manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Tchibo
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. Tchibo 369 072 User manual

Tchibo 369 072 User manual

Montage mit 2 Personen!
Montage à 2 personnes!
Per il montaggio sono
necessarie 2 persone!
Assembly requires 2 people!
Montering med 2 personer!
Montáž: 2 osoby!
Montaż w 2 osoby!
Montáž musia vykonať 2 osoby!
Két személy szerelje össze!
Kurulum için 2 kişi gereklidir!
Montering med 2 personer!
Unbedingt zuerst lesen!
A lire absolument avant
de déballer l’article!
Leggere attentamente
prima dell’utilizzo!
Read before assembling!
Læs altid monterings -
vejledningen!
Nutno nejdřív přečíst!
Najpierw koniecznie
przeczytać!
Bezpodmienečne si
najprv prečítajte!
Szerelés előtt olvassa el!
Mutlaka okuyun!
Läs alltid anvisningen först!
T hibo GmbH D-22290 Hamburg · 98365HB6X5VIII · 2019-07
Aufbauanleitung
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
Assembly instructions
onteringsvejledning
Návod k montáži
Instrukcja montażu
Návod na montáž
Összeszerelési útmutató
Kurulum talimatları
onteringsanvisning
Liebe Kundin, lieber Kunde!
Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachlesen auf.
Bei Weitergabe des Artikels übergeben Sie auch diese Aufbauanleitung.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit diesem Artikel.
Ihr Tchibo Team
Zu Ihrer Sicherheit
GEFAHR für Kinder
alten Sie Kinder vom Verpackungsmaterial fern. Die Tüten und Folien sind•
kein Spielzeug. Achten Sie darauf, dass diese nicht über den Kopf gestülpt
oder Teile davon verschluckt werden. Erstickungsgefahr!
Für die sichere Montage wird der Artikel mit diversen Kleinteilen•
aus geliefert. Diese Teile können bei Verschlucken lebensgefährlich sein.
alten Sie deshalb Kinder fern, wenn Sie den Artikel montieren.
alten Sie Kleinkinder von dem Artikel fern, da sie versuchen könnten,•
sich daran hochzuziehen oder hinaufzuklettern.
VORSICHT – Verletzungsgefahren und Sachschäden!
Stellen Sie den Artikel immer auf einen ebenen, nicht abschüssigen Boden. •
Stellen oder setzen Sie sich nicht auf den Artikel. •
Er könnte umkippen oder beschädigt werden.
Stellen Sie den Artikel nicht frei in den Raum bzw. frei an eine Wand. •
Für eine optimale Standfestigkeit muss der Artikel an einer geeigneten
Wand befestigt werden.
Für die Wandmontage haben wir Montagematerial (Schrauben und Dübel)•
beigelegt. Das Montagematerial ist für übliches, festes Mauerwerk geeignet.
Informieren Sie sich vor der Wandmontage über das geeignete Montage -
material für Ihre Wand. Vergewissern Sie sich, dass sich keine Rohre oder
Leitungen an der Bohrstelle befinden!
Montieren Sie den Artikel auf einer weichen und ebenen Unterlage; legen•
Sie die Transportpappe unter, damit die Oberflächen nicht zerkratzt oder
beschädigt werden.
Verwenden Sie den Artikel nur für seinen vorgesehenen Verwendungszweck•
und überlasten Sie ihn nicht.
Verwendungszweck
Der Artikel ist für den Gebrauch in Innenräumen geeignet – schützen Sie ihn
vor Feuchtigkeit.
Der Artikel ist für den privaten aushalt vorgesehen und für gewerbliche
Zwecke ungeeignet.
Zur Pflege
Verwenden Sie zum Reinigen keine scheuernden oder ätzenden Mittel
bzw. harte Bürsten etc.
Reinigen Sie die Oberflächen mit einem leicht angefeuchteten Tuch und
wischen Sie mit einem trockenen Tuch nach.
Auspacken und Entsorgen
Entfernen Sie sorgfältig sämtliches Verpackungsmaterial und entsorgen Sie
es sortenrein. Achten Sie darauf, dass Sie nicht versehentlich Montagematerial
wegwerfen.
www.tchibo.de/anleitungen • www.fr.tchibo.ch/notices
www.tchibo.de/instructions • www.tchibo.dk/vejledninger
www.tchibo.cz/navody • www.tchibo.pl/instrukcje
www.tchibo.sk/navody • www.tchibo.hu/utmutatok
www.tchibo.com.tr/kılavuzlar • www.tchibo.se/bruksanvisningar
Gentili clienti!
Conservare le presenti istruzioni per consultazione futura.
In caso di cessione dell’articolo, consegnare anche le presenti istruzioni.
Buon divertimento con questo articolo.
Il vostro team Tchibo
Per la vostra sicurezza
PERICOLO per i bambini
Tenere i bambini lontani dai materiali di imballaggio. I sacchetti e le plastiche•
di imballaggio non sono giocattoli. Controllare che non vengano inseriti
sulla testa o che alcuni componenti non vengano ingeriti.
Pericolo di soffocamento!
L’articolo comprende numerosi componenti di piccole dimensioni che •
ne garantiscono il montaggio sicuro e che possono essere pericolosi se
ingeriti. Tenerli lontano dalla portata dei bambini durante il montaggio
dell’articolo.
Tenere i bambini piccoli lontano dall’articolo, perché potrebbero utilizzarlo•
per cercare di alzarsi o per arrampicarsi.
ATTENZIONE – pericolo di lesioni o di danni materiali!
Posizionare l’articolo sempre su una superficie piana, non inclinata. •
Non salire o sedersi sull’articolo: potrebbe ribaltarsi o essere danneggiato. •
Non posizionare l’articolo al centro di una stanza o contro una parte•
senza fissarlo. Per garantirne la migliore stabilità, l’articolo deve essere
fissato ad una parete adeguata.
Il materiale di montaggio (viti e tasselli) per il fissaggio a parete è incluso•
nella confezione. Il materiale di montaggio è adatto a pareti tradizionali
e stabili. Si prega di informarsi sul materiale di montaggio adatto alle
proprie pareti, prima del fissaggio. Accertare che nella posizione scelta
per praticare i fori non ci siano tubi idraulici o elettrici!
Montare l’articolo su un supporto piano e morbido; appoggiare l’articolo •
sul cartone utilizzato per il trasporto in modo da non graffiare o danneg-
giare le superfici.
Utilizzare l’articolo unicamente per lo scopo preposto e non sovraccaricar lo.•
Finalità d’uso
L’articolo è adatto per essere utilizzato all’interno: proteggerlo dall’umidità.
L’articolo è destinato all’uso domestico e non è adatto a scopi commerciali.
anutenzione
Per la pulizia non utilizzare prodotti abrasivi o corrosivi e/o spazzole a setole
dure, ecc.
Pulire le superfici con un panno leggermente umido quindi ripassare con un
panno asciutto.
Disimballaggio e smaltimento
Estrarre con cura l’articolo dal materiale di imballaggio e smaltire quest’ultimo
in base alla relativa natura. Assicurarsi di non gettare via materiale di montaggio
importante.
Chère cliente, cher client!
Conservez ces instructions de montage en lieu sûr pour pouvoir les consulter
en cas de besoin. Si vous donnez, prêtez ou vendez cet article, remettez ces
instructions en même temps que l’article.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec cet article.
L’équipe Tchibo
Pour votre sécurité
DANGER: risques pour les enfants
Tenez les emballages hors de portée des enfants. Les sacs et les films•
ne sont pas des jouets. Veillez à ce que les enfants ne se les mettent pas
sur la tête ou n’en avalent pas des morceaux. Risque d’étouffement!
Cet article est livré avec de nombreux petits éléments de montage qui•
peuvent entraîner la mort s’ils sont ingérés. Assemblez donc l’article
en dehors de la présence d’enfants.
Tenez les enfants en bas âge à distance de l’article, car ils pourraient•
essayer de s’y accrocher ou de l’escalader.
PRUDENCE – risque de blessures et de détériorations!
Posez toujours l’article sur un sol plan et horizontal. •
Ne vous asseyez pas et ne vous mettez pas debout sur l’article. •
Il pourrait basculer ou être endommagé.
N’installez pas l’article au milieu d’une pièce ou simplement près •
d’un mur. Pour garantir une stabilité optimale, il faut fixer l’article
à un mur adapté.
Le matériel nécessaire pour le montage mural (vis et chevilles) est fourni•
avec l’article. Ce matériel de montage est prévu pour des murs compacts.
Avant d’effectuer le montage mural, informez-vous sur le matériel de mon-
tage adapté à votre mur. Avant de percer les trous, assurez-vous qu’il n’y a
pas dans le mur de conduites électriques ou de canalisations susceptibles
d’être détériorées.
Assemblez l’article sur une surface souple et plane, en le posant•
éventuellement sur l’emballage en carton afin d’éviter de rayer ou
d’endommager les surfaces.
N’utilisez l’article que dans le domaine d’utilisation prévu et ne •
le sur chargez pas.
Domaine d’utilisation
Cet article est destiné à une utilisation à l’intérieur. Protégez-le de l’humidité.
Cet article est conçu pour une utilisation privée et ne convient pas à un usage
commercial ou professionnel.
Entretien
Pour le nettoyage, n’utilisez en aucun cas de produits abrasifs ou caustiques,
ni de brosses dures, etc.
Nettoyez les surfaces avec un chiffon légèrement humide et essuyez-les
ensuite avec un chiffon sec.
Déballage et élimination des emballages
Enlevez soigneusement tout le matériel d’emballage et éliminez-le selon
les principes de la collecte sélective. Veillez à ne pas jeter par inadvertance
le matériel de montage.
Kære kunde!
Gem vejledningen til senere brug. Ved videregivelse af produktet
til tredjemand skal monteringsvejledningen også følge med.
Du ønskes rigtig god fornøjelse med produktet!
Teamet fra Tchibo
Sikkerhed
FARE for børn
Emballeringsmaterialet skal holdes utilgængeligt for børn. Poserne •
og folierne er ikke legetøj. Pas på, at de ikke trækkes ned over hovedet,
og at mindre dele ikke bliver slugt. Fare for kvælning!
Produktet leveres med forskellige smådele, der er nødvendige for en•
forsvarlig montering. Disse dele kan være livsfarlige ved indtagelse.
old derfor børn på afstand, når du monterer produktet.
Sørg for, at småbørn ikke har adgang til produktet, da de ellers kan •
forsøge at trække sig op eller klatre op på produktet.
FORSIGTIG – risiko for personskader og materielle skader!
Stil altid produktet på et lige underlag uden hældning. •
Brug aldrig produktet til at stå eller sidde på. •
Produktet kan i givet fald vælte eller tage skade.
Produktet må ikke opstilles fritstående, hverken midt i et rum eller op •
ad en væg. Det skal fastgøres til en egnet væg for at sikre, at det står
stabilt og sikkert.
Monteringsmateriale (skruer og rawlplugs) til fastgøring til væggen med-•
følger. Monteringsmaterialet er egnet til normalt, fast murværk. Forud for
monteringen skal du selv undersøge, hvilken slags monteringsmateriale
der er egnet til din type væg. Du skal sikre dig, at der ikke ligger rør eller
ledninger på det sted, hvor der skal bores!
Brug et blødt og jævnt underlag, når du monterer produktet (fx papkassen),•
så overfladerne ikke bliver ridset eller tager skade.
Brug kun produktet til det formål, det er beregnet til, og undgå•
overbelastning.
Anvendelsesformål
Produktet er beregnet til indendørs brug – det skal beskyttes mod fugt.
Produktet er beregnet til brug i private hjem og er ikke egnet til
erhvervsmæssige formål.
Rengøring og pleje
Brug aldrig slibende eller ætsende rengøringsmidler eller hårde børster osv.
til rengøring.
Rengør overfladerne med en let fugtig klud, og tør efter med en helt tør klud.
Udpakning og bortskaffelse
Fjern omhyggeligt alt emballeringsmateriale, og bortskaf det som sorteret
affald. Pas på, at du ikke kommer til at smide noget af monteringsmaterialet væk.
Dear Customer
Keep these instructions for future reference. If you give this product
to someone else, remember to pass on these assembly instructions.
We hope you will be entirely satisfied with your purchase.
Your Tchibo Team
For your safety
DANGER to children
Keep the packaging material out of the reach of children. The plastic bags•
and protective films are not toys. Make sure that children do not pull them
over their heads and that no parts of them are swallowed. Risk of suffocation!
For correct assembly the product comes with various small parts. These•
parts can be highly dangerous if swallowed. Therefore, keep children away
while assembling the product.
Keep infants away from the product as they might try to pull themselves up•
on it or climb onto it.
CAUTION – risk of injury and material damage!
Always place the product on a level, non-sloping surface. •
Never stand or sit on the product. It could fall over or be damaged.•
Do not allow the product to stand freely in a room or against a wall. •
To ensure optimal stability it must be fastened to a suitable wall.
We have provided mounting material (screws and wallplugs) for wall•
mounting. The fittings provided are suitable for standard, solid masonry.
Before mounting, find out which mounting material is suitable for your wall.
Before drilling, make sure that there are no pipes or electrical wiring
located behind the wall where the holes will be drilled.
Assemble the product on a soft and even surface, placing the transport•
card
board underneath to avoid damaging or scratching any part of its
surface.
Only use the product for its intended purpose and do not overload it.•
Intended use
The product is suitable for indoor use. Protect it from moisture.
It is designed for home use and is not suitable for commercial purposes.
Care
Do not use abrasive or caustic cleaning agents or hard brushes, etc. for
cleaning.
Clean the surfaces with a slightly dampened cloth and wipe them off with
a dry cloth.
Unpacking and disposal
Carefully remove all packaging material and dispose of it in the proper manner.
Take care not to accidentally throw away any assembly materials.
Drodzy Klienci!
Niniejszą instrukcję należy zachować do późniejszego wykorzy stania.
Przy ewentualnej zmianie właściciela produktu należy przekazać również
tę instrukcję montażu.
Życzymy Państwu wiele radości i satysfakcji z użytkowania tego produktu.
Zespół Tchibo
Dla bezpieczeństwa użytkownika
NIEBEZPIECZEŃSTWO - zagrożenie dla dzieci
Dzieci nie mogą mieć dostępu do materiałów opakowaniowych. •
Torebki oraz folie nie są zabawkami. Należy zwrócić uwagę, aby nie
zostały naciągnięte na głowę i aby ich części nie zostały połknięte.
Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia!
Aby montaż przebiegał sprawnie i bezpiecznie, do produktu dołączono•
różne drobne części. Ich połknięcie może być śmiertelnie niebezpieczne.
Z tego powodu należy dopilnować, aby podczas montażu produktu
w pobliżu nie znajdowały się dzieci.
Małe dzieci nie mogą mieć dostępu do produktu, gdyż mogłyby podciągać•
się na nim lub próbować wdrapywać się na niego.
UWAGA – niebezpieczeństwo obrażeń ciała i szkód materialnych!
Produkt należy ustawiać zawsze na równym, niespa dzistym podłożu. •
Nie stawać ani nie siadać na produkcie. •
Może on wówczas ulec przewróceniu i uszkodzeniu.
Produktu nie należy stawiać swobodnie w pomie sz cze niu ani ustawiać•
bez zamocowania pod ścianą. Aby uzyskać optymalną stabilność, produkt
należy zamocować na przystosowanej do tego ścianie.
Do zestawu dołączyliśmy materiały do montażu ściennego (wkręty oraz•
kołki rozporowe). Dołączone materiały montażowe nadają się do zwykłych,
stabilnych ścian. Przed montażem na ścianie należy zasięgnąć informacji,
jakie materiały są odpowiednie dla danej ściany. Ponadto należy upewnić
się, że w miejscach wiercenia nie przebiegają żadne rury ani przewody
elektryczne!
Montaż produktu powinien odbywać się na miękkim i równym podłożu.•
Należy podłożyć tekturę z opakowania, aby powierzchnie zewnętrzne
nie uległy zarysowaniu ani uszkodzeniu.
Produktu należy używać wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem. •
Nie należy go przeciążać.
Przeznaczenie
Produkt nadaje się do użytku w zamkniętych pomieszczeniach.
Należy go chronić przed działaniem wilgoci.
Produkt zaprojektowano do użytku w prywatnych gospodarstwach domowych
i nie nadaje się do celów komercyjnych.
Na temat pielęgnacji produktu
Do czyszczenia nie należy używać szorujących ani żrących środków
czyszczących wzgl. twardych szczotek itp.
Powierzchnie produktu należy wyczyścić lekko zwilżoną ściereczką,
a następnie wytrzeć suchą szmatką.
Rozpakowanie i utylizacja
Starannie usunąć wszystkie materiały opakowaniowe i pozbyć się ich
w sposób zgodny z zasadami segregacji odpadów. Należy przy tym uważać,
aby przez nieuwagę nie wyrzucić materiałów montażowych.
Vážení zákazníci,
uschovejte si tento návod pro pozdější potřebu.
Při předávání výrobku s ním předejte i tento návod k montáži.
Přejeme Vám, abyste byli s tímto výrobkem dlouho spokojeni.
Váš tým Tchibo
Pro Vaši bezpečnost
NEBEZPEČÍ pro děti
Obalový materiál se nesmí dostat do rukou dětem. Sáčky a fólie nejsou•
určeny na hraní. Dbejte na to, aby si je děti nenatahovaly na hlavu nebo
jich část nespolkly. Nebezpečí udušení!
Pro bezpečnou montáž je výrobek dodáván s různými malými díly. •
Tyto díly však mohou být v případě spolknutí životu nebezpečné.
Proto během montáže udržujte děti mimo pracovní oblast.
Výrobek udržujte mimo dosah malých dětí, protože by se mohly pokoušet•
vytáhnout se nahoru či na něj vylézt.
POZOR – nebezpečí poranění a vzniku věcných škod!
Výrobek postavte na rovnou, ne šikmou plochu. •
Na výrobek si nestoupejte ani nesedejte. •
Mohl by se převrhnout nebo poškodit.
Výrobek nestavte volně do místnosti ani volně ke zdi. K dosažení •
optimální stability musí být výrobek připevněn ke vhodné zdi.
Materiál potřebný k montáži na zeď (šrouby a hmoždinky) je přiložen. •
Tento montážní materiál je vhodný pro běžné, pevné zdivo.
Před nástěnnou montáží se informujte o montážním materiálu vhodném
pro Vaši zeď. Přesvědčte se, zda se na místě vrtání nenachází nějaká
potrubí nebo kabely!
Výrobek montujte na měkkém a rovném podkladu; popřípadě jej podložte•
přepravní lepenkou, aby nedošlo k poškrábání nebo poškození povrchů.
Výrobek používejte jen k určenému účelu a nepřetěžujte jej.•
Účel použití
Výrobek je vhodný k použití ve vnitřních prostorách – chraňte ho před vlhkostí.
Je určen k soukromému využití a není vhodný ke komerčním účelům.
Ošetřování
K čištění nepoužívejte abrazivní ani leptavé prostředky, popř. tvrdé kartáče
apod.
Povrchy čistěte lehce navlhčeným hadříkem a otírejte suchým hadříkem.
Vybalení a likvidace
Pečlivě odstraňte veškerý obalový materiál, roztřiďte jej a zlikvidujte.
Pozor, abyste nedopatřením nevyhodili montážní materiál.
Kedves Vásárlónk!
Őrizze meg az útmutatót, hogy szükség esetén később ismét át tudja olvasni.
Amennyiben megválik a terméktől, az útmutatót is adja oda az új tulajdonosnak.
Kívánjuk, legyen öröme a termék használatában!
A Tchibo csapata
Az Ön biztonsága érdekében
VESZÉLY gyermekek esetében
Ne engedje, hogy a csomagolóanyag gyermekek kezébe kerüljön. A zacskó•
és a fólia nem játék. Ügyeljen arra, hogy azokat a gyermekek ne húzzák a
fejükre, és hogy apró részeket ne nyeljenek le belőlük. Fulladásveszély!
A biztos összeszerelés érdekében a csomagolás számos rögzítőelemet•
tartalmaz. Az apró részek lenyelése életveszélyes lehet. A termék
összeszerelésekor a gyermekeket tartsa távol.
Tartsa távol a gyerekeket a terméktől, mert megkísérelhetnek felmászni rá•
vagy felhúzódzkodni rajta.
FIGYELE – Sérülésveszély és anyagi károk!
A terméket mindig sima, vízszintes talajra helyezze.•
Ne álljon és ne üljön a termékre, mivel az felborulhat vagy megsérülhet.•
Ne tegye a terméket szabadon állva egy helyiségbe vagy rögzítés nélkül•
a fal mellé. A termék stabilitása érdekében azt egy megfelelő falhoz kell
rögzíteni.
A falhoz rögzítéshez szükséges szerelőanyagokat (csavarokat és tipliket)•
mellékeltük. A szerelőanyagok szokásos, stabil falazathoz alkalmasak.
A rögzítés előtt érdeklődjön szakkereskedésben a megfelelő szerelőanyag
felől. Bizonyosodjon meg arról, hogy a furatok alatt nem húzódnak csövek
és vezetékek!
A terméket puha, sima felületen szerelje össze, helyezze alá a szállítási•
kartont, így a felület nem karcolódik, nem sérül meg.
A terméket rendeltetésszerűen használja, és ne terhelje túl. •
Rendeltetés
A termék beltéri használatra alkalmas, nedvességtől óvni kell.
A termék magánjellegű felhasználásra alkalmas, üzleti célokra nem használható.
Ápolás
A termék tisztításához ne használjon súroló vagy maró hatású tisztítószert,
illetve kemény kefét stb.
A termék felületét enyhén benedvesített ruhával tisztítsa meg, majd törölje
szárazra.
Kicsomagolás és hulladékkezelés
Óvatosan távolítsa el az összes csomagolóanyagot. A csomagolóanyag
eltávolításakor ügyeljen a szelektív hulladékgyűjtésre. Ügyeljen arra,
nehogy véletlenül apró alkatrészeket kidobjon.
Vážení zákazníci!
Tento návod uschovajte pre prípad neskoršej potreby.
Ak výrobok postúpite inej osobe, odovzdajte jej aj tento návod na montáž.
Želáme vám veľa spokojnosti s týmto výrobkom.
Váš tím Tchibo
Pre vašu bezpečnosť
NEBEZPEČENSTVO pre deti
Zabráňte prístupu detí k obalovému materiálu. Vrecká a fólie nie sú hračky.•
Dbajte na to, aby si ich deti nedávali cez hlavu a časti z nich neprehltli.
Nebezpečenstvo udusenia!
S cieľom bezpečnej montáže je tento výrobok dodávaný s rôznymi•
drobnými dielmi. Tieto diely môžu byť po prehltnutí životunebezpečné.
Deti preto udržiavajte v bezpečnej vzdialenosti, keď tento výrobok
montujete.
Malé deti udržiavajte v bezpečnej vzdialenosti od tohto výrobku, pretože•
by sa mohli pokúšať naň vystúpiť alebo vyliezť.
POZOR – Nebezpečenstvo úrazu a vecných škôd!
Tento výrobok umiestnite vždy na rovnú a nie šikmú podlahu. •
Na tento výrobok sa nestavajte ani si naň nesadajte. •
Mohol by sa prevrátiť alebo poškodiť.
Tento výrobok neukladajte voľne do priestoru, príp. voľne na stenu. Kvôli•
optimálnej stabilite sa musí tento výrobok upevniť na vhodnej stene.
Pre montáž na stenu sme priložili montážny materiál (skrutky a kolíky).•
Montážny materiál je vhodný pre bežné pevné murivo. Pred montážou
na stenu sa informujte o vhodnom montážnom materiáli pre vašu stenu.
Uistite sa najprv, že sa na mieste vŕtania nenachádzajú žiadne rúry alebo
vedenia!
Tento výrobok montujte na mäkkom a rovnom podklade; podložte ho •
prepravným kartónom, aby sa povrch nepoškriabal alebo nepoškodil.
Tento výrobok používajte len v súlade s jeho určením a nepreťažujte ho.•
Účel použitia
Tento výrobok je vhodný na použitie v interiéri – chráňte ho pred vlhkosťou.
Tento výrobok je určený pre súkromné domácnosti a nie je vhodný
na komerčné účely.
Ošetrovanie
Na čistenie nepoužívajte abrazívne ani leptavé čistiace prostriedky,
resp. tvrdé kefy atď.
Povrchové plochy čistite mierne navlhčenou handrou a potom ich utrite
suchou handrou.
Vybalenie a likvidácia
Opatrne odstráňte všetok obalový materiál a zlikvidujte ho v súlade s pravid-
lami separovaného zberu. Dbajte na to, aby ste omylom nevyhodili montážny
materiál.
Değerli üşterimiz!
Gerektiğinde tekrar okumak üzere bu kılavuzu saklayın.
Bu ürün başkasına devredildiğinde, bu kılavuz da beraberinde verilmelidir.
Yeni ürününüzü güle güle kullanın.
Tchibo Ekibiniz
Kendi güvenliğiniz için
Çocuklar için TEHLİKE
Çocukları ambalaj malzemesinden uzak tutun. Torbalar ve folyolar oyuncak•
değildir. Bunların başa geçirilmemesine veya yutulmamasına dikkat edin.
Boğulma tehlikesi vardır!
Ürünü, güvenli monte edilmesi için çeşitli küçük parça vs. ile birlikte satılır.•
Bu parçalar yutulduğunda hayati tehlike söz konusudur.
Bu yüzden ürünü kuracağınız zaman çocukları uzak tutun.
Küçük çocukların ürüne tutunmayı veya üzerine tırmanmayı•
isteyebileceğini göz önünde bulundurarak onları üründen uzak tutun.
DİKKAT – Yaralanma ve maddi hasar tehlikesi!
Ürünü daima eğimi olmayan düz bir zemin üzerine yerleştirin. •
Ürünün üzerine çıkmayın veya oturmayın.•
Devrilebilir veya hasar görebilir.
Ürünü odanın içinde serbest veya duvara yaslanarak bırakmayın. •
Ürün, en iyi şekilde durması için uygun bir duvara sabitlenmelidir.
Duvar montajı için ambalaja montaj malzemesi (cıvatalar ve dübeller)•
de eklenmiştir. Montaj malzemesi, normal duvarlar için uygundur.
Montaj öncesi duvarınıza uygun olan montaj malzemesi hakkında bilgi
edinin. Deleceğiniz yerden boruların veya elektrik hatlarının geçmediğinden
emin olun!
Ürünü yumuşak ve düz bir zemin üzerinde monte edin. •
Ürünün yüzeylerinin çizilmemesi veya hasar görmemesi için karton
ambalajı ürünün altına yerleştirin.
Ürünü sadece öngörülen kullanım amacı için kullanın ve aşırı yüklemeden•
kaçının.
Kullanım amacı
Bu ürün iç mekanlarda kullanım için uygundur. Nemden koruyun.
Bu ürün, özel kullanım için tasarlanmış olup ticari amaçlar için uygun değildir.
Bakım
Temizleme için tahriş edici ya da aşındırıcı kimyasallar veya sert fırçalar
kullanılmamalıdır.
Yüzeyleri hafif nemli bir bezle temizleyin ve ardından iyice kurulayın.
Ambalajı açma ve imha etme
Ürünü ambalajından çıkarın ve tüm ambalaj malzemesini türüne göre ayırıp
atın. Bu esnada yanlışlıkla montaj malzemelerini de atmamaya dikkat edin.
Garanti belgesi
04.07.2018-140499
Üretici veya İthalatçı Firmanın:
Unvanı: TC İBO KA VE MAM. DAĞ. ve PAZ. TİC. LTD. ŞTİ
Adresi: BARBAROS MA . LALE SOK. NO: 2/7
MY OFFİCE BİNASI; ATAŞE İR - İSTANBUL / TÜRKİYE
Telefonu: +90 216 575 4411 Faks: +90 216 576 04 84
e-posta: info@tchibo.com.tr
Yetkilinin İmzası / Firmanın Kaşesi:
Satıcı Firmanın:
Unvanı: TC İBO KA VE MAM. DAĞ. ve PAZ. TİC. LTD. ŞTİ
Adresi: BARBAROS MA . LALE SOK. NO: 2/7
MY OFFİCE BİNASI; ATAŞE İR - İSTANBUL / TÜRKİYE
Telefonu: +90 216 575 4411 Faks: +90 216 576 0484
e-posta: info@tchibo.com.tr
Fatura Tarih ve Sayısı:
Teslim Tarihi ve Yeri:
Yetkilinin İmzası / Firmanın Kaşesi:
alın
Cinsi: MOBİLYA Markası: TCM
Modeli: 369 072 Garanti Süresi: 2 YIL
Azami Tamir Süresi: 20 iş günü
Bandrol ve Seri No:
Garanti şartları
1) Garanti süresi, malın teslim tarihinden itibaren başlar ve 2 yıldır. (Bu süre 2 yıldan az olamaz)
2) Malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı garanti kapsamındadır.
3) Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici, 6502 sayılı Tüketicinin Korunması
akkında Kanunun 11 inci maddesinde yer alan;
a) Sözleşmeden dönme,
b) Satış bedelinden indirim isteme,
c) Ücretsiz onarılmasını isteme,
ç) Satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme, haklarından birini kullanabilir.
4) Tüketicinin bu haklardan ücretsiz onarım hakkını seçmesi durumunda satıcı; işçilik
masrafı, değiştirilen parça
bedeli ya da başka herhangi bir ad altında
hiçbir ücret talep et-
meksizin malın onarımını yapmak veya yaptırmakla yükümlüdür. Tüketici ücretsiz onarım
hakkını üretici veya ithalatçıya karşı da kullanabilir. Satıcı, üretici ve ithalatçı tüketicinin
bu hakkını kullanmasından müteselsilen sorumludur.
5) Tüketicinin, ücretsiz onarım hakkını kullanması halinde malın;
• Garanti süresi içinde tekrar arızalanması,
• Tamiri için gereken azami sürenin aşılması,
• Tamirinin mümkün olmadığının, yetkili servis istasyonu, satıcı, üretici veya ithalatçı
tarafından bir raporla belirlenmesi durumlarında; tüketici malın bedel iadesini, ayıp
oranında bedel indirimini veya imkân varsa
malın ayıpsız misli ile değiştirilmesini
satıcıdan talep edebilir. Satıcı, tüketicinin
talebini reddedemez. Bu talebin yerine getirilme-
mesi durumunda satıcı, üretici ve ithalatçı müteselsilen sorumludur.
6) Malın tamir süresi 20 iş gününü, binek otomobil ve kamyonetler için ise 30 iş gününü
geçemez. Bu süre, garanti süresi içerisinde mala ilişkin arızanın yetkili servis istasyonuna
veya satıcıya bildirimi tarihinde, garanti süresi dışında ise malın yetkili servis istasyonuna
teslim
tarihinden itibaren başlar. Malın arızasının 10 iş günü içerisinde giderilememesi halinde,
üretici veya ithalatçı; malın tamiri tamamlanıncaya kadar, benzer özelliklere sahip başka bir malı
tüketicinin kullanımına tahsis etmek zorundadır. Malın garanti süresi içerisinde arızalanması
durumunda, tamirde geçen süre garanti süresine eklenir.
7) Malın kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arıza-
lar garanti kapsamı dışındadır.
8) Tüketici, garantiden doğan haklarının kullanılması ile ilgili olarak çıkabilecek uyuşmazlı-
klarda yerleşim yerinin bulunduğu veya tüketici işleminin yapıldığı yerdeki Tüketici
Hakem Heyetine veya Tüketici ahkemesine başvurabilir.
9) Satıcı tarafından bu Garanti Belgesinin verilmemesi durumunda, tüketici Gümrük ve Ticaret
Bakanlığı Tüketicinin Korunması ve Piyasa Gözetimi Genel üdürlüğüne başvurabilir.
Kära kund!
Spara denna anvisning, du kan behöva den i framtiden. Om du ger bort
eller säljer produkten ska denna monteringsanvisning medfölja.
Vi önskar dig mycket nöje med produkten!
Ditt Tchibo-team
Säkerhetsinformation
FARA för barn
åll förpackningsmaterialet utom räckhåll för barn. Påsar och plastmaterial•
är inga leksaker. Se till att barn inte trär dem över huvudet eller sväljer
delar av dem. Kvävningsrisk!
Produkten levereras med diverse smådelar för korrekt montering. Att svälja•
dessa delar kan vara förenat med livsfara. Se därför till att hålla delarna
utom räckhåll för barn när du monterar produkten.
åll produkten borta från små barn som skulle kunna försöka använda den•
för att dra sig upp eller klättra upp på den.
VAR FÖRSIKTIG – Risk för person- och sakskador!
Ställ alltid produkten på ett jämnt underlag som inte lutar.•
Stå eller sitt inte på produkten. Den kan välta eller skadas.•
Produkten får inte placeras fristående i rummet eller fristående mot en•
vägg. För att den ska stå optimalt stabilt måste produkten fastgöras vid
en lämplig vägg.
För väggmonteringen bifogas monteringsmaterial (skruvar och pluggar).•
Monteringsmaterialet är anpassat för vanligt, fast murverk. Ta reda på
vilket monteringsmaterial som lämpar sig för din vägg innan du monterar
produkten till väggen. Försäkra dig om att det inte finns några rör eller
ledningar där du ska borra!
Montera produkten på ett mjukt och jämnt underlag och lägg förpacknings-•
materialet under monteringsdelarna så att ytan inte riskerar att få repor
eller skadas.
Använd inte produkten på annat sätt än den är avsedd för, och överbelasta•
den inte.
Användningsområde
Produkten lämpar sig för inomhusanvändning – skydda den mot fukt.
Produkten är avsedd för privata hem och lämpar sig inte för affärsmässig
användning.
Skötsel
Använd inte slipande eller frätande rengöringsmedel och inte heller hårda
borstar, etc.
Rengör ytorna med en lätt fuktad trasa och torka efter med en torr trasa.
Uppackning och bortskaffning
Var noga med att avlägsna allt förpackningsmaterial och bortskaffa det som
sorterat avfall. Var uppmärksam så att du inte kastar bort monteringsmaterial
av misstag.
Teileliste | Liste des pièces détachées | Elenco dei componenti | Parts list | Stykliste
Seznam dílů | Wykaz części | Zoznam dielcov | Alkatrészlista | Parça listesi | Lista över delar
2 x 1
1 x 2
1 x 3
1 x 4
Für den Zusammenbau benötigen Sie | Pour le montage, il vous faut | Per il montaggio sono necessari | Assembly will require
Du skal bruge følgende til monteringen | K montáži potřebujete | Do prac montażowych potrzebne będą | Na montáž potrebujete
Az összeszereléshez az alábbiak szükségesek | ontaj için gerekenler | För monteringen behöver du:
1 x 5
1 x 6
1 x 7
1 x 8
6 x 9
1234567891
2 x A
4 x B
2 x C
1 x D
5 x E
5 x F
6 x G
1 x H
12 x I
1 x S1
12 x S2
4 x S3
6 x S4
1 x S5
12 x J
12 x K
24 x
2 x L
5 x O
6 x N
mit Dämpfer / avec amortisseur
con ammortizzatore / with damper
med dæmper / s tlumičem
z amortyzatorem / s tlmičom
tompítóval / sönümleyicili / med dämpare
ohne Dämpfer / sans amortisseur
senza ammortizzatore / without damper
uden dæmper / bez tlumiče bez
amortyzatora / bez tlmiča tompító
nélkül / sönümleyicisiz / utan dämpare
22 x S6
Ein Teil fehlt oder ist defekt? Servie hinten im Heft.
Une pièe manque ou est défetueuse? Voir servie lient à la fin de e livret.
Un omponente man a o è difettoso? Per il servizio lienti si veda alla fine di questo manuale.
Is a part missing or broken? See bak for servie information.
Hvis en komponent mangler eller er beskadiget,
skal du kontakte servieentret (se bagest i hæftet).
Chybí nějaký díl nebo je poškozený? Servis na zadní straně tohoto návodu.
Brakuje jakiejś zęśi lub jest uszkodzona? Serwis na ostatniej stronie.
Chýba niektorý diele alebo je hybný? Servis na zadnej strane.
Hiányzik vagy hibás egy alkatrész? Szerviz infó az utolsó oldalon.
Bir parça mı eksik veya hasarlı? Teknik destek bilgileri son sayfada
Saknas det en del, eller är någon del defekt? Kontakta
servieentret (information finns längst bak i häftet).
Hinweis | A noter | Nota | Hints | Oplysning | Poznámka | Wskazówka | Upozornenie | Útmutató | Bilgi | Instruktion
180°
1234
S2 K
Aufbau | ontage | ontaggio | Assembly | ontering | ontáž | ontaż
ontáž | Összeszerelés | Kurulum | ontering
1S6
F
7
2
E
DEUTSCH
Drehen Sie die Teile Ekom-
plett bis zum Anschlag fest.
FRANÇAIS
Vissez entièrement les
pièces Ejusqu’à la butée.
ITALIANO
Ruotare l’elemento Ecom -
pletamente fino alla battuta.
ENGLISH
Tighten parts Eas far as
they will go.
DANSK
Drej delene E helt fast
indtil anslaget.
ČESKY
Díly Ezašroubujte
kompletně až na doraz.
POLSKI
Części Ewkręcić
aż do oporu.
SLOVENSKY
Dielce Ezatočte
kompletne až na doraz.
AGYAR
Az Eelemet teljesen
ütközésig csavarja be.
TÜRKÇE
Eparçalarını en sonuna
kadar tamamen çevirerek
sıkış tırın.
SVENSKA
Vrid delarna Eså långt det
går tills de sitter fast.
7
1/2
17
/18
33/34
3
7
S2
2x
4
1
I
G
6
5
7
1
1
2
K
I
8
7
Dekorseite zeigt nach innen
face décor orientée vers l’intérieur
pannello decorativo rivolto verso l’interno
decorative side faces inwards
pyntesiden peger indad
dekorační stranou dovnitř
strona ozdobna skierowana do wewnątrz
dekoračnou stranou dovnútra
a dekorált oldal befelé néz
dekorlu yüzey iç tarafta
inåtvänd dekorsida
2
K
6
5
10
9
8
S2
8
K
11
DEUTSCH
Stellen Sie sicher, dass der Korpus
absolut rechtwinklig aus gerichtet
ist, bevor Sie die Rückwand fixieren.
Sonst lassen sich später die Türen
nicht einwandfrei mit den Scharnieren
einstellen.
FRANÇAIS
Assurez-vous que le corps du meuble
soit parfaitement à angle droit
avant de fixer le panneau arrière.
Sinon, vous aurez du mal à régler
correctement les portes avec les
charnières.
ITALIANO
Assicurarsi che l’unità sia perfetta-
mente perpendi colare prima di
fissare la parete posteriore. Altri-
menti avrete difficoltà a regolare
le ante in maniera ottimale con
le cerniere.
ENGLISH
Ensure that the unit is aligned with
all parts at absolute right-angles
before fixing the back wall.
Otherwise you will not be able to
properly align the doors with the
hinges later.
DANSK
Kontrollér, at korpusset står helt
retvinklet, før du sætter bagvæggen
fast. Ellers kan dørene ikke indstilles
problemfrit med hængslerne senere.
ČESKY
Než připevníte zadní stěnu, zajistěte
aby korpus byl vyrovnán naprosto
v pravém úhlu. V opačném případě
nebude později možné správně
nastavit závěsy dvířek.
POLSKI
Przed zamocowaniem tylnej ściany
upewnić się, że korpus ustawiony
jest dokładnie prostopadle.
W przeciwnym razie nie będzie
później możliwe prawidłowe usta -
wienie drzwi za pomocą zawiasów.
SLOVENSKY
Pred zafixovaním zadnej steny sa
uistite, že korpus stojí v absolútne
pravom uhle. Inak nebude neskôr
možné správne nasta venie závesov
dverí.
AGYAR
A hátfal rögzítése előtt bizonyosodjon
meg arról, hogy a bútortest oldalfalai
teljesen merőlegesek egymásra.
Ellenkező esetben a későbbiekben
nem fogja tudni töké letesen beállítani
az ajtókat a sarokvasakkal.
TÜRKÇE
Arka duvarı sabitlemeden önce
gövdenin tamamen dik açılı
oldu ğun dan emin olun.
Aksi halde kapak menteşe ile
düzgün ayarlanamaz.
SVENSKA
Justera stommen med justerings-
fötterna så att den står absolut
rätvinkligt innan du monterar
bakväggen. I annat fall kommer
dörrarna inte att kunna justeras
korrekt med gångjärnen.
N
S4
Ø6mm
1230mm
13
12
DEUTSCH
Kontrollieren Sie vor
dem Bohren das an -
gegebene Maß.
FRANÇAIS
Vérifiez la mesure indi-
quée avant le perçage.
ITALIANO
Controllare la misura
indicata prima di forare.
ENGLISH
Check the given
measurement before
drilling.
DANSK
Kontroller det anførte
mål, før du går i gang
med at bore.
ČESKY
Před vrtáním zkontro-
lujte udaný rozměr.
POLSKI
Przed wierceniem
należy sprawdzić
podany wymiar.
SLOVENSKY
Pred vŕtaním skontro-
lujte uvedený rozmer.
AGYAR
A fúrás előtt ellenőrizze
a megadott méretet.
TÜRKÇE
Deliği delmeden önce
verilmiş olan ölçüyü
kontrol edin.
SVENSKA
Kontrollera att måtten
stämmer innan du
borrar.
DEUTSCH
Platzieren Sie den Korpus an der
Wand und fädeln Sie das Textil -
band Ddurch die Aussparung in
der Rückwand.
FRANÇAIS
Plaquez le corps du meuble
contre le mur et passez la bande
textile Ddans l’évidement prévu
dans le panneau arrière.
ITALIANO
Posizionare il corpo alla parete
e infilare il nastro in tessuto D
attraverso la rientranza nella
parete posteriore.
ENGLISH
Place the unit against the wall
and thread the textile strap D
through the gap in the back wall.
DANSK
Placér korpusset op ad væggen,
og før tekstilbåndet Dgennem
åbningen i bagvæggen.
ČESKY
Korpus umístěte ke zdi a textilní
pásek D protáhněte výřezem
v zadní stěně.
POLSKI
Ustawić korpus mebla przy ścia-
nie i poprowadzić materiałowy
pasek D poprzez wycięcie w tyl-
nej ściance.
SLOVENSKY
Korpus umiestnite k stene a
textilný pásik Dprevlečte cez
otvor v zadnej stene.
AGYAR
elyezze a bútortestet a falhoz,
és fűzze át a Dtextil szalagot
a hátoldal nyílásán.
TÜRKÇE
Gövdeyi duvara konumlandırın
ve kumaş bandı D'yi arka
panodaki yuvaya geçirin.
SVENSKA
Placera stommen mot
väggen och trä textil-
bandet Dgenom skåran
i bakväggen.
H
D
L
D
S1

Other Tchibo Indoor Furnishing manuals

Tchibo 343 029 User manual

Tchibo

Tchibo 343 029 User manual

Tchibo 370 058 User manual

Tchibo

Tchibo 370 058 User manual

Tchibo 375 427 User manual

Tchibo

Tchibo 375 427 User manual

Tchibo 618 233 User manual

Tchibo

Tchibo 618 233 User manual

Tchibo 351 840 User manual

Tchibo

Tchibo 351 840 User manual

Tchibo 345 690 User manual

Tchibo

Tchibo 345 690 User manual

Tchibo 366 147 User manual

Tchibo

Tchibo 366 147 User manual

Tchibo D-22290 User manual

Tchibo

Tchibo D-22290 User manual

Tchibo 364 780 User manual

Tchibo

Tchibo 364 780 User manual

Tchibo 358 469 Quick start guide

Tchibo

Tchibo 358 469 Quick start guide

Tchibo 353 412 User manual

Tchibo

Tchibo 353 412 User manual

Tchibo 354230 User manual

Tchibo

Tchibo 354230 User manual

Tchibo 619 438 User manual

Tchibo

Tchibo 619 438 User manual

Tchibo 354 220 User manual

Tchibo

Tchibo 354 220 User manual

Tchibo Eklund 619 441 User manual

Tchibo

Tchibo Eklund 619 441 User manual

Tchibo 359223 User manual

Tchibo

Tchibo 359223 User manual

Tchibo 346899 User manual

Tchibo

Tchibo 346899 User manual

Tchibo 618 235 User manual

Tchibo

Tchibo 618 235 User manual

Tchibo 619 419 User manual

Tchibo

Tchibo 619 419 User manual

Tchibo 366 156 User manual

Tchibo

Tchibo 366 156 User manual

Tchibo 351 387 User manual

Tchibo

Tchibo 351 387 User manual

Tchibo 344 566 User manual

Tchibo

Tchibo 344 566 User manual

Tchibo 257 698 User manual

Tchibo

Tchibo 257 698 User manual

Tchibo 344568 User manual

Tchibo

Tchibo 344568 User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Furniture of America CM4914S Assembly instructions

Furniture of America

Furniture of America CM4914S Assembly instructions

Sears AC-K-233FS/2 owner's manual

Sears

Sears AC-K-233FS/2 owner's manual

John Thomas ELIZA ACCENT TABLE Assembly instructions

John Thomas

John Thomas ELIZA ACCENT TABLE Assembly instructions

Amazon B00XBC3J84 Assembly instructions

Amazon

Amazon B00XBC3J84 Assembly instructions

Kave Home Nunila Assembly instructions

Kave Home

Kave Home Nunila Assembly instructions

Emmezeta BCCV711 Assembling Instruction

Emmezeta

Emmezeta BCCV711 Assembling Instruction

Home Decorators Collection HAGOS2417 Use and care guide

Home Decorators Collection

Home Decorators Collection HAGOS2417 Use and care guide

Crate&Barrel Devon Play Chair Assembly instructions

Crate&Barrel

Crate&Barrel Devon Play Chair Assembly instructions

Coaster 805541 Assembly instructions

Coaster

Coaster 805541 Assembly instructions

LAZBOY Roxy Conference Chair OFD-LAZ550-BLK Assembly instructions

LAZBOY

LAZBOY Roxy Conference Chair OFD-LAZ550-BLK Assembly instructions

Knight Cubit Credenza Assembly instructions

Knight

Knight Cubit Credenza Assembly instructions

Avenue Six RUSSELL RSL55 manual

Avenue Six

Avenue Six RUSSELL RSL55 manual

Regalo Home Accents Widespan  1176 B instructions

Regalo

Regalo Home Accents Widespan 1176 B instructions

AKANTE SUMATRA CT800 Assembly instructions

AKANTE

AKANTE SUMATRA CT800 Assembly instructions

STRUCTUBE IVRY Assembly instructions

STRUCTUBE

STRUCTUBE IVRY Assembly instructions

RH Baby&child LORIN Assembly instruction

RH Baby&child

RH Baby&child LORIN Assembly instruction

JWA EVANS 74377 Assembly instruction

JWA

JWA EVANS 74377 Assembly instruction

Hülsta now! no.7 4171 Assembly instruction

Hülsta

Hülsta now! no.7 4171 Assembly instruction

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.