
4
AVVERTENZE / WARNINGS
Gli avvertimenti seguenti sono finalizzati a prevenire danni e pericoli per l’utente; sono contraddistinti
dalle diciture [Vietato] e [Attenzione]. / The following warnings are designed to prevent danger and risk for
the user; they are marked with the words [Prohibited] and [Warning]
VIETATOVIETATO / PROHIBITED/ PROHIBITED
Non rimuovere la spina quando la macchina o parti
di essa sono bagnate / Do not remove the plug when
the machine or parts of the machine are wet.
Non posizionare oggetti pesanti sul cavo di alimenta-
zione / Do not position heavy objects on the power cable.
Non scollegare dalla fonte di alimentazione mentre
la macchina è accesa / Do not disconnect from the
power supply whilst the machine is on.
Non toccare il vapore entro i 20 cm dalla pistola / Do
not touch the steam within 20 cm of the steam spray gun.
Non aprire la valvola di sicurezza durante l’utilizzo.
/ Do not open the safety valve during use.
Non danneggiare o manomettere il cavo di alimenta-
zione. / Do not damage or tamper with the power cable.
Non versare liquidi in eccesso, ad eccezione dell’acqua
pulita / Do not pour excess liquids, with the exception of
clean water
Tenere lontano dalla portata dei bambini.
/ Keep out of the reach of children.
Non posizionare la macchina su superfici calde e non
uniformi / Do not place the machine on hot surfaces and
non uniform surfaces
Non utilizzare acqua per risciacquare e non posizio-
nare in un luogo umido / Do not use water to rinse and
do not put in humid places
Non utilizzare in assenza di acqua. Si accenderà una
spia rossa. / Do not use with no water. A red warning
light will come on.
In caso di bruciature, non versare l’acqua con l’ali-
mentazione accesa / In the event of burns do not pour
water with the power on
ATTENZIONEATTENZIONE / WARNING/ WARNING
Utilizzare la macchina in un ambiente ventilato
/ Use the machine in a ventilated environment
Quando non in uso, assicurarsi di innestare il blocco
di sicurezza anti-bambino / When not in use, ensure to
engage the child safety lock
Controllare prima dell’uso l’eventuale presenza di
danni oppure interrompere l’uso se si riscontrano
anomalie / Check before use for any damage or interrupt
use if any anomalies are found
Anche se la valvola di scarico è aperta, prestare at-
tenzione durante il rabbocco dell’acqua / Even if the
drain valve is open, be careful when topping up the water
In occasione del primo utilizzo, nel vapore potrebbe
anche essere erogata una piccola quantità di acqua.
/ The first time the appliance is used a small quantity of
water could be sprayed in the steam.
Non cambiare, sostituire o rimuovere alcun compo-
nente finché non sia completamente raffreddato /
Do not change, replace or remove any components until it
has completely cooled down
Ruotare la valvola di sicurezza prima dell’accensio-
ne, altrimenti l’acqua bollente fuoriuscirà / Turn the
safety valve before switching on otherwise the boiling
water will overflow
Quando la macchina non viene utilizzata o rimane
incustodito, impostare l’interruttore su off / When
the machine is not is use or is unattended set the switch
to off
Aprire la valvola di sicurezza dopo il raffreddamento
completo / Open the safety valve after cooling has finished -