
5
4. Precauzioni per l’installazione.
Installation caution.
Consigliamo di seguire queste direttive per un corretto funzionamento dell’apparecchio.
We strongly advise to follow this guideline while mounting this machine, to assure the correct device operation.
4. Installazione.
Installation.
Step 1 - Fissare saldamente il supporto alla barriera d’aria come in gura - Firmly x the support to the air
courtain as in picture.
Non installare l’unità in posti dove potrebbe essere
esposta ad acqua, vapore, gas esplosivi o corrosivi.
- Don’t install the unit in places where it can be exposed
to water, steam, explosive or corrosive gases.
Non installare l’unità esternamente. Lasciare
almeno 50mm di spazio sopra la macchina. - Don’t
install the unit outside. Leave min. 50 mm free above
the unit.
Non installare l’unità troppo bassa. Lasciare
almeno 2,3m da terra. - Don’t install the unit too low.
Not less than 2,3m from the ground.
Installando due unità afancate, consigliamo di
lasciare dai 10 ai 40 mm di spazio tra ognuna. -
When installing two or more unit, leave from 10 to 40
mm free between the units.
Min. 2,3 m
Installare l’unità su una parete solida, per evitare oscillazioni o vibrazioni che potrebbero danneggiarla.
Install the unit on a solid wall, in order to avoid dangerous oscillation and/or vibration.
min. 50 mm
Step 2 - Se installate su muri di
cemento o mattoni, ssare la
barra lettata / vite al muro e
lasciare una sporgenza di 13-15
mm come in gura.
- If installed on concrete or brick
wall, x the threader rod / screw
on the wall and leave 13-15 mm
exposes (as in picture).