpackungs- und Schutzfolien!
Halten Sie Kinder vom Produkt und dessen Verpackung fern!
Gefährdung von Gesundheit und Umwelt durch Akkus und Batterien!
Akkus und Batterien nie öffnen, beschädigen, verschlucken oder in die
Umwelt gelangen lassen. Sie können giftige und umweltschädliche
Schwermetalle enthalten.
Drohende Sachschäden!
Umwelteinüssewiez.B.Rauch,Staub,Erschütterungen,Chemikali-
en, Feuchtigkeit, Hitze oder direkte Sonneneinstrahlung vermeiden.
ReparaturennurvonFachpersonaldurchführenlassen.
VERPACKUNGSINHALT
1 Mobiltelefon, 1 Lithium-Ionen-Akku, 1 Netzteil, 1 USB Kabel,
1 Tischladeschale, 1 Bedienungsanleitung
BESTIMMUNGSGEMÄSS VERWENDEN
Dieses Mobiltelefon ist geeignet für das Telefonieren und Verschicken
von SMS innerhalb eines Mobilfunknetzes. Jede andere Verwendung
gilt als nicht bestimmungsgemäß. Beachten Sie örtliche Vorschriften und
Bestimmungen. Eigenmächtige Veränderungen oder Umbauten sind nicht
zulässig. Öffnen Sie das Gerät in keinem Fall selbst und führen Sie keine
eigenenReparaturversuchedurch.
Service-Hotline
Bei technischen Problemen wenden Sie sich an unsere Service-Hotline.
Schweiz: Tel. 0900 00 1675 (Kosten national, Swisscom bei Druckle-
gung:CHF2,60/min).BeiGarantieansprüchenwendenSiesichanIhren
Fachhändler.
Pegehinweise
GehäuseoberächenmiteinemweichenundfusselfreienTuchreinigen.
KeineReinigungs-oderLösungsmittelverwenden.
Garantie
SWITEL-Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren
hergestellt und geprüft. Ausgesuchte Materialien und hoch entwickelte
Technologien sorgen für einwandfreie Funktion und lange Lebensdauer.
Ein Garantiefall liegt nicht vor, wenn die Ursache einer Fehlfunktion des
Geräts bei dem Telefonnetzbetreiber liegt. Die Garantie gilt nicht für die
in den Produkten verwendeten Batterien, Akkus oder Akkupacks. Die
Garantiezeitbeträgt24Monate,gerechnetvomTagedesKaufs.Innerhalb
der Garantiezeit werden alle Mängel, die auf Materialoder Herstellungs-
fehler zurückzuführen sind, kostenlos beseitigt. Der Garantieanspruch
erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder durch Dritte. Schäden, die
durch unsachgemäße Behandlung oder Bedienung, natürliche Abnutzung,
durch falsches Aufstellen oder Aufbewahren, durch unsachgemäßen An-
schluss oder Installation sowie durch höhere Gewalt oder sonstige äußere
Einüsseentstehen,fallennichtunterdieGarantieleistung.Wirbehalten
unsvor,beiReklamationendiedefektenTeileauszubessern,zuersetzen
oder das Gerät auszutauschen. Ausgetauschte Teile oder ausgetauschte
Geräte gehen in unser Eigentum über. Schadenersatzansprüche sind aus-
geschlossen, soweit sie nicht auf Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit des
Herstellers beruhen. Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt innerhalb der
Garantiezeit aufweisen, wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquit-
tung ausschließlich an das Geschäft, in dem Sie Ihr SWITEL-Gerät gekauft
haben. Alle Gewährleistungsansprüche nach diesen Bestimmungen sind
ausschließlich gegenüber Ihrem Fachhändler geltend zu machen. Nach
Ablauf von zwei Jahren nach Kauf und Übergabe unserer Produkte können
Gewährleistungsrechte nicht mehr geltend gemacht werden.
Entsorgung
Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sammelstelle
IhreskommunalenEntsorgungsträgers(z.B.Wertstoffhof).Nach
dem Elektro- und Elektronikgerätegesetz sind Besitzer von Altgerä-
tengesetzlichverpichtet,alteElektro-undElektronikgeräteeiner
getrennten Abfallerfassung zuzuführen. Das nebenstehende Symbol
bedeutet, dass Sie das Gerät auf keinen Fall in den Hausmüll werfen
dürfen!
Siesindgesetzlichverpichtet,AkkusundBatterienbeimbatte-
rievertreibenden Handel sowie bei zuständigen Sammelstellen,
die entsprechende Behälter bereitstellen sicher zu entsorgen. Die
Entsorgung ist unentgeltlich. Die Symbole bedeuten, dass Sie Akkus und
Batterien auf keinen Fall in den Hausmüll werfen dürfen und sie über
Sammelstellen der Entsorgung zugeführt werden müssen. Verpackungs-
materialien entsorgen Sie entsprechend den lokalen
Vorschriften.
Konformitätserklärung
DiesesGeräterfülltdieAnforderungenderRichtlinie1999/5/EG
über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen und
die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität. Die Konformität
mitdero.a.RichtliniewirddurchdasCE-ZeichenaufdemGerätbestätigt.
Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den kostenlosen
Download von unserer Website www.switel.com.
BEDIENELEMENTE
1 Display
2 LinkerSoftkey(FunktionwirdlinksuntenimDisplayangezeigt)
BeimTelefonieren„Freisprechen“ein/aus
3 Anrufe annehmen
4 DirektwahltastenM1,M2u.M3
5 Zifferntasten0-9
6 Stern-Taste,2xkurzdrücken=„+“fürinternationaleVorwahl
7 Hörmuschel
8 RechterSoftkey(Funktionwirdrechts
untenimDisplayangezeigt),imStand-by-Modus:Telefonbuch
9 Telefonatbeenden.BeioffenemTelefon3Sek.drücken=ein-/
ausschalten
10 Mikrofon
11 Rautetaste.3Sek.=Lautlosmodus,Aa1Texteingabewechseln
12 Micro-USB-Anschluss
13 Lautstärkeregler
14 Ladekontakte
15 BeigeschlossenemTelefon3Sek.drücken=Taschenlampeein/aus
BeioffenemTelefonkurzdrücken=Hörverstärkungein/aus
16 LED Taschenlampe
17 Kopfhöreranschluß
18 SOS Notruftaste
19 Akkufachabdeckung
20 Lautsprecher
21 Navigationstaste(hoch/runter/links/rechts)Mitteltaste„OK“
Schnellzugriff:Hoch=Kamera,Runter=Alarmeinstellen,
Links=AudioPlayer,Rechts=Schnellzugriff
Unter„Einstellungen“→„Telefoneinstellungen“→„DedizierteTasten“
können Sie die Belegung der Navigationstasten individuell einstellen.
22 SIM1undSIM2
23 Akku
24 Kameraobjektiv
25 Micro-SDKartenfach
INBETRIEBNAHME
SIM-Karte, Micro-SD Karte und Akku einsetzen
ACHTUNG!
DieSIM-Karte/Micro-SDKartekannbeschädigtwerden.
AchtenSiedarauf,dassdieSIM-Karte/SDKartesauberund
unbeschädigt bleibt. Legen Sie die Karten seitenrichtig ein.
Der Akku oder das Telefon können beschädigt werden.
Achten Sie darauf, dass der Akku korrekt eingelegt ist.
Schalten Sie das Mobiltelefon aus, bevor Sie die Akkufachabdeckung
entfernen. Schalten Sie es erst wieder ein, wenn die Akkufachabdeckung
aufgesetzt und arretiert ist.
Akkufachabdeckung abnehmen, SIM-Karte und Akku einsetzen, Ak-
kufachabdeckung aufsetzen und arretieren.
Akku auaden
LadenSiedenAkkubeimerstenAuadenfürmindestens12Stun-
den.LadenundentladenSieihneinigeZyklenkomplett.Damitbegüns-
tigen Sie eine lange Lebensdauer des Akkus. Stellen Sie das Mobilteil in
die Ladeschale oder laden Sie direkt über den Micro-USB-Anschluss. Merkmal Wert
M270MAPADual-SIM-Quad-BandGSM(850/900/1800/1900MHz)
BxHxT(geschlossen) 50x100x21mm
Gewicht 102,5g(incl.Akku)
Gesprächszeit max. 7 Stunden
Bereitschaftszeit 190 Stunden
Akku 850 mAH Li-ion Akku
SAR Head:0.550W/Kg
Farbdisplay 2.4”/1.77”TFT–LCD
Kamera 3 Megapixel
Technische Daten (TechnischeÄnderungenvorbehalten)
Netzteil
EnergieefzientesNetzteil(inputAC100-240V~50-60Hz,output
5V/500mA)
DISPLAYSPRACHE EINSTELLEN
<Hauptmenü><Einstellungen>OK
<Telefoneinstellungen> OK <Sprache>OK
[Sprache auswählen] Fertig
TELEFONIEREN
Anrufen
[Rufnummereingeben] Rufnummerwirdgewählt.
Anruf annehmen
Gespräch beenden
Aus der Anruiste anrufen
[Wählen Sie einen Eintrag aus]
VORSICHT!
Drohende Gehörschäden!
Vermeiden Sie ein längeres Hören auf voller Hörerlautstärke.
1
1
7
8
9
9
10
11
17
13
14
16
24
12
15
18
19
21
2
3
3
4
5
6
20
MENÜSTRUKTUR UND FUNKTIONEN
SMS
►Nachrichtenschreiben►Posteingang►Entwürfe►Postausgang
►GesendeteSMS►Nachrichteneinstellungen
TELEFONBUCH
Optio...
►Wählen►Anrufergruppen►Telefonbucheinstellungen
►Löschen►Kopieren
ANRUFCENTER
►Anrufprotokoll(VerpassteAnrufe,GewählteNummern,Erhaltene
Anrufe,Protokollelöschen)►Anrufeinstellungen(Erweiterte
Einstellungen)
MULTIMEDIA
►Kamera►Bildbetrachter►Videorekorder►Videoplayer
►Audioplayer►Sprachnachrichten►FM-Funk
SOS EINSTELLUNG
►SOSEinstellung(SOSModuseinstellen,Notrufnummerneingeben,
RufnummerdesNotrufzentrums,Notrufnachrichteinstellen)
►PersönlicheNotrufnachrichtaufnehmen
Notruf starten:SOS-Taste3sek.drücken
Notruf stoppen:SOS-Tasteerneutdrücken.
EINSTELLUNGEN
Einstellungen Hörverstärkung
Toneinstellungen
Familiennummer (M1, M2, M3)
Dual-SIM-Einstellungen
Telefoneinstellungen
►Uhrzeit&Datum►Ein-/Ausschaltzeitenfestlegen►Sprache
►BevorzugteEingabemethoden►LED-Modus
►Display►DedizierteTaste►Flugmodus►Untersch.Einstellun-
gen(LCD-Beleuchtung)
Sicherheitseinstellungen
►Auto.Tastensperre►Telefonsicherheit
Konnektivität
Einstellungen wiederherstellen (HerstellerPIN:0000)
DATEI-MANAGER
Nur mit zusätzlicher Speicherkarte. Nach dem Einlegen der SD Karte
müssen Sie das Telefon neu starten, um die Daten zu sehen.
WERKZEUGE
►Sprachassistent►Kalender►Aufgaben►Alarm►Bluetooth
►Rechner►Schnellzugriff
DIENSTE
►Internetdienst►SIM-Toolkit►SIM-Toolkit
Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Switel M270 o cerca
il tuo prodotto tra le migliori offerte di Cellulari e Smartphone

22
23
19
25
1
1
7
8
9
9
10
11
17
13
14
16
24
12
15
18
19
21
2
3
3
4
5
6
20
MISE EN SERVICE
Insérer la carte SIM, Micro-SD et la pile
ATTENTION !
LacarteSIM/Micro-SDpeutêtreendommagée.
Assurez-vousquecelle-cirestepropreetintacte.Insérezcartedu
côtécorrect.
Lapileouletéléphonepeuventêtreendommagés.
Assurez-vousquelapileestinséréecorrectement.
Éteignezvotretéléphoneportableavantderetirerlecachepile.Rallumez-
le lorsque vous avez remis le cache.
Retirerlecachepile,
insérerlacarteSIM.
Insérerlapile,poser
le cache pile.
Charger la pile rechargeable
Lapremièrechargedelapiledoitdureraumoins12heures;chargez
etdéchargez-lacomplètementpendantquelquescycles.Elledureraainsi
pluslongtemps.Placezletéléphonemobiledanslechargeurouutilisezle
port mini-USB.
ATTENTION !
Ligne d‘assistance directe
En cas de problèmes techniques, adressez-vous à notre ligne d‘assistance
directe.Suisse:Tél.0900001675(fraisSwisscomàl‘impressiondece
moded‘emploi:CHF2,60/min).Encasderecoursengarantie,adressez-
vous à votre revendeur.
Remarques d‘entretien
Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux.
N‘utilisez pas de produits d‘entretien ou de solvants.
Garantie
LesappareilsSWITELsontcontrôlésetfabriquéssuivantlesmeilleurs
procédés.Desmatériauxsélectionnésetdestechnologiesdepointeleur
garantissentunfonctionnementirréprochableetunelongueduréedevie.
La garantie ne s‘applique pas si la cause d‘une erreur de fonctionnement
dutéléphoneportablereposesurl‘opérateurderéseaudetéléphonie
mobile. La garantie ne s‘applique pas aux piles et piles rechargeables
utiliséesdanslesproduits.Laduréedelagarantieestde24moisàpartir
de la date
d‘achat.Pendantladuréedelagarantie,touslesdéfautsdusàdes
vicesdematérieloudefabricationserontéliminésgratuitement.Ledroit
à la garantie expire en cas d‘intervention de l‘acheteur ou de tiers. Les
dommages provenant d‘un maniement ou d‘une manipulation incorrects,
d‘une usure naturelle, d‘une mauvaise mise en place ou d‘une mauvaise
conservation, d‘un raccordement ou d‘une installation incorrects ainsi que
d‘uncasdeforcemajeureouautresinuencesextérieuressontexclus
delagarantie.Encasderéclamations,nousnousréservonsledroitde
réparer,deremplacerlespiècesdéfectueusesoud‘échangerl‘appareil.
Lescomposantsremplacésoulesappareilséchangésdeviennentnotre
propriété.Lesdemandesdedommagesetintérêtssontexcluestantque
lesdéfautsnereposentpassurunefauteintentionnelleouunenégligence
grossièredufabricant.SivotreappareilSWITELprésentecependantun
défautpendantlapériodedegarantie,veuillezvousadresserexclusive-
mentaumagasinoùvousl‘avezachetéenprésentantvotrebond‘achat.
Vousnepouvezfairevaloirvosdroitsàlagarantierépondantàces
dispositions qu‘exclusivement auprès de votre revendeur. Deux ans après
l‘achat et la remise de nos produits, il n‘est plus possible de faire valoir les
droits à la garantie.
Mettre l‘appareil au rebut
Si vous ne voulez plus servir de votre appareil, veuillez l‘apporter au
centredecollectedel‘organismedetraitementdesdéchetsdevotre
commune(parex.centrederecyclage).D‘aprèslaloirelativeaux
appareilsélectriquesetélectroniques,lespropriétairesd‘appareils
usagéssonttenusdemettretouslesappareilsélectriqueset
électroniquesusagésdansuncollecteurséparé.L‘icôneci-contre
signiequevousnedevezenaucuncasjetervotreappareildans
lesorduresménagères!Vousêtestenusparlaloid‘éliminervos
piles et piles rechargeables auprès d‘un revendeur de piles ainsi
qu‘auprèsdecentresdecollecteresponsablesdeleurélimination
quimettentàdispositiondesconteneursadéquats.Leuréliminationest
gratuite.L‘icôneci-contresigniequevousnedevezenaucuncasjeter
lespilesetpilesrechargeablesdanslesorduresménagères,maisque
vous devez les apporter à un centre de collecte. Éliminez les fournitures
d‘emballage selon les règlements locaux.
Déclaration de conformité
Cetappareilestenconformitéavecladirective1999/5/CEsurles
installationsderadioetdetélécommunicationetlareconnaissance
réciproquedeleurconformité.Laconformitéavecladirective
mentionnéeci-dessusestconrméesurl‘appareilparlamarqeCE.Vous
avezlapossibilitédetéléchargergratuitementladéclarationintégralede
conformitésurnotresiteInternetwww.switel.com.
FRANÇAIS
Téléphone portable M 270 MAPA
Notezquevouspouvezcertainsservicesàpartirdevotretéléphone
cellulaire devez activer ce fournisseur avant de pouvoir l‘utiliser.
MODE D’EMPLOI
Veuillez lire et observer les informations suivantes et conserver ce
moded‘emploiandepouvoirleconsulterencasdebesoin!
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Risqued‘explosion!
N‘utilisez que les blocs secteur faisant partie du coffret !
N‘utilisez que les piles ou batteries vendues avec les appareils ou de
types semblables !
Traiteztoujourslespilesetbatteriesavecprudenceetutilisez-les
uniquementcommedécritsurleuremballage.
N‘utilisezjamaisdepilesetbatteriesensemble.
N‘utilisezjamaisdepilesetbatteriesdecapacitéoud‘étatdecharge
différents.
N‘utilisezpasdepilesoubatteriesendommagées.
Danger de mort pour les porteurs de stimulateurs cardiaques !
Veuillezmaintenirunedistancedesécuritéd‘aumoins15cmpar
rapport à ces appareils.
Risqued‘étouffementliéàdesélémentsdepetitetaille,deslms
d‘emballage et de protection !
Tenezlesenfantsàl‘écartduproduitetdesonemballage!
Risquepourlasantédel‘êtrehumainetl‘environnementliéauxpileset
batteries !
Nejamaisouvrir,endommager,avalerlespilesetbatteriesoufaire
pénétrerleurcontenudansl‘environnement.Ilspeuventcontenirdes
métauxlourdstoxiquesetpolluants.
Menacesdedommagesmatériels.
Évitezdesinuencesprovenantdel‘environnementtellesquefumée,
poussière,vibrations,produitschimiques,humidité,grandechaleurou
ensoleillement direct.
Faireexécuterlesréparationsuniquementpardupersonnelspécialisé
etqualié.
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
CetéléphoneportableconvientpourtéléphoneretenvoyerdesSMSà
l‘intérieurd‘unréseaudetéléphoniemobile.Touteautreutilisationest
considéréecommenonconformeauxprescriptions.Tenezcomptedes
règlementsetdispositionslocaux.Toutemodicationoutransformation
arbitraire est interdite. N‘ouvrez en aucun cas l‘appareil et n‘essayez pas
deleréparervous-même.
ELÉMENTS DE COMMANDE
1 Écran
2 Softkeygauche(Lafonctionestafchéeaubasdel‘écran)
Lorsd‘untéléphone„mainslibres“on/off
3 Touche d’appel
4 Touchesd’appeldirectM1,M2,M3
5 Clavier
6 Toucheétoile,2xappuicourt=„+“pourlepréxeinternational
7 Oreillette
8 Softkeydroite,(Lafonctionestafchéeenbasàdroite)
Enmodestand-by:Répertoire
9 ToucheRaccrocher.Avecuntéléphoneouvertappuyez3sec=on/off
10 Microphone
11 Touchedièse,appuyez3sec.=Sonnerie„Silencieux“
12 PrisedechargementmicroUSB
13 Régulateurduvolume
14 Contactsdechargement
15 Avecletéléphoneferméappuyez3sec=lampedepocheon/off
Avecuntéléphoneouvertappuicourt=Boosteron/off
16 LED Lampe de poche
17 Prise pour casquen
18 Bouton d’appel d’urgence
19 Cachepile
20 Haut-parleur
21 Boutondenavigation(haut/bas/gauche/droite)et„OK“
Sélectionrapide:Haut=Caméra,Bas=Alarme,
Gauche=LecteurAudio,Droite=Raccourcis
Sous„Paramètres“→„Réglagedutéléphone“→„Cléspécialisée“,
vouspouvezdénirl‘affectationdestouchesdenavigationindividuelle.
22 SIM1etSIM2
23 Pilerechargeable
24 Objectifdelacaméra
25 Micro-SDfente
STRUCTURE ET FONCTIONS MENU
MESSAGES
►Ecrireunmessage►Boîtederéception►Brouillons►Boîte
desortie►Messagesenvoyés►Diffuserunmessage►Réglages
message
RÉPERTOIRE TÉLÉPHONIQUE
Optio...
►Choisir►Groupes►Réglagesdurépertoire►Supprimer
►Copie
CENTRE D‘APPELS
►Historiquedesappels(Appelsenabsence,Appelseffectués,Appels
reçus,Supprimerlesjournauxdesappels)►Paramétresd‘appel(SIM
paramètresd‘appel,Paramétresavancés)
MULTIMÉDIA
►Caméra►Visualiseurd‘image►Enregistreurvidéo►Lecteur
vidéo►Lecteuraudio►Enregistreurdeson►RadioFM
SOS SETTING
►RéglageSOS(RéglagemodedeSOS,RéglagenuméroSOS,
Nombrecentrald‘appel,Réglagemessagedesonsortie
►MessageSOSrecord
Démarrer SOSFunktionappuyezSOSbouton3sec.
Arrêtez SOSFunktionappuyezSOS-Boutondenouveau.
PARAMÈTRES
Booster conguration
Paramètrage de la sonnerie
Numéro de famille (M1, M2, M3)
Réglages SIM double
Réglage du téléphone
►DateetHeure►Planaficationdel‘énergieon/off►Langue
►Méthodesfavoritesdesaisie►ModeLED►Afficher
►Cléspécialisée►Modeavion►Réglagesdivers
Paramètrage de la sécurité
►Verrouillageautomatiqueduclavier►Sécuritétéléphone
Connectivité
Restaurer les réglage (PINfabricant:0000)
GESTIONNAIRE DE FICHIERS
Uniquementavecunecartemémoiresupplémentaire.Aprèsavoirinséréla
carteSD,letéléphonedoitêtreredémarrépourvoirlesdonnées.
OUTILS
►Assistantvocal►Calendrier►Tâches►Alarme
►Bluetooth►Calculatrice►Raccourcis
SERVICES
►WAP►BôiteàoutilsSIM►BôiteàoutilsSIM
CONTENU DU COFFRET
1Téléphoneportable,1Blocd’alimentation,1Soclechargeur,1Adapta-
teur secteur, 1 Pile rechargeable lithium-ions, 1 Mode d’emploi
Caractéristique Valeur
M270MAPADoublecarteSIM-Quad-bandeGSM(850/900/1800/1900MHz)
HxLxP(fermé) 50x100x21mm
Poids 102,5g(avecpiles)
Pile 850 mAH Li-ion Akku
Temps de conversation max. 7 heures
Temps de veille 190 heures
SAR Head:0.550W/Kg
Display 2.4”/1.77”TFT–LCD
Appareil photo 3 Megapixel
Données techniques(Sousréservedemodicationstechniques)
Bloc secteur
Enutilisantd‘adaptateurd‘alimentationàhautrendementénergétique
(inputAC100-240V~50-60Hz,outputDC5V/500mA)
RÉGLEZ LA LANGUE D‘AFFICHAGE
<Menu><Paramètres>OK
<Réglage du téléphone> OK <Langue>OK
[Sélectionnezunelangue] Terminè
TÉLÉPHONER
Composer le numéro de téléphone
[Entrerlenuméro] Lenuméroentréestappelé
Répondre à un appel
Fin d‘un appel
Appel à partir de la liste d‘appels
[Sélectionnezuneentrée]
PRUDENCE !
Menaces de troubles de l‘audition !
Évitezuneécoutetroplongueàfortvolumesonore.

22
23
19
25
1
1
7
8
9
9
10
11
17
13
14
16
24
12
15
18
19
21
2
3
3
4
5
6
20
MESSA IN FUNZIONE
Inserire scheda SIM, Micro-SD e batteria ricaricabile
ATTENZIONE!
LaschedaSIM/Micro-SDpuòdanneggiarsi.
AttenzioneamantenerepulitaedintattalaschedaSIM/Micro-SD.
Inserire la schedas dal lato corretto.
La batteria ricaricabile o il telefono possono subire danni.
Fare attenzione che la batteria ricaricabile venga inserita
correttamente.
Spegnere il telefonino prima di rimuovere il coperchio del vano batteria.
Accendere di nuovo l’apparecchio solo dopo aver applicato il coperchio del
vano batteria.
Rimuovereilcoperchiodelvanobatteria,inserirelaschedaSIMInserirela
batteria, applicare il coperchio del vano batteria
Caricare la batteria
Caricarelabatteriaricaricabileperlaprimavoltaperalmeno12ore,
quindi caricare e scaricare completamente la batteria per alcuni cicli.
Cosìfacendosiprolungaladuratautiledellabatteriaricaricabile.Riporre
l’unità portatile nella stazione di carica o direttamente tramite la porta
mini-USB.
ATTENZIONE!
AVVERTENZA!
Linea diretta di assistenza
In caso di problemi tecnici, rivolgersi alla nostra linea diretta di assistenza.
Svizzera: tel. 0900 00 1675 (spese da rete nazionale Swisscom alla data
distampa:CHF2,60/min).Incasodireclamientroilperiododigaranzia
commerciale, rivolgersi al rivenditore autorizzato.
Indicazioni per la cura
Pulirelesupercidell’involucroconunpannomorbidoeantipelucchi.Non
utilizzare detergenti o solventi.
Garanzia
Gli apparecchi SWITEL sono costruiti e collaudati in osservanza dei
processi di produzione più moderni. L‘impiego di materiali selezionati e
tecnologie altamente sviluppate sono garanti di una perfetta funzionalità
e lunga durata in vita. Non si considera caso di garanzia un malfunzi-
onamento dell‘apparecchio la cui causa vada individuata nella sfera di
responsabilità del provider di rete telefonica. La garanzia non si estende
a pile, batterie ricaricabili o pacchi batteria utilizzati all‘interno degli appa-
recchi.Ilperiododigaranziacommercialericopre24mesiapartiredalla
data di acquisto. Entro il periodo di garanzia si procederà all‘eliminazione
gratuita di tutti i guasti dovuti a difetti di materiale o produzione. Il diritto
di garanzia cessa in caso di interventi da parte dell‘acquirente o di terzi.
Danni dovuti a impiego o esercizio improprio, naturale usura, errato
montaggio o conservazione, collegamento o installazione impropri, forza
maggioreoaltriinussiesterninonsonocopertidagaranzia.Inqualitàdi
produttore ci riserviamo il diritto, in caso di reclami, di riparare o sostituire
le parti difettose o di rimpiazzare l‘apparecchio. Parti o apparecchi sostituiti
passano di nostra proprietà. Sono esclusi diritti di risarcimento per danni se
non dovuti a intenzione o colpa grave del costruttore. In caso di difetti del
presente apparecchio durante il periodo di garanzia, si prega di rivolgersi
esclusivamente al negozio di rivendita dell‘apparecchio SWITEL assieme
al relativo scontrino di acquisto. In base alle presenti disposizioni, tutti i
diritti di garanzia dovranno essere fatti valere esclusivamente nei confronti
del rivenditore autorizzato. Decorso il termine di due anni dalla data di
acquisto e consegna dei nostri prodotti non sarà più possibile fare valere
alcun diritto di garanzia.
Smaltimento
Smaltire l‘apparecchio consegnandolo in uno dei punti di raccolta
istituitidallapropriasocietàdismaltimentoriuticomunale(ades.
centrodiriciclomateriali).Laleggesugliapparecchielettricied
elettronici prescrive ai proprietari di apparecchi esauriti la consegna
diapparecchielettriciedelettroniciinuncentrodirilievoriutiin
raccolta differenziata. Il simbolo riportato qui a lato indica che non
è assolutamente consentito smaltire l‘apparecchio gettandolo nei
riutidomestici!Perleggesussistel‘obbligodiconsegnarebatterie
e pile presso i rivenditori di pile utilizzando gli appositi contenitori
di raccolta e provvedendo in tal modo al corretto smaltimento.
Lo smaltimento è gratuito. I simboli indicano che non è assolutamente
consentitogettarebatterieepileneiriutidomestici,consegnandoliaini
dello smaltimento nei rispettivi punti di raccolta.
Dichiarazione di conformità
Questoapparecchioèconformealladirettiva1999/5/CEcon-
cernente le apparecchiature radio, le apparecchiature terminali di
telecomunicazione il reciproco riconoscimento della loro conformi-
tà. La conformità con la direttiva di cui sopra viene confermata dal marchio
CEapplicatosull‘apparecchio.Perladichiarazionediconformitàcompleta
si prega di voler usufruire del servizio gratuito di download dal nostro sito
web www.switel.com.
ITALIANO
Telefonino M 270 MAPA
Si noti che è possibile che alcuni servizi dal tuo cellulare
necessario attivare questo provider prima di poterlo utilizzare.
Istruzioni per l’uso
Leggere e osservare le seguenti informazioni e conservare le
istruzioni per l’uso per consultazione futura!
Indicazioni di sicurezza
Pericolo di esplosione!
Utilizzare solo gli alimentatori di rete forniti in dotazione!
Utilizzare solo batterie ricaricabili fornite in dotazione o equivalenti!
Trattare sempre con prudenza batterie e pile e usare batterie e pile solo
come descritto.
Non mischiare mai batterie ricaricabili e pile.
Non utilizzare mai batterie ricaricabili o pile con capacità o stati di
carica differenti.
Evitare l’uso di batterie ricaricabili o pile difettose.
Pericolo mortale per portatori di pacemaker!
Mantenere una distanza di sicurezza di almeno 15 cm dai portatori di
pacemaker.
Rischiodisoffocamentodovutoaminuteria,pellicoleprotettiveedi
imballaggio!
Tenere lontano tale imballaggio dalla portata dei bambini!
Batterie ricaricabili e pile possono provocare danni alla salute e
all‘ambiente!
Non aprire, danneggiare, ingerire o disperdere nell‘ambiente
accumulatoriepile.Questepossonoconteneremetallipesantinocivie
dannosi per l‘ambiente.
Rischiodidannimateriali.
Evitare un’esposizione a fumo, polvere, vibrazioni, sostanze chimiche,
umidità, calore e raggi solari diretti.
Leriparazionivannoafdateesclusivamentealpersonalequalicato
del servizio di assistenza tecnica.
UTILIZZO CONFORME ALLA DESTINAZIONE D’USO
QuestotelefoninoconsentedisvolgeretelefonateeinviareSMSinuna
reteditelefoniamobile.Qualsiasialtroimpiegoèconsideratoimproprio.
Osservare le norme e disposizioni locali. Non sono consentite modi-
cheotrasformazioninonautorizzate.Nonaprirepernessunaragione
l‘apparecchioautonomamente,néprocedereariparazionidipropria
iniziativa.
OGGETTO DI FORNITURA
1Telefonino,1Alimentatoredirete,1Basediricaricadatavolo,1Cavodi
ricarica, 1 Batteria ricaricabile ioni di litio, 1 Istruzioni per l’uso
ELEMENTI DI COMANDO
1 Display
2 Softkeysinistro(Funzionevienevisualizzatainbassoasinistrav),
Nelcorsodiuntelefono„Vivavoce“on/off
3 Tasto di chiamata
4 TastidiselezionedirettaM1,M2,M3
5 Tastiera
6 Tastostella2xpressionebreve=„+“perilpressointernazionale
7 Auricolare
8 Softkeydestro,(Funzionevienevisualizzatainbassoadestra)
In modalità stand-by: Elenco telefonico
9 Tastoperriagganciare.Contelefonoapertopremere3sec.=on/off
10 Microfono
11 Tastorombo,3sec.=Suoneria„Silent“,Aa1Cambiarel‘immissionedi
testo
12 PresadiricaricamicroUSB
13 Dispositivo di regolazione volume
14 Contattidiricarica
15 Coniltelefonochiuso,premere3sec=Torciaon/off
Premerebrevementeilcasoditelefonoaperto=Superaudizioneon/off
16 LED Torcia elettrica
17 Scatola headset
18 Interruttore chiamata di emergenza
19 Coperchiodelcompartodellebatterie
20 Altoparlante
21 Tastodinavigazione(su/giù/sinistra/destra)eiltasto„OK“
Selezionerapida:Su=Fotocamera,Giù=Impostarelasveglia
Sinistra=AudioPlayer,Destra=Scorciatoie
Sotto„Impostazioni“→„Congurazionetelefono“→„Specializzato“
è possibile impostare l‘assegnazione dei tasti di navigazione
singolarmente.
22 SIM1eSIM2
23 Batteria
24 Obiettivodellafotocamera
25 Micro-SDfessurapercarta
MENU STRUTTURA E FUNZIONI
MESSAGGERIA
►Scrivimessaggio►Messaggiinarrivo►Bozze►Messaggiin
uscita►Messaggiinviati►Messaggioditransmissione
►Impostazionimessaggi
RUBRICA TELEFONICA
Opzi...
►Selezione►Gruppi►Elimina►Copia►Impostazionirubrica
CENTRO CHIAMATA
►Registrochiamate(Chiamatenonriuscite,Chiamateeffettuate,
Chiamatericevute,Eliminaregistrichiamate)►Impostazionichiamata
(ImpostazionichiamataSIM,Impostazioniavanzate)
MULTIMEDIA
►Macchinafotografica►Visualizzatoreimmagine►Video
Registratore►Videoplayer►Audioplayer►Registratoredelsuono
►RadioFM
IMPOSTAZIONI SOS
►SOSImpostazione(ImpostazioneSOSmodalità,Impostareinumeri
diSOS,Numerodelcentrochiamata,ImpostaMSGinuscita)
►RegistrazioneSOSMSG
Inizio SOSFunktionpremereSOS-Button3sec.
Smettere SOSFunktionpremerediSOS-Buttondinuovo.
IMPOSTAZIONI
Congurazione dell‘amplicazione
Congurazione tono
Numero di famiglia (M1, M2, M3)
Impostazioni ddual SIM
Congurazione telefono
►OrarioeData►Pianificacorrenteaccesa/spenta►Lingua
►Metodidiinputpreferiti►ModusDEL►Mostra
►Specializzato►Modalitàvolo►Impostazionivarie
Impostazioni di protezione
►Bloccotastieraauto►Protezionetelefono
Connettività
Ripristina impostazioni (PINProduttore:0000)
MANAGER DEI FILE
Solo con la scheda di memoria aggiuntiva. Dopo aver inserito la scheda
SD, il telefono sarà necessario riavviare per vedere i dati.
STRUMENTI
►Assistentevocale►Calendario►Attività►Allarme
►Bluetooth►Calcolatrice►Shortcut
SERVIZI
►WAP►StrumentiSIM►StrumentiSIM
Caratteristica Valore
M270MAPADoppiaSIMcard-Quad-bandGSM(850/900/1800/1900MHz)
LxAxP(chiuso) 50x100x21mm
Peso 102,5g(inclusobatteria)
Batterie 850 mAH Li-ion Akku
Tempo di conversazione max. 7 ore
Modalità standby 190 ore
SAR Head:0.550W/Kg
Visualizza 2.4”/1.77”TFT–LCD
Fotocamera 3 Megapixel
Dati tecnici(Conriservadimodichetecniche)
Alimentatore di rete
Utilizzando il basso consumo energetico adattatore di alimentazione (input
AC100-240V~50-60Hz,outputDC5V/500mA)
IMPOSTARE LA LINGUA DEL DISPLAY
<Menu> <Impostazioni>OK
<Configurazione telefono> OK <Lingua>OK
[Seleziona una lingua] Fatto
CHIAMATA
Chiamare
[Inserisci il numero di telefono] Il numero viene
Rispondere ad una chiamata
Terminare una chiamata
Richiamare dalla lista delle chiamate
[Selezionare una voce]
PRUDENZA!
Rischiodidanniall‘udito!
Evitare l‘ascolto prolungato ad alto volume.

22
23
19
25
STARTING UP
Inserting the SIM card, Micro-SD card and battery
ATTENTION!
TheSIMcard/Micro-SDcardcouldbedamaged.
PayattentionthattheSIM/Micro-SDcardremainscleanand
undamaged. Insert the cards the correct way around.
The battery or phone could be damaged.
Pay attention that the battery is inserted correctly.
Switch the mobile phone off before removing the battery compartment
cover. Only switch it on again when the battery compartment cover
has been replaced.
Removebatterycompartmentcover,insertSIMcard,insertbattery,replace
battery compartment cover
Charging the battery
Chargethebatteryforatleast12hourswhenchargingforthersttime
and ensure they are subsequently discharged and charged fully. This
aids a long service life of the battery. Place the mobile phone in the charger
or use the mini USB port.
ATTENTION!
WARNING!
Service hotline
In the case of technical problems, contact our Service hotline. Switzerland:
Tel. 0900 00 1675 (national charges, Swisscom at time of going to print:
CHF2.60/min).Inthecaseofclaimsunderthetermsofguarantee,contact
your sales outlet.
Maintenance
Cleanthesurfaceofthehousingwithasoft,uff-freecloth.Donotuseany
cleaning agents or solvents.
Guarantee
SWITEL equipment is produced and tested according to the latest produc-
tion methods. The implementation of carefully chosen materials and highly
developed technologies ensure trouble-free functioning and a long service
life. The terms of guarantee do not apply when a device malfunction was
causedbythemobiletelecommunicationsnetworkoperator/provider.The
terms of guarantee do not apply to the batteries or power packs used in the
products.Theperiodofguaranteeis24monthsfromthedateofpurchase.
Alldecienciesrelatedtomaterialormanufacturingerrorswithintheperiod
ofguaranteewillberedressedfreeofcharge.Rightstoclaimsunderthe
terms of guarantee are annulled following tampering by the purchaser
or third parties. Damage caused as the result of improper handling or
operation, normal wear and tear, incorrect positioning or storage, improper
connectionorinstallationorActsofGodandotherexternalinuences
are excluded from the terms of guarantee. In the case of complaints, we
reserve the right to repair defective parts, replace them or replace the
entiredevice.Replacedpartsordevicesbecomeourproperty.Rights
to compensation in the case of damage are excluded where there is no
evidence of intent or gross negligence by the manufacturer. If your device
does show signs of a defect within the period of guarantee, please contact
the sales outlet where you purchased the SWITEL device, producing the
purchase receipt as evidence. All claims under the terms of guarantee in
accordance with this agreement can only be asserted at the sales outlet.
No claims under the terms of guarantee can be asserted after a period of
two years from the date of purchase and hand-over of the product.
Disposal
In order to dispose of your device, take it to a collection point
provided by your local public waste authorities (e.g. recycling
centre).Accordingtothelawsonthedisposalofelectronicand
electrical devices, owners are obliged to dispose of old electronic
andelectricaldevicesinaseparatewastecontainer.Theadjacent
symbol indicates that the device must not be disposed of in normal
domestic waste!
You are legally obliged to dispose of power packs and batteries
at the point of sale or in the corresponding containers provided at
collection points by local public waste authorities. Disposal is free of
charge. The symbols indicate that the batteries must not be disposed
of in normal domestic waste and that they must be brought to collection
points provided by local public waste authorities. Packaging materials must
be disposed of according to local regulations.
Declaration of Conformity
ThisdevicefullstherequirementsstipulatedintheDirective
1999/5/EConradioequipmentandtelecommunicationsterminal
equipmentandthemutualrecognitionoftheirconformity.Conformi-
tywiththeabovementioneddirectiveisconrmedbytheCEmarkonthe
device.ToviewthecompleteDeclarationofConformity,pleaserefertothe
free download available on our web site www.switel.com.
ENGLISH
M 270 MAPA Mobile Phone
Note that you may certain services from your cellphone
need to enable this provider before you can use it.
Operating Instructions
Please read and observe the following information and keep the
operating manual nearby for future reference!
Safety information
Riskofexplosion!
Only use the power adapter plugs supplied!
Only use batteries supplied or ones of the same type!
Always treat batteries with due care and attention and only use
batteries as described.
Never use standard and rechargeable batteries together.
Never use rechargeable batteries or standard batteries with different
capacities or charge statuses together.
Never use standard or rechargeable batteries which are damaged.
Riskoffatalinjurywithheartpacemakers!
Always keep the phone a safety distance of at least 15 cm to heart
pacemakers.
Riskofsuffocationthroughsmallobjects,packagingandprotectivefoil!
Keep children away from the product and its packaging!
Riskstohealthandtheenvironmentfrombatteries!
Never open, damage or swallow batteries or allow them to pollute the
environment. They could contain toxic and ecologically harmful heavy
metals.
Riskofpropertydamage.
Preventexposuretoenvironmentalinuences,e.g.smoke,dust,
vibration, chemicals, moisture, heat and direct sunlight.
Onlyallowrepairstobecompletedbyqualiedpersonnel.
INTENDED USE
Thismobilephoneisdesignedfortelephoningandsending/receiving
SMS texts when connected to a mobile phone network. Any other use is
considered unintended use. Observe all local directives and regulations.
Unauthorisedmodicationorreconstructionisnotpermitted.Underno
circumstances open the device or complete any repair work yourself.
PACKAGE CONTENTS
1 Mobile phone, 1 Li-ion battery, 1 Desktop charging cradle, 1 Mains
adapter, 1 Power adapter plug, 1 Operating instruction
OPERATING ELEMENTS
1 Display
2 Leftsoftkey(Functionisdisplayedonthebottomofthedisplay)
Duringatelephone„hands-free“on/off
3 Callkey
4 DirectcallkeysM1,M2,M3
5 Keypad
6 Starkey,2xshortpress=„+“forinternationalprex
7 Earpiece
8 Rightsoftkey,(Functionisdisplayedonthebottomofthedisplay)
In stand-by mode: Phonebook
9 Endcallkey.WithanopentelephonePress3sec.=On/Off
10 Microphone
11 Hashkeyfor3sec.=Silentmode,Aa1textinputswitch
12 Mini-USBchargingsocket
13 Volumeup/Down
14 Chargecontactplate
15 Withthephoneclosed,press3sec=torchon/off
Withanopenphoneshortpress=Hearingenhancementon/off
16 Torch
17 Headset socket
18 Emergency call switch
19 Battery compartment cover
20 Loudspeaker
21 Navigationkey(up/down/left/right)centerbutton„OK“
Qicklinks:Up=Camera,Down=Alarmclock,Left=AudioPlayer,
Right=Shortcuts
Under„Settings“→„Phonesettings“→„Dedicatedkeys“youcanset
the assignment of the navigation keys individually.
22 SIM1andSIM2
23 Battery
24 CameraLens
25 Micro-SDslot
MENU STRUCTURE AND FUNCTIONS
MESSAGING
►Writemessage►Inbox►Drafts►Outbox►Sentmessages
►MessageSettings
PHONEBOOK
Optio...
►Select►Groups►Phonebooksettings►Delete►Copy
CALL CENTER
►Callhistory(Missedcalls,Dialedcalls,Receivedcalls,Deletecall
logs►Callsettings(SIMsettings,Advancedsettings)
MULTIMEDIA
►Camera►Imageviewer►Videorecorder►Videoplayer
►Audioplayer►Soundrecorder►FMRadio
SOS SETTING
►SOSsetting(SOSmodesetting,SetSOSnumber,Callcenter
number,SetoutgoingvoiceMSG)►RecordSOSMSG
Start SOSFunktionpressSOS-Button3sec.
Stop SOSFunktionpressSOS-Buttonagain.
SETTINGS
Boost setting
Tone settings
Family number (M1, M2, M3)
Dual SIM settings
Phone settings
►Time&Date►Schedulepoweron/off►Language►Pref.input
method►LEDMode►Display►Dedicatedkeys►Flightmode
►Backlightsetting
Security settings
►Screen auto lock ►Phone security
Connectivity
Restore settings (ManufacturerPIN:0000)
FILE MANAGER
Only with additional memory card. After inserting the SD card, the phone
will need to restart to see the data.
TOOLS
►Humanvoice►Calendar►Tasks►Alarm►Bluetooth
►Calculator►Shortcuts
SERVICES
►Internetservice►SIMtoolkit►SIMtoolkit
Feature Value
M270MAPADual-SIM-Quad-bandGSM(850/900/1800/1900MHz)
WxHxD(closed) 50x100x21mm
Weight 102,5g(incl.battery)
Talking time max. 7 h
Standby 190 h
Battery 850 mAH Li-ion Akku
SAR Head:0.550W/Kg
Color-Display 2.4”/1.77”TFT–LCD
Camera 3 Megapixel
Technical data(Allrightsreserved)
Power adaptor plug
Usingtheenergy-efcientpoweradaptor(inputAC100-240V~50-60Hz,
outputDC5V/500mA)
SET THE DISPLAY LANGUAGE
<Menu><Settings>OK
<Phone settings> OK <Language>OK
[Select language] Done
CALLING
Call
[Enter the phone number] Number is dialed
Answering a call
Ending a call
Call from the call list
[Select an entry]
CAUTION!
Riskofhearingdamage!
Avoid listening at full receiver volume.
1
1
7
8
9
9
10
11
17
13
14
16
24
12
15
18
19
21
2
3
3
4
5
6
20
Table of contents
Languages:
Other switel Cell Phone manuals

switel
switel M 170 BRAVO User manual

switel
switel M100 User manual

switel
switel Handy ME10 User manual

switel
switel M550 User manual

switel
switel eSmart M2 User manual

switel
switel m220 classico User manual

switel
switel eSmart M3 User manual

switel
switel M15D User manual

switel
switel M228 User manual

switel
switel Zurich M210 User manual

switel
switel S 4502 D SPARK User manual

switel
switel S 55 D SPEED User manual

switel
switel S 50 D SKY User manual

switel
switel S 45 D ALPHA User manual

switel
switel VS700 User manual

switel
switel S 4018 D MAMBO User manual

switel
switel M 200 User manual

switel
switel S 47 D JAZZ User manual

switel
switel M 190 User manual

switel
switel M110 User manual