LVI MILO ROCK HORIZONTAL User manual

MILO ROCK HORIZONTAL
INSTALLATION AND
OPERATING MANUAL
INSTALLATIONS- OCH
BRUKSANVISNING
ASENNUS- JA
KÄYTTÖOHJE
INSTALLASJONS- OG
DRIFTSHÅNDBOK
FR INSTALLATION ET
MODE D’EMPLOI
NL INSTALLATIE- EN
BEDIENINGSHANDLEIDING
MANUAL
MILO ROCK HORIZONTAL

INSTALLATION
POSITIONING
•The radiator must be positioned horizontally in order for
a correct function.
•The radiator must be positioned according to the
applicable standards and the minimum distances as
specied in picture 1.
•If installed in a bathroom, picture2, the radiator must
be positioned “outside” zone 2 or in zone 2 insofar as no
operating controls (buttons, switch, etc…) are in reach of
person in the bath or under the shower.
• The radiator must be xed to the wall using the wall
brackets supplied with the radiator and shall not be
located underneath an electrical socket.
FIXING
•Mark out the position of the bracket screw holes as
shown in the pictures 3-5 (500H) and 6-8 (250H).
NOTE: Wall screws are not included in the installation
packs. Installer is responsible for using suitable wall screws.
• For the lengths of 900-1800 mm grill supports are
needed, picture 9. Install the upper parts of the grill
supports, picture 10, symmetrically and with around
same span on the convection plate, picture 11. Open the
ip hooks more if needed.
•Lift the radiator on wall brackets and mark vertical
distances of the grill support centers on the wall.
Remove the radiator and mark the wall bracket top level
horizontally to the points. Wall brackets of the grill
supports shall be mounted on these positions. - Screws
43 mm from the bracket top level, picture 12. Number
of the grill supports shown in picture 13.
NOTE: Special mounting rail available for pasterboard walls.
At least one screw into a solid beam, picture 14.
• For walls made of materials for example hollow bricks or
plasterboard, please consult a specialized xing supplier.
IMPORTANT: In all cases it is strongly recommended
that a suitably qualied professional installer or similar
tradesperson carries out the installation. The installer is
responsible for the installation result and reliability.
MOUNTING
•Lift the radiator on the wall brackets. Use the self-
cutting screws supplied with the radiator. – There is no
pre-drilled hole in the convector plate on the radiator
IMPORTANT: Screw position at the lower part of the long
hole in the bracket, pictures 18 and 22.
•Install the top grill on its place, make the wall distance
adaptation and straightening with help of grill
supports and fasten the HEX screws with Allen key
through the top grill opening.
IMPORTANT: Thermostat must never rest on the
ground. The thermostat must be set up away from
water ejections, direct sunlight or any direct thermal
disturbance such as a lamp, television, heating pipe, etc.
ELECTRONIC CONNECTION
•The electrical installation must comply with local/
national regulations.
•The radiator must be connected to the electrical supply
using the supply cable tted to the unit.
•If the radiator is installed in a bathroom or shower
room, it must be protected with a residual current
device (RC D) with a rated residual current not
exceeding 30 mA.
IMPORTANT: The radiator should be connected by a
suitable and qualied electrician. Please refer to the
wiring diagrams in pictures 25 and 26.
WARNING: The natural stone material of the appliance
shape may slightly evolve due to a repeated use overtime
at a high temperature.
MILO ROCK H
MANUAL
P16MI414 - A02 - 02/16
| 2

MILO ROCK H
HANDBOK
INSTALLATION
PLACERING
•Radiatorn måste placeras horisontellt för att få rätt
funktion.
•Radiatorn måste placeras enligt tillämpningens
standarder och med minsta avstånd enligt bild 1.
•Vid installation i badrum (bild 2), måste radiatorn
placeras “utanför” zon 2 eller i zon 2, så långt bort att
inga manöverkontroller (knapp, omkopplare, etc… ) är
inom räckhåll för personer i badet eller under duschen.
•Radiatorn måste fästas på väggen med de väggbeslag
som levereras med radiatorn och får inte placeras under
ett eluttag.
FASTSÄTTNING
•Märk ut placeringen av beslagens skruvar som visas på
bild 3-5 (500H) och 6-8 (250H).
NOTERA: Väggskruvar ingår inte i installationspaketen.
Installatören ansvarar för att använda lämpliga
väggskruvar.
• För längder upp till 900-1800 mm behövs gallerstöd,
bild 9. Montera övre del av gallerstöden, bild 10,
symmetriskt och med ungefär samma mellanrum på
konvektorplåten, bild 11. Fäll ut krokarna mer om det
behövs.
•Lyft radiatorn på beslagen och märk ut vertikala avstånd
för gallerstödens centrum på väggen. Ta bort radiatorn
och märk väggbeslagens övre nivå horisontellt mot
punkterna. Väggbeslagen för gallerstöden ska
monteras i dessa positioner. - Skruvar 43 mm från
beslagets övre nivå, bild 12. Antal gallerstöd visas på
bild 13.
NOTERA: Speciella monteringsskenor tillgängliga för
gipsplatteväggar Minst en skruv i en solid regel, bild 14.
• Om väggarna är konstruerade av till exempel håltegel
eller gipsskivor ska en specialist på montering
konsulteras.
VIKTIGT: I alla händelser rekommenderas starkt att
installationen görs av en lämpligt kvalicerad installatör
eller motsvarande yrkesman. Installatören ansvarar för
att installationen blir tillförlitlig.
MONTERING
•Lyft radiatorn till väggbeslagen. Använd de självgängande
skruvarna som medföljer radiatorn. - Det nns inga
förborrade hål i radiatorns konvektorplåt.
VIKTIG: Skruvposition i den nedre delen av långhålet i
beslaget, bild 18 och 22.
•Montera det övre gallret på plats, gör väggdistansens
adaptering och spänn med hjälp av gallerstöd och
fäst insexskruvarna med insexnyckel genom det övre
gallrets öppning.
VIKTIG: Termostat får aldrig ligga på golvet.
Termostaten måste placeras skyddad från vattensprut,
direkt solsken eller all direkt värmestrålning såsom
lampa, television, varmvattenrör, etc.
INKOPPLING AV ELEKTRONIK
•Den elektriska installationen måste utföras enligt
lokala/nationella bestämmelser.
•Radiatorn måste anslutas till elnätet med den kabel
som sitter på enheten.
•Om radiatorn är installerad i ett badrum eller duschrum,
måste den skyddas med en jordfelsbrytare med en
högsta brytström på 30 mA.
VIKTIG: Radiatorn bör installeras av en behörig
elektriker. Se kretsscheman på bild 25 och 26.
VARNING: Anordningens naturstensmaterial kan påverkas
på grund av upprepad användning över tid vid en hög
temperatur.
3|
P16MI414 - A02 - 02/16

MILO ROCK H
-KÄYTTÖOPAS
INSTALLATION
SIJOITTELU
•Lämpöpatteri on sijoitettava vaakasuuntaisesti, jotta se
toimii oikein.
•Lämpöpatteri on sijoitettava soveltuvien standardien
ja kuvassa 1 määritettyjen vähimmäisetäisyyksien
mukaan.
•Jos patteri asennetaan kylpyhuoneeseen (kuva 2), se on
sijoitettava vyöhykkeen 2 ulkopuolelle tai vyöhykkeelle 2,
kunhan säätimet (painikkeet, katkaisimet jne.) eivät ole
kylvyssä tai suihkussa olevien henkilöiden ulottuvilla.
•Patteri on kiinnitettävä seinään toimitukseen
sisältyvillä seinäkiinnikkeillä, eikä sitä saa sijoittaa
sähköpistorasian alapuolelle.
KIINNITTÄMINEN
•Merkitse kiinnitysruuvien kohdat kuten kuvissa 3–5
(500H) ja 6–8 (250H) on esitetty.
HUOMAUTUS: Asennuspakkaukseen ei
sisälly seinäkiinnitysruuveja. Soveltuvien
seinäkiinnitysruuvien käyttö on asentajan vastuulla.
• Pituuksille 900–1800 mm tarvitaan ristikkotuet,
kuva 9. Asenna ristikkotukien yläosat , kuva 10,
symmetrisesti ja noin samalle etäisyydelle kuin ne ovat
varmistuslevyssä, kuva 11. Avaa koukkuja tarvittaessa
enemmän.
•Nosta patteri seinäkiinnittimille ja merkitse seinään
ristikkotukien etäisyydet pystysuunnassa. Poista
patteri ja lisää merkintöihin seinäkiinnittimen ylätason
vaakatasoinen sijainti. Ristikkotuen seinäkiinnittimet
on asennettava näihin sijainteihin. – Ruuvit 43
mm:n etäisyydelle kiinnittimen ylätasosta, kuva 12.
Ristikkotukien määrä näkyy kuvassa 13.
HUOMAUTUS: saatavana on kipsilevyseinille
sopiva erikoiskiinnityskisko. Vähintään yksi ruuvi on
kiinnitettävä kiinteään palkkiin, kuva 14.
• Kysy apua asennusammattilaiselta, jos laite on
kiinnitettävä seinään, joka on tehty kennotiilestä,
kipsilevystä tai vastaavista materiaaleista.
TÄRKEÄÄ: joka tapauksessa suositellaan, että
asennuksen tekee asianmukaisesti pätevöitynyt
ammattimainen asentaja tai vastaava ammattihenkilö.
Asentaja on vastuussa asennuksen tuloksesta ja
luotettavuudesta.
ASENNUS
•Nosta lämpöpatteri seinäkiinnittimille. Käytä
lämpöpatterin mukana toimitettuja itseleikkaavia
ruuveja. – Lämpöpatterin varmistuslevyssä ei ole edeltä
käsin porattuja reikiä.
TÄRKEÄÄ: Ruuvien sijainti kiinnittimen alaosan pitkässä
aukossa, kuvat 18 ja 22,
•Asenna yläristikko paikalleen, muokkaa asennusta
niin, että laite on tarpeeksi etäällä seinästä ja
suorista ristikkotukien avulla. Kiinnitä HEX-ruuvit
kuusiokoloavaimella yläristikon aukkojen kautta.
TÄRKEÄÄ: termostaatti ei saa koskaan olla
lattialla. Termostaatti on asennettava etäälle
vesisuihkuista, suorasta auringonvalosta ja suorista
lämpöhäiriön lähteistä, kuten lampuista, televisioista,
lämmitysputkista ja vastaavista.
SÄHKÖLIITÄNNÄT
•Sähköliitäntöjen on oltava paikallisten/kansallisten
asetusten mukaisia.
•Lämpöpatteri on kytkettävä sähköverkkoon laitteeseen
kiinnitetyllä syöttökaapelilla.
•Jos lämpöpatteri asennetaan kylpy- tai suihkuhuoneeseen,
se on suojattava jäännösvirtalaitteella (RC D), jonka
nimellinen jäännösvirta on enintään 30 mA.
TÄRKEÄÄ: asianmukaisesti pätevän sähköasentajan
on kytkettävä lämpöpatteri. Katso lisätietoja
kytkentäkaavioista kuvissa 25 ja 26.
VAROITUS: Laitteen luonnonkiviosien muoto voi muuttua
hieman, jos laitetta käytetään toistuvasti pitkiä aikoja kork-
eassa lämpötilassa.
P16MI414 - A02 - 02/16
| 4

MILO ROCK HORISONTAL
HÅNDBOK
INSTALLATION
PLASSERING
•Radiatoren må plasseres horisontalt for å fungere riktig.
•Radiatoren må plasseres i henhold til gjeldende
standarder, og minsteavstandene angitt på bilde 1 må
overholdes nøye.
•Ved installasjon på et bad (bilde 2) må radiatoren
plasseres ”utenfor”sone 2 eller i sone 2 på en slik
måte at ingen betjeninger (knapp, bryter osv.) er innen
rekkevidde for personer i badet eller dusjen.
•Radiatoren må festes til veggen med veggbrakettene
som fulgte med radiatoren og skal ikke plasseres under
en stikkontakt.
FESTE
•Merk plasseringen til brakettskruene som vist i tabellen
og bildene 3-5 (500H) og (250H).
MERK: AVeggskruer er ikke med i installasjonspakkene.
Installatøren har ansvar for at det brukes egnede
veggskruer.
•Det trengs ristholdere for lengder på 900-1800 mm,
bilde 9. Installer ristholdernes øvre deler , bilde
10, symmetrisk og med omtrent samme spenn på
konvektorplaten, bilde 11. Åpne krokene mer om
nødvendig.
•Løft radiatoren opp på veggbrakettene og merk de
vertikale avstandene til ristholderens midtpunkt på
veggen. Fjern radiatoren, og merk veggbrakettenes
toppnivå horisontalt i forhold til punktene.
Ristholdernes veggbraketter skal installeres på disse
posisjonene. - Skruer 43 mm fra brakettenes toppnivå,
bilde 12. Antall ristholdere vist på bilde 13.
MERK: Spesiell monteringsskinne tilgjengelig for
gipsplatevegger. Minst én skrue inn i en faststående list,
bilde 14.
•Vennligst ta kontakt med en spesialisert forhandler av
fester hvis du har en vegg av hulstein eller gipsplater.
VIKTIG: I alle tilfeller anbefales det sterkt å få utført
installasjonen av en kvalisert profesjonell installatør
eller tilsvarende. Installatøren er ansvarlig for
installasjonsresultatet og installasjonens pålitelighet.
MONTERING
•Løft radiatoren på veggbrakettene. Bruk de selvgjengende
skruene som fulgte med radiatoren. – Det nnes ikke noe
forhåndsboret hull i konvektorplaten på radiatoren.
VIKTIG: Skru i den nedre delen av det lange hullet i
braketten, bilde 18 og 22.
•Installer toppristen på sin plass, juster avstanden til
veggen, og forsterk
ved hjelp av riststøtter. Fest
sekskantskruene med unbrakonøkkelen
gjennom
toppristens åpning.
VIKTIG: Termostaten må aldri ligge nede på gulvet.
Termostaten må settes opp på avstand fra vannsprut,
direkte sollys eller enhver varmekilde som f.eks. en
lampe, et TV-apparat, varmerør, etc.
ELEKTRONISK KOBLING
•Det elektriske anlegget må oppfylle lokale/nasjonale
forskrifter.
•Radiatoren må kobles til strømtilførselen med
tilførselsledningen som er festet på enheten.
•Hvis radiatoren installeres på et bad eller dusjrom, må
den beskyttes med en reststrøminnretning (RC D) med
en nominell reststrøm som ikke overstiger 30 mA.
VIKTIG: Radiatoren må kobles til av en egnet, kvalisert
elektriker. Se koblingsdiagrammene på bilde 25 og 26.
ADVARSEL: Natursteinmaterialet i apparatets form kan en-
dres noe ved gjentatt bruk ved høy temperatur i for lang tid.
5|
P16MI414 - A02 - 02/16

MILO ROCK H
MANUAL
INSTALLATION
POSITIONNEMENT
•Pour fonctionner correctement, le radiateur doit être
positionné horizontalement.
•Le radiateur doit être positionné conformément
aux normes applicables et aux distances minimum
indiquées sur l’illustration 1.
•En cas d’installation dans une salle de bain (illustration
2), le radiateur doit être placé « en dehors » de la zone 2
ou à l’intérieur de celle-ci à condition que les commandes
(boutons, interrupteur, etc.) sont hors d’atteinte de la
personne prenant son bain ou sa douche.
• Le radiateur doit être xé au mur à l’aide des supports
fournis, et ne doit pas être placé en-dessous d’une prise
électrique.
FIXATION
•Marquez la position des trous de vis des supports, comme
indiqué sur les illustrations 3 à 5 (modèle 500H) et 6 à 8
(modèle 250H).
REMARQUE : Les vis pour xation murale ne sont pas
incluses dans l’emballage. Il incombe à l’installateur
d’utiliser des vis adaptées au type de mur.
• Pour les longueurs comprises entre 900-1 800 mm, des
supports pour grille sont requis (illustration 9). Installez
la partie supérieure des supports pour grille (illustration
10) sur la plaque de convexion, symétriquement et avec
approximativement le même espacement (illustration
11). Si besoin, ouvrez davantage les crochets.
•Soulevez le radiateur et placez-le sur les supports
muraux. Marquez sur le mur la distance verticale par
rapport au centre des supports pour grille. Retirez le
radiateur et marquez la partie supérieure du support
mural, alignée sur les points que vous venez de tracer.
La partie des supports pour grille, destinée au
support mural, doit être xée à ces emplacements. - Les
vis sont à 43 mm de la partie supérieure du support
(illustration 12). Le nombre de supports pour grille à
installer est indiqué dans le tableau de l’illustration 13.
REMARQUE : Des rails de montage spéciaux sont
disponibles pour les murs en Placoplatre. Installez au
moins une vis par support rigide (illustration 14).
• Pour les murs fabriqués dans des matériaux comme
la brique creuse ou le Placoplatre, adressez-vous à un
fournisseur de xations spécialisé.
IMPORTANT : Dans tous les cas, il est vivement
recommandé de coner l’installation à un installateur
professionnel dûment qualié ou tout autre
professionnel équivalent. L’installateur est responsable
du résultat et de la abilité de l’installation.
MONTAGE
•Soulevez le radiateur et placez-le sur les supports
muraux. Utilisez les vis autotaraudeuses fournies avec
le radiateur. La plaque de convexion du radiateur ne
comporte aucun trou pré-percé.
IMPORTANT : Placez la vis dans la partie inférieure du
trou long du support (illustrations 18 et 22).
•Installez la grille supérieure à son emplacement, ajustez
l’écartement par rapport au mur et redressez à l’aide
des supports pour grille, et serrez les vis hexagonales à
l’aide d’une clé Allen , à travers l’ouverture de la grille
supérieure.
IMPORTANT : Le thermostat ne doit jamais reposer sur le
sol. Le thermostat doit être installé dans un endroit où
il ne risque pas d’être exposé à des projections d’eau, à
la lumière directe du soleil ou à toute source de chaleur
directe, comme une lampe, une télévision, la tuyauterie
d’un système de chauffage, etc.
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
• L’installation électrique doit être conforme aux
réglementations locales/nationales.
•Le radiateur doit être raccordé à l’alimentation électrique
à l’aide du câble d’alimentation xé sur l’unité.
•Si le radiateur est installé dans une salle de bain, il doit
être protégé à l’aide d’un disjoncteur différentiel de fuite
à la terre dont la valeur nominale de courant résiduel ne
dépasse pas 30 mA.
IMPORTANT : Il est fortement recommandé que
l’installation soit effectuée par un installateur
professionnel compétent ou des personnes de
qualication similaire. Veuillez consulter le diagramme
sur les images 25 et 26 pour le raccordement du
radiateur.
REMARQUE : L’utilisation répétée du radiateur à haute
température peut entraîner une légère modication de la
forme de la pierre naturelle sur la durée.
P16MI414 - A02 - 02/16
| 6
FR

MILO ROCK HORISONTAL
HANDLEIDING
INSTALLATIE
POSITIONERING
•De radiator moet horizontaal worden geplaatst voor een
correcte werking.
•De radiator moet worden geplaatst volgens de geldende
normen en de minimale afstanden zoals aangegeven in
afbeelding 1.
•Indien de radiator wordt geïnstalleerd in een badkamer,
afbeelding 2, moet deze worden geplaatst ”buiten”
zone 2 of in zone 2 voor zover de bedieningselementen
(knoppen, schakelaars, enz...) niet in het bereik zijn van
de persoon in het bad of onder de douche.
•De radiator moet worden bevestigd aan de muur met
de muurbeugels die bij de radiator zijn geleverd en mag
niet worden aangebracht onder een stopcontact.
BEVESTIGING
•Markeer de positie van de beugelschroefgaten zoals
weergegeven in afbeeldingen 3-5 (500H) en 6-8 (250H).
OPMERKING: Muurschroeven worden niet meegeleverd met
de installatiepakketten. De installateur is verantwoordelijk
voor het gebruik van geschikte muurschroeven.
•Voor de lengtes van 900-1800 mm zijn roosterdragers
nodig, afbeelding 9. Installeer de bovenste delen
van de roosterdragers, afbeelding 10, symmetrisch en
met ongeveer dezelfde spanne op de convectieplaat,
afbeelding 11. Open de haken meer indien nodig.
•Til de radiator op de muurhaken en markeer de
verticale afstanden van de roosterdragerpunten op de
muur. Verwijder de radiator en markeer het hoogste
niveau van de muurbeugel horizontaal op de punten.
Muurbeugels van de roosterdrager worden op deze
posities gemonteerd. - Schroeven 43 mm van het
hoogste punt van de beugel, afbeelding 12. Het aantal
roosterdragers wordt weergegeven in afbeelding 13.
OPMERKING
:Speciale montagerail is beschikbaar voor
gipsplaatmuren. Tenminste één schroef moet in een
vaste balk worden gezet, afbeelding 14.
•Voor wanden die zijn gemaakt van materialen zoals
holle bakstenen of gipsplaat, moet u contact opnemen
met een gespecialiseerde leverancier die de installatie
kan uitvoeren
BELANGRIJK: In alle gevallen is het sterk aanbevolen
dat een gekwaliceerde professionele installateur
of soortgelijke vakman de installatie uitvoert.
De installateur is verantwoordelijk voor het
installatieresultaat en de betrouwbaarheid.
MONTAGE
•Plaats de radiator op de muurhaken. Gebruik de
zelftappende schroeven die zijn meegeleverd met
de radiator. - Er is geen voorgeboord gat in de
convectorplaat op de radiator.
BELANGRIJK: Schroefpositie aan de onderkant van het
lange gat in de beugel, afbeeldingen 18 en 22.
•Installeer het bovenste rooster op zijn plaats, maak de
muurafstandaanpassing en zet het recht met behulp
van de roosterdragers en draai de inbusschroeven vast
met inbussleutel door de bovenste roosteropening.
BELANGRIJK: De thermostaat mag nooit op de grond
rusten. De thermostaat moet worden geïnstalleerd
uit de buurt van wateruitlaten, direct zonlicht of een
direct thermische invloed zoals een lamp, televisie,
verwarmingsbuis, enz.
ELEKTRONISCHE AANSLUITING
•De elektrische installatie moet voldoen aan de lokale/
nationale regelgeving.
•De radiator moet worden aangesloten op de elektrische
voeding via de voedingskabel die gemonteerd is op het
apparaat.
•Als de radiator wordt geïnstalleerd in een badkamer
of douche, moet deze worden beschermd met een
aardlekschakelaar (RC D) met een nominale reststroom
van niet meer dan 30 mA.
BELANGRIJK: De radiator moet worden aangesloten
door een bekwame en gekwaliceerde elektricien.
Zie de bedradingsschema’s in afbeelding 25 en 26.
WAARSCHUWING:
Het natuurstenen materiaal van het apparaat kan enigszins
evolueren als gevolg van een herhaald gebruik in de loop van
de tijd bij hoge temperatuur..
7|
P16MI414 - A02 - 02/16
NL

Table 1.
Installation Packs
Horizontals
Pack 1
Bracket screws
Beslagsskruvar
Kiinnitysruuvit
Brakeskruer
Vis de support
Beugelschroeven
RXB 4,8x13 FZB DIN 7504-N
Plasc rivets
4 off
2 off
Pack 2
Grill support
Gallerstöd
Riskkotuet
Ristholder
Support pour grille
Roosterondersteuning
Plasc rivet
Grill support
1 off
1 off
Pack 3
Plaster board rail
Gipsplasskena
Kipsilevytanko
Skinne for gipsplate
Rail pour surfaces placoplatre
Rail gipsplaat
6,5x50 FZB
RXB 6,3x19 FZB DIN 7504-N
Hex head
Cross head
2 off
2 off
H005latnoziroHH052latnoziroH
3kcaP2kcaP1kcaP3kcaP2kcaP1kcaP
H250 600 1 0 1 H500 400101
H250 900 1 1 1 H500 600101
H250 1200 1 1 1 H500 900111
H250 1500 1 2 1 H500 1200111
H250 1800 1 2 1 H500 1500121
H500 1800121
Cross head
P16MI414 - A02 - 02/16
| 8
MILO ROCK H
MANUAL
1Installation minimum measures
Installationens minimimått
Asennuksen vähimmäismitat
Minimumstiltak for installasjon
Dimensions minimum d’installation
Minimale maatregelen voor installatie
2Bathroom zones
Badrummets zoner
Kylpyhuoneen alueet
Baderomsoner
Salle de bains
Badkamerzones
5Grill support
Gallerstöd
Ristikkotuet
Ristholder
Support pour grille
Roosterondersteuning
6Plasterboard wall
Gipsplattsvägg
Kipsilevyseinä
Skinne for gipsplate
Mur en placoplatre
Muurgipsplaten
9Straightening & Top grill
Åtdragning och övre galler
Suoristaminen ja ristikon yläosa
Forsterkning og topprist
Ajustement et grille supérieure
Rechttrekken & toprooster
10 Electrical connection
Elektrisk anslutning
Sähkökytkennät
Elektrisk kobling
Raccordement électrique
Elektrische verbinding

1Installation minimum measures
PICTURE 1.
Min 100 mm
(Min 50 mm)
Rec 100 mm
Rec 250 mm
(Min 100 mm)
1Installation minimum measures
PICTURE 1.
Min 100 mm
Rec 100 mm (Min 50 mm)
Rec 250 mm
(Min 100 mm)
1
2
PICTURE 2.
PICTURE 1.
MILO ROCK H
MANUAL
9|
P16MI414 - A02 - 02/16

PICTURE 3.
PICTURE 4.
L
D
429
429
281
41
PICTURE 5.
WATTS 280 430 670 950 1150 1430
L400 600 900 1200 1500 1800
D293 493 793 1093 1386 1693
WATTS 210 340 470 610 750
L600 900 1200 1500 1800
D426 726 1026 1326 1626
PICTURE 8.
PICTURE 6. PICTURE 7.
L
D
189
41
3500 H
250 H
4
MILO ROCK H
MANUAL
P16MI414 - A02 - 02/16
| 10

5
PICTURE 9.
PICTURE 13.
Number of wall distance holders and grill supports for both 250 h and 500 h
Antal gallerstöd för höjderna 250 mm och 500 mm
Ristikkotukien määrä 250 mm:n ja 500 mm:n korkeuksille
Antall ristholdere for høyder på 250 mm og 500 mm
Nombre de supports de grille pour les hauteurs 250 mm et 500 mm
Aantal roosterondersteuningen voor hoogtes van 250 mm en 500 mm
L
400, 600 0
900, 1200 1*
1500, 1800 2*
PICTURE 10.
MILO ROCK H
MANUAL
PICTURE 11.
Pack 2
PICTURE 12.
6
PICTURE 14.
Pack 3
11 |
P16MI414 - A02 - 02/16
Cross headCross head
Hex head
*: Wall-mounting required
Väggmontering krävs
Seinäkiinnitys vaaditaan
Veggmontering nødvendig
Montage au mur obligatoire
Muurmontage vereist

PICTURE 15.
(Connection box for
certain markets)
PICTURE 18.
PICTURE 16. PICTURE 17.
RL
7500 H
PICTURE 19.
(Connection box for
certain markets)
PICTURE 21. PICTURE 22.PICTURE 20.
LR
8250 H
Pack 1
Pack 1
P16MI414 - A02 - 02/16
| 12
MILO ROCK H
MANUAL

9
10
PICTURE 26.
(Connection box for certain markets)
PICTURE 25.
(Standard connection)
NNeutre
Phase
L
Fil Pilote
NOIRMARRONGRIS
PICTURE 23. PICTURE 24.
Pack 2
13 |
P16MI414 - A02 - 02/16
MILO ROCK H
MANUAL

P16MI414 - A02 - 02/16
| 14

15 |
P16MI414 - A02 - 02/16

WWW.LVI.EU
P16MI414 - A02 - 02/16
Table of contents
Languages:
Other LVI Heater manuals

LVI
LVI KABA P User manual

LVI
LVI MEG User manual

LVI
LVI TURBO / SPEED AIR 1000W User manual

LVI
LVI CEB User manual

LVI
LVI JARL User manual

LVI
LVI MILO ROCK Installation instructions

LVI
LVI YALI COMFORT User manual

LVI
LVI Yali G User manual

LVI
LVI ALATA User manual

LVI
LVI MILO ROCK V Installation instructions