manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Tchibo
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. Tchibo 362329 User manual

Tchibo 362329 User manual

Unbedingt zuerst lesen!
Read before assembling!
A lire absolument avant
de déballer l’article!
Nutno nejdřív přečíst!
Najpierw koniecznie
przeczytać!
Bezpodmienečne si
najprv prečítajte!
Szerelés előtt olvassa el!
Mutlaka okuyun!
Läs alltid anvisningen först!
Tchibo GmbH D-22290 Hamburg · 94742AB2X1VIII · 2017-12
Aufbauanleitung
Assembly instructions
Instructions de montage
Návod k montáži
Instrukcja montażu
Návod na montáž
Összeszerelési útmutató
Kurulum talimatları
Monteringsanvisning
iebe Kundin, lieber Kunde!
Die drei Schrank-Module lassen sich
beliebig kombinieren – auch mit weiteren
Modulen, die Sie sowohl als Set als auch
einzeln bestellen können.
Weiteres dazu – inklusive der Artikel -
nummern des Sets und der einzelnen
Module – finden Sie weiter hinten im eft.
Bewahren Sie diese Anleitung zum
späteren Nachlesen auf.
Bei Weitergabe des Artikels übergeben
Sie auch diese Aufbauanleitung.
Wir wünschen Ihnen viel Freude
mit diesem Artikel.
Ihr Tchibo Team
Zu Ihrer Sicherheit
GEFAHR für Kinder
alten Sie Kinder vom Verpackungsmaterial fern. Die Tüten und Folien sind•
kein Spielzeug. Achten Sie darauf, dass diese nicht über den Kopf gestülpt
oder Teile davon verschluckt werden. Erstickungsgefahr!
Für die sichere Montage wird der Artikel mit diversen Kleinteilen•
aus geliefert. Diese Teile können bei Verschlucken lebensgefährlich sein.
alten Sie deshalb Kinder fern, wenn Sie den Artikel montieren.
alten Sie Kleinkinder von dem Artikel fern, da sie versuchen könnten,•
sich daran hochzuziehen oder hinaufzuklettern.
VORSICHT – Verletzungsgefahren und Sachschäden!
Stellen Sie den Artikel immer auf einen ebenen, nicht abschüssigen Boden. •
Stellen oder setzen Sie sich nicht auf den Artikel. •
Er könnte umkippen oder beschädigt werden.
Stellen Sie mehrere Module übereinander nicht frei in den Raum bzw.•
frei an eine Wand. Für eine optimale Standfestigkeit müssen die Module
ab einer Bauhöhe von 90 cm an einer geeigneten Wand befestigt werden.
Für die Wandmontage haben wir Montagematerial (Schrauben und Dübel)•
beigelegt. Das Montagematerial ist für übliches, festes Mauerwerk geeignet.
Informieren Sie sich vor der Wandmontage über das geeignete Montage -
material für Ihre Wand. Vergewissern Sie sich, dass sich keine Rohre oder
Leitungen an der Bohrstelle befinden!
Montieren Sie den Artikel auf einer weichen und ebenen Unterlage; legen•
Sie die Transportpappe unter, damit die Oberflächen nicht zerkratzt oder
beschädigt werden.
Verwenden Sie den Artikel nur für seinen vorgesehenen Verwendungszweck•
und überlasten Sie ihn nicht.
Verwendungszweck
Der Artikel ist für den Gebrauch in Innenräumen geeignet – schützen Sie ihn
vor Feuchtigkeit.
Der Artikel ist für den privaten aushalt vorgesehen und für gewerbliche
Zwecke ungeeignet.
Zur Pflege
Verwenden Sie zum Reinigen keine scheuernden oder ätzenden Mittel
bzw. harte Bürsten etc. Reinigen Sie die Oberflächen mit einem leicht
angefeuchteten Tuch und wischen Sie mit einem trockenen Tuch nach.
Auspacken und Entsorgen
Entfernen Sie sorgfältig sämtliches Verpackungsmaterial und entsorgen Sie
es sortenrein. Achten Sie darauf, dass Sie nicht versehentlich Montagematerial
wegwerfen.
www.tchibo.de/anleitungen • www.tchibo.de/instructions
www.fr.tchibo.ch/notices • www.tchibo.cz/navody
www.tchibo.pl/instrukcje • www.tchibo.sk/navody
www.tchibo.hu/utmutatok • www.tchibo.com.tr/kılavuzlar
www.tchibo.se/bruksanvisningar
Chère cliente, cher client!
Vous pourrez combiner ces trois modules-placards comme
il vous plaira – également avec d’autres modules que vous
pourrez aussi bien commander individuellement que sous
forme de set. Vous trouverez plus d’informations à ce sujet,
y compris les références du set et des différents modules,
plus loin dans cette notice.
Conservez ces instructions de montage en lieu sûr pour
pouvoir les consulter en cas de besoin. Si vous donnez,
prêtez ou vendez cet article, remettez ces instructions en
même temps que l’article.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec cet article.
’équipe Tchibo
Pour votre sécurité
DANGER: risques pour les enfants
Tenez les emballages hors de portée des enfants. Les sacs et les films•
ne sont pas des jouets. Veillez à ce que les enfants ne se les mettent pas
sur la tête ou n’en avalent pas des morceaux. Risque d’étouffement!
Cet article est livré avec de nombreux petits éléments de montage qui•
peuvent entraîner la mort s’ils sont ingérés. Assemblez donc l’article
en dehors de la présence d’enfants.
Tenez les enfants en bas âge à distance de l’article, car ils pourraient•
essayer de s’y accrocher ou de l’escalader.
PRUDENCE – risque de blessures et de détériorations!
Posez toujours l’article sur un sol plan et horizontal. •
Ne vous asseyez pas et ne vous mettez pas debout sur l’article. •
Il pourrait basculer ou être endommagé.
N’installez pas plusieurs modules les uns sur les autres au milieu d’une•
pièce ou simplement près d’un mur. Pour garantir une stabilité optimale,
il faut fixer les modules à un mur adapté à partir d’une hauteur de montage
de 90cm.
Le matériel nécessaire pour le montage mural (vis et chevilles) est fourni•
avec l’article. Ce matériel de montage est prévu pour des murs compacts.
Avant d’effectuer le montage mural, informez-vous sur le matériel de mon-
tage adapté à votre mur. Avant de percer les trous, assurez-vous qu’il n’y a
pas dans le mur de conduites électriques ou de canalisations susceptibles
d’être détériorées.
Assemblez l’article sur une surface souple et plane, en le posant•
éventuellement sur l’emballage en carton afin d’éviter de rayer ou
d’endommager les surfaces.
N’utilisez l’article que dans le domaine d’utilisation prévu et ne •
le sur chargez pas.
Domaine d’utilisation
Cet article est destiné à une utilisation à l’intérieur. Protégez-le de l’humidité.
Cet article est conçu pour une utilisation privée et ne convient pas à un usage
commercial ou professionnel.
Entretien
Pour le nettoyage, n’utilisez en aucun cas de produits abrasifs ou caustiques,
ni de brosses dures, etc. Nettoyez les surfaces avec un chiffon légèrement
humide et essuyez-les ensuite avec un chiffon sec.
Déballage et élimination des emballages
Enlevez soigneusement tout le matériel d’emballage et éliminez-le selon
les principes de la collecte sélective. Veillez à ne pas jeter par inadvertance
le matériel de montage.
Dear Customer
The three cupboard units can be combined with each other
however you like – or with more units too, which you can
order as a set or separately.
You will find more information regarding this – including the
product numbers of the set and individual units – further on
in these instructions.
Keep these instructions for future reference. If you give
this product to someone else, remember to pass on these
assembly instructions.
We hope you will be entirely satisfied with your purchase.
Your Tchibo Team
For your safety
DANGER to children
Keep the packaging material out of the reach of children. The plastic bags•
and protective films are not toys. Make sure that children do not pull them
over their heads and that no parts of them are swallowed. Risk of suffocation!
For correct assembly the product comes with various small parts. These•
parts can be highly dangerous if swallowed. Therefore, keep children away
while assembling the product.
Keep infants away from the product as they might try to pull themselves up•
on it or climb onto it.
CAUTION – risk of injury and material damage!
Always place the product on a level, non-sloping surface. •
Never stand or sit on the product. It could fall over or be damaged.•
Do not allow multiple units stacked on top of one another to stand freely •
in a room or against a wall. To ensure optimal stability the modules must be
fastened to a suitable wall when they are above 90 cm in height.
We have provided mounting material (screws and wallplugs) for wall•
mounting. The fittings provided are suitable for standard, solid masonry.
Before mounting, find out which mounting material is suitable for your wall.
Before drilling, make sure that there are no pipes or electrical wiring
located behind the wall where the holes will be drilled.
Assemble the product on a soft and even surface, placing the transport•
card
board underneath to avoid damaging or scratching any part of its
surface.
Only use the product for its intended purpose and do not overload it.•
Intended use
The product is suitable for indoor use. Protect it from moisture.
It is designed for home use and is not suitable for commercial purposes.
Care
Do not use abrasive or caustic cleaning agents or hard brushes, etc. for
cleaning.
Clean the surfaces with a slightly dampened cloth and wipe them off with
a dry cloth.
Unpacking and disposal
Carefully remove all packaging material and dispose of it in the proper manner.
Take care not to accidentally throw away any assembly materials.
Drodzy Klienci!
Wszystkie 3 moduły można dowolnie kombinować ze sobą oraz z kolejnymi
modułami, które można nabyć w zestawie lub osobno. Dalsze informacje
na ten temat – wraz z numerami artykułu zestawu jak i również pojedyńczych
modułów – można znaleźć w dalszej części tej instrukcji.
Niniejszą instrukcję należy zachować do późniejszego wykorzy stania.
Przy ewentualnej zmianie właściciela produktu należy przekazać również
tę instrukcję montażu.
Życzymy Państwu wiele radości i satysfakcji z użytkowania tego produktu.
Zespół Tchibo
Dla bezpieczeństwa użytkownika
NIEBEZPIECZEŃSTWO - zagrożenie dla dzieci
Dzieci nie mogą mieć dostępu do materiałów opakowaniowych. •
Torebki oraz folie nie są zabawkami. Należy zwrócić uwagę, aby nie
zostały naciągnięte na głowę i aby ich części nie zostały połknięte.
Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia!
Aby montaż przebiegał sprawnie i bezpiecznie, do produktu dołączono•
różne drobne części. Ich połknięcie może być śmiertelnie niebezpieczne.
Z tego powodu należy dopilnować, aby podczas montażu produktu
w pobliżu nie znajdowały się dzieci.
Małe dzieci nie mogą mieć dostępu do produktu, gdyż mogłyby podciągać•
się na nim lub próbować wdrapywać się na niego.
UWAGA – niebezpieczeństwo obrażeń ciała i szkód materialnych!
Produkt należy ustawiać zawsze na równym, niespa dzistym podłożu. •
Nie stawać ani nie siadać na produkcie. Może on wówczas ulec przewró-•
ceniu i uszkodzeniu.
Ustawionych jeden na drugim modułów nie należy stawiać swobodnie •
w pomie sz cze niu ani ustawiać bez zamocowania pod ścianą.
Aby uzyskać optymalną stabilność, moduły, których wysokość przekracza
90 cm, należy zamocować na przystosowanej do tego ścianie.
Do zestawu dołączyliśmy materiały do montażu ściennego (wkręty oraz•
kołki rozporowe). Dołączone materiały montażowe nadają się do zwykłych,
stabilnych ścian. Przed montażem na ścianie należy zasięgnąć informacji,
jakie materiały są odpowiednie dla danej ściany. Ponadto należy upewnić
się, że w miejscach wiercenia nie przebiegają żadne rury ani przewody
elektryczne!
Montaż produktu powinien odbywać się na miękkim i równym podłożu.•
Należy podłożyć tekturę z opakowania, aby powierzchnie zewnętrzne
nie uległy zarysowaniu ani uszkodzeniu.
Produktu należy używać wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem. •
Nie należy go przeciążać.
Przeznaczenie
Produkt nadaje się do użytku w zamkniętych pomieszczeniach.
Należy go chronić przed działaniem wilgoci.
Produkt zaprojektowano do użytku w prywatnych gospodarstwach domowych
i nie nadaje się do celów komercyjnych.
Na temat pielęgnacji produktu
Do czyszczenia nie należy używać szorujących ani żrących środków
czyszczących wzgl. twardych szczotek itp. Powierzchnie produktu należy
wyczyścić lekko zwilżoną ściereczką, a następnie wytrzeć suchą szmatką.
Rozpakowanie i utylizacja
Starannie usunąć wszystkie materiały opakowaniowe i pozbyć się ich
w sposób zgodny z zasadami segregacji odpadów. Należy przy tym uważać,
aby przez nieuwagę nie wyrzucić materiałów montażowych.
Vážení zákazníci,
tyto tři skříňkové moduly lze libovolně
kombinovat – i s dalšími moduly, které
můžete objednat jednotlivě nebo jako
set. Více k tomu – včetně ob jednacích
čísel setu i jednotlivých modulů - najdete
dále v tomto sešitku.
Uschovejte si tento návod pro pozdější
potřebu. Při předávání výrobku s ním
předejte i tento návod k montáži.
Přejeme Vám, abyste byli s tímto
výrobkem dlouho spokojeni.
Váš tým Tchibo
Pro Vaši bezpečnost
NEBEZPEČÍ pro děti
Obalový materiál se nesmí dostat do rukou dětem. Sáčky a fólie nejsou•
určeny na hraní. Dbejte na to, aby si je děti nenatahovaly na hlavu nebo
jich část nespolkly. Nebezpečí udušení!
Pro bezpečnou montáž je výrobek dodáván s různými malými díly. •
Tyto díly však mohou být v případě spolknutí životu nebezpečné.
Proto během montáže udržujte děti mimo pracovní oblast.
Výrobek udržujte mimo dosah malých dětí, protože by se mohly pokoušet•
vytáhnout se nahoru či na něj vylézt.
POZOR – nebezpečí poranění a vzniku věcných škod!
Výrobek postavte na rovnou, ne šikmou plochu. •
Na výrobek si nestoupejte ani nesedejte. •
Mohl by se převrhnout nebo poškodit.
Několik modulů na sebe nestavte volně do místnosti ani volně ke zdi. •
K dosažení optimální stability musí být moduly od výšky 90 cm připevněny
připevněn ke vhodné zdi.
Materiál potřebný k montáži na zeď (šrouby a hmoždinky) je přiložen. •
Tento montážní materiál je vhodný pro běžné, pevné zdivo.
Před nástěnnou montáží se informujte o montážním materiálu vhodném
pro Vaši zeď. Přesvědčte se, zda se na místě vrtání nenachází nějaká
potrubí nebo kabely!
Výrobek montujte na měkkém a rovném podkladu; popřípadě jej podložte•
přepravní lepenkou, aby nedošlo k poškrábání nebo poškození povrchů.
Výrobek používejte jen k určenému účelu a nepřetěžujte jej.•
Účel použití
Výrobek je vhodný k použití ve vnitřních prostorách – chraňte ho před vlhkostí.
Je určen k soukromému využití a není vhodný ke komerčním účelům.
Ošetřování
K čištění nepoužívejte abrazivní ani leptavé prostředky, popř. tvrdé kartáče
apod. Povrchy čistěte lehce navlhčeným hadříkem a otírejte suchým hadříkem.
Vybalení a likvidace
Pečlivě odstraňte veškerý obalový materiál, roztřiďte jej a zlikvidujte.
Pozor, abyste nedopatřením nevyhodili montážní materiál.
Kedves Vásárlónk!
A három szekrénymodul tetszőleges módon
kombinálható - akár további modulokkal is,
amelyeket készletben, de akár egyenként is
megrendelhet. További részleteket – a készlet és
az egyes modulok cikkszámait – ebben a füzetben
hátrébb talál.
Őrizze meg az útmutatót, hogy szükség esetén
később ismét át tudja olvasni. Amennyiben
megválik a terméktől, az útmutatót is adja oda
az új tulajdonosnak.
Kívánjuk, legyen öröme a termék használatában!
A Tchibo csapata
Az Ön biztonsága érdekében
VESZÉ Y gyermekek esetében
Ne engedje, hogy a csomagolóanyag gyermekek kezébe kerüljön. A zacskó•
és a fólia nem játék. Ügyeljen arra, hogy azokat a gyermekek ne húzzák a
fejükre, és hogy apró részeket ne nyeljenek le belőlük. Fulladásveszély!
A biztos összeszerelés érdekében a csomagolás számos rögzítőelemet•
tartalmaz. Az apró részek lenyelése életveszélyes lehet. A termék
összeszerelésekor a gyermekeket tartsa távol.
Tartsa távol a gyerekeket a terméktől, mert megkísérelhetnek felmászni rá•
vagy felhúzódzkodni rajta.
FIGYE EM – Sérülésveszély és anyagi károk!
A terméket mindig sima, vízszintes talajra helyezze.•
Ne álljon és ne üljön a termékre, mivel az felborulhat vagy megsérülhet.•
Ne tegyen több egymásra helyezett modult szabadon állva egy helyiségbe•
vagy rögzítés nélkül a fal mellé. A 90 cm-nél magasabb modulokat a stabi-
litás érdekében egy megfelelő falhoz kell rögzíteni.
A falhoz rögzítéshez szükséges szerelőanyagokat (csavarokat és tipliket)•
mellékeltük. A szerelőanyagok szokásos, stabil falazathoz alkalmasak.
A rögzítés előtt érdeklődjön szakkereskedésben a megfelelő szerelőanyag
felől. Bizonyosodjon meg arról, hogy a furatok alatt nem húzódnak csövek
és vezetékek!
A terméket puha, sima felületen szerelje össze, helyezze alá a szállítási•
kartont, így a felület nem karcolódik, nem sérül meg.
A terméket rendeltetésszerűen használja, és ne terhelje túl. •
Rendeltetés
A termék beltéri használatra alkalmas, nedvességtől óvni kell.
A termék magánjellegű felhasználásra alkalmas, üzleti célokra nem használható.
Ápolás
A termék tisztításához ne használjon súroló vagy maró hatású tisztítószert,
illetve kemény kefét stb.
A termék felületét enyhén benedvesített ruhával tisztítsa meg, majd törölje
szárazra.
Kicsomagolás és hulladékkezelés
Óvatosan távolítsa el az összes csomagolóanyagot. A csomagolóanyag
eltávolításakor ügyeljen a szelektív hulladékgyűjtésre. Ügyeljen arra,
nehogy véletlenül apró alkatrészeket kidobjon.
Vážení zákazníci!
Tri skrinkové moduly môžete ľubovoľne kombinovať – aj spolu
s ďalšími modulmi, ktoré si môžete objednať ako súpravu alebo
jednotlivo. Bližšie informácie – vrátane čísiel výrobkov súpravy
a jednotlivých modulov – nájdete ďalej v tomto návode.
Tento návod uschovajte pre prípad neskoršej potreby.
Ak výrobok postúpite inej osobe, odovzdajte jej aj tento
návod na montáž.
Želáme vám veľa spokojnosti s týmto výrobkom.
Váš tím Tchibo
Pre vašu bezpečnosť
NEBEZPEČENSTVO pre deti
Zabráňte prístupu detí k obalovému materiálu. Vrecká a fólie nie sú hračky.•
Dbajte na to, aby si ich deti nedávali cez hlavu a časti z nich neprehltli.
Nebezpečenstvo udusenia!
S cieľom bezpečnej montáže je tento výrobok dodávaný s rôznymi•
drobnými dielmi. Tieto diely môžu byť po prehltnutí životunebezpečné.
Deti preto udržiavajte v bezpečnej vzdialenosti, keď tento výrobok
montujete.
Malé deti udržiavajte v bezpečnej vzdialenosti od tohto výrobku, pretože•
by sa mohli pokúšať naň vystúpiť alebo vyliezť.
POZOR – Nebezpečenstvo úrazu a vecných škôd!
Tento výrobok umiestnite vždy na rovnú a nie šikmú podlahu. •
Na tento výrobok sa nestavajte ani si naň nesadajte. •
Mohol by sa prevrátiť alebo poškodiť.
Viaceré moduly nad sebou neukladajte voľne do priestoru, príp. voľne•
na stenu. Kvôli optimálnej stabilite sa musia moduly od montážnej výšky
90 cm upevniť na vhodnej stene.
Pre montáž na stenu sme priložili montážny materiál (skrutky a kolíky).•
Montážny materiál je vhodný pre bežné pevné murivo. Pred montážou
na stenu sa informujte o vhodnom montážnom materiáli pre vašu stenu.
Uistite sa najprv, že sa na mieste vŕtania nenachádzajú žiadne rúry alebo
vedenia!
Tento výrobok montujte na mäkkom a rovnom podklade; podložte ho •
prepravným kartónom, aby sa povrch nepoškriabal alebo nepoškodil.
Tento výrobok používajte len v súlade s jeho určením a nepreťažujte ho.•
Účel použitia
Tento výrobok je vhodný na použitie v interiéri – chráňte ho pred vlhkosťou.
Tento výrobok je určený pre súkromné domácnosti a nie je vhodný
na komerčné účely.
Ošetrovanie
Na čistenie nepoužívajte abrazívne ani leptavé čistiace prostriedky,
resp. tvrdé kefy atď.
Povrchové plochy čistite mierne navlhčenou handrou a potom ich utrite
suchou handrou.
Vybalenie a likvidácia
Opatrne odstráňte všetok obalový materiál a zlikvidujte ho v súlade s pravid-
lami separovaného zberu. Dbajte na to, aby ste omylom nevyhodili montážny
materiál.
Değerli Müşterimiz!
Üç dolap modülü istenildiği şekilde
kombine edilebilir. Ayrıca daha fazla
modül de set halinde veya tekli olarak
sipariş verilebilir. Ayrıca ilave olarak setin
ve tekli modüllerin ürün numaralarını
kılavuzun arka sayfalarında bulabilirsiniz.
Gerektiğinde tekrar okumak üzere bu
kılavuzu saklayın. Bu ürün başkasına
devredildiğinde, bu kılavuz da
beraberinde verilmelidir.
Yeni ürününüzü güle güle kullanın.
Tchibo Ekibiniz
Kendi güvenliğiniz için
Çocuklar için TEH İKE
Çocukları ambalaj malzemesinden uzak tutun. Torbalar ve folyolar oyuncak•
değildir. Bunların başa geçirilmemesine veya yutulmamasına dikkat edin.
Boğulma tehlikesi vardır!
Ürünü, güvenli monte edilmesi için çeşitli küçük parça vs. ile birlikte satılır.•
Bu parçalar yutulduğunda hayati tehlike söz konusudur.
Bu yüzden ürünü kuracağınız zaman çocukları uzak tutun.
Küçük çocukların ürüne tutunmayı veya üzerine tırmanmayı•
isteyebileceğini göz önünde bulundurarak onları üründen uzak tutun.
DİKKAT – Yaralanma ve maddi hasar tehlikesi!
Ürünü daima eğimi olmayan düz bir zemin üzerine yerleştirin. •
Ürünün üzerine çıkmayın veya oturmayın.•
Devrilebilir veya hasar görebilir.
Birden fazla modülü odada veya duvarda üst üste serbest şekilde bırak-•
mayın. En iyi şekilde durması için 90 cm ve daha büyük olan modüller
uygun olan bir duvara sabitlenmelidir.
Duvar montajı için ambalaja montaj malzemesi (cıvatalar ve dübeller)•
de eklenmiştir. Montaj malzemesi, normal duvarlar için uygundur.
Montaj öncesi duvarınıza uygun olan montaj malzemesi hakkında bilgi
edinin. Deleceğiniz yerden boruların veya elektrik hatlarının geçmediğinden
emin olun!
Ürünü yumuşak ve düz bir zemin üzerinde monte edin. •
Ürünün yüzeylerinin çizilmemesi veya hasar görmemesi için karton
ambalajı ürünün altına yerleştirin.
Ürünü sadece öngörülen kullanım amacı için kullanın ve aşırı yüklemeden•
kaçının.
Kullanım amacı
Bu ürün iç mekanlarda kullanım için uygundur. Nemden koruyun.
Bu ürün, özel kullanım için tasarlanmış olup ticari amaçlar için uygun değildir.
Bakım
Temizleme için tahriş edici ya da aşındırıcı kimyasallar veya sert fırçalar
kullanılmamalıdır.
Yüzeyleri hafif nemli bir bezle temizleyin ve ardından iyice kurulayın.
Ambalajı açma ve imha etme
Ürünü ambalajından çıkarın ve tüm ambalaj malzemesini türüne göre ayırıp
atın. Bu esnada yanlışlıkla montaj malzemelerini de atmamaya dikkat edin.
Garanti belgesi
15.07.2016-140252
Üretici veya İthalatçı Firmanın:
Unvanı: TC İBO KA VE MAM. DAĞ. ve
PAZ. TİC. LTD. ŞTİ
Adresi:
BARBAROS MA . LALE SOK. NO: 2/7
MY OFFİCE BİNASI
ATAŞE İR - İSTANBUL / TÜRKİYE
Telefonu: +90 216 575 4411
Faks: +90 216 576 04 84
e-posta: info@tchibo.com.tr
Yetkilinin
İmzası:
Firmanın
Kaşesi:
Satıcı Firmanın:
Unvanı: TC İBO KA VE MAM. DAĞ. ve
PAZ. TİC. LTD. ŞTİ
Adresi:
BARBAROS MA . LALE SOK. NO: 2/7
MY OFFİCE BİNASI
ATAŞE İR - İSTANBUL /
TÜRKİYE
Telefonu: +90 216 575 4411
Faks: +90 216 576 0484
e-posta: info@tchibo.com.tr
Fatura Tarih ve Sayısı:
Teslim Tarihi ve Yeri:
Yetkilinin
İmzası:
Firmanın
Kaşesi:
Malın
Cinsi: MOBİLYA
Markası: TCM
Modeli: 362 329
Garanti Süresi: 2 YIL
Azami Tamir
Süresi: 20 iş günü
Bandrol ve
Seri No:
Garanti şartları
1) Garanti süresi, malın teslim tarihinden
itibaren başlar ve 2 yıldır.
(Bu süre 2 yıldan az olamaz)
2) Malın bütün parçaları dahil olmak üzere
tamamı garanti kapsamındadır.
3) Malın ayıplı olduğunun anlaşılması
durumunda tüketici, 6502 sayılı
Tüketicinin Korunması akkında Kanunun
11 inci maddesinde yer alan;
a) Sözleşmeden dönme,
b) Satış bedelinden indirim isteme,
c) Ücretsiz onarılmasını isteme,
ç) Satılanın ayıpsız bir misli ile
değiştirilmesini isteme, haklarından
birini kullanabilir.
4) Tüketicinin bu haklardan ücretsiz
onarım hakkını seçmesi durumunda
satıcı; işçilik masrafı, değiştirilen parça
bedeli ya da başka herhangi bir ad altında
hiçbir ücret talep etmeksizin malın
onarımını yapmak veya yaptırmakla
yükümlüdür. Tüketici ücretsiz onarım
hakkını üretici veya ithalatçıya karşı da
kullanabilir. Satıcı, üretici ve ithalatçı
tüketicinin bu hakkını kullanmasından
müteselsilen sorumludur.
5) Tüketicinin, ücretsiz onarım hakkını
kullanması halinde malın;
• Garanti süresi içinde tekrar
arızalanması,
• Tamiri için gereken azami sürenin aşılması,
• Tamirinin mümkün olmadığının, yetkili
servis istasyonu, satıcı, üretici veya
ithalatçı tarafından bir raporla
belirlenmesi durumlarında; tüketici
malın bedel iadesini, ayıp oranında
bedel indirimini veya imkân varsa
malın ayıpsız misli ile değiştirilmesini
satıcıdan talep edebilir. Satıcı, tüketicinin
talebini reddedemez. Bu talebin yerine
getirilmemesi durumunda satıcı, üretici
ve ithalatçı müteselsilen sorumludur.
6) Malın tamir süresi 20 iş gününü, binek
otomobil ve kamyonetler için ise 30 iş
gününü geçemez. Bu süre, garanti süresi
içerisinde mala ilişkin arızanın yetkili
servis istasyonuna veya satıcıya bildirimi
tarihinde, garanti süresi dışında ise malın
yetkili servis istasyonuna teslim
tarihinden itibaren başlar. Malın arızasının
10 iş günü içerisinde giderilememesi
halinde, üretici veya ithalatçı; malın tamiri
tamamlanıncaya kadar, benzer özelliklere
sahip başka bir malı tüketicinin kullanımına
tahsis etmek zorundadır. Malın garanti
süresi içerisinde arızalanması durumunda,
tamirde geçen süre garanti süresine eklenir.
7) Malın kullanma kılavuzunda yer alan
hususlara aykırı kullanılmasından
kaynaklanan arızalar garanti kapsamı
dışındadır.
8) Tüketici, garantiden doğan haklarının
kullanılması ile ilgili olarak çıkabilecek
uyuşmazlıklarda yerleşim yerinin
bulunduğu veya tüketici işleminin
yapıldığı yerdeki Tüketici Hakem
Heyetine veya Tüketici Mahkemesine
başvurabilir.
9)
Satıcı tarafından bu Garanti Belgesinin
verilmemesi durumunda, tüketici Gümrük
ve Ticaret Bakanlığı Tüketicinin
Korunması ve Piyasa Gözetimi Genel
Müdürlüğüne başvurabilir.
Kära kund!
De tre skåpmodulerna kan kombineras på valfritt sätt - även med ytterligare
moduler, som kan beställas antingen som set eller separat. Mer information -
inklusive artikelnummer för set och separata moduler - finns längre bak
i broschyren.
Spara denna anvisning, du kan behöva den i framtiden. Om du skänker bort
eller säljer produkten ska denna monteringsanvisning medfölja.
Vi önskar dig mycket nöje med produkten!
Ditt Tchibo-team
Säkerhetsinformation
FARA för barn
åll förpackningsmaterialet utom räckhåll för barn. Påsar och plastmaterial•
är inga leksaker. Se till att barn inte trär dem över huvudet eller sväljer
delar av dem. Kvävningsrisk!
Produkten levereras med diverse smådelar för korrekt montering. Att svälja•
dessa delar kan vara förenat med livsfara. Se därför till att hålla delarna
utom räckhåll för barn när du monterar produkten.
åll produkten borta från små barn som skulle kunna försöka använda •
den för att dra sig upp eller klättra upp på den.
VAR FÖRSIKTIG – Risk för person- och sakskador!
Ställ alltid produkten på ett jämnt underlag som inte lutar.•
Stå eller sitt inte på produkten. Den kan välta eller skadas.•
Stapla inte flera fritt stående moduler på varandra i ett rum resp. mot •
en vägg. För att stå riktigt stadigt måste modulerna fixeras vid en lämplig
vägg om konstruktionen är högre än 90 cm.
För väggmonteringen bifogas monteringsmaterial (skruvar och pluggar).•
Monteringsmaterialet är anpassat för vanligt, fast murverk. Ta reda på
vilket monteringsmaterial som lämpar sig för din vägg innan du monterar
produkten till väggen. Försäkra dig om att det inte finns några rör eller
ledningar där du ska borra!
Montera produkten på ett mjukt och jämnt underlag och lägg förpacknings-•
materialet under monteringsdelarna så att ytan inte riskerar att få repor
eller skadas.
Använd inte produkten på annat sätt än den är avsedd för, och överbelasta•
den inte.
Användningsområde
Produkten lämpar sig för inomhusanvändning – skydda den mot fukt.
Produkten är avsedd för privata hem och lämpar sig inte för affärsmässig
användning.
Skötsel
Använd inte slipande eller frätande rengöringsmedel och inte heller hårda
borstar, etc. Rengör ytorna med en lätt fuktad trasa och torka efter med en
torr trasa. .
Uppackning och bortskaffning
Var noga med att avlägsna allt förpackningsmaterial och bortskaffa det som
sorterat avfall. Var uppmärksam så att du inte kastar bort monteringsmaterial
av misstag.
Teileliste | Parts list | iste des pièces détachées | Seznam dílů | Wykaz części | Zoznam dielcov
Alkatrészlista | Parça listesi | ista över delar
6 x 1
2 x 2
2 x 3
2 x 4
3 x 5
2 x 6
379mm
345mm
367mm
380mm
367mm
360mm
1 x 7
1 x 8
1 x 9
2 x 10
2 x 11
2 x 12
2 x 13
1234567891
4 x A
1 x B
1 x C
3 x D
1 x E
2 x F
1 x G
1 x H
24 x I
1 x S1
8 x S2
32 x S3
4 x S4
7 x S5
Ein Teil ehlt oder ist deekt? Service hinten im Het.
Is a part missing or broken? See back or service inormation.
Une pièce manque ou est déectueuse? Voir service client à la fin de ce livret.
Chybí nějaký díl nebo je poškozený? Servis na zadní straně tohoto návodu.
Brakuje jakiejś części lub jest uszkodzona? Serwisna ostatniej stronie.
Chýba niektorý dielec alebo je chybný? Servis na zadnej strane.
Hiányzik vagy hibás egy alkatrész? Szerviz inó az utolsó oldalon.
Bir parça mı eksik veya hasarlı? Teknik destek bilgileri son sayada.
Saknas det en del, eller är någon del deekt? Kontakta servicecentret
(inormation finns längst bak i hätet).
3 x J
2 x K
20 x
24 x M
8 x N
4 x O
8 x P
14 x Q
4 x S6
3 x S7
4 x S8
1 x S9
5 x S10
8 x S11
mit Dämpfer / with damper
avec amortisseur / s tlumičem
z amortyzatorem / s tlmičom
tompítóval / sönümleyicili /
med dämpare
ohne Dämpfer / without damper
sans amortisseur / bez tlumiče
bez amortyzatora / bez tlmiča
tompító nélkül / sönümleyicisiz /
utan dämpare
180°
1234
Hinweis | Hints | A noter | Poznámka | Wskazówka | Upozornenie | Útmutató | Bilgi | Instruktion
S3 M, N
www.tchibo.de/anleitungen
Arbeitsschritte, die mit
diesem Zeichen gekenn-
zeichnet sind, sind im
Internet (im PDF der
Anleitung) mit einem klei-
nen Film veranschaulicht.
Für iPhone / iPad: Laden Sie sich ggf.
eine App herunter, mit der Sie in PDF
integrierte Videos abspielen können.
www.tchibo.de/instructions
Steps that have this
symbol next to them are
illustrated in a short video
online (in the assembly
instructions PDF).
For use with an iPhone or iPad you
may be required to download an
app that allows you to play videos
integrated in PDFs.
www.tchibo.cz/navody
Pracovní kroky, označené
touto značkou, jsou na
internetu (v pdf návodu)
vysvětleny pomocí
krátkého videa.
Pro iPhone / iPad: V případě potřeby
si stáhněte app, umožňující přehrávat
v pdf integrovaná videa.
www.tchibo.pl/instrukcje
Oznaczone tym symbolem
kroki robocze zostały
przedstawione w Internecie
w postaci krótkiego filmu
(w PDF-ie instrukcji).
iPhone / iPad: W razie potrzeby
ściągnąć aplikację umożliwia jącą
odtwarzanie filmów umieszczonych
w plikach PDF.
www.tchibo.sk/navody
Pracovné kroky označené
týmto symbolom nájdete
na internete (v PDF
návode) znázornené
v krátkom videu.
iPhone / iPad: Stiahnite si aplikáciu
umožňujúcu prehrávanie videí
integrovaných do PDF.
www.tchibo.hu/utmutatok
Ezzel a jellel ellátott
munkafolyamatokat az
interneten (az útmutató
PDF-jében) egy rövid
filmmel szemléltetünk.
iPhone / iPad esetén: töltsön le egy
alkalmazást, amely segít sé gével
a PDF-be integrált videókat
lejátszhatja.
www.tchibo.com.tr/kılavuzlar
Bu sembolle işaretlenmiş
çalışma adımları
internette (kılavuzun PDF
dosyasında) küçük bir
film ile açıklanmıştır.
iPhone / iPad için: Gerekirse PDF
dosyalarına entegre edilmiş videoları
izlemek için bir uygulama indirin.
www.fr.tchibo.ch/notices
Les étapes caractérisées
par ce symbole peuvent
être visualisées sur
Internet (dans le fichier
PDF de cette notice) par
un petit clip vidéo.
Si vous utilisez un iPhone ou un iPad,
nous vous conseillons de télécharger
une application spéciale vous
permettant la lecture de vidéos
intégrées dans les fichiers pdf.
(Please enter the product number in
the box labelled “Bedienungs anleitungs -
suche” and click on “Suchen“.)
www.tchibo.se/bruksanvisningar
De arbetsmoment som är
märkta med detta tecken
illustreras med en kort
demonstrationsfilm på
internet (filmen är
integrerad i PDF-filen
med anvisningen).
För iPhone/iPad: Ladda ner en app
för att spela upp videofilmer som
är integrerade i PDF-filer.
2x
Aufbau | Assembly | Montage | Montáž | Montaż | Montáž | Összeszerelés | Kurulum | Montering
1
Modul A | Unit A | Module A | Modul A
Moduł A | Modul A | A modul | Modül A | Modul A
2 x 1
2 x 2
1 x 5
1 x 7
367mm
380mm
8 x I
1 x J
8 x
8 x M
4 x P
6 x Q
12345
8 x S3
2x
2
2
I
S3
1
Für den Zusammenbau benötigen Sie:
Assembly will require:
Pour le montage, il vous faut:
K montáži potřebujete:
Do prac montażowych potrzebne będą:
Na montáž potrebujete:
Az összeszereléshez az alábbiak szükségesek:
Montaj için gerekenler:
För monteringen behöver du:
5
3
379mm
4
6
2
2
1
1
5
M
Q
M
367mm
380mm
8
7
P
7
Dekorkante
decorative edge
chant décor
dekorační hrana
krawędź ozdobna
dekoračná hrana
dekorált perem
dekorlu kenar
dekorkant
DEUTSCH
Decken Sie alle sichtbaren Exzenter-
Verbindungen mit Teil ab.
ENG ISH
Cover all visible eccentric
connec tions with part .
FRANÇAIS
Couvrez tous les raccords excen -
triques visibles avec les pièces .
ČESKY
Zakryjte dílem všechny viditelné
excentry spojo vacího kování.
PO SKI
Zakryć elementem wszystkie
widoczne łączniki mimośrodowe.
S OVENSKY
Zakryte dielcom všetky viditeľné
spoje s excentrom.
MAGYAR
A látható excenter csavarokat
az elemekkel fedje le.
TÜRKÇE
Gözle görülür tüm eksantrik bağlantı
elemanlarının üstünü parçası ile
örtün.
SVENSKA
Täck alla synliga excenterkopplingar
med del .
9
367mm
360mm
Aufbau | Assembly | Montage | Montáž | Montaż | Montáž | Összeszerelés | Kurulum | Montering
Modul B | Unit B | Module B | Modul B
Moduł B | Modul B | B modul | Modül B | Modul B
2 x 1
2 x 3
1 x 5
1 x 8
1 x 9
1 x B
1 x C
8 x I
1 x J
8 x
8 x M
4 x P
8 x Q
2 x O
1 x D
2 x F
1 x G
1
mit Dämpfer / with damper
avec amortisseur / s tlumičem
z amortyzatorem / s tlmičom
tompítóval / sönümleyicili /
med dämpare
ohne Dämpfer / without damper
sans amortisseur / bez tlumiče
bez amortyzatora / bez tlmiča
tompító nélkül / sönümleyicisiz /
utan dämpare
1234567891
8 x S3
1 x S5
1 x S7
2 x S8
5 x S10
AB
DEUTSCH
Sie können die Tür sowohl rechts öffnend (A) als auch links öffnend (B)
montieren. In dieser Anleitung wird die Montage für eine rechts öffnende Tür
beschrieben. Für eine links öffnende Tür drehen Sie das Modul in Schritt 8
einfach um. Der Aufbau ist ansonsten für beide Varianten gleich.
ENG ISH
The door can be mounted to open either to the right (A) or to the left (B).
In these instructions we have described assembly with the door opening to
the right. To have the door open to the left, simply turn the unit around in
step 8. Otherwise the assembly is the same for both variations.
FRANÇAIS
Vous pouvez monter la porte de façon à ce qu’elle ouvre vers la droite (A) ou
vers la gauche (B). Ces instructions décrivent le montage d’une porte ouvrant
vers la droite. Pour une porte ouvrant vers la gauche, vous n’aurez qu’à retour-
ner le module à l’étape 8. Autrement le montage est identique pour les deux
variantes.
ČESKY
Dvířka můžete namontovat tak, aby se otevírala doprava (A) nebo doleva (B).
V tomto návodu popisujeme montáž dvířek s otvíráním doprava. Pro dvířka
otevírající se doleva modul v kroku 8jednoduše otočte. Montáž je jinak pro
obě varianty stejná.
PO SKI
Drzwi można zamontować tak, aby otwierały się w prawo (A) bądź w lewo (B).
W tej instrukcji opisano montaż drzwi otwierających się w prawo. Aby drzwi
otwierały się w lewo, należy po prostu odwrócić moduł w 8. kroku montażowym.
Poza tym krokiem montaż obu wariantów jest jednakowy.
S OVENSKY
Dvierka môžete namontovať s otváraním doprava (A), ale aj doľava (B).
V tomto návode sa popisuje montáž pre dvierka otvárajúce sa doprava.
Pre dvierka s otváraním doľava modul v montážnom kroku 8jednoducho
otočte. Montáž je inak pri oboch variantoch rovnaká.
MAGYAR
Az ajtó nyílhat jobbra (A) vagy balra (B). Ebben az útmutatóban jobbra nyíló
ajtó felszerelését szemléltetjük. Balra nyíló ajtó esetén a 8. lépésben egysze -
rűen fordítsa meg a modult. Az összeszerelés módja különben mindkét válto -
zatnál egyforma.
TÜRKÇE
Kapağı sağa (A) ya da sola (B) açılacak şekilde monte edebilirsiniz.
Bu kılavuzda sağa açılan kapağın montajı anlatılmaktadır. Sola açılan kapak için
modülü adım 8’de sadece çevirin. Bunun dışında montaj varyantı her ikisi için
de aynıdır.
SVENSKA
Dörren kan monteras så att den kan öppnas antingen åt höger (A) eller åt
vänster (B). Den här bruksanvisningen anger hur dörren ska monteras för
att öppnas åt höger. Om dörren ska öppnas åt vänster vänder du helt enkelt
på modulen i steg 8. I övrigt monteras båda varianterna på samma sätt.
Für den Zusammenbau benötigen Sie:
Assembly will require:
Pour le montage, il vous faut:
K montáži potřebujete:
Do prac montażowych potrzebne będą:
Na montáž potrebujete:
Az összeszereléshez az alábbiak szükségesek:
Montaj için gerekenler:
För monteringen behöver du:
4
1x
11x
2
3
I
S3
1
2x
3
F
I3
3
3
1
M
379mm
6
7
5
DEUTSCH
Stellen Sie sicher, dass der Korpus absolut rechtwinklig ausgerichtet ist,
bevor Sie die Rückwand fixieren.
ENG ISH
Ensure that the unit is aligned with all parts at absolute right-angles
before fixing the rear wall.
FRANÇAIS
Assurez-vous que le corps du meuble soit parfaitement à angle droit
avant de fixer le panneau arrière.
ČESKY
Než připevníte zadní stěnu, zajistěte aby korpus byl vyrovnán naprosto
v pravém úhlu.
PO SKI
Przed zamocowaniem tylnej ściany upewnić się, że korpus ustawiony
jest dokładnie prostopadle.
S OVENSKY
Pred zafixovaním zadnej steny sa uistite, že korpus stojí v absolútne
pravom uhle.
MAGYAR
A hátfal rögzítése előtt bizonyosodjon meg arról, hogy a bútortest
oldalfalai teljesen merőlegesek legyenek egymásra.
TÜRKÇE
Arka duvarı sabitlemeden önce gövdenin tamamen dik açılı olduğundan
emin olun.
SVENSKA
Försäkra dig om att stommen är absolut rätvinklig innan du gör fast
den bakre väggen.
1
5
O
S8
M
367mm
360mm
9
8
DEUTSCH
Für die Montage mit links öffnender
Tür drehen Sie den Korpus jetzt um.
ENG ISH
To have the door open to the left,
turn the unit around now.
FRANÇAIS
Pour le montage de la porte
ouvrant vers la gauche, retournez
maintenant le corps du module.
ČESKY
Pro montáž s dvířky otevírajícími
se doleva korpus nyní otočte.
PO SKI
Aby drzwi otwierały się w lewo,
należy teraz odwrócić korpus.
S OVENSKY
Pre montáž dvierok s otváraním
doľava musíte teraz korpus otočiť.
MAGYAR
Balra nyíló ajtóval történő szerelés
esetén most fordítsa meg a bútor-
testet.
TÜRKÇE
Sola açılan kapağın montajı için
gövdeyi burada çevirin.
SVENSKA
Om dörren ska monteras så att
den öppnas åt vänster vänder
du nu på stommen.
10
Dekorkante
decorative edge
chant décor
dekorační hrana
krawędź ozdobna
dekoračná hrana
dekorált perem
dekorlu kenar
dekorkant
P
Q
8
12
11
A
11
B
9
QQ
9
C
B
S10
9

Other Tchibo Indoor Furnishing manuals

Tchibo 345 690 User manual

Tchibo

Tchibo 345 690 User manual

Tchibo 369 072 User manual

Tchibo

Tchibo 369 072 User manual

Tchibo 382 862 User manual

Tchibo

Tchibo 382 862 User manual

Tchibo 343 029 User manual

Tchibo

Tchibo 343 029 User manual

Tchibo 618 235 User manual

Tchibo

Tchibo 618 235 User manual

Tchibo 360 290 User manual

Tchibo

Tchibo 360 290 User manual

Tchibo 360 553 User manual

Tchibo

Tchibo 360 553 User manual

Tchibo 351375 User manual

Tchibo

Tchibo 351375 User manual

Tchibo 619 438 User manual

Tchibo

Tchibo 619 438 User manual

Tchibo 619 443 User manual

Tchibo

Tchibo 619 443 User manual

Tchibo 346899 User manual

Tchibo

Tchibo 346899 User manual

Tchibo 358 458 User manual

Tchibo

Tchibo 358 458 User manual

Tchibo 375 427 User manual

Tchibo

Tchibo 375 427 User manual

Tchibo 354 232 User manual

Tchibo

Tchibo 354 232 User manual

Tchibo 366 147 User manual

Tchibo

Tchibo 366 147 User manual

Tchibo 359223 User manual

Tchibo

Tchibo 359223 User manual

Tchibo 351 840 User manual

Tchibo

Tchibo 351 840 User manual

Tchibo 367001 User manual

Tchibo

Tchibo 367001 User manual

Tchibo 320000 User manual

Tchibo

Tchibo 320000 User manual

Tchibo 344568 User manual

Tchibo

Tchibo 344568 User manual

Tchibo 623 797 User manual

Tchibo

Tchibo 623 797 User manual

Tchibo 353 412 User manual

Tchibo

Tchibo 353 412 User manual

Tchibo 344 566 User manual

Tchibo

Tchibo 344 566 User manual

Tchibo 323 101 User manual

Tchibo

Tchibo 323 101 User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Regency LWMS3015 Assembly instructions

Regency

Regency LWMS3015 Assembly instructions

Furniture of America CM7751C Assembly instructions

Furniture of America

Furniture of America CM7751C Assembly instructions

Safavieh Furniture Estella CNS5731 manual

Safavieh Furniture

Safavieh Furniture Estella CNS5731 manual

PLACES OF STYLE Ovalfuss Assembly instruction

PLACES OF STYLE

PLACES OF STYLE Ovalfuss Assembly instruction

Trasman 1138 Bo1 Assembly manual

Trasman

Trasman 1138 Bo1 Assembly manual

Costway JV10856 manual

Costway

Costway JV10856 manual

moss DESIGN Caisson Credenza Assembly instructions

moss DESIGN

moss DESIGN Caisson Credenza Assembly instructions

Aquaglide FULL DECK 15.0 owner's manual

Aquaglide

Aquaglide FULL DECK 15.0 owner's manual

AREBOS AR-HE-SW30 user manual

AREBOS

AREBOS AR-HE-SW30 user manual

Till-Hilft Fulda 87005.330 Assembly instructions

Till-Hilft

Till-Hilft Fulda 87005.330 Assembly instructions

Twoey Outside 2010 quick start guide

Twoey Outside

Twoey Outside 2010 quick start guide

Hettich Easys 200 operating instructions

Hettich

Hettich Easys 200 operating instructions

The bedboss RELAX 404 Series owner's manual

The bedboss

The bedboss RELAX 404 Series owner's manual

Oeseder Möbelindustrie Bern 991 720 Assembly instructions

Oeseder Möbelindustrie

Oeseder Möbelindustrie Bern 991 720 Assembly instructions

Costway HW68469 user manual

Costway

Costway HW68469 user manual

Next ALIX A27743 Assembly instructions

Next

Next ALIX A27743 Assembly instructions

BROSA Hans Assembly guide

BROSA

BROSA Hans Assembly guide

Prodigg MINIKA PBA015T-FUR installation manual

Prodigg

Prodigg MINIKA PBA015T-FUR installation manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.