TECO Tecomat Foxtrot OS-1401 Operator's manual

TECOMAT FOXTROT
PROGRAMOVATELNÉ AUTOMATY
PROGRAMMABLE LOGIC CONTROLLERS
ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE MODULU
BASIC DOCUMENTATION FOR MODULE
OS-1401
3. vydání - listopad 2011
3
rd
edition - November 2011
Podrobná uživatelská dokumentace je k dispozici na firemním CD INFO a na www.tecomat.cz
pod názvem „Programovatelné automaty TECOMAT FOXTROT“, obj. číslo – TXV 004 10.
Detailed user documentation is available on an INFO CD-ROM and on www.tecomat.com under
the name „Programmable logic controllers TECOMAT FOXTROT“, order number - TXV 004 10.


Základní dokumentace modulu OS-1401
1. POPIS A PARAMETRY
Rozšiřovací modul OS-1401 obsahuje 12 polovodičových výstupůse polovodičovým
spínacím prvkem a společnou svorkou plus. Modul má vyjímatelné šroubové konektory s
roztečí 5,08 mm. Výstupy DO0÷DO3 umožňují spínat max. 24 VDC, 2A na výstup (součet
proudu zátěží všech čtyřech výstupůnesmí překročit 4,4 A). Výstupy DO4÷DO11 umožňují
spínat max. 24 VDC, 0,5 A na výstup. Výstupy jsou galvanicky oddělené od vnitřních obvodů
(včetněnapájení a komunikace) a skupiny výstupůjsou galvanicky spojené, mají společné
napájení a kladnou společnou svorku (VDO+). Stav každého výstupu je indikován LED na
čelním panelu modulu
1.1 ZÁKLADNÍ PARAMETRY
Norma výrobku ČSN EN 61131-2:2005 (idt IEC 61131-2:2003)
Třída ochrany elektrického předmětu –
ČSN EN 61140:2003 (idt IEC 61140:2001)
II
Připojení vyjímatelné šroubové konektory, max. 2,5 mm
2
vodiče na svorku
Typ zařízení vestavné
Napájecí napětí typ. 24 V DC
Interní jištění Ne
Typický příkon 1 W
Maximální příkon 2 W
Galvanické oddělení napájení od
vnitřních obvodůNe
Krytí -
ČSN EN 60529:1993 (idt IEC 529:1989)
IP10B
Hmotnost 100 g
Rozměry 90 × 53 × 65 mm
1.2 PROVOZNÍ PODMÍNKY
Prostory –
ČSN 33 2000-3:1995 (mod IEC 364-3:1993)
normální
Rozsah provozních teplot 0 °C až +55 °C
Povolená teplota při přepravě–25 °C až +70 °C
Relativní vlhkost vzduchu 10 % až 95 % bez kondenzace
Atmosférický tlak min. 70 kPa (< 3000 m.n.m.)
Stupeňznečistění –
ČSN EN 60664-1:2004 (mod IEC 60664-1:1992)
1
Přepěťová kategorie instalace –
ČSN EN 60664-1:2004 (mod IEC 60664-1:1992)
II
Pracovní poloha svislá
Druh provozu trvalý
Elektromagnetická kompatibilita
Emise –
ČSN EN 55022:1999 (mod CISPR22:1997)
třída A *
Imunita min. dle požadavku ČSN EN 61131-2:2005
Odolnost vůči vibracím (sinusovým) ** 10 Hz až 57 Hz amplituda 0,075 mm,
57 Hz až 150 Hz zrychlení 1 G
* V prostorech, kde lze předpokládat použití rozhlasových rádiových a televizních přijímačů do
vzdálenosti 10 m od uvedených přístrojůmůže tento výrobek způsobovat rádiové rušení.
V takovém případěmůže být požadováno, aby uživatel přijal příslušná opatření.
3 TXV 114 01

Základní dokumentace modulu OS-1401
** Zkouška Fc dle ČSN EN 60068-2-6:1997 (idt IEC 68-2-6:1995), 10 cyklův každé ose.
1.3 ELEKTRICKÉ PARAMETRY
Výstupy:
Počet výstupů12
Počet výstupůve skupině12
Galvanické oddělení od vnitřních obvodůano
Diagnostika signalizace vybuzeného výstupu na panelu
modulu
Typ výstupůtranzistorový výstup
Společný vodičplus
Spínané napětí 9,6 až 28,8 V DC
Spínaný proud max. 2 A (DO0 - DO3)
max. 0,5 A (DO4 - DO11)
Proud společnou svorkou max. 4,4 A (součet DO0 - DO3)
max. 9 A (součet DO0 - DO11)
Zbytkový proud při rozepnutí max 300 µA
Doba sepnutí max. 400 µs
Doba rozepnutí max. 400 µs
Ochrana proti zkratu ano
Omezení počátečního špičkového proudu typ. 7,5 A
Doba odpojení počátečního špičkového
proudu typ. 4 ms
Omezení zkratového proudu typ. 4 A
Ochrana proti přepólování Ano*
Ošetření induktivní zátěže Vnější; doporučeno: RC člen, varistor, dioda
* Obvod se uvede do neaktivního stavu, zátěže budou sepnuty, proud bude protékat přes
ochrannou diodu obvodu.
TXV 114 01 4

Základní dokumentace modulu OS-1401
2. BALENÍ, PŘEPRAVA, SKLADOVÁNÍ
Modul je balen podle vnitřního balicího předpisu do papírové krabice. Součástí balení je i tato
dokumentace. Vnější balení se provádí podle rozsahu zakázky a způsobu přepravy do
přepravního obalu opatřeného přepravními etiketami a ostatními údaji nutnými pro přepravu.
Přeprava od výrobce se provádí způsobem dohodnutým při objednávání. Přeprava výrobku
vlastními prostředky odběratele musí být prováděna krytými dopravními prostředky, v poloze
určené etiketou na obalu. Krabice musí být uložena tak, aby nedošlo k samovolnému pohybu a
poškození vnějšího obalu.
Výrobek nesmí být během přepravy a skladování vystaven přímému působení
povětrnostních vlivů. Přepravu je dovoleno provádět při teplotách -25 °C až 70 °C, relativní
vlhkosti 10 % až 95 % (nekondenzující) a minimálním atmosférickém tlaku vyšším než 70 kPa.
Skladování výrobku je dovoleno jen v čistých prostorách bez vodivého prachu, agresivních
plynůa par. Nejvhodnější skladovací teplota je 20 °C.
3. MONTÁŽ
Základní modul se montuje do svislé polohy na U lištu ČSN EN 50022. Instalace sestavy
(základní modul a popř. periferní moduly) se provádí dle TXV 004 10.
5 TXV 114 01

Základní dokumentace modulu OS-1401
4. PŘIPOJENÍ
Obr. 4.1 Základní zapojení modulu OS-1401
TXV 114 01 6
VDO+
DO4
DO5
DO6
DO7
DO8
DO9
DO10
DO11
TCL2+
TCL2-
GND
+24V
COM1
DO0
DO1
DO2
DO3
TC LINE 24 V DC DIGITAL OUTPUTS
DIGITAL OUTPUTS
OS-1401
ADR
0
1
234 5 67
8
9
RUN BLK
+24 V
0 V
A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 A9
B1 B2 B3 B4 B5 B6 B7 B8 B9

Základní dokumentace modulu OS-1401
5. OBSLUHA
5.1 KONFIGURACE MODULU
Modul je obsluhován, nastavován a diagnostikován z programovacího prostředí MOSAIC.
5.2 UVEDENÍ DO PROVOZU
Modul je po připojení napájecího napětí připraven k činnosti. Na panelu modulu se nastavuje
adresa v rámci systému (v rozsahu 0 až 9). Ostatní parametry se nastavují v programovacím
prostředí Mosaic. Přesný postup nastavení je uveden v dokumentaci TXV 004 10. Další činnost
se provádí ve vývojovém prostředí MOSAIC.
6. DIAGNOSTIKA
Základní diagnostický systém modulu je součástí jeho standardního programového vybavení.
Je v činnosti od zapnutí napájení modulu a pracuje nezávisle na uživateli. Diagnostikované
chybové stavy modulu jsou uvedeny v TXV 004 10.
7. ÚDRŽBA
Při dodržení všeobecných podmínek pro instalaci nevyžaduje modul žádnou údržbu. Úkony,
při kterých je třeba provést demontáž některé části modulu, se provádějí vždy při odpojeném
napájecím napětí.
Protože modul obsahuje polovodičové součástky, je nutné při manipulaci
se sejmutým krytem dodržovat zásady pro práci se součástkami citlivými
na elektrostatický náboj. Není dovoleno se přímo dotýkat plošných spojů
bez ochranných opatření.
8. ZÁRUKA
Záruční a reklamační podmínky se řídí Obchodními podmínkami Teco a.s.
Upozornění:
Před zapnutím systému musí být splněny všechny podmínky této dokumentace. Systém
nesmí být uveden do provozu, pokud není ověřeno a potvrzeno, že strojní zařízení, jehož
součástí je systém Foxtrot, splňuje požadavky direktivy 89/392/CEE, pokud se na něvztahuje.
Změny dokumentace vyhrazeny.
Teco a.s.
Havlíčkova 260
280 58 Kolín IV
Česká republika
URL: www.tecomat.cz
e-mail: [email protected]
7 TXV 114 01

Basic documentation for OS-1401 module
1. DESCRIPTION AND PARAMETERS
The OS-1401 expansion module contains 12 semiconductor outputs with a semiconductor
switching element and plus common terminal. The module is equipped with removable screw-
type connector with 5.08 mm pitch. The outputs DO0÷DO3 can switch max. 24 V DC, 2 A per
output (the sum of all 4 output currents must not overtake 4.4 A). The outputs DO4÷DO11 can
switch max. 24 V DC, 0.5 A per output. The outputs are galvanically isolated from the internal
circuits (including power supply and communication) and group of outputs are separated one
from another. The status of each output indicated by LED at the front module panel.
1.1 BASIC PARAMETERS
Product standard ČSN EN 61131-2:2005 (idt IEC 61131-2:2003)
Protection class of electrical object
ČSN EN 61140:2003 (idt IEC 61140:2001) II
Connection removable screw-type connections, max. 2.5 mm
2
con-
ductor per terminal
Type of equipment built in
Power supply (SELV) typ. 24 VDC
Internal protection No
Typical power input 1 W
Max. power input 2 W
Power supply galvanic isolation from internal
circuits No
Coverage
- ČSN EN 60529:1993 (idt IEC 529:1989) IP10B
Height 100 g
Dimensions 90 × 53 × 65 mm
1.2 OPERATIONAL CONDITIONS
Class of ambient influence - ČSN 33 2000-
3:1995 (mod IEC 364-3:1993) normal
Operating temperature range 0 °C to +55 °C
Permissible temperatures during transport –25 °C to +70 °C
Relative humidity 10 % to 95 % without condensation
Atmospheric pressure min. 70 kPa (< 3000 m over the sea level)
Degree of pollution –
ČSN EN 60664-1:2004 (mod IEC 60664-1:1992)
1
Overvoltage category of installation -
ČSN EN 60664-1:2004 (mod IEC 60664-1:1992)
II
Working position vertical
Type of operation continuous
Electromagnetic compatibility
Emissions -
ČSN EN 55022:1999 (mod CISPR22:1997) class A*
Immunity min. according to requirements ČSN EN 61131-2:2005
Sinusoidal vibration resistance ** 10 Hz to 57 Hz, amplitude 0.075 mm,
57 Hz to 150 Hz, acceleration 1G
* In indoor conditions (i.e. such conditions, where using of radio and TV sets can be supposed in a dis-
tance of 10 m from the mentioned equipment), the product can cause radio disturbances. It might be
required in such cases that the user takes necessary measures to avoid this.
** Fc test according to ČSN EN 60068-2-6 (idt IEC 68-2-6:1995), 10 cycles in each axe.
TXV 114 01 8

Basic documentation for OS-1401 module
1.3 ELECTRICAL PARAMETERS
Semiconductor outputs:
Number of outputs 12
Number of outputs in a group 4 and 8
Galvanic isolation from internal circuits Yes
Diagnostics indication of energized output by LED
on module panel
Output type Transistor output
Common pole Plus
Switching voltage 9.6 to 28.8 V DC
Switching current max. 2 A (DO0 - DO3)
max. 0.5 A (DO4 - DO11)
Common pole current max. 4.4 A (sum DO0 - DO3)
max. 9 A (sum DO0 - DO11)
Leakage current (log. 0) max. 300 µA
Switch on period max. 400 µs
Switch off period max. 400 µs
Short-circuit protection yes
Limitation of initial peak current typ. 7.5 A
Time of disconnection of launch peak current typ. 4 ms
Limitation of short-circuit current typ. 4 A
Polarity inversion protection Yes*
Inductive load treatment external, recommended:
RC element, varistor, diode
* The circuit will become inactive, loads will be switched and current will run through the
protective circuit diode.
9 TXV 114 01

Basic documentation for OS-1401 module
2. PACKAGING, TRANSPORTATION, STORAGE
The module is packed according to internal packing instructions into a cardboard box. This
documentation is enclosed in the packaging. The external packaging is done according to the
quantity and way of transportation into a shipping container being labelled and containing all the
necessary data for transportation.
The goods is transported from the manufacture's facilities as agreed when placing an order.
Transportation of the goods by the customer must be pursued by covered transport means and
in the position as indicated on the packaging. The shipping containers must be fixed in such a
way to avoid accidental spontaneous movement and damage of the external container during
transport.
During transportation and storage, the product must be protected from direct influence of at-
mospheric actions. Transportation of the product is permitted within a temperature range of
-25 °C to 70 °C, relative humidity of 10 % to 95 % (without condensation) and minimum atmo-
spheric pressure higher than 70 kPa.
The product must be stored only in clean spaces free from conductive dust, aggressive
gases and vapours. The optimum storage temperature is 20 °C.
3. INSTALLATION
The basic module is installed to the vertical position at the U-bar ČSN EN 50022. Installation
of the module (basic module and eventually peripheral modules) shall be carried out according
to TXV 004 10.
TXV 114 01 10

Basic documentation for OS-1401 module
4. CONNECTION
Fig. 4.1 Elementary connection of OS-1401 module
11 TXV 114 01
VDO+
DO4
DO5
DO6
DO7
DO8
DO9
DO10
DO11
TCL2+
TCL2-
GND
+24V
COM1
DO0
DO1
DO2
DO3
TC LINE 24 V DC DIGITAL OUTPUTS
DIGITAL OUTPUTS
OS-1401
ADR
0
1
234 5 67
8
9
RUN BLK
+24 V
0 V
A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 A9
B1 B2 B3 B4 B5 B6 B7 B8 B9

Basic documentation for OS-1401 module
5. OPERATION
5.1 MODULE CONFIGURATION
The module is operated, set and diagnosed from the MOSAIC development environment.
5.2 PUTTING IN OPERATION
After connection and switching power supply on, the module is ready for its activity. On the
module panel there is set a module address within the system. Other parameters are set from
the Mosaic development environment. The detailed set-up procedure is described in document-
ation TXV 004 10. Other activities are carried out in the MOSAIC development environment.
6. DIAGNOSTICS
The basic diagnostic system of the module is a part of the standard module software. The
diagnostic system becomes active after module power supply is on, and works independently
from the user. The error states being diagnosed are described in documentation TXV 004 10.
7. MAINTENANCE
When following general installation instructions are kept, the module does not require any
other maintenance. Should dismantling of some part of the module be necessary, supply
voltage must always be OFF.
Since the module contains semiconductor components, it is necessary to
follow the principles for working with components sensitive to electrostatic
charges when handling the cover taken off. It is strictly prohibited to touch
printed circuits directly without protective measures!!!
8. GUARANTEE
The guarantee and complaint conditions are governed by the Business conditions of Teco a.s.
Attention:
Before switching the system on, you must fulfil all the conditions contained in this documenta-
tion. The system must not be put in operation, if it is not verified and confirmed that the equip-
ment in which the Foxtrot system is part of it, meets the requirements of the directive
89/392/CEE, if the directive applies to such equipment.
We reserve the right to make modifications and/or changes of the documentation without pri-
or notice.
Teco a.s.
Havlíčkova 260
280 58 Kolín IV
Czech Republic
URL: www.tecomat.cz
e-mail: [email protected]
TXV 114 01 12
Table of contents
Languages:
Other TECO Control Unit manuals