manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. TECO
  6. •
  7. Control Unit
  8. •
  9. TECO Foxtrot C-WG-0503S Operator's manual

TECO Foxtrot C-WG-0503S Operator's manual

CZ
Foxtrot
EN
C-WG-0503S
Wiegand + 2x DI/AI + 12V napájení Wiegand + 2x DI/AI + 12V power
Základní dokumentace XN 133 53 Basic documentation
1 Popis a parametry Description and parameters
Modul C-WG-0503S (ob . č.: TXN 133 53) e určen pro připo ení
zařízení s protokolem Wiegand, respektive pro připo ení
analogových nebo binárních signálů přímo na elektroinstalační
sběrnici CIB. A pro buzení LED diod, bzučáku, apod., otevřenými
kolektory NPN. Vstupy, výstupy a sběrnice se k modulu připo u í
přes volné vodiče z konektorů.
Vstupy DI1 až DI3 sou konstruovány ako 5V TTL s vnitřními
pull up odpory. Lze e číst ako binární vstupy, nebo vyhodnocu í
signály od různých čtecích zařízení s protokolem Wiegand,
například čtečky RFID karet a pod. (Sepnutý bez potenciálový
kontakt se čte ako „log.1“.) Vstupy DI/AI4 a DI/AI5 lze nastavit
ako binární bez potenciálové, nebo vyvážené EZS, nebo ako
analogové pro měření teploty, či odporu.
Pro měření teploty se používa í odporové snímače PT1000, nebo
Ni1000, nebo čidlo s termistorem NTC12k, nebo KTY81-121
proti společnému vodiči GND. Odpor e přepočten v modulu na
číselnou hodnotu teploty a přenášen do centrální ednotky po
sběrnici CIB. Pro iný typ odporového snímače lze zvolit rozsah
měření odporu 0 až 160 kΩ, ale přepočet na teplotu a
linearizace se musí provést až na úrovni uživatelského
programu. Programové vybavení modulu – firmware – e
optimalizováno na zvýšení přesnosti a linearizaci měřicího
rozsahu čidla v modulu.
Binární signály se připo u í na vstupy pouze ako volný, bez
napěťový kontakt proti společnému vodiči GND, nebo binární
vstup může pracovat také v režimu vyváženého vstupů.
Příklad zapo ení e uveden v kap.2.
Module C-WG-0503S (part no: TXN 133 53) is designed for
connecting devices with Wiegand protocol respectively to
connect the analog or digital signals directly to the electrical bus
CIB(Common Installation Bus). And for driving LEDs, Beepers
and so on, by open colector NPN. Inputs, outputs and bus are
wired to the module via the wire from conectors.
The DI1...DI3 are TTL 5V inputs with pull up resistors. They
can be read as binary inputs or evaluate the signals from
different readers with Wiegand protocol, for example, RFID
reader and so on. (Closed volt-free contacts is read as "log.1.")
Inputs DI/AI4 and DI/AI5 can be configured as a binary floating
or balanced ESS, or as an analog for measuring temperature or
resistance.
To measure temperature can be used resistive sensors
Pt1000, Ni1000 or thermistor NTC12k or KTY81-121 sensor
connected against the common potential GND. The resistance is
converted in the module to a numerical value of temperature
and transferred to the central unit via CIB. For the other types
of resistive sensors the range 0-160kOhm can be choosen. The
conversion to the temperature and linearization must be done
at the user program level in such case. Firmware in the module
is optimized to increase the accuracy of the measurement and
the linearization of the sensor characteristic as well.
Binary signals are connected to the inputs only as potential-
free contact to the common GND wire. The binary input can
operate on the mode of balanced resistance input as well.
See the example in chapter 2.
1.1 Základní parametry Basic parameters
Norma výrobku ČSN EN 60730-1 ed2:2001 Product standard
Třída ochrany elektrického předmětu –
ČSN EN 61140:2003 III Protection class of electrical ob ect
IEC 61140:2001
Připo ení
Volné vodiče v konektoru
/ 0,15-0,5 mm2 /
Free wire in to connector
Connection
Komunikační rozhraní CIB Communication interface
Typ zařízení
Do instalačni krabice na stěnu nebo pod kryt
zařízení / To embedd in the installation box on
the wall or under cover of device
Type of equipment
Krytí - ČSN EN 60529:1993 IP10B Coverage - IEC 529:1989
Hmotnost 7 g Weight
Rozměry max. 55 × 26 × 16 mm Dimensions
1.2 Provozní parametry Operational conditions
Třída vlivu prostředí –
ČSN 33 2000-1 ed.2 Normální / Normal Class of ambient influence -
IEC 364-1:2005
Rozsah provozních teplot 0 °C .. +70 °C Operating temperature range
Povolená teplota při přepravě –25 °C .. +85 °C Transport temperature range
Relativní vlhkost vzduchu 10 % .. 95 %
bez kondenzace / without condensation Relative humidity
Atmosférický tlak min. 70 kPa (< 3000 m.n.m., over sea level) Atmospheric pressure
Stupeň znečistění –
ČSN EN 60664-1:2004 1Degree of pollution –
IEC 60664-1:1992
Přepěťová kategorie instalace – ČSN EN 60664-
1:2004 II Overvoltage category of installation -
IEC 60664-1:1992
TXV 133 53 rev. 03 1/4
Pracovní poloha Libovolná / Arbitrary Working position
Druh provozu Trvalý / Continuous Type of operation
1.3 Elektromagnetická kompatibilita Electromagnetic compatibility
Emise – ČSN EN 55022 ed2:2007 Třída B / Class B Emissions - CISPR22:1997
1.4 Odolnost Immunity
Elektromagnetická odolnost ČSN EN 60730-1 ed2:2001 EMC - Immunity
Odolnost vůči vibracím (sinusovým) Sinusoidal vibration resistance
amplituda 10 Hz až / to 57 Hz 0,075 mm amplitude
zrychlení 57 Hz až / to 150 Hz 1 G acceleration
1.5 Elektrické parametry Electrical parameters
Napá ecí napětí z CIB 24 VDC ±25% Power supply from CIB
Interní ištění Ne / No Internal protection
Typický odběr 20 mA Typical consumption
Maximální odběr 85 mA Max. consumption
1.6 Protokol Electrical parameters
Typ protokolu Wiegand Type of protocol
Formáty protokolu 42 bits , 34bits , 26 bits , 40bits transparent Formats of protocol
Počet byte 5 , 4 , 3 , 5 Number of bytes
1.7 Parametry I/O I/O parameters
Počet vstupů 3DI Number of inputs
Typ vstupů TTL 5V Type of inputs
Galv. oddělení vstupů od CIB Ne / No Galvanic isolation from the CIB
Vytahovací odpor 3,9 kΩ Pull up resistor
Počet vstupů 2DI/AI Number of inputs
Typ vstupů - Volitelný SW konfigurací Binární / Binary, Vyvážený / Balanced,
PT1000, Ni1000, NTC12k,KTY81-121, R 160kΩ Type of inputs – Selectable in SW configuration:
Galv. oddělení vstupů od CIB Ne / No Galvanic isolation from the CIB
DI: Binární vstup – pro bez napěťový kontakt
[interní napětí/vnitřní odpor]
( 0..>1,5kΩ / 1..<0,5kΩ )
[ 3,3V / 2,2kΩ]
DI: Binary Input – for dry Contact
[internal voltage/ internal resistance]
DI: Vyvážený odporový vstup 2 x 1k1 ( tamper / 0 / 1 / tamper ) DI: Balanced Resistance Input
AI: čidlo Pt1000 –90 °C ÷ +320 °C AI: Sensor Pt1000
AI: čidlo Ni1000 –60 °C ÷ +200 °C AI: Sensor Ni1000
AI: čidlo NTC12k –40 °C ÷ +125 °C AI: Sensor NTC12k
AI: čidlo KTY81-121 –55 °C ÷ +125 °C AI: Sensor KTY81-121
AI: Odporový vstup 0 ÷ 160 kΩ AI: Resistance input
Základní přesnost měření 0,5 % Basic accuracy
Počet binárních výstupů 3 Number of binary outputs
Otevřený kolektor NPN, max. napětí 30 V Open collector NPN, max.voltage
Maximální spínaný proud 30 mA Maximal output current
Galv. oddělení výstupu od CIB Ne / No Galvanic isolation from the CIB
Napá ecí výstup 1 Power output
Výstupní napětí a proud 12V max.60 mA Output voltage and current
TXV 133 53 rev. 03 2/4
2 Připojení Connection
Příklad zapo ení modulu e zobrazen na následu ícím obrázku. The example of connection module is shown on the next picture.
3 Obsluha Operation
Uvedení do provozu Putting in operation
Modul e obsluhován, nastavován a diagnostikován z
programovacího prostředí MOSAIC nebo FoxTool.
Další informace budou v příručce Periferní moduly na sběrnici
CIB TXV 004 13.
The module is operated, configured and diagnosed by MOSAIC
programming or FoxTool.
For more information look in the manual Peripheral modules CIB
TXV 004 13.
4 Diagnostika Diagnostics
Základní diagnostika se provádí vnitřně a výsledek e dostupný
v příslušných registrech prostředí Mosaic.
The basic diagnosis is done internally and the result is available
in the relevant registers of Mosaic.
5 Údržba Maintenance
Při dodržení všeobecných podmínek pro instalaci nevyžadu e
modul žádnou údržbu. Úkony, při kterých e třeba provést
montáž nebo demontáž modulu, se provádě í vždy při vypnuté
sběrnici CIB.
Supposing general installation instructions are kept, the module
does not require any other maintenance. In the case of
necessity to mount or dismantle the module, CIB must be
disabled always.
Protože modul obsahu e polovodičové součástky, e
nutné při manipulaci se se mutým krytem dodržovat
zásady pro práci se součástkami citlivými na
elektrostatický nábo . Není dovoleno se přímo dotýkat
plošných spo ů bez ochranných opatření.
Since the module contains semiconductor components, it
is necessary to follow the principles for working with
components sensitive to electrostatic charges when
handling the cover taken off. It is strictly prohibited to
touch printed circuits directly without protective
arrangements!!!
TXV 133 53 rev. 03 3/4
6 Záruka Guarantee
Záruční a reklamační podmínky se řídí Obchodními podmínkami
Teco a.s.
Upozornění:
Před zapnutím zařízení musí být splněny všechny podmínky této
dokumentace. Systém nesmí být uveden do provozu, pokud
není ověřeno a potvrzeno, že prostředí, ehož součástí se modul
stává, splňu e požadavky direktivy 89/392/CEE, pokud se na ně
vztahu e.
Změny dokumentace vyhrazeny.
The guarantee and complaint conditions are governed by the
Business conditions of Teco a.s.
Attention:
Before switching the device on, all the conditions contained in
this documentation must be fulfilled. The system must not be
put in operation, if it is not verified and confirmed that the
equipment/environment which the device become part of it,
meets the requirements of the directive 89/392/CEE, if the
directive applies to such equipment. We reserve the right to
make modifications and/or changes of the documentation
without prior notice.
Výrobce/Manufacturer:
Teco a.s. , Havlíčkova 260, 280 58 Kolín 4, Česká republika /Czech Republic;
Tel: +420 321 737 611; Fax: +420 321 737 633;
www.tecomat.com, [email protected] ;
TXV 133 53 rev. 03 4/4

This manual suits for next models

1

Other TECO Control Unit manuals

TECO Foxtrot 2 Operator's manual

TECO

TECO Foxtrot 2 Operator's manual

TECO Tecomat Foxtrot OS-1401 Operator's manual

TECO

TECO Tecomat Foxtrot OS-1401 Operator's manual

TECO MR-0105 Installation guide

TECO

TECO MR-0105 Installation guide

TECO JN5-CM-PDP User manual

TECO

TECO JN5-CM-PDP User manual

TECO TECOMAT TC700 Operator's manual

TECO

TECO TECOMAT TC700 Operator's manual

Popular Control Unit manuals by other brands

Konica Minolta Pi1803e quick guide

Konica Minolta

Konica Minolta Pi1803e quick guide

FP InovoLabs X500 Hardware manual

FP InovoLabs

FP InovoLabs X500 Hardware manual

Infineon GTM TIM Capture 1 manual

Infineon

Infineon GTM TIM Capture 1 manual

Toshiba PNE001Z Function manual

Toshiba

Toshiba PNE001Z Function manual

Vintage Air 473072 manual

Vintage Air

Vintage Air 473072 manual

axing SKF 40-00M Operation instructions

axing

axing SKF 40-00M Operation instructions

WPI ISDB instruction manual

WPI

WPI ISDB instruction manual

Velleman VMA326 user manual

Velleman

Velleman VMA326 user manual

WAGO WAGO-I/O-SYSTEM 750 Series manual

WAGO

WAGO WAGO-I/O-SYSTEM 750 Series manual

Omega DRG-SC-AC instruction sheet

Omega

Omega DRG-SC-AC instruction sheet

NeuLog USB-200 Guide

NeuLog

NeuLog USB-200 Guide

IDEATEC POLARIS user guide

IDEATEC

IDEATEC POLARIS user guide

Ross openGear FSR-6201 user manual

Ross

Ross openGear FSR-6201 user manual

FISNAR F9000N Series manual

FISNAR

FISNAR F9000N Series manual

ZURN WILKANS PV-PRD quick start guide

ZURN

ZURN WILKANS PV-PRD quick start guide

Aventics AS1 operating instructions

Aventics

Aventics AS1 operating instructions

SMC Networks S0700 Installation and maintenance manual

SMC Networks

SMC Networks S0700 Installation and maintenance manual

MOTECK CM42 user guide

MOTECK

MOTECK CM42 user guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.