Taurus MO20IXM User manual

Català
MO20IXM
Horno microondas
Microwave Oven
Four micro-ondes
Forno de micro-ondas
Микровълнова печка
Forn microones
MO20WHM

Español
Microondas
MO20IXM
MO20WHM
Distinguido cliente:
Le agradecemos que se haya decidido por la
compra de un producto de la marca Taurus.
Su tecnología, diseño y funcionalidad y haber
superado las más estrictas normas de calidad,
garantizan la total satisfacción del usuario y la
larga vida del producto.
Lea atentamente estas instrucciones antes de
encender el aparato y consérvelas para futuras
consultas. El incumplimiento de estas
instrucciones puede provocar un accidente.
CONFIGURACIÓN DEL HORNO
MICROONDAS
Piezas y accesorios
Saque el microondas y retire los embalajes de
cartón de su interior. Accesorios:
Bandeja de cristal (1)
Conjunto de anillo giratorio (1)
Manual de instrucciones (1)
A - Panel de control
B - Eje giratorio
C - Anillo giro
D - Plato de cristal
E-- Ventana
F - Ensamblaje de la puerta
G - Sistema de bloqueo de seguridad
Rejilla (Utilizar exclusivamente en función grill y
sobre la bandeja de cristal)
Colocación del plato giratorio
A - Buje (parte inferior)
B - Bandeja de cristal
C - Eje giratorio
D - Conjunto de anillo giratorio
- No coloque nunca la bandeja de cristal al revés
La bandeja de cristal no puede quedar nunca
bloqueada.
- Durante la cocción es imprescindible usar la
bandeja de cristal y el conjunto de anillo
giratorio.
- Los alimentos y sus envases se colocarán en
la bandeja de cristal.
- Si la bandeja o el aro giratorio se rompe o
agrieta, diríjase al servicio técnico más cercano.
Instalación y conexión
- Este aparato está pensado únicamente para
uso doméstico.
- Este aparato está diseñado para su uso
encastrado. No está diseñado para ser utilizado
sobre una encimera ni dentro de un armario.
- Respete las instrucciones especiales de
montaje.
- El aparato se puede instalar en un hueco de 60
cm de ancho.
- Conecte el aparato a un enchufe con toma de
tierra.
- El voltaje de la red de alimentación debe
coincidir con el indicado en la placa de
características.
- Únicamente un electricista cualificado puede
reemplazar el enchufe y el cable de conexión.
En caso de precisar alargar el cable de
conexión, coloque
un interruptor en el lado de la instalación, con
una distancia mínima entre contactos de 3 mm.
- No usar adaptadores, ladrones o alargaderas.
Su sobrecarga puede provocar un incendio.

La superficie accesible puede calentarse
durante el funcionamiento.
Instrucciones de Instalación
Lea cuidadosamente las instrucciones antes de
la instalación.
Accesorios para la instalación
1. Tornillo A
2. Tornillo B
4. Montaje del plato
3. Kit de embellecedores de plástico
Conexión eléctrica
El horno está equipado con un enchufe y solo se
debe conectar a una toma de tierra
correctamente instalada. De acuerdo con la
normativa vigente, únicamente un electricista
cualificado puede reemplazar el enchufe y el
cable de conexión.
En caso de precisar alargar el cable de
conexión, coloque
un interruptor en el lado de instalación con una
distancia mínima entre contactos de 3 mm.
Mueble de encastre
- El mueble debe estar abierto en su parte
trasera. Altura de instalación mínima: 85 cm
- No cubra las ranuras de ventilación ni los
orificios de entrada de aire.
1.
2.
NOTA: El soporte y la plantilla son necesarios
para el montaje en ambas instalaciones.
Preparación del mueble.
1. Lea las instrucciones de la plantilla para la
parte inferior del armario y colóquela en el plano
inferior del mueble.
2. Realice las marcas en el plano inferior del
mueble conforme a las marcas «a» de la plantilla
Marque la línea central

3. Retire la plantilla y fije el soporte con el tornillo
A.
4. Coloque el horno en el armario.
- Compruebe que la parte trasera del horno está
bloqueada por el soporte.
- No pince ni doble el cable de alimentación.
5. Abra la puerta, fije el horno al mueble con el
tornillo B a través del agujero de instalación. A
continuación, fije el embellecedor de plástico del
kit al agujero de instalación.
La instalación está completa.
Manual de instrucciones
Panel de control y características
1. Para ajustar la potencia, gire el mando de
potencia hasta el nivel deseado.
2. Para ajustar el tiempo de cocción gire el
mando del temporizador según la guía de
cocción de alimentos.
3. El microondas comenzará a cocinar
automáticamente.
4. Una vez finalizado el tiempo, el microondas se
detendrá.
5. Cuando el microondas no está en uso, el
tiempo debe estar a «0»

Niveles de potencia
Función/potenci
a
Salida
microonda
s
Aplicación
Bajo
17%
Ablandar
helado
Medio Bajo
(Descongelar)
33%
Sopa,
suavizar
mantequilla
o
descongela
r
Medio
55%
Estofado,
pescado
Medio Alta
77%
Arroz,
pescado,
pollo, carne
picada
Alta
100%
Recalentar,
leche,
hervir agua,
verduras,
bebidas
Grill/Funciones combinadas
Función
Potencia
Salida
Aplicación
Combi.1
Grill: 80%
Micro 20%
Salchichas,
cordero,
brochetas,
marisco, filetes
Combi.2
Grill: 70%
Micro 30%
Trozos de
pollo, pechugas
de pollo,
chuletas de
cerdo
Combi.3
Grill: 60%
Micro 40%
Pollo entero
Grill
Grill: 100%
Pan…
NOTA: Una vez finalizada la cocción, apague el
horno girando el temporizador hasta situarlo en
0.
El funcionamiento del microondas en vacío
puede provocar un sobrecalentamiento y daños
al magnetrón.
Descongelación automática
Para activar la descongelación automática, sitúe
el mando giratorio de potencia en la posición
media baja/descongelación y gire el mando del
temporizador hasta el peso deseado. Puede
elegir entre 200 g, 400 g, 600 g 800 g y 1000 g.
Limpieza automática
Para mantener limpio el aparato, este
microondas dispone de una función de limpieza
automática.
Coloque un vaso de agua - 200 ml - y seleccione
el 100% de potencia, durante 5 minutos.
Transcurrido este tiempo, espere 2-3 minutos y
limpie el interior con un paño seco.

English
Microwave oven
MO20IXM
MO20WHM
Dear customer,
Many thanks for choosing to purchase a Taurus
brand product.
Thanks to its technology, design and operation
and the fact that it exceeds the strictest quality
standards, a fully satisfactory use and long
product life can be assured.
Read these instructions carefully before
switching on the appliance and keep them for
future reference. Failure to follow and observe
these instructions could lead to an accident.
SETTING UP YOUR OVEN
Names of Oven Parts and Accessories
Remove the oven and all materials from the
carton and oven cavity. Your oven comes with
the following accessories:
Glass tray (1)
Turntable ring assembly (1)
Instruction manual (1)
A - Control panel
B - Turntable shaft
C - Turntable ring assembly
D - Glass tray
E - Observation window
F - Door assembly
G - Safety interlock system
Grill rack (can not be used in microwave function
and must be placed on the glass tray).
Turntable Installation
A - Hub (underside)
B - Glass tray
C - Turntable shaft
D - Turntable ring assembly
- Never place the glass tray upside down. The
glass tray should never be restricted.
- Both glass tray and turntable ring assembly
must always be used during cooking.
- All food and containers of food are always
placed on the glass tray for cooking.
- If glass tray or turntable ring assembly cracks
or breaks, contact your nearest authorized
service center.
Installation and connection
- This appliance is only intended for domestic
use.
- This oven is intended for built-in use only. It is
not intended for counter-top use or for use inside
a cupboard.
- Please observe the special installation
instructions.
- The appliance can be installed in a 60cm wide
wall-
mounted cupboard.
- The appliance is fitted with a plug and must
only be connected to a properly installed earthed
socket.
- The mains voltage must correspond to the
voltage specified on the rating plate.
- The socket must be installed and connecting
cable must only be replaced by a qualified
electrician. If the plug is no longer to accessible
following installation, an all-pole disconnecting
device must be present on the installation side
with a contact gap of at least 3mm.
- Adapters, multi-way strips and extension leads
must not be used. Overloading can result in a
risk of fire.

The accessible surface may be hot during
operation.
Installation Instructions
Please Read the Manual Carefully Before
Installation
Accessories for installation:
1. Screw A
2. Screw B
4. Mounting plate
3. Trim-kit plastic cover
Electrical connection
The oven is fitted with a plug and must be only
connected to a properly installed earthed socket.
In accordance with the appropriate regulations,
the socket must only be installed and the
connecting cable must only be replaced by a
qualified electrician.
If the plug is no longer accessible following
installation and all-pole isolating switch must be
present on the installation side with a contact
gap of at least 3mm.
Built-in furniture
- The built-in cabinet shall not have a rear wall
behind the appliance. Minimum installation
height is 85cm.
- Do not cover ventilation slots and air intake
points.
1.
2.
NOTE: The bracket and bottom cabinet template
are needed when installing in both installations.
Prepare the cabinet
1. Read the instruction on the bottom cabinet
template, put the template on the bottom plane
of cabinet.
2. Make the marks on the bottom plane of
cabinet according to marks “a” of the template.
Mark the centre line.

3. Remove the bottom cabinet template and fix
the mounting plate with screw A.
4. Install the oven to the cabinet.
- Make sure the back of the oven is locked by
mounting plate.
- Do not trap or kink the power cord.
5. Open the door, fix the oven to the cabinet with
Screw B, at the installation hole. Then fix the
trim-kit plastic cover to the installation hole.
The installation is completed.
Operation Instructions
Control panel and features
1. To set cooking power by turning the power
knob to desired level.
2. To set the time of cooking by turning the timer
knob to the desired time per your food cooking
guide.
3. The microwave oven will automatically start
cooking after power level and time are set.
4. After the cooking time is up, the unit will
“Dong” to stop.
5. If the unit is not in use, always set time to “0”.

Microwave power levels
Function/Power
Output
microwave
Application
Low
17%
Soften ice
cream
Med. Low
(Defrost)
33%
Soup stew,
soften butter
or defrost
Med.
55%
Stew, fish
Med. High
77%
Rice, fish,
chicken,
ground meat
High
100%
Reheat, milk,
boil water,
vegetables,
beverage
Grill/Combi functions
Function /
Power
Output
Application
Combi.1
Grill: 80%
Micro: 20%
Sausage, lamb,
kabobs,
seafood, steak
Combi.2
Grill: 70%
Micro: 30%
Chicken pieces,
chicken
breasts, pork
chops
Combi.3
Grill: 60%
Micro: 40%
Whole chicken
Grill
Grill: 100%
Baken bread,
slice food
NOTE: When removing food from the oven,
please ensure that the oven power is switched
off by turning the timer switch to 0 (zero).
Failure to do so, and operating the microwave
oven without food in it, can result in overheating
and damage of the magnetron.
Automatic defrost function
To switch on the automatic, defrost function put
the power knob in medium low / defrost position
and you can turn the timer knob to the desired
weight. You can choose between 200g, 400g,
600g 800g and 1000g.
Automatic cleaning function
In order to keep the appliance clean, this
microwave have an auto-clean function that Will
help you clean it.
Place a glass of water – 200ml – and put the
microwave power at 100% during 5 minutes.
After that time, wait for 2-3 minutes and clean it
with a dry cloth.

Français
Micro-ondes
MO20IXM
MO20WHM
Cher Client,
Nous vous remercions d’avoir acheté un produit
Taurus.
Sa technologie, son design et sa fonctionnalité,
s’ajoutant au fait qu’il répond amplement aux
normes de qualité les plus strictes, vous
permettront d’en obtenir une satisfaction longue
et durable
Lire attentivement ces instructions avant d'utiliser
votre appareil et les conserver pour pouvoir les
consulter ultérieurement. Le non respect de ces
instructions pourrait causer un accident.
CONFIGURATION DU FOUR À MICRO-ONDES
Pièces et accessoires
Sortir le micro-ondes et retirer l'emballage en
carton situé à l'intérieur. Accessoires :
Plateau en verre (1)
Groupe anneau rotatif (1)
Manuel d'instructions (1)
A - Panneau de commande
B - Axe rotatif
C - Anneau rotatif
D - Plateau en verre
E - Fenêtre
F - Groupe porte
G - Système de blocage de sécurité
Grille (Utiliser exclusivement pour la fonction gril
et au-dessus du plateau en verre)
Position du plateau tournant
A - Bague d’axe (en bas)
B - Plateau en verre
C - Axe rotatif
D - Groupe anneau rotatif
- Ne jamais mettre le plateau en verre à l'envers.
Le plateau en verre ne peut donc jamais être
bloqué en position.
- Lors de la cuisson, il est indispensable d'utiliser
le plateau en verre et l’anneau rotatif.
- Les aliments et leurs emballages doivent être
placés sur le plateau en verre.
- Si le plateau ou l'anneau rotatif se casse ou se
fissure, contacter le service technique le plus
proche.
Installation et raccordement
- Cet appareil a été conçu pour une utilisation
domestique uniquement.
- Cet appareil est conçu pour être encastré. Il
n'est pas conçu pour être utilisé sur un comptoir
ou à l'intérieur d'un placard.
- Respecter les instructions de montage.
- L'appareil peut être installé dans un espace de
60 cm de large.
- Connecter l'appareil à une prise de terre.
- La tension du réseau d'alimentation doit
correspondre à celle indiquée sur la plaque
signalétique.
- Seul un électricien qualifié peut remplacer la
fiche et le câble de connexion. S'il s’avère
nécessaire de rallonger le câble de connexion,
placer un interrupteur du côté installation, en
respectant une distance minimum entre les
contacts de 3 mm.
- Ne pas utiliser d'adaptateurs ou de rallonges.
La surcharge peut provoquer un incendie.
La surface accessible peut devenir chaude
pendant le fonctionnement.
Instructions d’installation

Lire attentivement les instructions avant de
procéder à l'installation.
Accessoires pour l’installation
1. Vis A
2. Vis B
4. Installation du plateau
3. Kit d’embellissement en plastique
Raccordement électrique
Le four est équipé d’une fiche et ne doit être
connecté qu’à une prise de terre correctement
installée. Conformément à la réglementation en
vigueur, seul un électricien qualifié peut
remplacer la fiche et le câble de connexion.
S'il s’avère nécessaire de rallonger le câble de
connexion, placer un interrupteur du côté
installation, en respectant une distance minimum
entre les contacts de 3 mm.
Meuble encastrable
- Le meuble doit être ouvert à l'arrière. Hauteur
d'installation minimum : 85 cm
- Ne pas couvrir les fentes de ventilation ou les
trous d'entrée d'air.
1.
2.
NOTE : Le support et le gabarit sont nécessaires
pour le montage dans les deux versions
d’installation.
Préparation du meuble.
1. Lire les instructions figurant sur le gabarit
destiné au bas du meuble et le placer sur le plan
inférieur du meuble.
2. Appliquer les marques sur le plan inférieur du
meuble en respectant les marques « a » figurant
sur le gabarit.
Marquer la ligne médiane.

3. Retirer le gabarit et fixer le support avec la vis
A.
4. Insérer le four dans le meuble.
- Vérifier que l'arrière du four soit bloqué par le
support.
- Ne pas pincer ou plier le câble électrique.
5. Ouvrir la porte, fixer le four au meuble en
insérant la vis B dans le trou d’installation. Puis,
fixer l’embellisseur en plastique du kit sur le trou
d’installation.
L'installation est terminée.
Manuel d’instructions
Panneau de commande et caractéristiques
1. Pour régler la puissance, tourner le bouton de
puissance jusqu’au niveau souhaité.
2. Pour régler le temps de cuisson, tourner le
bouton de la minuterie conformément aux
instructions figurant dans le guide de cuisson
des aliments.
3. Le micro-ondes démarre automatiquement la
cuisson.
4. Une fois la période écoulée, l’appareil s’arrête.
5. Lorsque le micro-ondes n'est pas utilisé, le
temps doit être sur « 0 ».

Niveaux de puissance
Fonction/puissance
Sortie
micro-
ondes
Application
Faible
17 %
Ramollir la
crème
glacée
Moyenne-Faible
(Décongélation)
33 %
Soupe,
ramollir le
beurre ou
décongeler
Moyen
55%
Ragoût,
poisson
Moyenne-Haute
77 %
Riz,
poisson,
poulet,
viande
hachée
Haute
100 %
Réchauffer,
lait, eau
bouillante,
légumes,
boissons
Gril/Fonctions combinées
Fonction
Puissance
Sortie
Application
Combi.1
Gril : 80 %
Micro 20 %
Saucisses,
agneau,
brochettes,
fruits de mer,
steaks
Combi.2
Gril : 70 %
Micro 30 %
Morceaux de
poulet, poitrines
de poulet,
côtelettes de
porc
Combi.3
Gril : 60 %
Micro 40 %
Poulet entier
Gril
Gril : 100%
Pain
NOTE : Une fois la cuisson terminée, éteindre le
four en tournant la minuterie sur 0.
L'utilisation du micro-ondes sous vide peut
provoquer une surchauffe et endommager le
magnétron.
Décongélation automatique
Pour activer la décongélation automatique,
placer la molette d'alimentation en position
moyenne-faible/décongélation, puis tourner le
bouton de la minuterie jusqu’au poids souhaité. Il
est possible de choisir entre 200 g, 400 g, 600 g,
800 g et 1 000 g.
Nettoyage automatique
Pour garder l'appareil propre, ce micro-ondes
dispose d’une fonction de nettoyage
automatique.
Placer un verre d'eau - 200 ml - dans le micro-
ondes et sélectionner 100 % de puissance,
pendant 5 minutes. Puis, une fois le temps
écoulé, patienter 2 à 3 minutes et nettoyer
l'intérieur du four avec un chiffon sec.

Português
Micro-ondas
MO20IXM
MO20WHM
Caro cliente:
Obrigado por ter adquirido um eletrodoméstico
da marca Taurus.
A sua tecnologia, design e funcionalidade,
aliados às mais rigorosas normas de qualidade,
garantir-lhe-ão uma total satisfação durante
muito tempo.
Leia com muita atenção estas instruções antes
de utilizar o aparelho e guarde-o para futuras
consultas. A não observância e cumprimento
destas instruções pode resultar em acidente.
CONFIGURAÇÃO DO FORNO MICRO-ONDAS
Peças e acessórios
Retire o micro-ondas da embalagem e retire o
cartão do seu interior. Acessórios:
Bandeja de cristal (1)
Conjunto do aro giratório (1)
Manual de instruções (1)
A- Painel de controlo
B - Eixo giratório
C - Aro giratório
D - Prato de vidro
E-- Janela
F - Conjunto da porta
G - Sistema de bloqueio de segurança
Grelha (Para uso exclusivo com a função grill e
sobre o prato de vidro)
Colocação do prato giratório
A - Encaixe (parte inferior)
B - Prato de vidro
C - Eixo giratório
D- Conjunto do aro giratório (1)
- Nunca coloque o prato de vidro ao contrário. O
prato de vidro nunca deverá ficar bloqueado.
- Durante o funcionamento é imprescindível usar
o prato de vidro e o conjunto do anel giratório.
- Os alimentos a os respetivos recipientes são
colocados sobre o prato de vidro.
- Se o prato de vidro ou o aro giratório se
quebrar ou riscar, consulte o serviço de
assistência técnico mais próximo.
Instalação e conexão
- Este aparelho está projetado unicamente para
uso doméstico.
- Este aparelho está projetado para ser
encastrado. Não está projetado para ser
utilizado sobre uma bancada ou dentro de um
armário.
- Respeite as instruções especiais de
montagem.
- O aparelho pode ser instalado num
compartimento com 60 cm de largura.
- Ligue o aparelho a uma tomada com ligação à
terra.
- A tensão da rede de alimentação deve coincidir
coincidir com al indicada na placa de
especificações técnicas.
- Só um eletricista qualificado pode substituir a
ficha e o cabo de alimentação. Caso necessite
de prolongar o cable de ligação, coloque um
interruptor ao lado da instalação, com uma
distância mínima entre contactos de 3 mm.
- Não utilize adaptadores, extensões ou fichas
múltiplas. A sobrecarga pode provocar um
incêndio.
A superfície acessível pode aquecer durante
o funcionamento.

Instruções de instalação
Leia cuidadosamente as instruções antes de
instalar o aparelho.
Acessórios para a instalação
1. Parafuso A
2. Parafuso B
4. Montagem do prato
3. Kit de acabamentos em plástico
Ligação eléctrica
O forno vem equipado com uma ficha e esta só
deve ser ligada a uma tomada com ligação à
terra corretamente instalada. De acordo com as
normas em vigor, só um eletricista qualificado
pode substituir a ficha e o cabo de alimentação.
Caso necessite de prolongar o cable de ligação,
coloque um interruptor ao lado da instalação,
com uma distância mínima entre contactos de 3
mm.
Móvel de encastre
- O móvel deve ter a parte de trás aberta. Altura
de instalação mínima: 85 cm
- Não cubra as aberturas de ventilação nem os
orifícios de entrada de ar.
1.
2.
NOTA: O suporte e o esquema de montagem
são necessários para ambas as instalações.
Preparação do móvel.
1. Leia as instruções do esquema de montagem
para a parte inferior do móvel e coloque-o no
plano
inferior do móvel.
2. Faça as marcas no plano inferior do móvel
conforme as marcas «a» do esquema de
montagem
Trace a linha central

3. Retire o esquema e fixe o suporte com o
parafuso A.
4. Coloque o forno mo móvel.
- Verifique que a parte de trás do forno está
travada pelo suporte.
- Não force nem pregue o cabo de alimentação.
5. Abra a porta e fixe o forno ao móvel com o
parafuso B através do orifício de instalação. Em
seguida, fixe o acabamento de plástico do kit ao
orifício de instalação.
A instalação está terminada.
Manual de instruções
Painel de controlo e características
1. Para ajustar a potência, rode o comando de
potência até ao nível desejado.
2. Para ajustar o tempo de funcionamento, rode
o comando do gire temporizador de acordo com
o guia de preparação de alimentos.
3. O micro-ondas começa a cozinhar
automaticamente.
4. Uma vez terminado o tempo, o aparelho
desliga-se.
5. Quando o micro-ondas não está a ser
utilizado, o tempo deve estar no «0»

Níveis de potência
Função/potência
Saída de
micro-
ondas
Aplicação
Baixa
17 %
Amolecer
gelados
Média Baixa
(Descongelar)
33 %
Sopa,
derreter
manteiga ou
descongelar
Médio
55 %
Estufados,
peixe
Média-Alta
77 %
Arroz, peixe,
frango,
carne picada
Alta
100 %
Aquecer,
leite, ferver
água,
legumes,
bebidas
Grill/Funções de combinado
Função
Potência
Saída
Aplicação
Combi.1:
Grelhador
80 %
Micro 20 %
Salchichas,
cordeiro,
espetadas,
marisco, filetes
Combi.2:
Grelhador
70 %
Micro 30 %
Frango aos
pedaços, bifes
de frango,
costeletas de
porco
Combi.3:
Grelhador
60 %
Micro 40 %
Frango inteiro
Grelhador
Grelhador
100 %
Pão
NOTA: Uma vez terminado o funcionamento,
apague o forno girando o temporizador até à
posição 0.
O funcionamento do micro-ondas vazio pode
provocar um sobreaquecimento e causar danos
ao magnetrão.
Descongelação automática
Para ativar a descongelação automática,
coloque o botão da potência na posição média
baixa/descongelação e rode o botão do
temporizador até ao peso desejado. Pode
escolher entre 200 g, 400 g, 600 g 800 g e 1000
g.
Limpeza automática
Para manter o aparelho limpo, este micro-ondas
vem equipado com uma função de limpeza
automática.
Coloque um copo de água - 200 ml - e selecione
100% de potência durante 5 minutos. Após este
tempo, aguarde 2-3 minutos e limpe o interior
com um pano seco.

Català
Microones
MO20IXM
MO20WHM
Distingit client:
Li agraïm que s'hagi decidit per la compra d'un
producte de la marca Taurus. La seva
tecnologia, disseny i funcionalitat i haver superat
els estàndards de qualitat més estrictes,
garanteixen la total satisfacció de l'usuari i la
llarga vida del producte. Si us plau, llegiu
atentament aquestes instruccions abans
d'encendre l'aparell i conservar-les per a futures
referències. L'incompliment d'aquestes
instruccions pot comportar un accident.
CONFIGURACIÓ DEL FORN MICROONES
Peces i accessoris
Tregui el microones i retiri l'embalatge de cartró
de l'interior. Accessoris:
Safata de vidre (1)
Conjunt d'anell giratori (1)
Manual d'instruccions (1)
A - Panell de control
B - Eix giratori
C - Anell de giro
D - Plat de vidre
E-- Finestra
F - Assemblatge de la porta
G - Sistema de bloqueig de seguretat
Reixeta (Utilitzeu-la exclusivament en funció grill
i sobre la safata de vidre)
Col·locació del plat giratori
A - Engranatge del plat(part inferior)
B - Plat de vidre
C - Eix giratori
D - Conjunt d’anell giratori
- Mai col·loqueu la safata de vidre cap per avall
La safata de vidre mai pot estar bloquejada.
- Durant la cocció és imprescindible utilitzar la
safata de vidre i el conjunt de l'anell giratori.
- Els aliments i els seus envasos es col·locaran a
la safata de vidre.
- Si la safata o l'anell giratori es trenca o
s'esquerda, aneu al servei tècnic més proper.
Instal·lació i connexió
- Aquest aparell està pensat només per a ús
domèstic.
- Aquest aparell està dissenyat per a ús
encastat. No està dissenyat per ser utilitzat en
un taulell o dins d'un armari.
- Respecti les instruccions especials de
muntatge.
- L'aparell es pot instal·lar en un forat de 60 cm
d'ample.
- Connectar l'aparell a un endoll amb presa de
terra.
- La tensió de la font d'alimentació ha de
coincidir amb la tensió indicada a la placa de
característiques.
- Només un electricista qualificat pot substituir
l'endoll i el cable de connexió. Si necessiteu
allargar el cable de connexió, col·leu un
dispositiu de desconnexió al costat de la
instal·lació, amb una distància mínima entre
contactes de 3 mm.
- No utilitzeu adaptadors, lladres o cables
d'extensió. La sobrecàrrega pot causar un
incendi.
La superfície accessible pot escalfar-se
durant el funcionament.

Instruccions d’Instal·lació
Llegeixi acuradament les instruccions abans de
la instal·lació.
Accessoris per a la instal·lació
1. Cargol A
2. Cargol B
3. Kit d’embellidors de plàstic
4. Muntatge del plat
Connexió elèctrica
El forn està equipat amb un endoll i solament
s’ha de connectar a una presa de terra
correctament instal·lada. D’acord amb la
normativa vigent, únicament un electricista
qualificat pot substituir l’endoll i el cable de
connexió.
En cas de precisar allargar el cable de connexió,
col·loqui un interruptor al costat de la instal·lació
amb una distància mínima entre contactes de 3
mm.
Moble d’encast
- El moble ha d’estar obert en la seva part
posterior. Altura d’instal·lació mínima: 85 cm
- No cobreixi les ranures de ventilació ni els
orificis d’entrada d’aire.
1.
2.
NOTA: El suport i la plantilla son necessaris per
al muntatge en ambdues instal·lacions.
Preparació del moble.
1. Llegeixi les instruccions de la plantilla per a la
part inferior de l’armari o i col·loqui-la en el pla
inferior del moble.
2. Realitzi les marques en el pla inferior del
moble conforme a las marques «a» de la
plantilla
Marqui la línia central

3. Retiri la plantilla i fixi el suport amb el cargol A.
4. Col·loqui el forn a l’armari.
- Comprovi que la part posterior del forn està
bloquejada pel suport.
- No pessigui ni doblegui el cable d’alimentació.
5. Obri la porta, fixi el forn al moble amb el
cargol B a través del forat d’instal·lació. A
continuació, fixi l’embellidor de plàstic del kit al
forat d’instal·lació.
La instal·lació està completa.
Manual d’instruccions
Panell de control i característiques
1. Per a ajustar la potència, giri el comandament
de potència fins al nivell desitjat.
2. Per a ajustar el temps de cocció giri el
comandament del temporitzador segons la guia
de cocció d’aliments.
3. El microones començarà a cuinar
automàticament.
4. Una cop finalitzat el temps, el microones
s’aturarà.
5. Quan el microones no està en ús, el temps ha
d’estar a «0»
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Taurus Microwave Oven manuals

Taurus
Taurus LUXUS GRILL User manual

Taurus
Taurus READY User manual

Taurus
Taurus FASTWAVE 20 User manual

Taurus
Taurus LAURENT 25 CONVECTION User manual

Taurus
Taurus STYLE User manual

Taurus
Taurus READY GRILL User manual

Taurus
Taurus LAURENT User manual

Taurus
Taurus Elbrus User manual

Taurus
Taurus LUXUS GRILL User manual

Taurus
Taurus Elbrus User manual