Taurus Elbrus User manual

Català
ELBRUS
Horno microondas
Microwave Oven
Four micro-ondes
Forno de micro-ondas
Микровълнова печка
Start/Quick Start
Stop/Cancel
Prog.
12
3 4
5 6
7 8


Start/Quick Start
Stop/Cancel
Prog.
12
3 4
5 6
7 8

HORNO MICROONDAS
Estimado cliente,
Le agradecemos que se haya decidido por la
compra de un producto de la marca TAURUS.
Su tecnología, diseño y funcionalidad y haber
superado las más estrictas normas de calidad,
garantizan la total satisfacción del usuario y la
larga vida del producto.
DESCRIPCIÓN
1. Sistema de bloqueo de seguridad de la
puerta
2. Ventana del horno
3. Rodillo de placa giratoria
4. Botón de apertura de la puerta
5. Panel de mandos
6. Guía de ondas (no quite la mica que cubre)
7. Bandeja de cristal
8. Calentador de grill
9. Parrilla de metal
Lea atentamente estas instrucciones antes de
encender el aparato y consérvelas para futuras
consultas. El incumplimiento de estas
instrucciones puede provocar un accidente.
CONSEJOS Y
ADVERTENCIAS DE
SEGURIDAD
Medidas de seguridad,
importante leer atentamente y
conservar para posteriores
consultas
ADVERTENCIA: Si la puerta o
su sellado están dañados, no
ponga en funcionamiento el
aparato hasta que sea
reparado por personal
cualificado.
ADVERTENCIA: Solo personal
cualificado puede realizar
reparaciones o trabajos de
mantenimiento que precisen
quitar alguna cubierta de
protección contra la energía de
microondas ya que podría
resultar peligroso.
ADVERTENCIA: No caliente
líquidos u otros alimentos en
recipientes sellados ya que
podrían explotar.
Este aparato está pensado
únicamente para un uso
doméstico, no para uso
profesional ni industrial. No
está pensado para ser usado
por clientes en entornos de
hostelería de tipo alojamiento y
desayuno, hoteles, moteles y
otros entornos de tipo
residencial, tampoco en casas
rurales, zonas de cocina
reservadas para el personal en
tiendas, oficinas y otros
entornos de trabajo
El aparato requiere una
ventilación adecuada con el fin
de que funcione
correctamente. Dejar 20 cm de
espacio libre por encima del
horno, 10 cm en la parte
posterior y 5 cm a ambos
lados.
Utilize exclusivamente
utensílios aptos para
microondas.
El uso de recipientes metálicos
está prohibido.
Cuando caliente alimentos en
recipientes de plástico o de
papel, vigile el horno debido a

la posibilidad de que éstos
ardan.
Este horno microondas ha sido
diseñado para calentar
alimentos y bebidas. Secar
alimentos o ropa y calentar
almohadillas, zapatillas,
esponjas, paños humedecidos
o similar, puede provocar
lesiones, quemaduras o fuego.
Si aparece humo, parar o
desconectar el aparato y
mantener la puerta cerrada
para apagar las posibles
llamas.
Los líquidos pueden sufrir una
ebullición retardada al ser
calentados en el microondas;
Por lo tanto, se debe tener
cuidado al manipular el
recipiente.
Para evitar quemaduras,
remueva o agite los biberones
y los potitos y compruebe su
temperatura antes de ser
consumidos.
No calentar en el microondas
huevos con cáscara ni los
huevos duros ya que podrían
explotar, incluso después de
finalizado el calentamiento en
el microondas.
Antes del primer uso, limpiar
todas las partes del producto
que puedan estar en contacto
con alimentos, procediendo tal
como se indica en el apartado
de limpieza.
Limpiar el horno
frecuentemente y mantenerlo
libre de restos de alimentos.
La falta de limpieza podría
conducir a un deterioro de la
superficie, afectar
negativamente a la vida útil del
aparato y provocar situaciones
peligrosas.
No utilizar limpiadores a vapor.
El microondas ha sido
diseñado para ser encastrado.
Las dimensiones mínimas del
armario serán 36,5x56x35cm.
El aparato debe funcionar con
cualquier puerta del gabinete
abierta.
El microondas está destinado
a ser utilizado en una cavidad
de encastre.
Este aparato pueden utilizarlo
niños a partir de 8 años de
edad y personas con
capacidades físicas,
sensoriales o mentales
reducidas o falta de
experiencia y conocimiento,
bajo supervisión o con una
formación apropiada
comprendiendo los peligros
que implica.
Este aparato no es un juguete.
Los niños deberían ser
supervisados para asegurar
que no juegan con el aparato.

No permitir que los niños
realicen la limpieza y el
mantenimiento sin supervisión.
La temperatura de la puerta y
otras superficies accesibles
puede ser elevada cuando el
aparato está en
funcionamiento.
No usar ningún programador,
temporizador u otro dispositivo
que conecte el aparato
automáticamente.
No retire la bandeja de mica
que cubre la guía de ondas.
Si la conexión al suministro de
red está dañada, debe ser
sustituida. Llevar el aparato a
un Servicio de Asistencia
Técnica autorizado. No intente
desmontarlo o repararlo usted
mismo ya que puede resultar
peligroso.
ADVERTENCIA: El aparato y
sus partes accesibles se
calientan durante el uso. Debe
tenerse cuidado de no tocar
los elementos calefactores.
Los niños menores de 8 años
de edad deben mantenerse
lejos del aparato a menos que
estén supervisados
continuamente.
Durante el uso, el aparato se
calienta. Debe tenerse cuidado
de no tocar los elementos
calefactores dentro del horno.
ADVERTENCIA: Las piezas
accesibles pueden calentarse
durante el uso. Los niños
pequeños deben mantenerse
alejados.
No utilice limpiadores
abrasivos fuertes ni
raspadores de metal afilados
para limpiar el vidrio de la
puerta del horno, ya que
pueden rayar la superficie, lo
que puede provocar la rotura
del vidrio.
Antes de conectar el aparato verificar que el
voltaje indicado en la placa de características
coincide con el de la red.
Conectar el aparato a una base provista de
toma de tierra y que soporte 10 amperios.
La clavija del cargador de baterías debe
coincidir con la base eléctrica de la toma de
corriente. Nunca modificar la clavija. No usar
adaptadores de clavija.
No forzar el cable de alimentación. Nunca usar
el cable de alimentación para levantar,
transportar o desenchufar el aparato.
No pinzar o doblar el cable de alimentación.
No dejar que el cable de alimentación quede
colgando o entre en contacto con las
superficies calientes del aparato.
Verificar el estado del cable de alimentación.
Los cables dañados o enredados aumentan el
riesgo de descarga eléctrica.
No tocar la clavija de conexión con las manos
mojadas.
No utilizar el aparato con el cable o la clavija
dañados
Si alguna de las envolventes del aparato se
rompe, desconectar inmediatamente el
aparato de la red para evitar la posibilidad de
sufrir una descarga eléctrica.
No utilizar el aparato si ha caído, si hay
señales visibles de daños, o si existe fuga.
Mantener el área de trabajo limpia y bien
iluminada. Las áreas desordenadas y oscuras
son propensas a que ocurran accidentes
Mantener alejados a niños y curiosos mientras
maneje este aparato.
ADVERTENCIA: A fin de evitar un
sobrecalentamiento, no cubrir el aparato.

No utilizar ni guardar el aparato a la
intemperie.
No exponer el aparato a la lluvia o condiciones
de humedad. El agua que entre en el aparato
aumentará el riesgo de choque eléctrico.
No tocar las partes calientes del aparato ya
que pueden provocar quemaduras graves.
No freír alimentos en el horno. El aceite
caliente puede dañar las piezas del horno y los
utensilios e incluso provocar quemaduras en la
piel.
La superficie accesible puede calentarse
durante la operación.
UTILIZACIÓN Y CUIDADOS:
No usar el aparato si sus accesorios no están
debidamente acoplados.
No usar el aparato si los accesorios acoplados
a él presentan defectos. Proceder a sustituirlos
inmediatamente.
No utilizar el aparato vacío.
No usar el aparato si su dispositivo de puesta
en marcha/paro no funciona.
No mover el aparato mientras está en uso.
No dar la vuelta al aparato mientras está en
uso o conectado a la red.
No cubrir la superficie de cocción o los
alimentos con papel de aluminio u otros
materiales similares.
No cubrir o envolver los alimentos con papel
de aluminio u otros materiales similares.
No forzar la capacidad de trabajo del aparato
Desenchufar la fuente de alimentación de la
red cuando no se use y antes de realizar
cualquier operación de limpieza.
Este aparato está pensado únicamente para
uso doméstico, no para uso profesional o
industrial.
Guardar este aparato fuera del alcance de los
niños y/o personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o no
familiarizados con su uso.
Mantener el aparato en buen estado.
Comprobar que las partes móviles no están
desalineadas o atascadas, que no hay piezas
rotas u otras condiciones que puedan afectar
al buen funcionamiento del aparato.
Usar el aparato, sus accesorios y herramientas
de acuerdo con estas instrucciones, teniendo
en cuenta las condiciones de trabajo y el
trabajo a realizar. Usar el aparato para otros
fines, podría causar daños.
No usar el aparato para secar mascotas o
animales.
No usar el aparato sobre mascotas o
animales.
No usar el aparato para secar prendas textiles
de ningún tipo.
Los líquidos calentados en este aparato
pueden hervir violentamente, tenga cuidado al
manejar el recipiente que los contiene.
Utilizar exclusivamente utensilios que soporten
las altas temperaturas.
ADVERTENCIA: No usar el aparato si el
cristal está agrietado o roto.
Verifique que el servicio de mantenimiento del
aparato es realizado por personal
especializado, y que los
consumibles/recambios sean originales.
ADVERTENCIA: Únicamente un técnico
cualificado puede llevar a cabo los trabajos de
mantenimiento y reparación que precisen la
retirada de la cubierta de protección de
microondas ya que pueden resultar peligrosos.
ADVERTENCIA: Existe riesgo de incendio en
caso de que la limpieza del aparato no se
realice conforme a estas instrucciones.
Toda utilización inadecuada, o en desacuerdo
con las instrucciones de uso, puede comportar
peligro, anulando la garantía y la
responsabilidad del fabricante.
INSTALACIÓN
Asegurarse de retirar todo material de
embalaje del interior del aparato.
Comprobar que el horno no haya sufrido
ningún daño, como por ejemplo puerta mal
alineada o doblada, sellado de las puertas y la
superficie de sellado, bisagras y cierres de la
puerta rotos o flojos y abolladuras en la
cavidad o en la puerta. En ese caso, no utilice
el aparato y póngase en contacto con el
servicio de asistencia técnica.
Situar el aparato sobre una superficie
horizontal, plana, estable y apta para soportar
altas temperaturas, alejada de otras fuentes
de calor y de posibles salpicaduras de agua.
No retirar las patas del aparato.
No cubrir ni obstruir ninguna de las aberturas
del aparato.
La clavija debe ser fácilmente accesible para
poder desconectarla en caso de emergencia.
MODO DE EMPLEO
NOTAS PREVIAS AL USO:
Retire el film protector del aparato.
Asegúrese de que ha retirado todo el material
de embalaje del producto.
Antes de usar el producto por primera vez,
limpie las partes en contacto con alimentos tal
como se describe en el apartado de Limpieza.

.
Algunas partes del aparato han sido
ligeramente engrasadas. En consecuencia al
poner en marcha el aparato por primera vez
puede desprender un ligero humo. Al cabo de
poco tiempo este humo cesará.
Preparar el aparato acorde a la función que
desee realizar.
.
Número
Nombre
Cantidad
1
Cavidad de
encastre
1
2
Guía de escape
1
3
Tornillo 4X8
4
4
Marco
1
5
Tornillo 3X25
4
6
Horno
microondas
1
7
Tornillo 4X10
4
8
Anillo
4
9
Anillo decorativo
del pie del horno
microondas
4

INSTALACIÓN
Seguir los pasos del 1 al 8
para su instalación.
1. La cavidad de encastre para
el horno microondas debe tener
las siguientes medidas:
* Espacio para la ventilación
2. Enroscar los 4 anillos
decorativos en los pies de la
parte inferior.
3. Fije la guía de escape
superior con 4 tornillos (4X8).
* Alinear

4. Fije el marco con los 4
tornillos (4X10).
* ATENCIÓN: La palabra “TOP”
marcada en la parte posterior
indica la parte superior.
5. Coloque el horno microondas
en la cavidad de encastre.
6. Centrar el horno microondas
en la cavidad de encastre.
7. Fije el horno microondas en la
cavidad de encastre con 4
tornillos (3X25).
8. Instalación completada.

UTILIZACIÓN - ELBRUS
PANEL DE MANDOS:
Pulse para seleccionar un
modo de cocinado que
combina la potencia del
microondas con el grill.
Pulse este botón
repetidamente para
seleccionar la potencia
deseada.
En esta pantalla se
muestra el tiempo de
cocinado, potencia,
indicadores de acción y la
hora.
Presione para especicar
el peso del alimento o el
número de porciones.
Pulse este botón para
selecc ionar un modo de
cocinado grill.
Pulse para seleccionar el
programa de
descongelado por peso.
Pulse este botón para
congurar la hora.
Pulse este botón para
pre-programar un modo.
Gire el selector para
introducir el tiempo de
cocción.
Gire para seleccionar el
menú de cocción.
Pulse para seleccionar un
modo de cocinado
Pulsa repetidamente para
seleccionar la funció n
cocción exprés
Pulse para cancelar el
ajuste o reiniciar el horno
antes de programar un
programa de cocción.
Presione una vez para
detenertemporalmente la
cocción, o dos veces para
cancelar completamente
la cocción.
También se utiliza para
congurar el bloqueo
infantil.
12
3 4
5 6
7 8

CONFIGURACIÓN DE LOS CONTROLES
Cuando el horno se enchufe por primera vez,
la pantalla mostrará “1:00".
Durante la cocción, si pulsa una vez o
abre la puerta, el programa se detendrá, luego
presione el botón para reanudar,
pero si presiona dos veces, el
programa se cancelará.
Después de terminar de cocinar, la pantalla
mostrará “End” con un sonido hasta que el
usuario presione cualquier botón o abra la
puerta.
Cada vez que se pulsa un botón, se emite un
pitido.
AJUSTE DEL RELOJ
Este es un reloj de 24 horas. Para comprobar la
hora mientras el horno está funcionando,
presione el botón .
POR EJEMPLO: Supongamos que quiere fijar la
hora en el reloj del horno a las 8.30
1. En el modo de espera, presione una
vez.
2. Gire hasta señalar el dígito 8.
3. Pulse
4. Girar el mando para marcar los
dígitos hasta que en la pantalla aparece 8:
30.
5. Pulse para validar.
COCCIÓN EXPRÉS
El horno funcionará a plena potencia (100 % de
la potencia de salida) para el programa de
cocción exprés.
Para ello, solo tiene que presionar el botón
rápidamente para fijar el tiempo de
cocción. El horno comenzará a funcionar de
inmediato a plena potencia.
Por ejemplo, para ajustar el horno para que
cocine durante 2 minutos usando esta función:
1. Pulse
2. Presione el botón 4 veces, el
horno empezará a funcionar de inmediato a
plena potencia.
COCINAR CON MICROONDAS
Para cocinar con microondas, pulse el botón
varias veces para seleccionar un nivel de
potencia de cocinado y después use el botón
para ajustar el tiempo de cocción que
desee. El tiempo máximo de cocción es 60
minutos.
Seleccione el nivel de potencia pulsando el
botón :
PULSAR EL BOTÓN
POTENCIA DE
COCINADO
Una vez
100%
Dos veces
80%
Tres veces
60%
Cuatro veces
40%
Cinco veces
20%
Seis veces
0
Por ejemplo, suponga que desea cocinar
durante 1 minuto al 60% de potencia de
microondas
1. Pulse tres veces
2. Gire hasta colocarlo en 1:00.
3. Pulse
GRILL
El grill está especialmente indicado para cocinar
filetes finos de carne, bistecs, chuletas, kebabs y
salchichas, o trozos de pollo. También se utiliza
para preparar sándwiches y platos gratinados.
Por ejemplo, suponga que desea cocinar
durante 12 minutos.
1. Pulse
2. Gire hasta colocarlo en 12:00.
3. Pulse
COMBINACIÓN 1
30% del tiempo para microondas, 70% para grill.
El tiempo máximo de cocinado es 60 minutos.
Para pescado o gratinados.
POR EJEMPLO: Suponga que desea ajustar el
tiempo de cocinado de la combinación 1 durante
25 minutos.
1. Pulse
2. Gire hasta 25:00.
3. Pulse
COMBINACIÓN 2
55% del tiempo para microondas, 45% para grill.

El tiempo máximo de cocinado es 60 minutos.
Para púdines, tortillas, patatas asadas y aves.
POR EJEMPLO: Suponga que desea ajustar el
tiempo de cocinado de la combinación 2 durante
12 minutos.
1. Pulse dos vceces.
2. Gire hasta situarlo en 12:00.
3. Pulse
DESCONGELAR POR PESO
Esta función permite descongelar alimentos
basándose en el peso introducido. Admite un
peso de los alimentos congelados de 100g a
1800g.
Suponga que desea descongelar 200g de
alimento.
1. Coloque los alimentos en el horno y cierre
la puerta.
2. Pulse una vez.
3. Pulse para introducir el peso.
4. Pulse .
Notas:
Durante el proceso de descongelado, el horno
hará una pausa y emitirá un sonido para
recordarle que gire la comida; después de eso,
pulse para continuar el proceso de
descongelado.
PREAJUSTE (PROGRAMAR)
La función de preajuste le permite programar el
horno para comenzar a cocinar más tarde.
Suponga ahora que el reloj está funcionando a
las 11:10 y quiere que el horno empiece a
cocinar a las 11:30.
1. Introduzca un programa de cocción
(excepto cocción rápida).
2. Pulse una vez.
3. Gire para introducer el dígito 11.
4. Pulse de nuevo.
5. Gire para introducer el dígito 30.
6. Pulse para confirmar.
Nota: Asegúrese de que los alimentos se
colocan en el horno antes de que comience la
cocción. Puede comprobar la hora
preestablecida pulsando
BLOQUEO PARA NIÑOS
Utilícelo para evitar que los niños pequeños
pongan en funcionamiento el horno sin
supervisión. El indicador “bloqueo infantil” se
mostrará en la pantalla y el horno no podrá
ponerse en funcionamiento.
Para ajustar el bloqueo infantil: Mantenga
pulsado el botón durante 3 segundos,
sonará un pitido y se encenderá el indicador de
bloqueo infantil.
Para cancelar el bloqueo infantil: Mantenga
pulsado el botón durante 3 segundos
hasta que se apague el indicador de bloqueo.
MENÚ AUTOMÁTICO
Para los siguientes alimentos o tipos de cocción,
no necesita introducir la potencia ni el tiempo de
cocción. Indique qué alimento cocinar y su peso.
Gire el selector para seleccionar un tipo
de alimento/cocción, y presione (ajustar
peso) para indicar el número de porciones o el
peso aproximado del alimento. Pulsar
para empezar a cocinar.
Por ejemplo: para cocinar 400 g de pescado.
1. Gire el selector en sentido
antihorario para cocinar pescado que es el
elemento 6 del menú automático.
2. Pulse Repetidas veces hasta situarlo
en 400 g
3. Pulse
Código
Alimento/modo de cocinado
1
Leche/café (200ml/taza)
2
Arroz (g)
3
Spaghetti (g)*
4
Patatas (cada 230 g)
5
Recalentamiento automático (g)
6
Pescado (g)
7
Pollo (g)
8
Vaca/cordero (g)
9
Brochetas de carne (g)
1. Indique el peso y el sistema calculará el
tiempo de cocción necesario para la correcta
cocción del alimento.
2. Para los alimentos con los códigos 7

(pollo), 8 (vacuno/ovino), 9 (brochetas de
carne), el horno se detendrá durante la
cocción para que dé la vuelta al alimento, a
continuación cierre la puerta y presione el
botón para continuar con la
cocción.
Recuerde que el resultado del cocinado
automático depende de factores tales como la
forma y el tamaño de los alimentos, su gusto
personal, así como de la capacidad de cocción
de determinados alimentos e incluso de la
colocación de los mismos en el horno. Si
considera que el resultado no es satisfactorio,
ajuste el tiempo de cocción en consecuencia.
CONSEJOS PRÁCTICOS:
Sitúe las partes más gruesas en la parte
exterior del recipiente.
Cubra los alimentos durante la cocción para
evitar salpicaduras y ayudan a que los
alimentos se cocinen uniformemente.
Perfore los alimentos de piel gruesa como
patatas, calabazas enteras, manzanas y
castañas antes de cocinarlos.
Los utensilios de cocina pueden calentarse
debido al calor transferido por los alimentos.
Pueden precisarse asideros para manipular
los utensilios.
Use manoplas para retirar cualquier alimento
calentado.
LIMPIEZA
Desenchufar el aparato de la red y dejarlo
enfriar antes de iniciar cualquier operación de
limpieza.
Limpiar el aparato con un paño húmedo
impregnado con unas gotas de detergente.
No utilizar disolventes, ni productos con un
factor pH ácido o básico como la lejía, ni
productos abrasivos, para la limpieza del
aparato.
No dejar entrar agua u otro líquido por las
aberturas de ventilación para evitar daños en
las partes operativas interiores del aparato.
No sumergir el aparato en agua u otro líquido
ni ponerlo bajo el grifo.
Extraer la bandeja de vidrio para su limpieza.
Limpiarla con agua caliente y jabón o en el
lavavajillas. Volver a colocarla.
Se recomienda limpiar el aparato regularmente
y retirar todos los restos de alimentos.
La falta de limpieza puede degradar su
superficie y afectar a su funcionamiento.
ANOMALÍAS Y REPARACIÓN
En caso de avería u otro tipo de problemas,
llevar el aparato a un Servicio de Asistencia
Técnica autorizado. No intente desmontarlo o
repararlo ya que puede resultar peligroso.
Para productos de la Unión Europea y/o en
caso de que así lo exija la normativa en su
país de origen:
ECOLOGÍA Y RECICLABILIDAD DEL
PRODUCTO:
Los materiales que constituyen el envase de
este aparato, están amparados por un sistema
de recogida, clasificación y reciclado de los
mismos (Punto Verde). Si desea deshacerse
de ellos, puede utilizar los contenedores de
reciclaje públicos apropiados para cada tipo de
material.
El producto está exento de concentraciones de
sustancias que se puedan considerar dañinas
para el medio ambiente.
- Este símbolo significa que, si desea
deshacerse del producto, una vez transcurrida
la vida del mismo, debe depositarlo por los
medios adecuados en manos de un gestor de
residuos autorizado para la recogida selectiva
de Residuos de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos (RAEE)
- Este símbolo significa que es importante
leer las instrucciones de uso.
Este aparato cumple con la Directiva
2014/35/UE de Baja Tensión, con la Directiva
2014/30/UE de Compatibilidad
Electromagnética, con la Directiva 2011/65/EU
sobre restricciones a la utilización de
determinadas sustancias peligrosas en
aparatos eléctricos y electrónicos y con la
Directiva 2009/125/CE sobre los requisitos de
diseño ecológico aplicable a los productos
relacionados con la energía.

MICROWAVE OVEN
Dear customer,
Many thanks for choosing to purchase a
TAURUS brand product.
Thanks to its technology, design and operation
and the fact that it exceeds the strictest quality
standards, a fully satisfactory use and long
product life can be assured.
Description
1. Door Safety lock System
2. Oven window
3. Turntable roller
4. Door Release Button
5. Control panel
6. Wave guide (don’t remove the covering
mica plate)
7. Glass Tray
8. Grill Heater
9. Metal rack
Read these instructions carefully before
switching on the appliance and keep them for
future reference. Failure to follow and observe
these instructions could lead to an accident.
Safety advice and
warnings
Important safety instructions
read carefully and keep for
future reference
WARNING: If the door or door
seals are damaged, the oven
must not be operated until it
has been repaired by a
competent person.
WARNING: It is hazardous for
anyone other than a competent
person to carry out any service
or repair operation that
involves the removal of a cover
which gives protection against
exposure to microwave energy.
WARNING: Liquids and other
foods must not be heated in
sealed containers since they
are liable to explode.
This appliance is only for
domestic use, not for industrial
or professional use. It is not
intended to be used by guests
in hospitality environments
such as bed and breakfast,
hotels, motels, and other types
of residential environments,
even in farm houses, areas of
the kitchen staff in shops,
offices and other work
environments.
The appliance requires suitable
ventilation in order to work
properly. Leave a space of
20cm above the appliance,
10cm behind the appliance,
and 5cm on either side.
Only use utensils that are
suitable for use in microwave
ovens.
Metallic containers for food and
beverages are not allowed
during microwave cooking.
When heating food in plastic or
paper containers, keep an eye
on the oven due to the
possibility of ignition.
The microwave oven is
intended for heating food and
beverage. Drying of food or
clothing and heating of
warming pads, slippers,

sponges, damp cloth and
similar may lead to risk of
injury, ignition or fire.
If smoke is emitted, switch off
or unplug the appliance and
keep the door closed in order
to stifle any flames.
Microwave heating of
beverages can result in
delayed eruptive boiling;
therefore care must be taken
when handling the container.
The contents of feeding bottles
and baby food jars shall be
stirred or shaken and the
temperature checked before
consumption, in order to avoid
burns.
Eggs in their shell and whole
hard-boiled eggs should not be
heated in microwave ovens
since they may explode, even
after microwave heating has
ended..
Clean all the parts of the
product that will be in contact
with food, as indicated in the
cleaning section, before use.
The oven should be cleaned
regularly and any food deposits
removed.
Failure to maintain the oven in
clean condition could lead to
deterioration of the surface that
could adversely affect the life
of the appliance and possibly
result in a hazardous.
The appliance shall not be
cleaned with a steam cleaner
The microwave oven is
intended to be used built-in
The microwave is intended to
be used in a cabinet.
The minimum dimensions of
the cabinet shall be
36,5x56x35cm.
The appliance must operate
with any cabinet door open.
This appliance can be used by
children aged from 8 years and
above and persons with
reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of
experience and knowledge if
they have been given
supervision or instruction
concerning use of the
appliance in a safe way and
understand the hazards
involved.
This appliance is not a toy.
Children should be supervised
to ensure that they do not play
with the appliance.
Cleaning and user
maintenance shall not be made
by children unless they are
supervised.
The temperature of the door
and other accessible surfaces
may be high when the
appliance is in use.
Do not use the appliance in
association with a programmer,

timer or other device that
automatically switches it on.
Do not remove the mica plate
covering the wave guide
If the connection to the mains
has been damaged, it must be
replaced, take the appliance to
an authorised technical support
service. Do not attempt to
disassemble or repair the
appliance by yourself in order
to avoid a hazard.
WARNING: The appliance and
its accessible parts become
hot during use. Care should be
taken to avoid touching heating
elements.
Children less than 8 years of
age shall be kept away unless
continuously supervised.
During use the appliance
becomes hot. Care should be
taken to avoid touching heating
elements inside the oven.
WARNING: Accessible parts
may become hot during use.
Young children should be kept
away.
Do not use harsh abrasive
cleaners or sharp metal
scrapers to clean the oven
door glass since they can
scratch the surface, which may
result in shattering of the glass.
Ensure that the voltage indicated on the rating
label matches the mains voltage before
plugging in the appliance.
Connect the appliance to a base with an earth
socket withstanding a minimum of 10 amperes.
The appliance's plug must fit into the mains
socket properly. Do not alter the plug. Do not
use plug adaptors.
Do not force the power cord. Never use the
power cord to lift up, carry or unplug the
appliance.
Do not clip or crease the power cord.
Do not allow the power cord to hang or to
come into contact with the hot surfaces of the
appliance.
Check the state of the power cord. Damaged
or tangled cables increase the risk of electric
shock.
Do not touch the plug with wet hands.
Do not use the appliance if the cable or plug is
damaged.
If any of the appliance casings breaks,
immediately disconnect the appliance from the
mains to prevent the possibility of an electric
shock.
Do not use the appliance if it has fallen on the
floor, if there are visible signs of damage or if it
has a leak.
Keep the working area clean and well lit.
Cluttered and dark areas invite accidents.
Keep children and bystanders away when
using this appliance.
CAUTION: In order to prevent overheating do
not cover the appliance.
Do not use or store the appliance outdoors.
Do not leave the appliance out in the rain or
exposed to moisture. If water gets into the
appliance, this will increase the risk of electric
shock.
Do not touch the heated parts of the appliance,
as it may cause serious burns.
Do not fry food in the oven. Hot oil can
damage oven parts and utensils and even
result is skin burns
The accessible surface may be hot during
operation
USE AND CARE:
Do not use the appliance if its accessories are
not properly fitted.
Do not use the appliance if the accessories
attached to it are defective. Replace them
immediately.
Do not use the appliance when empty.
Do not use the appliance if the on/off switch
does not work.
Do not move the appliance while in use.

Do not turn the appliance over while it is in use
or connected to the mains.
Do not cover the cooking surface or food with
aluminium foil and other similar materials.
Do not cover or wrap the food with aluminium
foil and other similar materials.
Do not force the appliance’s work capacity.
Disconnect the appliance from the mains when
not in use and before undertaking any cleaning
task.
This appliance is for household use only, not
professional, industrial use.
Store this appliance out of reach of children
and/or persons with physical, sensory or
reduced mental or lack of experience and
knowledge.
Keep the appliance in good condition. Check
that the moving parts are not misaligned or
jammed and make sure there are no broken
parts or anomalies that may prevent the
appliance from operating correctly.
Use the appliance and its accessories and
tools in accordance with these instructions,
taking into account the working conditions and
the work to be performed. Use the appliance
for operations different from those intended
could result in a hazardous situation.
Do not use the appliance to dry pets or
animals.
Do not use the appliance with pets or animals.
Do not use the appliance to dry textiles of any
kind.
Take care when handling recipients containing
liquids heated in this appliance as they may
boil fiercely.
Use only utensils appropriate to support high
temperatures.
CAUTION: Do not use the appliance if the
glass is cracked or broken.
Make sure that the appliance is serviced only
by specialist personnel, and that only original
spare parts or accessories are used to replace
existing parts/accessories.
CAUTION: Maintenance or repair work, which
requires only trained technicians, should carry
out the removal of the microwave protection
cover, as such actions are dangerous.
CAUTION: There is a risk of fire if the
appliance’s cleaning is not done according to
these instructions.
Any misuse or failure to follow the instructions
for use renders the guarantee and the
manufacturer's liability null and void.
INSTALLATION
Be sure to remove all packaging material from
inside the appliance.
Check the oven for any damage, such as
misaligned or bent door, damaged door seals
and sealing surface, broken or loose door
hinges and latches and dents inside the cavity
or on the door. If there is any damage, do not
operate the oven and contact qualified
personnel.
Place the appliance on a horizontal, flat, stable
surface, suitable for withstanding high
temperatures and away from other heat
sources and contact with water.
Do not remove the support feet of the
appliance.
Do not cover or obstruct any of the openings of
the appliance.
The plug must be easily accessible so it can be
disconnected in an emergency.
INSTRUCTIONS FOR USE
BEFORE USE:
Remove the appliance’s protective film.
Make sure that all the product’s packaging has
been removed.
Before using the product for the first time,
clean the parts that will come into contact with
food in the manner described in the cleaning
section.
Some parts of the appliance have been lightly
greased. Consequently, the first time the
appliance is used a light smoke may be
detected. After a short time, this smoke will
disappear.
Prepare the appliance according to the
function you wish to use.

Number Name Quantity
1 Built-in cavity 1
2 Upper exhaust
guide 1
3 Screw 4X8 4
4 Frame 1
5 Screw 3X25
6 Microwave oven 1
7 Screw 4X10 4
8 Ring 4
9
Microwave oven
foot decorative
ring
4
4

INSTALLATION
Follow steps 1 to 8 for
installation.
1. The built-in cavity for the
microwave oven must have the
next measurements:
* Space for ventilation
2. Screw the 4 decorative rings
onto the bottom feet.
3. Fasten the upper exhaust
guide with 4 screws (4X8).
* Align
Other manuals for Elbrus
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Taurus Microwave Oven manuals

Taurus
Taurus FASTWAVE 20 User manual

Taurus
Taurus READY GRILL User manual

Taurus
Taurus MO20IXD User manual

Taurus
Taurus LUXUS GRILL User manual

Taurus
Taurus STYLE User manual

Taurus
Taurus LAURENT User manual

Taurus
Taurus FASTWAVE 23 DIGITAL User manual

Taurus
Taurus LUXUS GRILL User manual

Taurus
Taurus LAURENT 25 CONVECTION User manual

Taurus
Taurus HORIZON 23 User manual