Tepex FLXE 118 LED-N User manual

1
Doc. No.: TEPEx.RS.053
Ver: 5
Date: 07. 2022.
FLXE 118 LED-N
Upute za uporabu
User manual
U P O Z O R E N J E
Upute za uporabu sadrže osnovne informacije o proizvodu.
Montaža, instaliranje, uporaba i održavanje trebaju biti
izvedeni prema ovoj Uputi kako bi bio osiguran siguran rad
unutar nazivnih karakteristika. Ovu Uputu nadopunjuju
nacionalni Pravilnici i norme. Odgovorna osoba korisnika je
dužna osigurati njihovo provođenje. Neprovođenje može
umanjiti protueksplozijsku zaštitu uređaja i dovesti u
opasnost ljude, imovinu i okoliš. Svako neispravno i
nedozvoljeno postupanje kao i nepoštivanje odredbi ove
Upute isključuje svaku odgovornost proizvođača.
Prije ugradnje/puštanja u pogon:
-Pažljivo pročitati cijelu Uputu za uporabu,
-Izvršiti odgovarajuću obuku odgovornog osoblja,
-Provjeriti da je sadržaj ove Upute u potpunosti
razumljiv odgovornim osobama,
-Uvjeriti se da su primijenjeni svi zahtjevi nacionalnih Pravilnika
i posebne sigurnosne mjere ukoliko postoje.
U slučaju nejasnoća:
-Kontaktirati proizvođača.
Tijekom pogona:
-Osigurati da ove Upute za uporabu i druge radne upute
korisnika budu vidljivo istaknute i dostupne odgovornom
osoblju cijelo vrijeme,
-Provjeravati provođenje ove Upute i svih drugih
sigurnosnih uputa korisnika.
W A R N I N G
The user manual contains basic information about the
product. Mounting, installation, usage and maintenance
should be carried out under this user manual to provide and
ensure safe operation within the nominal characteristics. This
user manual complements national Regulation and Standards.
The responsible person shall ensure their implementation.
Failure off implement this user manual can reduce explosion
protection and endanger people, property and the
environment. Any improper and illegal actions as well as non-
compliance with the provisions of this user manual excludes
all responsibility by manufacturer side.
Before installation/commissioning:
-Carefully read all instructions,
-Execute proper training of responsible personnel,
-Check that the contents of these instructions is fully
understandable by the responsible personnel,
-Make sure that all the requirements and national Regulations as
well as all special security measures are applied.
In lack of understanding:
-Contact the manufacturer.
During operation:
-Ensure that this user manual and other work instructions are
available to the responsible staff at all times,
-Check the implementation of these instructions and all other
safety user’s instructions.
0722
Medarska 69, Zagreb, Croatia
XMade in Croatia
tel. 00385 49 222 900
fax. 00385 49 426 450
web: www.tepex.hr

2
SADRŽAJ:
1.
Namjena
2
2.
Sukladnost proizvoda
2
3.
Tehnički podaci
3
4.
Svjetlotehnička karakteristika
5
5.
Izvedbe
5
6.
Način rada
6
7.
Dimenzije
7
8.
Montaža
7
9.
Instaliranje i puštanje u rad
9
10.
Rezervni dijelovi i pribor
11
11.
Održavanje, popravak, obnavljanje i pregradnja
11
12.
Odgovornosti i ovlaštenja
12
13.
Skladištenje i transport
12
14.
Jamstvo proizvođača
12
15.
Označavanje
12
CONTENTS:
1.
Purpose
2
2.
Product compliance
2
3.
Technical data
3
4.
Luminaire characteristics
5
5.
Types
5
6.
Operating modes
6
7.
Dimensions
7
8.
Mounting
7
9.
Installing and putting into operation
9
10.
Spare parts and accessories
11
11.
Inspection, maintenance, repair and overhaul
11
12.
Responsibility and authorization
12
13.
Storage and transport
12
14.
Manufacturer's warranty
12
15.
Marking
12
1. NAMJENA
Protueksplozijski zaštićena sigurnosna svjetiljka tip
FLXE 118 LED-N ./. s autonomnim napajanjem namijenjena je za
nužnu (sigurnosnu i nadomjesnu) i opću rasvjetu u industriji na
mjestima s potencijalno eksplozivnom atmosferom plinova, para
i prašina u zonama opasnosti 1, 2, 21, 22, sukladno normama EN
60079-10-1 i EN 60079-10-2.
Svjetiljka omogućuje projektiranje i izvođenje nužne rasvjete
prema svjetlotehničkim i elektrotehničkim zahtjevima sukladno
normama EN 1838 i EN 50172.
2. SUKLADNOST PROIZVODA
Proizvod je sukladan zahtjevima normi EN 60598-1/A11,
EN 60598-2-22, EN 62034, EN 62031, EN 62471, EN 62386-202 i
svim povezanim normama.
Proizvod je sukladan ATEX Direktivi 2014/34/EU i normama:
-EN IEC 60079-0:2018,
-EN 60079-1:2014,
-EN IEC 60079-7:2015/A1:2018,
-EN 60079-31:2014.
Proizvod je razvijen, proizveden i ispitan prema postojećem
stanju tehnike sukladno normama EN ISO 9001,
EN ISO/IEC 80079-34 i EN ISO 14001.
Proizvod je sukladan LVD Direktivi 2014/35/EU.
Proizvod je sukladan RoHS Direktivi 2011/65 EU.
Proizvod je sukladan EMC Direktivi 2014/30/EU.
1. PURPOSE
Explosion protected emergency luminaire type FLXE 118 LED-N ./.
with autonomous power supply is intended for emergency and
general lighting in areas with a potentially explosive atmosphere of
gases, vapours and dust in hazardous areas 1, 2, 21, 22, according to
EN 60079-10-1 and EN 60079-10-2.
Explosion protected emergency luminaire allows planning and
execution of emergency lighting and electrical requirements in
accordance with EN 1838 and EN 50172 standard.
2. PRODUCT CONFORMITY
The product complies with the EN 60598-1 / A11, EN 60598-2-22,
EN 62034, EN 62031, EN 62471, EN 62386-202 and all related
regulations.
The product complies with the ATEX Directive 2014/34 EU and
standards:
-EN IEC 60079-0:2018,
-EN 60079-1:2014,
-EN IEC 60079-7:2015/A1:2018,
-EN 60079-31:2014.
The product is developed, manufactured and tested according to the
prior art in accordance with EN ISO 9001, EN ISO/IEC 80079-34 and
EN ISO 14001.
The product is in compliance with the LVD Directive 2014/35 EU.
The product is in compliance with the RoHS Directive 2011/65 EU.
The product is in compliance with the EMC Directive 2014/30 EU.

3
3. TEHNIČKI PODACI
Certifikat:
FIDI 19 ATEX 0028
Oznaka kategorije i
protueksplozijske zaštite
uređaja:
II 2G Ex db IIC T6 Gb ili
II 2G Ex db eb IIC T6Gb
II 2D Ex tb IIIC T80°C Db
Temperatura okoline
(EN 60079-0):
-20°C ≤ Ta≤ +50°C
Radna temperature
okoline
(EN 60598-2-22):
-20°C ≤ T ≤ +50°C
Mehanička zaštita:
IP66
Otpornost na udar:
IK 08
Klasa zaštite:
I (PE - zaštitno uzemljenje)
Nazivni napon Un:
220-240 V / 50-60Hz
Faktor snage:
cos φ > 0,95
Nazivna autonomija:
3 sata
Maksimalna potrošnja
energije (pri punjenu
baterija, radu grijača i
radu LED izvora):
10,8 VA
Snaga i tip izvora u
mrežnom I baterijskom
radu:
LED traka SMD
1,4 W
Svjetlosni tok; baterijski i
mrežni rad:
250 lm
Temperatura boje
svjetlosti:
4000 K
Index uzvrata boje (CRI):
Ra>80
Očekivana životna dob
LED-a:
≥50 000 radnih sati - L80/B10
Uočljivost (EN 1838)
22 m
Efikasnost svjetiljke u
radu:
~ 80 %
Napon prelaza s mrežnog
na baterijsko napajanje:
U < 0,8 Unu trajanju više od 0,5 sec
Napon prelaza s
baterijskog na mrežno
napajanje:
U > 0,9 Unu trajanju više od 1 sec
Baterija 9,6 V / 1,5 Ah:
2 litij-ion sekundarne ćelije LiFePO4
3,2 V / 1,5 Ah,
tip ICR19/66 prema EN 61960-3,
ugrađena u svjetiljku,
mikroprocesorski upravljano
punjenje, pražnjenje, grijanje i
nadzor
Grijač:
2 x grijača ukupne snage 6 W
Uključuju se kada je temperatura na
baterijama <5 °C i trajno održavaju
temperaturu na baterijama >5 °C
Životna dob baterija:
min. 2000 ciklusa punjenja
odnosno min. 4 godine u nazivnim
pogonskim uvjetima
3. TECHNICAL DATA
Certificate:
FIDI 19 ATEX 0028
Category and
explosion protection:
II 2G Ex db IIC T6 Gb or
II 2G Ex db eb IIC T6Gb
II 2D Ex tb IIIC T80°C Db
Ambient temperature
(EN 60079-0):
-20°C ≤ Ta≤ +50°C
Operating ambient
temperature
(EN 60598-2-22):
-20°C ≤ T ≤ +50°C
Degree of protection:
IP66
Impact resistance:
IK 08
Class of protection:
I (protective earthing)
Rated operating voltage:
220-240 V / 50-60Hz
Power factor:
cos φ > 0,95
Rated autonomy:
3 hours
Maximal power
consumption (when
charging batteries,
heater and LED source
are operating):
10,8 VA
Rated power and type of
luminaire in main and
battery mode:
LED strip SMD
1,4 W
Luminous flux; battery
and main mode:
250 lm
Correlated colour
temperature:
4000 K
Color rendering index
(CRI):
Ra>80
Average rated lifetime of
LED:
≥50 000 working hours - L80/B10
Visibility (EN 1838)
22 m
Operation efficiency:
~ 80 %
Switch-over
Battery operation:
U < 0,8 Unfor more than 0,5 sec
Mains supply
operation:
U > 0,9 Unfor more than 1 sec
Battery 9,6 V / 1,5 Ah:
3 lithium-ion secondary cells
LiFePO4 3.2 V / 1.5 Ah,
type ICR19 / 66 according to
EN 61960-3, built into the lamp,
microprocessor-controlled charging,
discharging, heating and monitoring
Heater:
2 x heaters, total power 6 W
They are switched on when the
temperature on the batteries is <5 °C
and permanently maintain the
temperature on the batteries> 5 °C
Battery life:
min. 2000 charging cycles or min. 4
years in nominal operating
conditions

4
Vrijeme punjenja
baterija:
15 sati (12 sati > 90% nazivne
autonomije), trajno dopunjavanje
baterija
Uvodi:
- dva Ex d uvoda, M20x1,5-6H,
sukladno EN 60079-1,
ISO 965-1, ISO 965-3 ili
- dva Ex d uvoda, 3/4"NPT,
sukladno ANSI/ASME B1.20.1
Ex db eb adapter:
- tip ADP 24/1 i tip ADP 22/1
II 2G Ex db eb IIC T6 Gb
II 2D Ex tb IIIC T85°C Db,
-uvodnica ISO 25 za kabele
v7-15 mm, FIDI 19 ATEX 0014X
Priključne stezaljke:
FLXE 118 LED-N 0 /.,
FLXE 118 LED-N 1 /.
- priključni kontakti za mrežno
napajanje L, L´, N, PE, DALI 4 mm2
maks. po stezaljci, jednožični,
mnogožični, finožični - sol (r), s (r), f
FLXE 118 LED-N 2 /.
- vijčane stezaljke, Ex db eb adapter
ADP, za mrežno napajanje L, L’, N,
PE kontakti
FLXE 118 LED-N 3 /.,
- vijčane stezaljke, Ex db eb adapter
ADP, za mrežno napajanje L, L’, N,
PE kontakti i Ex db eb adapter ADP,
za DALI priključak,
FLXE 118 LED-N 4 /.,
- vijčane stezaljke, dva Ex db eb
adaptera ADP, za mrežno napajanje
L, L’, N, PE te prolazno ožičenje
-2,5 mm2maks. po stezaljci,
jednožični, mnogožični, finožični -
sol (r), s (r), f
-nazivni moment pritezanja 1,2Nm
- Ex eb kabelska uvodnica ISO 25 na
adapteru ADP za kabele ø7-15mm;
- nazivni moment pritezanja 2,5 Nm
Stezaljka za uzemljenje:
- vanjska stezaljka za uzemljenje:
max. 2 x 6 mm2 po stezaljci
jednožični, višežični,
finožični - sol(r), s(r), f
-moment pritezanja vijka stezaljke
2,2 Nm
- unutarnja stezaljka za uzemljenje:
Uzemljenje metalnih dijelova
preko vodiča 1mm2–vijčana
stopica na spojnoj šipki I PE
stezaljci
Momenti pritezanja:
- tijela Ex db eb provodne čahure i
Ex d čepa 3,5 Nm
- pritisne matice uvodnice adaptera
2,5 Nm
- vijaka priključne stezaljke 1,2 Nm
- vijaka priključne stezaljke
adaptera 1,2 Nm
Charging time:
15 hours (12 hours > 90% nominal
autonomy),
continuous battery recharge
Entries:
- two Ex d entries, M20x1,5-6H,
according to EN 60079-1,
ISO 965-1, ISO 965-3 or
- two Ex d entries, 3/4"NPT,
according to ANSI/ASME B1.20.1
Ex db eb adapter:
- type ADP 24/1 and type ADP 22/1
II 2G Ex db eb IIC T6 Gb
II 2D Ex tb IIIC T85°C Db,
- cable gland ISO 25 for cables
v7-15 mm, FIDI 19 ATEX 0014X
Connection terminals:
FLXE 118 LED-N 0/.,
FLXE 118 LED-N 1/.
- snap-in terminals for mains supply
L, L´, N, PE, DALI 4 mm2max. per
terminal, solid, stranded, flexible -
sol(r), s(r), f
FLXE 118 LED-N 2 /.
- screw terminals, of Ex db eb
adapter ADP, for mains supply L, L’,
N, PE, DALI connectors
FLXE 118 LED-N 3 /.
- screw terminals, of Ex db eb
adapter ADP, for mains supply L, L’,
N, PE and Ex db eb adapter ADP, for
DALI connection, max.2,5 mm2
FLXE 118 LED-N 4 /.
- screw terminals, two Ex db eb
adapter ADP, for mains supply L, L’,
N, PE and trought-wiring
- 2,5mm2 max. per terminal, solid,
stranded, flexible - sol(r), s(r), f
- nominal fastening torque 1,2Nm
- Ex eb cable gland ISO 25 on adapter
ADP for cable ø7-15mm;
- nominal fastening torque 2,5 Nm
Earthing terminal:
- earthing terminal (external)
(equipotential): 2 x 6mm2 max. per
terminal, solid, stranded, flexible -
sol(r), s(r), f;
- nominal fastening torque 2,2 Nm
- earthing terminal (internal)
grounding of the metal parts with a
1mm2 conductor - screw lug on the
connecting rod and PE terminal
Tightening torques:
- Ex db eb cable gland and Ex d plug
3.5 Nm
- adapter cable gland fitting nut
2.5 Nm
-connection terminal screws
1,2 Nm
-connection terminal screws of the
adapter 1,2 Nm

5
Skladištenje:
- max. 4 mjeseca na temperaturi
+5 oC: +25 oC i vlazi 65 ± 5%,
- max. 1 mjesec na temperaturi
-20 oC: +5 oC ili +25 oC: +70 oC i vlazi
65 ± 5 %
Kod izvedbe sa montiranim Ex db eb adapterom (FLX 118 LED-N 2/.,
FLX 118 LED-N 3/., FLX 118 LED-N 4/.) postoje specifični uvjeti
uporabe:
- korisnik mora osigurati adekvatno učvršćenje kabela izvan
uvodnice zato jer je kabelska uvodnica višežilnog provodnog
izolatora s priključnom komorom ispitana s manjom silom
izvlačenja sukladno tč. A.3.1.1 norme EN IEC 60079-0,
- uređaj mora biti ugrađen na mjesta s manjom opasnosti od udara
zato što je višežilni provodni izolator s priključnom komorom ispitan
nižom energijom udara sukladno EN IEC 60079-0.
Vijčani raspori:
- M120x 1,5 - 6H/6g, prema ISO 965-1, navoj DIN 13 T.24, 12 punih
navoja,
- M20 x 1,5 - 6H/6g, prema ISO 965-1, navoj ISO 965-3, 12 punih
navoja
- 3/4" NPT prema ANSI/ASME B1.20.1, 10 punih navoja.
Storage:
- max. 4 months on temperature
+5oC: +25oC and humidity 65 ± 5%,
- max. 1 month on temperature -
20 oC: +5 oC or +25 oC: +70 oC and
humidity 65 ± 5 %
For type with mounting Ex db eb adapter (FLX 118 LED-N 2/., FLX
118 LED-N 3/., FLX 118 LED-N 4/.) there are specific conditions of
use:
- the user shall provide additional clamping of the cable outside the
cable glands because multi-core bushing with connection chamber
was tasted with lower tensile strength according to A.3.1.1. of
standard EN IEC 60079-0,
- the product shall be installed in areas with a lower risk of impact
because multi-core bushing with connection chamber was tested
with lower impact energy according to EN IEC 60079-0.
Threaded joint:
- M120x 1,5 - 6H/6g, according to ISO 965-1, thread DIN 13 T.24,
12 full threads,
- M20 x 1,5 - 6H/6g, according to ISO 965-1, thread ISO 965-3,
12 full threads
- 3/4" NPT according to ANSI/ASME B1.20.1, 10 full threads.
4. SVJETLOTEHNIČKA KARAKTERISTIKA
4. LUMINAIRE CHARACTERISTICS

6
5. IZVEDBE
5. TYPES
FLXE 118 LED-N . / .
Osnovna tipna oznaka:
Oznaka tipa uvoda:
- 0 - Ex db kabelski uvod 2 x M20, ISO 965-1, ISO 965-3
Ex db cable entry 2 x M20, ISO 965-1, ISO 965-3
- 1 - Ex db kabelski uvod 2 x 3/4"NPT, ANSI/ASME B1.20.1
Ex db cable entry 2 x 3/4"NPT, ANSI/ASME B1.20.1
- 2 - Ex db kabelski uvod 2 x M20, ISO 965-1, ISO 965-3 s jednim ugrađenim Ex db eb
adapterom tip ADP 24/1 i jednim Ex db čepom
- Ex db cable entry 2 x M20, ISO 965-1, ISO 965-3 with one installed Ex db eb
adapter type ADP 24/1 and one Ex db plug
- 3 - Ex db kabelski uvod 2 x M20, ISO 965-1, ISO 965-3 s jednim ugrađenim Ex db eb
adapterom tip ADP 24/1 i jednim ADP 22/1 za DALI priključak
Ex db cable entry 2 x M20, ISO 965-1, ISO 965-3 with one installed Ex db eb
adapter type ADP 24/1 and one ADP 22/1 for DALI interface
- 4 - Ex db kabelski uvod 2 x M20, ISO 965-1, ISO 965-3 s dva ugrađena Ex db eb
adapterom tip ADP 24/1 za prolazno ožičenje
- Ex db cable entry 2 x M20, ISO 965-1, ISO 965-3 with two installed Ex db eb
adapter type ADP 24/1 for through-wiring
Piktogram: sukladno sa DIN 4844-2 / according to DIN 4844-2
0
Bez oznake
Without marking
5
1
6
2
7
3
8
4
6. NAČINI RADA
6. OPERATING MODES
Svjetiljka može raditi u dvije vrste spoja:
a) Trajni spoj (Dauerschaltung, maintained)
Svjetiljka se može koristiti za opću i orijentacijsku rasvjetu s
mrežnim napajanjem L’ preko instalacijske sklopke korisnika. U
slučaju pada napona ili ispada trajne faze L, bez obzira na stanje
sklopke u krugu mrežnog napajanja L’ (uključeno ili isključeno
mrežno napajanje), svjetiljka svijetli u režimu baterijskog
napajanja.
b) Pripravan spoj (Bereitschaftschaltung, non-maintained)
Svjetiljka ne može raditi na mrežnom napajanju već isključivo u
režimu baterijskog napajanja u slučaju pada napona ili ispada
trajne faze L.
Svjetiljka je izvedena s elektroničkim sklopom sa samonadzorom
funkcionalnosti nužne rasvjete i signalizacijom stanja. Samonadzor
je trajan. Signalizacija stanja se vrši crvenom i zelenom signalnom
LED-om u stanju svjetiljke kada ona ne svijetli.
Samonadzor ne uključuje kontrolu ispravnosti LED indikatora.
Svjetiljka se isporučuje sa napunjenim baterijama.
The luminare can operate with two types of connection:
a) Maintained (Dauerschaltung)
The light fitting can be used for general and orientation lighting
with mains power supply via L' (installation switch). In case of
voltage drop or an interruption in the mains power supply L, the
light fitting will continue to operate in battery-powered mode,
regardless of the status of installation switch L' (ON/OFF)..
b) Non maintained (Bereitschaftschaltung)
In case of voltage drop or an interruption in the mains power
supply L, the light fitting will operate only in battery-powered
mode.
The light fitting is equipped with an electronic set for emergency
lighting self-monitoring function and status signalling function. Self-
monitoring is permanent. Status signalization is indicated with red
and green indicator LED when the light fitting does not work.
Self-monitoring does not include a control of the LED indicator
validity.
The light fitting is supplied with charged battery’s.

7
Opis oznake na svjetiljci, sukladno EN 60598-2-22:
X - sigurnosna svjetiljka s baterijama ugrađenim u svjetiljku,
1 - sigurnosna svjetiljka u trajnom spoju,
A - sigurnosna svjetiljka sa samonadzorom i signalizacijom stanja,
B - sigurnosna svjetiljka s daljinskom REST funkcijom,
C - sigurnosna svjetiljka s INHIBIT funkcijom,
D - sigurnosna svjetiljka za prostore s posebnim opasnostima,
E - sigurnosna svjetiljka sa pojedinačno nezamljenjivim izvorom
svjetlosti i/ili baterijom,
180 - sigurnosna svjetiljka s autonomijom 3 sata.
Description of tag on the light fitting, according to EN 60598-2-22:
X - emergency light fitting with built-in batteries,
1 - emergency light fitting in a permanent connection,
A - emergency light fitting with self-monitoring and status
signalling function,
B - emergency light fitting with remote REST mode,
C - emergency light fitting with INHIBIT mode,
D - emergency light fitting for use in areas with special hazards,
E - emergency light fitting with individually irreplaceable light
source and / or battery,
180 - emergency light fitting with autonomy of 3 hours
Modovi signalnog indikatora / Indication codes
MOD INDIKATORA /
MODULE MODE
LED INDIKATOR /
INDICATOR LED
STANJE /
STATUS
SIGURNOSNA RASVJETA
EMERGENCY LAMP
Opći način rada
Stanje mirovanja /
Mains operation mode Standby
mode
Trajno zelena /
Permanent green
Normalno /
Normal
Isključena /
Off
Test funkcionalnosti u postupku /
Function test in progress
Brzo trepteća zelena /
Fast flashing green
Normalno /
Normal
U funkciji /
On
Test nazivne autonomije u
postupku /
Duration test in progress
Sporo trepteća zelena /
Slow flashing green
Normalno /
Normal
U funkciji /
On
Proces puštanja u rad /
Commissioning in progress
Sporo trepteća zelena /
Slow flashing green
Normalno /
Normal
Isključeno osim kada je test
autonomije u postupku /
Off except during testing
Mod identifikacije /
Identification mode
Sporo trepteća izmjenjivo zelena-crvena
Slow flashing green alternating
green/red
Normalno /
Normal
Isključena /
Off
Mod dodatnog rada /
Prolong mode
Isključeno /
Off
Normalno /
Normal
U funkciji /
On
Mod isključenja sigurnosne
rasvjete /
Rest mode
Sporo trepteća duplo pulsirajuća zelena
Slow flashing double pulse green
Normalno /
Normal
Isključena /
Off
Mod isključenja sigurnosne
rasvjete /
Inhibit mode
Sporo trepteća duplo pulsirajuća zelena
Green slow flashing double pulse off
Normalno /
Normal
Isključena /
Off
Mod sigurnosne rasvjete /
Emergency mode
Isključeno /
Off
Normalno /
Normal
U funkciji /
On
Neispravna svjetiljka /
Lamp fault
Trajno crvena /
Permanent red
Greška /
Fault
Isključena /
Off
Neispravna baterija ili test /
Battery / Test failure
Sporo trepteće crvena /
Slow flashing red
Greška /
Fault
Isključena /
Off
Neuspjelo punjenje baterija /
Battery charging failure
Brzo trepteće crvena /
Fast flashing red
Greška /
Fault
Isključena /
Off
Nestanak glavnog ili baterijskoga
napajanja /
Loss of mains and battery supply
Isključeno /
Off
Greška /
Fault
Isključena /
Off
Mod samo-identifikacije /
Self-test reconfigured indication
3 x dva crvena signal te dva zelena
signala /
3 x fast double pulse red followed by
fast double pulse green
Normalno /
Normal
Isključena /
Off
X1ABCDE 180
X1ABCDE 180

8
Svijetiljka FLXE 118 LED-N sadrži grijače baterije koji služe za
održavanje temperature na baterijama >5°C.
U slučaju kada je temperatura na baterijama <5°C, pale se grijači i
trajno održavaju temperature baterija >5°C.
Light fitting FLXE 118 LED-N contains battery heaters that are
used to maintain the temperature on batteries > 5 ° C. In case
the battery temperature is <5 ° C, the heaters are switched on
and maintain battery temperatures > 5 °.
7. DIMENZIJE
7. DIMENSION
8. MONTAŽA
8. MOUNTING
Standardna montaža svjetiljke se izvodi ovjesom ili vijčanim
učvršćenjem preko ušica s rupom ø13 mm. Uporabom pribora za
montažu na zid i strop FLXE 20-170 moguće je direktno
učvršćenje svjetiljke za zid ili strop vijčani pribor Ø8 na razmaku
230 mm. Uporabom pribora za montažu na cijev FLXE 20-180
moguće je direktno učvrščenje svjetiljke za stup promjera do 2".
Kod FLXE 118 LED 0/. i FLXE 118 LED 1/. Ex db uvodnice i Ex db
čepovi nisu sastavni dio isporuke već ih osigurava korisnik.
Standardna izvedba svjetiljke pretpostavlja zatvaranje uvoda sa
zaštitnim čepovima.
Kod FLXE 118 LED 2/. jedan montirani Ex db eb adapter, tip ADP
24/1 i jedan Ex db eb čep su sastavni dio proizvoda.
Standard mounting is performed with suspension or fixing with a
screw’s through an Ø13 mm hole. Using accessories for wall and
ceiling mounting FLXE 20-170 can be directly fixed on the wall or
ceiling with screw accessories Ø8 at a distance of 230 mm. Using
accessories for pipe mounting FLXE 20-180 can be directly fixed on
the pole with diameter up to 2".
Ex db glands and plugs are not part of the delivery for the types
FLXE 118 LED .0 /. and FLXE 118 LED .1 /. and they must be provided
by users. Standard version of the luminaire assumes enclosure of
the cable entries with plugs.
Type FLXE 118 LED 2 /. luminare is equipped with an Ex db eb
adapter, type ADP 24/1 and one Ex db eb plug and they are
standard part of delivery.
366±2
192±2
1
2
3
4
5
FAULT (RED)
CHARGE (GREEN)
Medarska 69, Zagreb, Croatia
FLXE 118 LED-N . / . FIDI19 ATEX 0028
EMERGENCY LIGHTING MODULE
X 1 ABCD 180
EN 60598-2-22
P -
Made in Croatia
II 2D Ex tb IIIC T80° Db
II 2G Ex db IIC T6 Gb
0722
6
N
L
L'
PE
Dali
Dali
280±2
1
2
3
4
5
FAULT (RED)
CHARGE (GREEN)
Medarska 69, Zagreb, Croatia
FLXE 118 LED-N . / . FIDI19 ATEX 0028
EMERGENCY LIGHTING MODULE
X 1 ABCD 180
EN 60598-2-22
P -
Made in Croatia
II 2D Ex tb IIIC T80° Db
II 2G Ex db IIC T6 Gb
0722
6
N
L
L'
PE
Dali
Dali
242±2
2 30 V 5 0 HZ 1,4 W LED 250 lm I P66
2 30 V 5 0 HZ 1,4 W LED 250 lm I P66
225±2
366±2
Ø10
min. 228

9
Kod FLXE 118 LED 3/. i FLXE 118 LED 4/. dva montirana Ex db eb
adaptera, tip ADP 24/1 su sastavni dio proizvoda.
Ako korisnik zahtjeva prolazno ožičenje, potrebno je koristiti
dva Ex db eb adaptera ili dvije Ex db uvodnice.
U slučaju da se koriste jedan Ex db eb adapter, nije moguće
prolazno ožičenje niti DALI opciju.
U slučaju prolaznog ožičenja nije moguća DALI opcija.
U slučaju DALI opcije nije moguće prolazno ožičenje.
Type FLXE 118 LED 3/. and FLXE 118 LED 4/. luminare are equipped
with two Ex db eb adaptera, type ADP 24/1 and they are standard
part of delivery.
If the user requests through-wiring, it is necessary to use two Ex
db eb adapters or two Ex db glands. In case of usage one Ex db eb
adapter, through-wiring and DALI option are not possible.
In the case of true-wiring, the DALI option is not possible.
In the case of the DALI option, transient wiring is not possible.
Nakon svakog otvaranja, navoj svjetiljke treba se odmastiti te
ponovno zaštititi sa zaštitnom masti.
After each opening, the lamp thread should be degreased and
protected again with protective grease.
9. INSTALIRANJE I PUŠTANJE U RAD
9. INSTALLING AND PUTTING INTO OPERATION
Priključak na instalaciju treba izvesti preko stezaljki koje se nalaze
na LED modulu FLXE 10-130 prema shemi spajanja i tehničkim
podacima:
Trajni spoj:
Trajnu fazu treba priključiti na stezaljku L (crna). Fazni vodič za
mrežno napajanje treba preko instalacijske sklopke priključiti na
stezaljku L’ (smeđa). Pri tome treba paziti da faze L (crna) i L’
(smeđa) budu ista faza. Neutralni vodič treba priključiti na
stezaljku N (plava), a zaštitni na stezaljku PE (žuto-zelena).
Pripravni spoj:
Trajnu fazu treba priključiti na stezaljku L (crna). Neutralni vodič
treba priključiti na stezaljku N (plava), a zaštitni na stezaljku PE
(žuto-zelena). Stezaljku L’ (smeđa) ostaviti praznu.
Vanjsko uzemljenje, izjednačenje potencijala se priključuje na
predviđenu vanjsku stezaljku za uzemljenje s vodičem max.6 mm2
sol(r), s(r), f.
Natpisna naljepnica sa shemom spajanja nalazi se na LED modulu
FLXE 10-130.
Ukoliko se priključak vrši preko Ex db eb adaptera unutarnje
ožičenje je izvedeno u tvornici. Priključak na stezaljke adaptera
treba izvršiti prema bojama vodiča u adapteru niže danoj shemi
spajanja.
Network connection is performed through terminals located on the
LED module FLXE 10-130 according to wiring diagram and technical
data:
Maintained:
Permanent main line has to be connected to the L (black) terminal.
Phase conductor for power supply has to be connected through
installation switch to the L’ (brown) terminal. User should be careful
that phase L (black) and L’ (brown) are the same phase. Neutral
conductor has to be connected to the N (blue) terminal and
protective earth conductor to the PE (yellow-green) terminal.
Non maintained:
Permanent main line has to be connected to the L (black) terminal.
Neutral conductor has to be connected to the N (blue) terminal and
protective earth conductor to the PE (yellow-green) terminal. L’
(brown) terminal is not connected.
External grounding, equipotential is connected to an external
terminal provided with a grounding conductor max.6 mm2solid (r),
s (r), f.
Label with a wiring diagram is on the LED module FLXE 10-130.
If the electrical connection is performed through Ex db eb adapter,
internal wiring is done by the manufacturer.
The electrical connection to the terminals of adapter have to be
performed according to wiring diagram below.
Turn Ex db cover (the cover must be closed with the
enclosure) / Zatvoriti Ex db poklopac (poklopac mora biti
zatvoren do kraja)
Secure the cover with the M5 blocking screw (unscrewing
protection) / Osigurati poklopac sa M5 blokadnim vijkom (zaštita
od samo odvrtanja)

10
Po potrebi, baterijski rad svjetiljke se može isključiti kratkim
spajanjem kontakata sa slike (u slučaju remonta pogona ili
transporta svjetiljaka). Prethodno je potrebno svjetiljku
odspojiti sa mrežnog napona.
Ponovnim spajanjem na mrežni napon svjetiljka nastavlja sa
normalnim modom rada te se baterijski mod rada opet
aktivira.
If necessary, the battery operation of the lamp can be switched
off by short-circuiting the contacts in the picture (in case of
overhaul or transport of lamps). The lamp must first be
disconnected from the mains voltage.
By reconnecting to mains voltage, the lamp resumes normal mode
and the battery mode is reactivated.
Automatska samo-provjera prije puštanja u rad izvršit će se nakon
što se na modul spoje trajni mrežni napon i baterija. To će osigurati
ispravnost sustava, LED izvora za nužnu rasvjetu i baterije. Dok je
ova provjera u tijeku, lokalni LED indikator polako će treptati zeleno
te je moguće testiranje funkcionalnosti modula za provjeru nužnog
rada, bilo naredbom uz pomoć DALI ili prekidom napajanja.
U sklopu samo-provjere puštanja u rad, provodi se ispitivanje
nazivne autonomije nakon što se baterija puni max.24 sata. Ako se
prekine razdoblje punjenja, razina punjenja vraća se na nulu i
započinje novo 24-satno razdoblje punjenja.
Automatska samo-provjera prije puštanja u rad završava nakon
uspješno završenoga testa autonomije. Lokalni LED indikator tada
se mijenja u trajno-zeleno.
An automatic self-commissioning check will be done once a
permanent mains supply and the battery have been connected to
the module. This will ensure that the system, the emergency lamp
and battery are performing correctly. Whilst this check is in progress
the local LED indicator will slowly flash green and it is still possible
for the module to be put into a function test to check emergency
operation, either by a DALI command or by interrupting the mains
supply.
As part of the self-commissioning check, a full duration test is
performed once the battery has been charged for 24 hours. If this
initial charge period is interrupted, the charge level is reset to zero
and the 24-hour charge period recommences. The self-
commissioning check ends after successful completion of the
1
2
2
3
4
5
6
7
8
RESET
TEST
LED modul
FLXE 10-130
L
N
L´
L'
PE
N
PERMANENT LINE - BLACK
PROTECTIVE EARTH
GREEN-YELLOW
NEUTRAL - BLUE
LINE IN FROM SWITCH - BROWN
RED
BLACK
1
2
2
3
4
L
L
N
L´
DIREKTAN UVOD - Ex db uvodnica
L1
PE
N
L2
L'
PE
N
L
BLACK
BROWN
BLUE
GREEN-YELLOW
RESET
TEST
LED modul
FLXE 10-130
L
N
L'
4 3 2 2 1
8 7 6 5
PER
MAN
ENT
LINE
-BLACK
PRO
TEC
TIVE
EART
-
GRE
EN
-
YELL
OW
NE
TRA
U
L
-
BLUE
LINE
IN
FR
OM
SWI
TCH
-
BRO
WN
L
N
L'
4 3 2 2 1
FACTORY WIRING
BLACK
RED
BLUE
BLACK
RED
BLACK
BLACK
BLUE
RESET
TEST
ili
BLUE RED
BLACK
INDIREKTAN UVOD - Ex db eb adapter DIRECT ENTRY - Ex db cable gland
INDIRECTAN ENTRY - Ex db eb adapter
L1
PE
N
L2
PE
N
L
Crna
Smeda
Plava
Žuto-zelena
DA
L'
PE
N
L
Crna
Smeda
Plava
Žuto-zelena
L'
DALI
N
L2
L3
L1
Crna
DAPE L' L N DADAPE L' L N
Browna
Black Yellow-green
Blue
Black
Black
Brown
Blue
Yellow-Green
Crna
Black

11
Napomena:
Ako se automatska samo-provjera koja je u tijeku otkaže zbog
naredbe DALI 229 'STOP TEST', tada je odgovornost inženjera za
puštanje u rad sustava da osigura da je automatska samo-provjera
modula dovršena.
Automatsko puštanje u rad ponavlja se kad god se sa modula
maknu svi izvori napajanja, a zatim se napajanje povrati, isto tako
ako se baterija potpuno isprazni nakon prekida napajanja.
duration test. The local LED indicator then changes to a steady green
once the check is complete.
NOTE:
If a self-commissioning check that is in progress is cancelled due to
a module receiving a DALI 229 'STOP TEST' command. It is then the
responsibility of the system commissioning engineer to ensure that
the modules self-commissioning check is completed.
Automatic self-commissioning is repeated whenever all power is
removed from the module and then restored, equally if the battery
is fully discharged after an interruption to the mains supply.
10. REZERVNI DIJELOVI I PRIBOR
10. SPARE PARTS AND ACCESSORIES
SKICA
SKETCH
OPIS
DESCRIPTION
KOD
CODE
SKICA
SKETCH
OPIS
DESCRIPTION
KOD
CODE
Poklopac
kućišta kompl.
Housing cover
assably
FLXE
10-110
Ex db kabelska
uvodnica ISO 20
Ex db cable gland ISO
20
SPUD 20
Brtva poklopca
Housing cover
gasket
FLXE
10-120
Ex db kabelska
uvodnica 3/4"NPT
Ex db cable gland
3/4"NPT
SPUD 3/4"NPT
LED modul
kompl.
LED module
assambly
FLXE
10-130
Ex db čep
ISO 20
Ex db plug
ISO 20
SPCD 20
Zaštitna
rešetka
Protective grid
FLXE
20-140
Ex db čep 3/4"NPT
Ex db plug 3/4"NPT
SPCD
3/4"NPT
Vanjski
reflector
External
reflector
FLXE
20-150
Set za montažu na zid
i strop
Set for wall and ceiling
mounting
FLXE
20-170
Adapter
Ex db eb
ADP
10-160
Set za montažu na
cijev
Set for pipe mounting
FLXE
20-180
Nije moguća zamjena samo baterija, već zamjena cijelog kompleta (LED modul kompl. – FLXE 10-130)
It is not possible to replace only the battery, but to replace the whole set (LED module set - FLXE 10-130)
11. ODRŽAVANJE, POPRAVAK, OBNAVLJANJE I PREGRADNJA
11. INSPECTION, MAINTENANCE, REPAIR AND OVERHAUL
Potrebno je obavljati preglede i održavati sve dijelove uređaja o
kojima ovisi protueksplozijska zaštita sukladno normi EN 60079-
17, općim i posebnim uputama proizvođača i Pravilnicima
korisnika, a naročito:
da su kućišta, zaštitno staklo i brtve bez puknuća i
oštećenja,
da su brtve poklopca bez puknuća i oštećenja te da je
poklopac zategnut nazivnim momentom i blokiran od
odvrtanja pomoću blokadnog vijka,
da su uvodnica, čep, adapte, stezaljke, te zaštitna rešetka
pritegnuti nazivnim momentom.
Popravak, obnavljanje ili pregradnju kućišta obavlja proizvođač ili
od proizvođača ovlaštena pravna osoba, originalnim dijelovima
prema proizvodnoj dokumentaciji, a sve sukladno normi EN
60079-19.
Ukoliko popravak i/ili obnavljanje i/ili pregradnju vrši treća osoba,
prestaje svaka odgovornost proizvođača za proizvod, a EU Izjava
o sukladnosti proizvođača postaje nevažeća.
Inspections are carried out in accordance with IEC 60079-17, general
and special conditions of manufacturer and users Regulations and
includes supervision of parts on which the explosion protection
depends, especially:
that the housings, protective glass and gasket are without
rupture and damage,
that the cover gaskets are without rupture and damage and
that the cover is tightened with a nominal torque and
blocked from unscrewing with a blocking screw,
that the cable gland, plug, adapter, connecting terminals,
screws of protective grid are tightened with nominal torque.
All the repairs must be performed by the manufacturer or the
manufacturer's authorized personal using the original parts
according to the product documentation, all in accordance with EN
60079-19.
If repair or any other procedure are performed on the product by
unauthorized person, all producer responsibility for the product and
the warranty and the manufacturer's EU Declaration of conformity
becomes invalid.

12
12. ODGOVORNOSTI I OVLAŠTENJA
12. RESPONSIBILITY AND AUTHORIZATION
Ova Uputa predstavlja najvažniju informaciju o proizvodu.
Nadopunjuju ju odgovarajući nacionalni zakoni i propisi.
Proizvodnja, uporaba, certifikacija i nadzor određene su na
nacionalnoj razini:
a) Pravilnikom o opremi i zaštitnim sustavima namijenjenim za
uporabu u prostorima ugroženim eksplozivnom atmosferom
(NN br. 33/16, odnosno EU Direktiva ATEX 2014/34/EU) i
b) Pravilnikom o najmanjim zahtjevima sigurnosti i zaštite
zdravlja radnika te tehničkom nadgledanju postrojenja,
opreme, instalacija i uređaja u prostorima ugroženim
eksplozivnom atmosferom (NN br. 39/06, 106/07.), odnosno
EU Direktiva 1999/92/EC (ATEX 137).
Odgovorna osoba dužna je osigurati njihovo provođenje u
pogonu.
This Manual represents the most relevant information about the
product. Adequate national laws and regulations supplement it.
Production, usage, certification and supervision are determined at
the national level with:
a) Regulations of Equipment and protective systems intended for use
in potentially explosive atmospheres (EU Directive ATEX 2014/34/EU)
and
b) Regulations of minimum requirements for safety and health
protection of workers and technical inspection of facilities,
equipment, installations and devices in potentially explosive
atmospheres EU Directive 1999/92/EC (ATEX 137).
The responsible person shall ensure their implementation at the
facility.
13. SKLADIŠTENJE I TRANSPORT
13. STORAGE AND TRANSPORT
Transport i skladištenje svjetiljke treba vršiti samo u uvjetima
kako je rečeno u ovoj uputi u originalnoj ambalaži, na način
istaknut na kartonskoj kutiji.
Transport and storage are only allowed in the original packaging, on
the way pointed out on the carton box.
14. JAMSTVO PROIZVOĐAČA
14. MANUFACTURER'S WARRANTY
Proizvođač daje jamstvo na svjetiljku u trajanju od dvije godine te
jamstvo na baterije u trajanju od šest mjeseci od trenutka
preuzimanja proizvoda prema odredbama Zakona o obveznim
odnosima. Ova izjava ima snagu Jamstvenog lista.
The manufacturer provides a warranty on the light fitting for a period
of two years and a warranty on batteries for a period of six months
starting from the moment of taking over the product under the
provisions of this user manual and the law on obligations. This
statement has the force of Warranty sheet.
15. OZNAČAVANJE
15. MARKING
Protueksplozijski zaštićena LED sigurnosna svjetiljka, tip FLXE 118
LED-N označena je s:
-- pločicom upozorenja na poklopcu svjetiljke:
Explosion protected fluorescent light fitting, type FLXE 118 LED-N
is labeled with:
- a warning labels with technical data on the housing:
- natpisnom pločicom s tehničkim podacima na poklopcu kućišta:
- a label with technical data on the housing cover:
DO NOT OPEN WHEN ENERGIZED
WARNING
DO NOT OPEN WHEN AN EXPLOSIVE
ATMOSPHERE IS PRESENT
SEE INSTALLATION
INSTRUCTION DOCUMENT
64
33
FIDI 19 ATEX 0028 P - DAT-
II 2D Ex tb IIIC T80° Db
xMedarska 69, Zagreb, Croatia
Made in Croatia xMedarska 69, Zagreb, Croatia
Made in Croatia xMedarska 69, Zagreb, Croatia
Made in Croatia
II 2G Ex db IIC T6 Gb
0722 II 2D Ex tb IIIC T80° Db
II 2G Ex db IIC T6 Gb
0722 II 2D Ex tb IIIC T80° Db
II 2G Ex db eb IIC T6 Gb
0722
FIDI 19 ATEX 0028 P - DAT- FIDI 19 ATEX 0028 P - DAT-
xMedarska 69, Zagreb, Croatia
Made in Croatia
II 2D Ex tb IIIC T80° Db
II 2G Ex db eb IIC T6 Gb
0722
FIDI 19 ATEX 0028 P - DAT-
xMedarska 69, Zagreb, Croatia
Made in Croatia
II 2D Ex tb IIIC T80° Db
II 2G Ex db eb IIC T6 Gb
0722
FIDI 19 ATEX 0028 P - DAT-
x x x x
FLXE 118 LED-N 0/. 230 V 50 Hz max.10,8 VA
IP 66 1,4 W LED 250 lm -20°C=Ta=+50°C
FLXE 118 LED-N 0/. 230 V 50 Hz max.10,8 VA
IP 66 1,4 W LED 250 lm -20°C=Ta=+50°C FLXE 118 LED-N 0/. 230 V 50 Hz max.10,8 VA
IP 66 1,4 W LED 250 lm -20°C=Ta=+50°C FLXE 118 LED-N 0/. 230 V 50 Hz max.10,8 VA
IP 66 1,4 W LED 250 lm -20°C=Ta=+50°C FLXE 118 LED-N 0/. 230 V 50 Hz max.10,8 VA
IP 66 1,4 W LED 250 lm -20°C=Ta=+50°C

13
- natpisnom naljepnicom sa shemom spajanja na LED modulu
FLXE 10-130:
- a label with the wiring diagram in the LED module FLXE 10-130:
1
2
3
4
5
FAULT (RED)
CHARGE (GREEN)
Medarska 69, Zagreb, Croatia
EMERGENCY LIGHTING MODULE
X 1 ABCD 180
EN 60598-2-22
P -
FAULT (RED)
CHARGE (GREEN)
EMERGENCY LIGHTING MODULE
X 1 ABCD 180
EN 60598-2-22
P -
FAULT (RED)
CHARGE (GREEN)
EMERGENCY LIGHTING MODULE
X 1 ABCD 180
EN 60598-2-22
P -
Made in Croatia Medarska 69, Zagreb, Croatia
Made in Croatia Medarska 69, Zagreb, Croatia
Made in Croatia
II 2D Ex tb IIIC T80° Db
II 2G Ex db IIC T6 Gb
0722 II 2D Ex tb IIIC T80° Db
II 2G Ex db IIC T6 Gb
0722 II 2D Ex tb IIIC T80° Db
II 2G Ex db eb IIC T6 Gb
0722
6
N
L
L'
PE
DALI
1
2
3
4
5
6
N
L
L'
PE
1
2
3
4
5
6
N
L
L'
PE
FAULT (RED)
CHARGE (GREEN)
EMERGENCY LIGHTING MODULE
X1ABCD 180
EN 60598-2-22
P -
Medarska 69, Zagreb, Croatia
Made in Croatia
II 2D Ex tb IIIC T80° Db
II 2G Ex db eb IIC T6 Gb
0722
1
2
3
4
5
6
N
L
L'
PE
FAULT (RED)
CHARGE (GREEN)
EMERGENCY LIGHTING MODULE
X1ABCD 180
EN 60598-2-22
P -
Medarska 69, Zagreb, Croatia
Made in Croatia
II 2D Ex tb IIIC T80° Db
II 2G Ex db eb IIC T6 Gb
0722
1
2
3
4
5
6
N
L
L'
PE
DALI DALI
DALI DALI
DALI
DALI
DALI DALI
DALI
FLXE 118 LED-N 4 / . FIDI 19 ATEX0028
230 V 50 HZ 1,4 W LED 250 lm IP66 FLXE 118 LED-N 4 / . FIDI 19 ATEX 0028
230 V 50 HZ 1,4 W LED 250 lm IP66 FLXE 118 LED-N 4 / . FIDI 19 ATEX 0028
230 V 50 HZ 1,4 W LED 250 lm IP66
FLXE 118 LED-N 4 / . FIDI 19 ATEX0028
230 V 50 HZ 1,4 W LED 250 lm IP66 FLXE 118 LED-N 4 / . FIDI 19 ATEX 0028
230 V 50 HZ 1,4 W LED 250 lm IP66
Table of contents
Other Tepex Lighting Equipment manuals
Popular Lighting Equipment manuals by other brands

Qlight
Qlight S150R quick start guide

Lightmybricks
Lightmybricks 75969 installation guide

Delta Light
Delta Light 26910 0010 Installation sheet

Goldline
Goldline Pro LOGIC PL-P-4 installation manual

Show Tec
Show Tec LED Music Tube Controller user guide

LIVARNO LUX
LIVARNO LUX 103126 Operation and safety notes

X-Cite
X-Cite mini plus quick start guide

Lightmybricks
Lightmybricks LEGO Old Trafford Manchester United instructions

Show Tec
Show Tec Galactic FX RGB-1000 V2 manual

Gamma+
Gamma+ Cove LED 200 user manual

LIVARNO LUX
LIVARNO LUX 14122809L Assembly, operating and safety instructions

superbrightleds
superbrightleds USP Series user manual