Telefunken SP4X User manual

SOUPIERE
SP4X

FRANÇAIS
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
LIRE IMPÉRATIVEMENT CE MODE D’EMPLOI ET LE CONSERVER
AFIN DE POUVOIR LE CONSULTER ULTÉRIEUREMENT. IL
COMPORTE DES INFORMATIONS IMPORTANTES. DANS LE CAS
OÙ VOUS CÉDEZ CET APPAREIL Á UN TIERS, N’OUBLIEZ PAS DE
FOURNIR CETTE NOTICE AVEC L’APPAREIL.
CET APPAREIL EST DESTINÉ Á ETRE UTILISÉ DANS DES
APPLICATIONS DOMESTIQUES ET ANALOGUES TELLES QUE:
oDES COINS CUISINES RÉSERVÉS AU PERSONNEL DANS DES
MAGASINS, BUREAUX ET AUTRES ENVIRONNEMENTS
PROFESSIONNELS;
oDES FERMES;
oL’UTILISATION PAR LES CLIENTS DES HÔTELS, MOTELS ET
AUTRES ENVIRONNEMENTS Á CARACTÈRE RÉSIDENTIEL;
oDES ENVIRONNEMENTS DU TYPE CHAMBRES D’HÔTES.
CET APPAREIL NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉ PAR LES ENFANTS.
CONSERVER L'APPAREIL ET SON CÂBLE HORS DE PORTÉE DES
ENFANTS.
CET APPAREIL PEUT ÊTRE UTILISÉ PAR DES PERSONNES DONT
LES CAPACITÉS PHYSIQUES, SENSORIELLES OU MENTALES
SONT RÉDUITES OU DONT L’EXPÉRIENCE OU LES
CONNAISSANCES NE SONT PAS SUFFISANTES, Á CONDITION
QU’ILS BÉNÉFICIENT D'UNE SURVEILLANCE OU QU’ILS AIENT
REÇU DES INSTRUCTIONS QUANT Á L'UTILISATION DE
L'APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ ET EN COMPRENNENT BIEN
LES DANGERS POTENTIELS. LES ENFANTS NE DOIVENT PAS
UTILISER L’APPAREIL COMME UN JOUET. LE NETTOYAGE ET
L’ENTRETIEN PAR L’USAGER NE DOIVENT PAS ÊTRE RÉALISÉS
PAR DES ENFANTS.
TOUJOURS DÉCONNECTER L'APPAREIL DE L’ALIMENTATION SI

FRANÇAIS
ON LE LAISSE SANS SURVEILLANCE ET AVANT MONTAGE,
DÉMONTAGE OU NETTOYAGE.
L’APPAREIL DOIT ÊTRE UTILISÉ UNIQUEMENT AVEC LE SOCLE
FOURNI.
AVERTISSEMENT : RISQUES DE BLESSURES EN CAS DE
MAUVAISE UTILISATION DE L’APPAREIL !
DES PRÉCAUTIONS DOIVENT ÊTRE PRISES LORS DE LA
MANIPULATION DES COUTEAUX AFFÛTÉS, LORSQU’ON VIDE
LE BOL ET LORS DU NETTOYAGE.
METTRE L'APPAREIL Á L'ARRÊT ET LE DÉCONNECTER DE
L’ALIMENTATION AVANT DE CHANGER LES ACCESSOIRES OU
D'APPROCHER LES PARTIES QUI SONT MOBILES LORS DU
FONCTIONNEMENT.
MISE EN GARDE: ÉVITER TOUT DEBORDEMENT SUR LE
CONNECTEUR.
SOYEZ PRUDENT SI DU LIQUIDE CHAUD EST VERSE DANS LE
ROBOT MULTIFONCTIONS OU BLENDER CAR IL PEUT ETRE
EJECTE DE L'APPAREIL EN RAISON D'UN BRUSQUE
DEGAGEMENT DE VAPEUR D'EAU.
ATTENTION SURFACE CHAUDE !
LES SURFACES SONT DE NATURE Á CHAUFFER PENDANT
L’UTILISATION.
LA TEMPÉRATURE DES SURFACES EST ÉLEVÉE PENDANT LE
FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL, CE QUI PEUT PROVOQUER
DES BRÛLURES. NE TOUCHEZ PAS LES SURFACES CHAUDES DE
L’APPAREIL.
L’APPAREIL NE DOIT PAS ÊTRE IMMERGÉ.
SI LE CÂBLE D’ALIMENTATION EST ENDOMMAGÉ, IL DOIT ÊTRE
REMPLACÉ PAR LE FABRICANT, SON SERVICE APRÈS-VENTE OU

FRANÇAIS
DES PERSONNES COMPÉTENTES DE QUALIFICATION SIMILAIRE
AFIN D’ÉVITER TOUT DANGER.
IL Y A UN RISQUE POTENTIEL DE BLESSURES EN CAS
D’UTILISATION INCORRECTE.
LA SURFACE DE L’ELEMENT CHAUFFANT PEUT RESTER CHAUDE
UN CERTAIN APRES UTILISATION.
EN CE QUI CONCERNE LES DURÉES DE FONCTIONNEMENT ET
LES RÉGLAGES DE VITESSE POUR LES ACCESSOIRES, RÉFÉREZ-
VOUS AU PARAGRAPHE CI-APRÈS DE LA NOTICE DONNÉE DANS
LA SECTION « MISE EN SERVICE ET UTILISATION ».
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ CONCERNANT LE NETTOYAGE ET
L’ENTRETIEN
AVANT TOUTE OPÉRATION DE NETTOYAGE OU D’ENTRETIEN,
DÉBRANCHEZ L’APPAREIL POUR COUPER L’ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE ET LAISSEZ REFROIDIR L’APPAREIL
COMPLÈTEMENT.
NE JAMAIS PLONGER L’APPAREIL, SON FIL ÉLECTRIQUE ET SA
PRISE DE COURANT DANS L’EAU OU AUTRE LIQUIDE.
IL EST CONSEILLÉ D’EXAMINER RÉGULIÈREMENT LE CÂBLE
D’ALIMENTATION POUR DÉCELER TOUT SIGNE DE
DÉTÉRIORATION ÉVENTUELLE.
EN CE QUI CONCERNE LES INFORMATIONS DÉTAILLÉES SUR LA
MANIÈRE DE NETTOYER LES SURFACES EN CONTACT AVEC LES
ALIMENTS, RÉFÉREZ-VOUS AU PARAGRAPHE CI-APRÈS DE LA
NOTICE DONNÉE DANS LA SECTION « NETTOYAGE ET
ENTRETIEN ».
MISE EN GARDE
APRÈS AVOIR DEBALLÉ VOTRE APPAREIL, ASSUREZ-VOUS

FRANÇAIS
D’ABORD QU’IL N’A PAS ÉTÉ ABIMÉ. SI VOUS AVEZ UN DOUTE,
N’UTILISEZ PAS VOTRE APPAREIL, ET CONSULTEZ UNE
PERSONNE COMPÉTENTE.
N’UTILISEZ JAMAIS D’ACCESSOIRES OU DE PIÈCES D’UN AUTRE
FABRICANT. L’UTILISATION DE CE TYPE D’ACCESSOIRES OU DE
PIÈCES ENTRAÎNE L’ANNULATION DE LA GARANTIE.
L’APPAREIL NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉ S’IL A CHUTÉ, S’IL
PRÉSENTE DES DOMMAGES APPARENTS, S’IL FUIT OU
PRÉSENTE DES ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT.
DÉBRANCHEZ TOUJOURS LE PRODUIT EN CAS DE LONGUE
PÉRIODE SANS UTILISATION.
ENLEVEZ BIEN TOUS LES ÉLÉMENTS DE L’EMBALLAGE, ET NE
LAISSEZ PAS LES ÉLÉMENTS TELS QUE LES SACS PLASTIQUES,
DU POLYSTYRÈNE OU DES ÉLASTIQUES Á PORTÉE DES ENFANTS.
CES ÉLÉMENTS POURRAIENT ÊTRE DANGEREUX POUR EUX.
APRÈS DÉBALLAGE DE L’APPAREIL, ASSUREZ-VOUS DE POSER
L’APPAREIL SUR UNE SURFACE PLANE ET STABLE NE
CRAIGNANT PAS LA CHALEUR. VÉRIFIEZ QUE VOUS LAISSEZ
UNE LIBRE CIRCULATION DE L’AIR TOUT AUTOUR DE VOTRE
APPAREIL. RESPECTEZ ENTRE L’APPAREIL ET TOUT PLAN
MURAL, UNE DISTANCE DE 50CM VERS LE HAUT ET DE 20CM
SUR LES COTÉS.
CET APPAREIL DOIT ÊTRE CONNECTÉ Á UNE PRISE RELIÉE Á LA
TERRE.
PRENEZ TOUTES LES PRÉCAUTIONS NÉCESSAIRES POUR ÉVITER
QU’UNE PERSONNE NE SE PRENNE LES PIEDS DANS LE CÂBLE.
NE PAS UTILISER DE RALLONGE POUR CONNECTER L’APPAREIL
AU RESEAU.
NE LE METTEZ PAS SUR D’AUTRES APPAREILS.

FRANÇAIS
POUR VOTRE SECURITÉ, NOUS VOUS RECOMMANDONS DE NE
JAMAIS LAISSER VOTRE APPAREIL DANS UN ENDROIT EXPOSÉ
AUX INTEMPÉRIES ET A L’HUMIDITÉ.
NE LAISSEZ PAS VOTRE APPAREIL BRANCHÉ SANS L’UTILISER.
NE BRANCHEZ PAS LE PRODUIT ET N’APPUYEZ PAS SUR LES
BOUTONS DU PANNEAU DE COMMANDE SI VOS MAINS SONT
MOUILLÉES. N’UTILISEZ PAS L’APPAREIL LES PIEDS NUS OU
MOUILLÉS.
PENDANT SON FONCTIONNEMENT, ÉVITEZ DE DÉPLACER
L’APPAREIL.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ CONCERNANT LA MISE AU REBUT
DE VOTRE APPAREIL
LA DIRECTIVE EUROPEENNE SUR LES DECHETS DES
EQUIPEMENTS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES (DEEE),
EXIGE QUE LES APPAREILS MENAGERS USAGES NE
SOIENT PAS JETES DANS LE FLUX NORMAL DES DECHETS
MUNICIPAUX. LES APPAREILS USAGES DOIVENT ETRE COLLECTES
SEPAREMENT AFIN D'OPTIMISER LE TAUX DE RECUPERATION ET
LE RECYCLAGE DES MATERIAUX QUI LES COMPOSENT, ET
REDUIRE L'IMPACT SUR LA SANTE HUMAINE ET
L'ENVIRONNEMENT.
LORSQU’IL NE FONCTIONNERA PLUS, NE JETEZ PAS L’APPAREIL
AVEC LES ORDURES MENAGERES MAIS DEPOSEZ-LE DANS UN
CENTRE DE COLLECTE AGREE AFIN QU’IL PUISSE ETRE RECYCLE.
VOUS CONTRIBUEREZ AINSI A LA PROTECTION DE
L’ENVIRONNEMENT.
NORMES DE SÉCURITÉ
CET APPAREIL EST CONFORME AUX DIRECTIVES ET NORMES EN
VIGUEURS.

FRANÇAIS
SOMMAIRE
DESCRIPTION............................................................................... 1
MISE EN SERVICE ET UTILISATION............................................... 2
Avant toute première utilisation .............................................. 2
Descriptif du panneau de contrôle et des programmes
automatiques............................................................................ 3
Préparation des ingrédients...................................................... 4
Utiliser votre appareil ............................................................... 4
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT ........................................... 8
NETTOYAGE ET ENTRETIEN ......................................................... 8
INFORMATION TECHNIQUE ...................................................... 10

FRANÇAIS
1
DESCRIPTION
A. Poignée du bloc moteur
B. Panneau de contrôle
B1. Bouton « Marche / Arrêt »
B2. Bouton programme soupe veloutée « Smooth »
B3. Bouton programme soupe morceaux « Chunky »
B4. Bouton programme mixage jus « Smoothie »
C. Connecteur du bloc moteur
D. Capteur de trop plein
E. Bloc moteur
F. Lames en acier inoxydable
G. Bol avec bec verseur
H. Indicateur de remplissage MAX 1100 ml
I. Indicateur de remplissage MIN 900 ml
J. Connecteur du bol
K. Poignée du bol
L. Fiche pour cordon d’alimentation
M. Cordon d’alimentation
N. Brosse de nettoyage
O. Gobelet doseur
P. Passoire

FRANÇAIS
2
MISE EN SERVICE ET UTILISATION
Avant toute première utilisation
Déballez l’appareil et les accessoires de son
emballage, assurez-vous que l’appareil n’a subi
aucun dommage et qu’il ne soit pas abimé.
Enlevez bien tous les éléments de l’emballage, et
ne laissez pas les éléments tels que les sacs
plastiques, du polystyrène ou des élastiques á
portée des enfants. Ces éléments pourraient être
dangereux pour eux.
Lavez tous les accessoires avec une éponge
imbibée de produits liquides puis rincez-les à l’eau
chaude avant de les sécher avec un torchon
propre.
Ne jamais mettre les accessoires au
lave-vaisselle.
Lavez l’intérieur du bloc moteur et la lame
avec une éponge imbibée de produits
liquides puis rincez-les à l’eau chaude
avant de les sécher avec un torchon
propre.
Nettoyer le panneau de contrôle avec un
chiffon sec et doux.
Ne jamais mettre le bloc moteur
au lave-vaisselle.
Mise en garde: éviter tout
débordement sur le connecteur
électrique. Ne jamais immerger
le bloc moteur.
Attention : Lames coupantes !

FRANÇAIS
3
Lavez l’intérieur du bol avec une éponge
imbibée de produits liquides puis rincez-le
à l’eau chaude avant de le sécher avec un
torchon propre.
Nettoyer le corps de l’appareil avec un
chiffon sec et doux.
Ne jamais mettre le bol au lave-
vaisselle.
Mise en garde: éviter tout
débordement sur le connecteur
électrique. Ne jamais immerger
le bol.
Descriptif du panneau de contrôle et des programmes automatiques
Bouton « Marche / Arrêt » : après avoir branché votre appareil, ce dernier est
automatiquement mis en mode veille et émettra un bip. Le panneau de commande clignotera
pour vous indiquer que l’appareil est en mode veille puis s’éteindra.
Appuyez sur le bouton « Marche / Arrêt » et sélectionnez votre programme automatique pour
démarrer le mixage et/ou la cuisson de vos préparations.
A la fin de votre utilisation, l’appareil émet un bip sonore en continu, le bouton « Marche / Arrêt
» et celui du programme sélectionné clignoteront. Appuyez une fois sur le bouton « Marche /
Arrêt », l’appareil se mettra en veille (moteur éteint, élément chauffant éteint).
Programme « Smooth soup » : cuisson automatique des potages veloutés.
Appuyez sur le bouton « Marche / Arrêt » et sélectionnez ce programme en appuyant sur le
bouton « Smooth ». Les deux boutons s’illuminent pour vous indiquer que l’appareil est en
marche. Ré-appuyez sur le bouton « Marche / Arrêt » pour arrêter le programme automatique.
A la fin de votre utilisation, l’appareil émet un bip sonore en continu, le bouton « Marche / Arrêt
» et celui du programme sélectionné clignoteront. Appuyez une fois sur le bouton « Marche /
Arrêt », l’appareil se mettra en veille (moteur éteint, élément chauffant éteint).
Fonctionnement : durée totale de 21 minutes avec alternance phase de chauffe (max. 100°C) et
phase de mixage de la préparation.

FRANÇAIS
4
Programme « Chunky soup » : cuisson automatique des potages avec morceaux.
Appuyez sur le bouton « Marche / Arrêt » et sélectionnez ce programme en appuyant sur le
bouton « Chunky ». Les deux boutons s’illuminent pour vous indiquer que l’appareil est en
marche. Ré-appuyez sur le bouton « Marche / Arrêt » pour arrêter le programme automatique.
A la fin de votre utilisation, l’appareil émet un bip sonore en continu, le bouton « Marche / Arrêt
» et celui du programme sélectionné clignoteront. Appuyez une fois sur le bouton « Marche /
Arrêt », l’appareil se mettra en veille (moteur éteint, élément chauffant éteint).
Fonctionnement : durée totale de 28 minutes avec uniquement phase de chauffe (max. 100°c).
Programme « Smoothie » :mixage automatique pour jus ou smoothie.
Appuyez sur le bouton « Marche / Arrêt » et sélectionnez ce programme en appuyant sur le
bouton « Smoothie ». Les deux boutons s’illuminent pour vous indiquer que l’appareil est en
marche. Ré-appuyez sur le bouton « Marche / Arrêt » pour arrêter le mixage. A la fin de votre
utilisation, l’appareil émet un bip sonore en continu, le bouton « Marche / Arrêt » et celui du
programme sélectionné clignoteront. Appuyez une fois sur le bouton « Marche / Arrêt »,
l’appareil se mettra en veille (moteur éteint, élément chauffant éteint).
Fonctionnement : mixage pendant 3 minutes avec alternance de repos, sans phase de chauffe.
Préparation des ingrédients
Afin de préserver la longévité du produit et des lames, il est impératif de préparer les aliments avant de les mettre
dans le bol de mixage/cuisson.
Types d’aliments
Préparations des aliments
Aliments congelés
Décongelez les ingrédients avant les mettre dans le bol.
Tous types
Lavez tous les ingrédients
Epluchez tous les ingrédients (peaux dures, peaux non comestibles etc.)
Dénoyautez tous les fruits et légumes (abricots, mangues, avocats etc.)
Coupez tous les ingrédients (fruits, légumes, viandes) en cube de 2 cm
Trempez les grains secs minimum 12h (amandes, haricots, lentilles, soja etc.)
Viandes
Enlevez tous les os
Coupez en cube de 2 cm
Poissons
Enlevez les arêtes
Avertissement :
Ne pas utiliser d’ingrédients congelés.
Ne jamais faire chauffer de lait.
Ne jamais broyer des glaçons. Cet appareil n’est pas n’est pas adapté pour piler de la glace.
Utiliser votre appareil
Placez votre appareil sur un plan de travail stable and plane.
Toujours maintenir la poignée du bol avec une main et retirez le bloc moteur en utilisant la poignée du bloc
avec l’autre main.
Respecter les niveaux MAX et MIN marqués sur le bol.
Ne jamais insérer votre main ou autres objets dans le bol.
Ne jamais enlever le bol moteur lors du fonctionnement de l’appareil.
Ne pas faire fonctionner l’appareil à vide pendant plus de 30 secondes après sa mise en marche.
S’assurer que les différents blocs de l’appareil soient bien montés.
Ne jamais utiliser l’appareil avec les mains mouillées.
Ne jamais déplacer l’appareil pendant qu’il est en marche.
Ne jamais prendre l’appareil par la poignée du bloc moteur.

FRANÇAIS
5
Mettez les ingrédients dans le bol.
Ajoutez l’eau ou le bouillon dans le bol. Veillez à respecter
impérativement les niveaux maximum (1100 mL) et
minimum (900 mL) marqués sur le bol.
Remuez les ingrédients et le liquide.
Placez le bloc moteur sur le bol en vous assurant que les
deux connecteurs soient bien alignés et s’emboîtent.
Branchez le cordon d’alimentation au connecteur du
bol.
Branchez le cordon d’alimentation à une prise
électrique. L’appareil émettra un « beep » sonore et le
panneau de contrôle s’illumine.

FRANÇAIS
6
Programme « Smooth » : Soupe veloutée
Appuyez une fois sur bouton « Marche / Arrêt ».
Appuyez une fois sur le bouton « Smooth ».
Programme « Chunky » : Soupe avec morceaux
Appuyez une fois sur bouton « Marche / Arrêt ».
Appuyez une fois sur le bouton « Chunky ».
Programme « Smoothie » : Jus ou smoothie
Appuyez une fois sur bouton « Marche / Arrêt ».
Appuyez une fois sur le bouton « Smoothie ».
A la fin du programme de cuisson, l’appareil émettra un
« beep » sonore en continu. Appuyez une fois sur le
bouton « Marche / Arrêt » pour mise à l’arrêt de
l’appareil.
Maintenez la poignée du bol avec une main et retirez le
bloc moteur en utilisant la poignée du bloc avec l’autre
main.
Versez la préparation dans un bol.

FRANÇAIS
7
Idées recettes :
Recettes
Programmes
Ingrédients
Préparation
Potage de
légumes
marocain
1 oignon rouge pelé et haché
1 poireau lavé et haché
1 poivron rouge épépiné et haché
1 branche de céleri hachée
1 poivron vert, épépiné et haché
2 gousses d’ail, pelées et hachées
1 cuillère à café d'épices ras el hanout
400 g de tomates hachées
1 cuillère à soupe de purée de
tomates
1 cube de bouillon (légumes)
250ml d’eau
Sel et poivre
Mettez tous les ingrédients dans le bol.
Fermez le bol.
Appuyez sur le bouton «Marche /
Arrêt » et sélectionnez le programme
automatique « Chunky » pour mettre
en marche le programme automatique.
Velouté de
potiron
500g de potiron, épépiné et haché
2 petites pommes de terre, pelé et
haché
1 oignon, pelé et haché
60cl d’eau
1 cube de bouillon de volaille
20cl de crème fraîche
Sel et poivre du moulin
Mettez tous les ingrédients dans le bol.
Fermez le bol.
Appuyez sur le bouton «Marche /
Arrêt » et sélectionnez le programme
automatique « Smooth » pour mettre
en marche le programme automatique.
Gaspacho
1 oignon pelé et haché
1/2 poivron rouge épépiné et haché
1/2 poivron vert, épépiné et haché
1/2 concombre coupé en morceaux
1 gousse d’ail, pelée et hachée
500 g de tomates hachées
1 cuillère à soupe vinaigre
1 tranche de pain de mie
2 cuillères à soupe d’huile d’olive
Basilic
Sel et poivre du moulin
Mettez tous les ingrédients dans le bol.
Fermez le bol.
Appuyez sur le bouton «Marche /
Arrêt » et sélectionnez le programme
automatique « Smoothie » pour mettre
en marche le programme automatique.
Laissez reposer au moins 2 heures au
frais avant de servir.
Milkshake
anti-stress
4 bananes épluchées
125ml de lait
3 cuillères à soupe de crème fraîche
1 boule de glace à la vanille
Mettez votre préparation dans le bol
blender. Refermez le bol. Appuyez sur
le bouton «Marche / Arrêt » et
sélectionnez le programme
automatique « Smoothie » pour mettre
en marche le programme automatique
Mango lassi
1 mangue, pelée, dénoyautée et
hachée
20cl de lait
20cl de yogourt nature
2 cuillères à café de miel
Mettez votre préparation dans le bol
blender. Refermez le bol. Appuyez sur
le bouton «Marche / Arrêt » et
sélectionnez le programme
automatique « Smoothie » pour mettre
en marche le programme automatique

FRANÇAIS
8
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
Anomalies
Causes
Solutions
L’appareil ne fonctionne
pas après branchement.
1. Le bloc moteur est mal mis.
1. Débranchez l’appareil et remettez le
bloc moteur.
Bruit pendant le
fonctionnement.
1. Bruits de grincement/craquement.
2. Vibration du moteur, des accessoires.
Ceci est normal : ces sons indiquent que
les ingrédients sont en train d’être mixés.
Bruits ou vibrations
anormaux.
1. L’appareil n’est pas posé sur une
surface plane et stable.
1. Débranchez l’appareil et placez-le sur
une surface plane et stable.
Les aliments sont brûlés
et collés au fond de
l’appareil.
1. Les ingrédients ont des très hautes
teneurs en amidon et/ou sucre.
2. Trop d'aliments et pas assez de
liquide dans la recette.
1. Modifier la recette pour la prochaine
fois.
2. Rajoutez du liquide.
Les ingrédients ne sont
pas assez cuits à la
fin du programme.
1. Les ingrédients ont été coupés trop
grossièrement.
2. Trop d'eau ou d'aliments.
3. Certains ingrédients nécessitent une
cuisson plus longue.
1. Refaites un autre cycle de cuisson.
Pensez à couper plus petits vos ingrédients
(2-3cm).
2. Enlevez l’excédent d’eau ou d’aliments.
3. Refaites un autre cycle de cuisson.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1. A la fin de votre utilisation, éteignez votre appareil en
appuyant sur le bouton « Marche / Arrêt ».
2. Débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur.
3.Assurez-vous de toujours débrancher l’appareil avant toute
opération de nettoyage. Ne placez pas le corps de l’appareil
dans le lave-vaisselle et n’immergez pas l’appareil dans l’eau.
Lavez tous les accessoires avec une
éponge imbibée de produits
liquides puis rincez-les à l’eau
chaude avant de les sécher avec un
torchon propre.
Ne jamais mettre les accessoires au lave-vaisselle.

FRANÇAIS
9
Lavez l’intérieur du bloc
moteur et la lame avec une
éponge imbibée de produits
liquides puis rincez-les à
l’eau chaude avant de les
sécher avec un torchon
propre.
Nettoyer le panneau de
contrôle avec un chiffon sec
et doux.
Ne jamais mettre le bloc moteur au lave-vaisselle.
Mise en garde: éviter tout débordement sur le connecteur
électrique. Ne jamais immerger le bloc moteur.
Attention : Lames coupantes !
Lavez l’intérieur du bol avec
une éponge imbibée de
produits liquides puis rincez-
le à l’eau chaude avant de le
sécher avec un torchon
propre.
Nettoyer le corps de
l’appareil avec un chiffon sec
et doux.
Ne jamais mettre le bol au lave-vaisselle.
Mise en garde: éviter tout débordement sur le connecteur
électrique. Ne jamais immerger le bol.

FRANÇAIS
10
INFORMATION TECHNIQUE
Modèle
SP4X
Tension d’alimentation
220-240V ~ 50/60Hz
Puissance moteur
200W
Puissance cuisson
850W
Capacité max.
1100 ml
Capacité min.
900 ml
N’utilisez pas de produits tranchants, toxiques et agressifs tel
que alcools à brûler, décapants industriels, solvants pour nettoyer
votre appareil car ces derniers risquent de l’endommager.
Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau.

SOUP MAKER
SP4X

ENGLISH
SAFETY WARNINGS
READ CAREFULLY THE INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLING
AND USING THIS APPLIANCE. IT CONTAINS IMPORTANT
INFORMATIONS. IN THE CASE YOU RESELL THIS APPLIANCE,
PLEASE MAKE SURE TO PROVIDE THIS INSTRUCTION MANUAL
TO YOUR BUYER.
THIS APPLIANCE IS INTENDED TO BE USED IN HOUSEHOLD AND
SIMILAR APPLICATIONS SUCH AS:
oSTAFF KITCHEN AREAS IN SHOPS, OFFICES AND OTHER
WORKING ENVIRONMENTS;
oFARM HOUSES;
oBY CLIENTS IN HOTELS, MOTELS AND OTHER RESIDENTIAL
TYPE ENVIRONMENTS;
oBED AND BREAKFAST TYPE ENVIRONMENTS.
THIS APPLIANCE SHALL NOT BE USED BY CHILDREN. KEEP THE
APPLIANCE AND ITS CORD OUT OF REACH OF CHILDREN.
THIS APPLIANCE CAN BE USED BY PERSONS WITH REDUCED
PHYSICAL, SENSORY OR MENTAL CAPABILITIES OR LACK OF
EXPERIENCE AND KNOWLEDGE IF THEY HAVE BEEN GIVEN
SUPERVISION OR INSTRUCTION CONCERNING USE OF THE
APPLIANCE IN A SAFE WAY AND IF THEY UNDERSTAND THE
HAZARDS INVOLVED. CHILDREN SHALL NOT PLAY WITH THE
APPLIANCE. CLEANING AND MAINTENANCE SHALL NOT BE
MADE BY CHILDREN.
ALWAYS DISCONNECT THE APPLIANCE FROM THE SUPPLY IF IT
IS LEFT UNATTENDED AND BEFORE ASSEMBLING,
DISASSEMBLING OR CLEANING.
WARNING: POTENTIAL INJURY FROM MISUSE.
WARNING: AVOID SPILLAGE ON THE CONNECTOR.
EXTRA CARE SHALL BE TAKEN WHEN HANDLING THE SHARP

ENGLISH
CUTTING BLADES, EMPTYING THE JUG AND DURING CLEANING.
BE CAREFUL IF HOT LIQUID IS POURED INTO THE FOOD
PROCESSOR OR BLENDER AS IT CAN BE EJECTED OUT OF THE
APPLIANCE DUE TO A SUDDEN STEAMING.
SWITCH OFF THE APPLIANCE AND DISCONNECT FROM SUPPLY
BEFORE CHANGING ACCESSORIES OR APPROACHING PARTS
THAT MOVE IN USE.
THIS APPLIANCE CAN ONLY BE USED WITH ITS PROVIDED
STAND.
SURFACES ARE LIABLE TO GET HOT DURING USE.
DURING USE, THIS APPLIANCE MAY REACH VERY HIGH
TEMPERATURE AND CAUSE BURNS.
SOME PARTS OF THIS PRODUCT CAN BECOME VERY HOT AND
CAUSE BURNS. PARTICULAR ATTENTION HAS TO BE GIVEN
WHERE CHILDREN AND VULNERABLE PEOPLE ARE PRESENT.
THE APPLIANCE MUST NOT BE IMMERSED.
IF THE SUPPLY CORD IS DAMAGED, IT MUST BE REPLACED BY
THE MANUFACTURER, ITS SERVICE AGENT OR SIMILARLY
QUALIFIED PERSONS IN ORDER TO AVOID A HAZARD.
REGARDING THE INFORMATION FOR OPERATING TIMES AND
ACCESSORIES SETTING, THANKS TO REFER TO THE BELOW
PARAGRAPH OF THE MANUAL.
SAFETY INSTRUCTIONS FOR CLEANING AND MAINTENANCE
ALWAYS UNPLUG THE APPLIANCE AND LET IT COOL DOWN
COMPLETELY BEFORE ANY CLEANING OPERATION.
NEVER IMMERSE IN WATER OR ANY OTHER LIQUID THIS
APPLIANCE, ITS ELECTRIC PLUG AND CORD.
THE SUPPLY CORD SHOULD BE REGULARLY EXAMINED FOR
Table of contents
Languages:
Other Telefunken Blender manuals